diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po | 72 |
1 files changed, 41 insertions, 31 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po index c9e93c27f16..040e28b5d83 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: imgalleryplugin\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-21 17:01+0100\n" "Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" @@ -19,6 +19,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: imgallerydialog.cpp:48 +msgid "Configure" +msgstr "" + #: imgallerydialog.cpp:53 msgid "Create Image Gallery" msgstr "Ustvari galerijo slik" @@ -94,7 +110,8 @@ msgstr "&Rekurzivno podmape" #: imgallerydialog.cpp:201 msgid "" -"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not." +"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or " +"not." msgstr "<p>Ali naj bodo podmape vključene v ustvaritev galerije slik ali ne." #: imgallerydialog.cpp:208 @@ -107,8 +124,8 @@ msgstr "Neskončno" #: imgallerydialog.cpp:212 msgid "" -"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse " -"to by setting an upper bound for the recursion depth." +"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will " +"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth." msgstr "" "<p>Omejite lahko število map, ki jih bo ustvarjalnik slikovne galerije " "prepotoval, z zgornjo mejo rekurzijske globine." @@ -119,11 +136,11 @@ msgstr "Kopiraj ori&ginalne datoteke" #: imgallerydialog.cpp:227 msgid "" -"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies " -"instead of the original images." +"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these " +"copies instead of the original images." msgstr "" -"<p>To naredi kopije vseh slik in galerija bo povezana s temi kopijami in ne z " -"izvirnimi slikami." +"<p>To naredi kopije vseh slik in galerija bo povezana s temi kopijami in ne " +"z izvirnimi slikami." #: imgallerydialog.cpp:233 msgid "Use &comment file" @@ -131,14 +148,13 @@ msgstr "Uporabi datoteko za &komentar" #: imgallerydialog.cpp:237 msgid "" -"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used " -"for generating subtitles for the images." -"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help " -"below." +"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be " +"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file " +"format please see the \"What's This?\" help below." msgstr "" "<p>Če omogočite to možnost, lahko navedete datoteko za komentar, ki bo " -"uporabljena za ustvarjanje podnapisov k slikam. " -"<p>Za podrobnosti o datotečni obliki prosim poglejte pomoč »Kaj je to?«." +"uporabljena za ustvarjanje podnapisov k slikam. <p>Za podrobnosti o " +"datotečni obliki prosim poglejte pomoč »Kaj je to?«." #: imgallerydialog.cpp:244 msgid "Comments &file:" @@ -146,25 +162,14 @@ msgstr "&Datoteka za komentar:" #: imgallerydialog.cpp:247 msgid "" -"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains " -"the subtitles for the images. The format of this file is:" -"<p>FILENAME1:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>FILENAME2:" -"<br>Description" -"<br>" -"<br>and so on" +"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file " +"contains the subtitles for the images. The format of this file is:" +"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so " +"on" msgstr "" "<p>Tu lahko navedete ime datoteke za komentar. Datoteka za komentar vsebuje " -"podnapise k slikam. Oblika te datoteke je: " -"<p>IME_DATOTEKE1: " -"<br>Opis" -"<br>" -"<br>IME_DATOTEKE2:" -"<br>Opis" -"<br>" -"<br> itd." +"podnapise k slikam. Oblika te datoteke je: <p>IME_DATOTEKE1: " +"<br>Opis<br><br>IME_DATOTEKE2:<br>Opis<br><br> itd." #: imgallerydialog.cpp:274 msgid "Thumbnails" @@ -244,3 +249,8 @@ msgstr "KB" #, c-format msgid "Couldn't open file: %1" msgstr "Ni moč odpreti datoteke: %1" + +#: kimgalleryplugin.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&Tools" +msgstr "" |