summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po2868
1 files changed, 1544 insertions, 1324 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po
index 6e9e6ac491a..be1160db63e 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kate.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-09 02:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 19:06+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
@@ -24,821 +24,438 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "&Document"
-msgstr "&Dokument"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "Sess&ions"
-msgstr "Se&je"
-
-#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
-
-#: tips.txt:3
+#: _translatorinfo:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
-"and advanced features of all sorts.</p>\n"
-"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
-"dialog,\n"
-"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate ima lepo zbirko vstavkov, ki omogočajo preproste in \n"
-"napredne možnosti vseh vrst.</p>\n"
-"<p>Vstavke lahko po želji omogočite/onemogočite v pogovornem oknu z "
-"nastavitvami.\n"
-"Izberite <strong>Nastavitve -&gt; Nastavi</strong> za to.</p>\n"
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc"
-#: tips.txt:11
+#: _translatorinfo:2 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
msgid ""
-"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-"<p>Zamenjate lahko znaka na vsaki strani kazalca s pritiskom na\n"
-"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: tips.txt:17
+#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
-"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
-"syntax highlighting.</p>\n"
-"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
-"<p>Trenutni dokument kahko izvozite kot datoteko HTML, med drugim\n"
-"tudi poudarjanje skladnje.</p>\n"
-"<p>Izberite <strong>Datoteka -&gt; Izvozi -&gt; HTML...</strong></p>\n"
+"Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa."
-#: tips.txt:24
-msgid ""
-"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
-"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
-"can display any open document.</p>\n"
-"<p>Just choose "
-"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Urejevalnik Kate lahko razdelite v obe smeri tolikokrat koliko hočete.\n"
-"Vsak okvir ima svojo vrstico stanja in lahko \n"
-"prikaže katerikoli odprt dokument.</p>\n"
-"<p>Samo izberite "
-"<br><strong>Prikaz -&gt; Razdeli [ Vodoravno | Navpično ]</strong></p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessions"
+msgstr "Shranim sejo?"
-#: tips.txt:32
+#: app/kateapp.cpp:331
msgid ""
-"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
-"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
-"the\n"
-"main window.</p>\n"
+"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing "
+"sessions will be removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Prikaza orodij (<em>Seznam datotek</em> in <em>Izbirnik datotek</em>)\n"
-"lahko potegnete na katerokoli željeno stran v Kate, ju zložite ali celo \n"
-"odstranite iz glavnega okna.</p>\n"
-#: tips.txt:39
-msgid ""
-"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
-"\"Terminal\"</strong> at\n"
-"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate ima vgrajen terminalni emulator. Za prikaz ali skritje samo\n"
-"kliknite na »<strong>Terminal</strong>« na dnu okna.</p>\n"
-
-#: tips.txt:45
-msgid ""
-"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>different\n"
-"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
-"dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Kate lahko poudari trenutno vrstico z \n"
-"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
-"width=\"100%\">"
-"<tr>"
-"<td>drugo \n"
-"barvo ozadja.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
-"<p>Barvo lahko nastavite na strani <em>Barve</em> pogovornega okna z\n"
-"nastavitvami.</p>\n"
+#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731
+msgid "Do not ask again"
+msgstr "Ne vprašuj več"
-#: tips.txt:54
-msgid ""
-"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
-"Kate.</p>\n"
-"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
-"configured\n"
-"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
-"choose any application on your system.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:65
+msgid "Configure"
msgstr ""
-"<p>Trenutno urejevano datoteko lahko odprete s katerikoli drugim programom\n"
-"iz Kate.</p>\n"
-"<p>Izberite <strong>Datoteka -&gt; Odpri z</strong> za seznam programov,\n"
-"ki lahko sprejmejo to vrsto datoteke. Tam je tudi možnost <strong>"
-"Drugo ...</strong>\n"
-"za izbiro kateregakoli drugega programa na vašem sistemu.</p>\n"
-#: tips.txt:64
-msgid ""
-"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
-"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
-"page of the\n"
-"configuration dialog.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Urejevalnik lahko nastavite tako, da vedno prikazuje številke vrstic\n"
-"in/ali plošče z zaznamki, ko se zažene iz strani <strong>"
-"Privzetosti prikaza</strong> \n"
-"pogovornega okna z nastavitvami.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
-#: tips.txt:71
-msgid ""
-"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
-"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
-"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
-"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Naložite lahko nove ali posodobljene <em>Definicije poudarjanja skladnje</em>"
-"\n"
-"iz strani <strong>Poudarjanje</strong> pogovornega okna z nastavitvami.</p>\n"
-"<p>Kliknite na gumb<em>Naloži ...</em> v zavihku <em>Načini poudarjanja</em>\n"
-"(za to morate biti seveda povezani na internet).</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:97
+msgid "General"
+msgstr "Splošno"
-#: tips.txt:79
-msgid ""
-"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
-"Alt+Left</strong>\n"
-"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
-"displayed\n"
-"in the active frame.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Med vsemi odprtimi dokumenti lahko krožite z <strong>Alt+Levo</strong \n"
-"ali <strong>Alt+Desno</strong>. Naslednji/Prejšnji dokument bo takoj prikazan\n"
-"v aktivnem okvirju.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:98
+msgid "General Options"
+msgstr "Splošne možnosti"
-#: tips.txt:86
-msgid ""
-"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
-"Command Line</em>.</p>\n"
-"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
-"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
-"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
-"line.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Naredite lahko nadomestke regularnim izrazom, podobnim sed-u, z uporabo <em>"
-"ukazne vrstice</em>.</p>\n"
-"<p>Npr. pritisnite <strong>F7</strong> in vnesite <code>s /staro/novo/g</code>\n"
-"za zamenjavo &quot;staro&quot; z &quot;novo&quot; preko\n"
-"trenutne vrstice.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:105
+msgid "&Appearance"
+msgstr "Vide&z"
-#: tips.txt:94
-msgid ""
-"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
-"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Vaše zadnje iskanje lahko ponovite s pritiskom na <strong>F3</strong> ali \n"
-"<strong>Shift+F3</strong>, če želite iskati vzvratno.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:110
+msgid "&Show full path in title"
+msgstr "Pri&kaži polno pot v naslovu"
-#: tips.txt:100
+#: app/kateconfigdialog.cpp:112
msgid ""
-"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
-"</p>\n"
-"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
-"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
-"current folder.</p>\n"
-"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+"If this option is checked, the full document path will be shown in the "
+"window caption."
msgstr ""
-"<p>Datoteke, prikazane v prikazu orodja <em>Izbirnik datotek</em> "
-"lahko filtrirate. \n"
-"</p>\n"
-"<p>Preprosto vnesite vaš filter spodaj, npr.: \n"
-"<code>*.html *.php</code>, če želite videti datoteke HTML in PHP v \n"
-"trenutni mapi.</p>\n"
-"<p>Izbirnik datotek si bo za vas zapomnil fitre.</p>\n"
+"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici."
-#: tips.txt:110
-msgid ""
-"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
-"Editing\n"
-"in either will be reflected in both.</p>\n"
-"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
-"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
-"horizontally.</p>\n"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:117
+msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr ""
-"<p>Lahko imate dva ali še več prikazov istega dokumenta v Kate.\n"
-"Urejanje se bo pokazalo v vseh prikazih.</p>\n"
-"<p>Če se torej zalotite med premikanjem gor in dol zaradi iskanja\n"
-"besedila na drugem koncu dokumenta, samo pritisnite <strong>"
-"Ctrl+Shift+T</strong> za\n"
-"vodoravno razdelitev.</p>\n"
-#: tips.txt:119
+#: app/kateconfigdialog.cpp:120
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
-"next/previous frame.</p>\n"
+"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr ""
-"<p>Pritisnite <strong>F8</strong> ali <strong>Shift+F8</strong> za preklop\n"
-"med naslednjim/prejšnim okvirjem.</p>\n"
-
-#: app/katemain.cpp:41
-msgid "Start Kate with a given session"
-msgstr "Zaženi Kate z dano sejo"
+"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici."
-#: app/katemain.cpp:43
-msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
-msgstr "Če je možno, uporabi že zagnan primerek"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:124
+msgid "&Behavior"
+msgstr "O&bnašanje"
-#: app/katemain.cpp:45
-msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:129
+msgid "&Number of recent files:"
msgstr ""
-#: app/katemain.cpp:47
-msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
-msgstr "Poskusi uporabiti že zagnan primerek Kate s tem PIDom"
-
-#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
-msgid "Set encoding for the file to open"
-msgstr "Nastavi kodiranje datoteke, ki se odpira"
-
-#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
-msgid "Navigate to this line"
-msgstr "Navigiraj do te vrstice"
-
-#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
-msgid "Navigate to this column"
-msgstr "Navigiraj do tega stolpca"
-
-#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
-msgid "Read the contents of stdin"
-msgstr "Preberi vsebino stdin"
-
-#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
-msgid "Document to open"
-msgstr "Dokument za odprtje"
-
-#: app/katemain.cpp:67
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:68
-msgid "Kate - Advanced Text Editor"
-msgstr "Kate - Napredni urejevalnik besedil"
-
-#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
-msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
-msgstr "© 2000 - 2005 avtorji Kate"
-
-#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Vzdrževalec"
-
-#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
-#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
-#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
-msgid "Core Developer"
-msgstr "Glavni razvijalec"
-
-#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
-msgid "The cool buffersystem"
-msgstr "Odličen predpomnilniški sistem "
-
-#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
-msgid "The Editing Commands"
-msgstr "Ukazi za urejanje"
-
-#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
-msgid "Testing, ..."
-msgstr "Preizkus ..."
-
-#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
-msgid "Former Core Developer"
-msgstr "Prejšnji glavni razvijalec"
-
-#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
-msgid "KWrite Author"
-msgstr "Avtor KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
-msgid "KWrite port to KParts"
-msgstr "Prenos KWrite v KParts"
-
-#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
-msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
-msgstr "Zgodovina preklicev KWrite, integracija Kspell"
-
-#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
-msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
-msgstr "Podpora poudarjanju sintakse XML v KWrite"
-
-#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
-msgid "Patches and more"
-msgstr "Popravki in še več"
-
-#: app/katemain.cpp:87
-msgid "Developer & Highlight wizard"
-msgstr "Razvijalec in čarovnik za označevanje"
-
-#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
-msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
-msgstr "Poudarjanje za datoteke RPM Spec, Perl, diff in druge"
-
-#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
-msgid "Highlighting for VHDL"
-msgstr "Poudarjanje za VHDL"
-
-#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
-msgid "Highlighting for SQL"
-msgstr "Poudarjanje za SQL"
-
-#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
-msgid "Highlighting for Ferite"
-msgstr "Poudarjanje za Ferite"
-
-#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
-msgid "Highlighting for ILERPG"
-msgstr "Poudarjanje za ILERPG"
-
-#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
-msgid "Highlighting for LaTeX"
-msgstr "Poudarjanje za LaTeX"
-
-#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
-msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
-msgstr "Poudarjanje za Python, datoteke Makefile"
-
-#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
-msgid "Highlighting for Python"
-msgstr "Poudarjanje za Python"
-
-#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
-msgid "Highlighting for Scheme"
-msgstr "Poudarjanje za Scheme"
-
-#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
-msgid "PHP Keyword/Datatype list"
-msgstr "Ključna beseda PHP/seznam vrst podatkov"
-
-#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
-msgid "Very nice help"
-msgstr "Zelo lična pomoč"
-
-#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
-msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
-msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Primož Peterlin,Marko Samastur,Gregor Rakar,Jure Repinc"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
+#: app/kateconfigdialog.cpp:134
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate.<p><strong>NOTE: </"
+"strong>If you set this lower than the current value, the list will be "
+"truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr ""
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
-msgid "Find in Files"
-msgstr "Poišči v datotekah"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:102
-msgid "Pattern:"
-msgstr "Vzorec:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:118
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Občutljiv na velikost črk"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:123
-msgid "Regular expression"
-msgstr "Regularni izraz"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:129
-msgid "Template:"
-msgstr "Predloga:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:148
-msgid "Files:"
-msgstr "Datoteke:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:160
-msgid "Folder:"
-msgstr "Mapa:"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:178
-msgid "Recursive"
-msgstr "Rekurzivno"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
-msgid "Find"
-msgstr "Najdi"
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:201
-msgid ""
-"<p>Enter the expression you want to search for here."
-"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
-"expression will be escaped with a backslash character."
-"<p>Possible meta characters are:"
-"<br><b>.</b> - Matches any character"
-"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
-"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
-"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
-"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
-"<p>The following repetition operators exist:"
-"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
-"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
-"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
-", but at most <i>m</i> times."
-"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
-"the notation <code>\\#</code>."
-"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:143
+msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
-"<p>Vnesite izraz, s katerim želite iskati. "
-"<p>Če »regularni izraz« ni izbran, bodo katerikoli nepreslednični znaki v "
-"izrazu zamenjani z znakom vračalke."
-"<br>Možni meta znaki so: "
-"<br> <b>.</b> - ujema se katerikoli znak<b>^</b> - ujema se začetek vrstice"
-"<br><b>$</b> - ujema se konec vrstice"
-"<br><b>\\&lt;</b> - ujema se začetek besede"
-"<br><b>\\&gt;</b> - ujema se konec besede"
-"<p>Obstajajo sledeči operatorji za ponavljanje:"
-"<br><b>?</b> - Izraz se ujema največ enkrat"
-"<br><b>*</b> - Izraz se ujema ničkrat ali večkrat"
-"<br><b>+</b> - Izraz se ujema enkrat ali večkrat"
-"<br><b>{<i>n</i>}</b> - Izraz se ujema natanko <i>n</i>-krat"
-"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Izraz se ujema <i>n</i>-krat ali večkrat"
-"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Izraz se ujema največ <i>n</i>-krat"
-"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Izraz se ujema vsaj <i>n</i>-krat,"
-"<br> vendar največ <i>m</i>-krat."
-"<p>Nadaljnje, reference za nazaj na podizraze v oklepajih so"
-"<br>dostopne z notacijo <code>\\#</code>. "
-"<p>Za polno dokumentacijo poglejte v dokumentacijo grep(1)."
-#: app/kategrepdialog.cpp:224
+#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
-"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
-"You may give several patterns separated by commas."
+"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the "
+"currently opened instance of Kate."
msgstr ""
-"Vnesite vzorec imena datotek, ki naj se iščejo.\n"
-"Vnesti je mogoče več vzorcev, ločenih z vejico."
-#: app/kategrepdialog.cpp:227
-#, c-format
+#: app/kateconfigdialog.cpp:152
+msgid "Sync &terminal emulator with active document"
+msgstr "Uskladi &konzolo z dejavnim dokumentom"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
-"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
-"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
-"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
-"to search for."
+"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> to the "
+"directory of the active document when started and whenever the active "
+"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
-"S seznama lahko izberete predlogo za vzorec in jo uredite\n"
-"tukaj. Niz %s v predlogi je zamenjan z vnosnim poljem vzorca,\n"
-" rezultat tega pa je regularni izraz, ki naj se išče."
+"Če je to izbrano, bo vgrajena konzola ob zagonu <code>skočila (cd)</code> v "
+"imenik aktivnega dokumenta. To se zgodi tudi ob spremembi dokumenta, če je "
+"ta krajevni."
-#: app/kategrepdialog.cpp:232
-msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
-msgstr "Vpišite mapo z datotekami, v katerih bi radi iskali."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:234
-msgid "Check this box to search in all subfolders."
-msgstr "Označite to polje za iskanje v vseh podmapah."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:162
+msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
+msgstr "Opo&zori o datotekah, ki jih spreminjajo tuji procesi"
-#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
-"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
+"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
+"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when "
+"that file gains focus inside Kate."
msgstr ""
-"Če je ta možnost izbrana (privzeto), bo iskanje občutljivo na velikost črk."
+"Če je to omogočeno, boste ob prejetju fokusa za cel program Kate vprašani, "
+"kaj storiti z datotekami, ki so bile spremenjene na trdem disku. Če to ni "
+"omogočeno, boste vprašani, kaj storiti z datoteko, ki je bila spremenjena na "
+"trdem disku, samo takrat, ko ta datoteka dobi fokus znotraj Kate."
-#: app/kategrepdialog.cpp:238
-msgid ""
-"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
-"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
-"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
-"the expression."
-msgstr ""
-"<p>Če je to omogočeno, bo vzorec podan nespremenjeno do <em>grep(1)</em>"
-". V nasprotnem primeru bodo vsi znaki, ki niso črke, spremenjeni z uporabo "
-"znaka nasprotne poševnice, da grep ne bi teh znakov obravnaval kot dela izraza."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:173
+msgid "Meta-Information"
+msgstr "Meta-podatki"
-#: app/kategrepdialog.cpp:243
+#: app/kateconfigdialog.cpp:178
+msgid "Keep &meta-information past sessions"
+msgstr "Ohrani &meta-podatke preko sej"
+
+#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
-"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
-"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
-"on the item to show the respective line in the editor."
+"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to "
+"be saved past editor sessions. The configuration will be restored if the "
+"document has not changed when reopened."
msgstr ""
-"Rezultati poteka grep so prikazani tukaj. Izberite kombinacijo ime\n"
-"datoteke/številka vrstice in pritisnite Enter ali pa dvakrat \n"
-"kliknite postavko, in videli boste ustrezno vrstico v urejevalniku."
-
-#: app/kategrepdialog.cpp:327
-msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
-msgstr "V polje »Mapa« morate vnesti obstoječo krajevno mapo."
+"Izberite to možnost, če želite, da se nastavitve dokumenta (npr. zaznamki) "
+"shranijo preko sej urejevalnika. Nastavitev bo povrnjena, če dokument ni bil "
+"spremenjen pred vnovičnim odprtjem."
-#: app/kategrepdialog.cpp:328
-msgid "Invalid Folder"
-msgstr "Neveljavna mapa"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:189
+msgid "&Delete unused meta-information after:"
+msgstr "Z&briši neuporabljene meta-podatke po:"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "<strong>Error:</strong><p>"
-msgstr "<strong>Napaka:</strong><p>"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:191
+msgid "(never)"
+msgstr "(nikoli)"
-#: app/kategrepdialog.cpp:479
-msgid "Grep Tool Error"
-msgstr "Napaka orodja grep"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:192
+msgid " day(s)"
+msgstr " dneh"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
-msgid "Documents Modified on Disk"
-msgstr "Dokument je spremenjen na disku"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221
+msgid "Sessions"
+msgstr "Seje"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
-msgid "&Ignore"
-msgstr "Pre&zri"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:205
+msgid "Session Management"
+msgstr "Upravljanje s sejami"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
-msgid "&Overwrite"
-msgstr "&Nadomesti"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:211
+msgid "Elements of Sessions"
+msgstr "Elementi sej"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
-msgid ""
-"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
-"there are no more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Odstrani zastavico sprememb iz izbranih dokumentov in zapre pogovorno okno, če "
-"ni več dokumentov za ravnanje."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:216
+msgid "Include &window configuration"
+msgstr "Vključi nastavitev &okna"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
+#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
-"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
-"if there are no more unhandled documents."
+"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
+"Kate"
msgstr ""
-"Nadomesti izbrane dokumente, s tem pa zavrže spremembe na disku in zapre "
-"pogovorno okno, če ni preostalih dokumentov, potrebnih pozornosti."
+"Izberite to, če želite povrniti vse vaše prikaze in okvirje ob vsakem "
+"odprtju Kate."
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
-msgid ""
-"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
-"more unhandled documents."
-msgstr ""
-"Znova naloži trenuten dokument z diska in zapre pogovorno okno, če ni več "
-"dokumentov za ravnanje."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:225
+msgid "Behavior on Application Startup"
+msgstr "Obnašanje ob zagonu programa"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
-msgid ""
-"<qt>The documents listed below has changed on disk."
-"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
-"empty.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Naslednji dokumenti so bili spremenjeni na disku. "
-"<p>Izberite enega ali več naenkrat in pritisnite gumb za dejanje, dokler seznam "
-"ni prazen."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:229
+msgid "&Start new session"
+msgstr "&Zaženi novo sejo"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:230
+msgid "&Load last-used session"
+msgstr "&Naloži zadnjo sejo"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
-msgid "Status on Disk"
-msgstr "Stanje na disku"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:231
+msgid "&Manually choose a session"
+msgstr "&Ročno izbiranje seje"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Modified"
-msgstr "Spremenjena"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:246
+msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
+msgstr "Obnašanje ob izhodu iz programa ali preklopu med sejami"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Created"
-msgstr "ustvarjena"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:250
+msgid "&Do not save session"
+msgstr "&Ne shrani seje"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
-msgid "Deleted"
-msgstr "Zbrisana"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:251
+msgid "&Save session"
+msgstr "&Shrani sejo"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
-msgid "&View Difference"
-msgstr "Po&glej razlike"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:252
+msgid "&Ask user"
+msgstr "&Vprašaj uporabnika"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
-msgid ""
-"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
-"the selected document, and shows the difference with the default application. "
-"Requires diff(1)."
-msgstr ""
-"Izračuna razliko za izbran dokument med vsebino urejevalnika in datoteko na "
-"disku in prikaže razliko s privzetim programom. Potrebuje diff(1)."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:273
+msgid "File Selector"
+msgstr "Izbirnik datotek"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
-msgid ""
-"Could not save the document \n"
-"'%1'"
-msgstr ""
-"Ni moč shraniti dokumenta \n"
-"»%1«"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:275
+msgid "File Selector Settings"
+msgstr "Nastavitve izbirnika datotek"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
-msgid ""
-"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
-"PATH."
-msgstr ""
-"Ukaz diff ni uspel. Prosim preverite, da je diff(1) nameščen in da je v vaši "
-"poti PATH."
+#: app/kateconfigdialog.cpp:282
+msgid "Document List"
+msgstr "Seznam dokumentov"
-#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
-msgid "Error Creating Diff"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem diff"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:283
+msgid "Document List Settings"
+msgstr "Nastavitve seznama dokumentov"
-#: app/kateviewmanager.cpp:97
-msgid "New Tab"
-msgstr "Nov zavihek"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
+msgid "Plugins"
+msgstr "Vstavki"
-#: app/kateviewmanager.cpp:100
-msgid "Close Current Tab"
-msgstr "Zapri trenuten zavihek"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:291
+msgid "Plugin Manager"
+msgstr "Upravljalnik vstavkov"
-#: app/kateviewmanager.cpp:104
-msgid "Activate Next Tab"
-msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
+#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557
+msgid "External Tools"
+msgstr "Zunanja orodja"
-#: app/kateviewmanager.cpp:109
-msgid "Activate Previous Tab"
-msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek"
+#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
+msgid "Editor"
+msgstr "Urejevalnik"
-#: app/kateviewmanager.cpp:116
-msgid "Split Ve&rtical"
-msgstr "Razdeli &navpično"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: app/kateviewmanager.cpp:119
-msgid "Split the currently active view vertically into two views."
-msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz navpično v dva dela."
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
+msgid "Comment"
+msgstr "Komentar"
-#: app/kateviewmanager.cpp:121
-msgid "Split &Horizontal"
-msgstr "Razdeli &vodoravno"
+#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+msgid ""
+"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
+"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+msgstr ""
+"Tu lahko vidite vse razpoložljive vstavke za Kate. Ti s kljukicami so "
+"naloženi in bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kate."
-#: app/kateviewmanager.cpp:124
-msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
-msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz vodoravno v dva dela."
+#: app/kateconsole.cpp:129
+msgid ""
+"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
+"contained commands with your user rights."
+msgstr ""
+"Ali zares želite preusmeriti besedilo v konzolo? Ob tem se bodo izvedli vsi "
+"vsebovani ukazi in sicer z vašimi uporabniškimi pravicami."
-#: app/kateviewmanager.cpp:126
-msgid "Cl&ose Current View"
-msgstr "Zapri tr&enuten prikaz"
+#: app/kateconsole.cpp:130
+msgid "Pipe to Console?"
+msgstr "Preusmeritev v konzolo"
-#: app/kateviewmanager.cpp:130
-msgid "Close the currently active splitted view"
-msgstr "Zapri trenutno aktiven razdeljen prikaz"
+#: app/kateconsole.cpp:131
+msgid "Pipe to Console"
+msgstr "Preusmeri v konzolo"
-#: app/kateviewmanager.cpp:132
-msgid "Next View"
-msgstr "Naslednji prikaz"
+#: app/katedocmanager.cpp:395
+msgid ""
+"<p>The document '%1' has been modified, but not saved.<p>Do you want to save "
+"your changes or discard them?"
+msgstr ""
+"<p>Dokument »%1« je bil spremenjen, vendar ne shranjen. <p>Ali želite "
+"shraniti spremembe ali jih zavreči?"
-#: app/kateviewmanager.cpp:135
-msgid "Make the next split view the active one."
-msgstr "Naredi naslednjo razdelitev prikaza aktivno."
+#: app/katedocmanager.cpp:397
+msgid "Close Document"
+msgstr "Zapri dokument"
-#: app/kateviewmanager.cpp:137
-msgid "Previous View"
-msgstr "Prejšni prikaz"
+#: app/katedocmanager.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Save As"
+msgstr "Shrani &kot ..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:139
-msgid "Make the previous split view the active one."
-msgstr "Naredi prejšno razdelitev prikaza aktivno."
+#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359
+msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+msgstr ""
+"Med zapiranjem Kate je bila odprta nova datoteka, zato je zapiranje "
+"preklicano."
-#: app/kateviewmanager.cpp:149
-msgid "Open a new tab"
-msgstr "Odpri nov zavihek"
+#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360
+msgid "Closing Aborted"
+msgstr "Zapiranje preklicano"
-#: app/kateviewmanager.cpp:157
-msgid "Close the current tab"
-msgstr "Zapri trenutni zavihek"
+#: app/katedocmanager.cpp:484
+msgid "Reopening files from the last session..."
+msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..."
-#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
-msgid "Open File"
-msgstr "Odpri datoteko"
+#: app/katedocmanager.cpp:491
+msgid "Starting Up"
+msgstr "Zaganjanje"
-#: app/kateexternaltools.cpp:276
+#: app/kateexternaltools.cpp:275
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr "Ni moč razširiti ukaza »%1«."
-#: app/kateexternaltools.cpp:277
+#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Kate External Tools"
msgstr "Zunanja orodja Kate"
-#: app/kateexternaltools.cpp:427
+#: app/kateexternaltools.cpp:426
msgid "Edit External Tool"
msgstr "Uredi zunanje orodje"
-#: app/kateexternaltools.cpp:441
+#: app/kateexternaltools.cpp:440
msgid "&Label:"
msgstr "O&znaka:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:446
+#: app/kateexternaltools.cpp:445
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr "Ime bo prikazano v meniju »Orodja -> Zunanja«"
-#: app/kateexternaltools.cpp:456
+#: app/kateexternaltools.cpp:455
msgid "S&cript:"
msgstr "Skri&pt:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:461
+#: app/kateexternaltools.cpp:460
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
-"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
-"<ul>"
-"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
-"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
-"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
-"document."
-"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
-"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
-"view."
-"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
-"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
-"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
+"for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</"
+"code> - the URL of the current document.<li><code>%URLs</code> - a list of "
+"the URLs of all open documents.<li><code>%directory</code> - the URL of the "
+"directory containing the current document.<li><code>%filename</code> - the "
+"filename of the current document.<li><code>%line</code> - the current line "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%column</code> - the column "
+"of the text cursor in the current view.<li><code>%selection</code> - the "
+"selected text in the current view.<li><code>%text</code> - the text of the "
+"current document.</ul>"
msgstr ""
"<p> Skript, ki se izvede za priklic orodja. Skript je podan do »/bin/sh« za "
-"izvedbo. Naslednji makroji bodo razširjeni:</p> "
-"<ul> "
-"<li><code>%URL</code> - URL trenutnega dokumenta"
-"<li><code>%URLs</code> - seznam URL-jev vseh odprtih dokumentov"
-"<li><code>%directory</code> - URL imenika, ki vsebuje trenuten dokument"
-"<li><code>%filename</code> - ime datoteke trenutnega dokumenta"
-"<li><code>%line</code> - trenutna vrstica besedilnega kazalca v trenutnem "
-"prikazu"
-"<li><code>%column</code> - stolpec besedilnega kazalca v trenutnem prikazu"
-"<li><code>%selection</code> - izbrano besedilo v trenutnem prikazu "
-"<li><code>%text</code> - besedilo trenutnega dokumneta.</ul>"
-
-#: app/kateexternaltools.cpp:479
+"izvedbo. Naslednji makroji bodo razširjeni:</p> <ul> <li><code>%URL</code> - "
+"URL trenutnega dokumenta<li><code>%URLs</code> - seznam URL-jev vseh odprtih "
+"dokumentov<li><code>%directory</code> - URL imenika, ki vsebuje trenuten "
+"dokument<li><code>%filename</code> - ime datoteke trenutnega "
+"dokumenta<li><code>%line</code> - trenutna vrstica besedilnega kazalca v "
+"trenutnem prikazu<li><code>%column</code> - stolpec besedilnega kazalca v "
+"trenutnem prikazu<li><code>%selection</code> - izbrano besedilo v trenutnem "
+"prikazu <li><code>%text</code> - besedilo trenutnega dokumneta.</ul>"
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:478
msgid "&Executable:"
msgstr "I&zvršljiva datoteka:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:484
+#: app/kateexternaltools.cpp:483
+#, fuzzy
msgid ""
-"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
-"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
+"The executable used by the command. This is used to check if a tool should "
+"be displayed if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
-"Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje prikaza "
-"orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda <em>ukaza</em>."
+"Izvedljiva datoteka, ki jo uporabi ukaz. To se uporabi za preverjanje "
+"prikaza orodja. Če ni nastavljeno, se uporabi prva beseda <em>ukaza</em>."
-#: app/kateexternaltools.cpp:490
+#: app/kateexternaltools.cpp:489
msgid "&Mime types:"
msgstr "Zvrsti &MIME:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:495
+#: app/kateexternaltools.cpp:494
+#, fuzzy
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
-"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
-"known mimetypes, press the button on the right."
+"available if this is left empty, the tool is always available. To choose "
+"from known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
-"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičjem, za katere bo to orodje na razpolago. "
-"Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz znanih zvrsti "
-"MIME, pritisnite gumb na desni."
+"Seznam zvrsti MIME, ločenih s podpičjem, za katere bo to orodje na "
+"razpolago. Če je ta seznam prazen, bo orodje vedno na voljo. Da izberete iz "
+"znanih zvrsti MIME, pritisnite gumb na desni."
-#: app/kateexternaltools.cpp:504
+#: app/kateexternaltools.cpp:503
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
"Kliknote za pogovorno okno, ki vam pomaga ustvariti seznam zvrsti MIME."
-#: app/kateexternaltools.cpp:508
+#: app/kateexternaltools.cpp:507
msgid "&Save:"
msgstr "&Shrani:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "None"
msgstr "Brez"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "Current Document"
msgstr "Trenutnen dokument"
-#: app/kateexternaltools.cpp:512
+#: app/kateexternaltools.cpp:511
msgid "All Documents"
msgstr "Vsi dokumenti"
-#: app/kateexternaltools.cpp:516
+#: app/kateexternaltools.cpp:515
msgid ""
-"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
-"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
-"for example, an FTP client."
+"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to "
+"running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an "
+"application like, for example, an FTP client."
msgstr ""
-"Lahko izberete, da shranite trenutnega ali pa vse (spremenjene) dokumente pred "
-"zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, npr. za "
-"odjemnika FTP."
+"Lahko izberete, da shranite trenutnega ali pa vse (spremenjene) dokumente "
+"pred zagonom ukaza. To je koristno, če želite podati URL-je do programa, "
+"npr. za odjemnika FTP."
-#: app/kateexternaltools.cpp:523
+#: app/kateexternaltools.cpp:522
msgid "&Command line name:"
msgstr "Ime &ukazne vrstice:"
-#: app/kateexternaltools.cpp:528
+#: app/kateexternaltools.cpp:527
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
@@ -848,207 +465,431 @@ msgstr ""
"exttool-navedeno_ime. Prosim ne uporabljajte presledkov ali tabulatorjev v "
"imenu."
-#: app/kateexternaltools.cpp:539
+#: app/kateexternaltools.cpp:538
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr "Navesti morate vsaj ime in ukaz"
-#: app/kateexternaltools.cpp:548
+#: app/kateexternaltools.cpp:547
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr "Izberite zvrsti MMIME, za katere želite uporabiti to orodje."
-#: app/kateexternaltools.cpp:550
+#: app/kateexternaltools.cpp:549
msgid "Select Mime Types"
msgstr "Izberite zvrsti MIME"
-#: app/kateexternaltools.cpp:568
+#: app/kateexternaltools.cpp:567
msgid "&New..."
msgstr "&Nov ..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:576
+#: app/kateexternaltools.cpp:571
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
+#: app/kateexternaltools.cpp:575
msgid "&Edit..."
msgstr "&Uredi ..."
-#: app/kateexternaltools.cpp:580
+#: app/kateexternaltools.cpp:579
msgid "Insert &Separator"
msgstr "Vstavi &ločilo"
-#: app/kateexternaltools.cpp:602
+#: app/kateexternaltools.cpp:601
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
"Ta seznam prikazuje vsa nastavljena orodja, predstavljena s svojim menijskim "
"besedilom."
-#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
-msgid " INS "
-msgstr " VST "
+#: app/katefilelist.cpp:141
+msgid "Sort &By"
+msgstr "Razvrsti &po"
-#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " NORM "
-msgstr " NORM "
+#: app/katefilelist.cpp:143
+msgid "Move File Up"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:352
-msgid " Line: %1 Col: %2 "
-msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 "
+#: app/katefilelist.cpp:145
+msgid "Move File Down"
+msgstr ""
-#: app/kateviewspace.cpp:356
-msgid " R/O "
-msgstr " Le br. "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Opening Order"
+msgstr "Vrstni red odpiranja"
-#: app/kateviewspace.cpp:358
-msgid " OVR "
-msgstr " Prep. "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+msgid "Document Name"
+msgstr "Ime dokumenta"
-#: app/kateviewspace.cpp:364
-msgid " BLK "
-msgstr " PRZ "
+#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
+#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
-#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
-msgid "Default Session"
-msgstr "Privzeta seja"
+#: app/katefilelist.cpp:150
+msgid "Manual Placement"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:82
-msgid "Unnamed Session"
-msgstr "Neimenovana seja"
+#: app/katefilelist.cpp:432
+msgid ""
+"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr "<b>Datoteka je bila spremenjena na disku z drugim programom.</b><br />"
-#: app/katesession.cpp:104
-msgid "Session (%1)"
-msgstr "Seja (%1)"
+#: app/katefilelist.cpp:434
+msgid ""
+"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Datoteka je bila spremenjena (ustvarjena) na disku z drugim programom.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:384
-msgid "Save Session?"
-msgstr "Shranim sejo?"
+#: app/katefilelist.cpp:436
+msgid ""
+"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+msgstr ""
+"<b>Datoteka je bila spremenjena (zbrisana) z diska z drugim programom.</"
+"b><br />"
-#: app/katesession.cpp:391
-msgid "Save current session?"
-msgstr "Ali shranim trenutno sejo?"
+#: app/katefilelist.cpp:662
+msgid "Background Shading"
+msgstr "Senčenje ozadja"
-#: app/katesession.cpp:392
-msgid "Do not ask again"
-msgstr "Ne vprašuj več"
+#: app/katefilelist.cpp:668
+msgid "&Enable background shading"
+msgstr "&Omogoči senčenje ozadja"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No session selected to open."
-msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje."
+#: app/katefilelist.cpp:672
+msgid "&Viewed documents' shade:"
+msgstr "Senčenje &videnih dokumentov:"
-#: app/katesession.cpp:482
-msgid "No Session Selected"
-msgstr "Ni izbrane seje"
+#: app/katefilelist.cpp:677
+msgid "&Modified documents' shade:"
+msgstr "Senčenje &spremenjenih dokumentov:"
-#: app/katesession.cpp:554
-msgid "Specify Name for Current Session"
-msgstr "Določite ime za trenutno sejo"
+#: app/katefilelist.cpp:684
+msgid "&Sort by:"
+msgstr "Razvrsti &po:"
-#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
-msgid "Session name:"
-msgstr "Ime seje:"
+#: app/katefilelist.cpp:694
+msgid ""
+"When background shading is enabled, documents that have been viewed or "
+"edited within the current session will have a shaded background. The most "
+"recent documents have the strongest shade."
+msgstr ""
+"Ko je omogočeno senčenje ozadja, bodo imeli dokumenti, ki so bili videni ali "
+"urejani v trenutni seji, senčeno ozadje. Najbolj nedavni dokumenti bodo "
+"imeli najintenzivnejšo barvo."
-#: app/katesession.cpp:561
-msgid "To save a new session, you must specify a name."
-msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime."
+#: app/katefilelist.cpp:698
+msgid "Set the color for shading viewed documents."
+msgstr "Nastavi barvo za senčenje videnih dokumentov."
-#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "Missing Session Name"
-msgstr "Manjka ime seje"
+#: app/katefilelist.cpp:700
+msgid ""
+"Set the color for modified documents. This color is blended into the color "
+"for viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+msgstr ""
+"Nastavi barvo za senčenje spremenjenih dokumentov. Ta barva je zmešana v "
+"barvo za videne datoteke. Najbolj nedavno urejevani dokumenti dobijo največ "
+"te barve."
-#: app/katesession.cpp:572
-msgid "Specify New Name for Current Session"
-msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo"
+#: app/katefilelist.cpp:705
+msgid "Set the sorting method for the documents."
+msgstr "Nastavi način razvrščanja dokumentov."
-#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
-msgid "To save a session, you must specify a name."
-msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime."
+#: app/katefileselector.cpp:150
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
-#: app/katesession.cpp:618
-msgid "Session Chooser"
-msgstr "Izbirnik sej"
+#: app/katefileselector.cpp:170
+msgid "Current Document Folder"
+msgstr "Trenutna mapa z dokumenti"
-#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
-msgid "Open Session"
-msgstr "Odpri sejo"
+#: app/katefileselector.cpp:198
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a path for a folder to display.<p>To go to a folder "
+"previously entered, press the arrow on the right and choose one. <p>The "
+"entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
+"behave."
+msgstr ""
+"<p>Tu lahko vnesete pot mape za prikaz.<p>Da bi šli v prejšno mapo, kliknite "
+"puščico na desni in jo izberite.<p>Vnos ima dovršitev mape. Kliknite z "
+"desnim miškinim gumbom, da izberete način obnašanja dovršitve."
-#: app/katesession.cpp:624
-msgid "New Session"
-msgstr "Nova seja"
+#: app/katefileselector.cpp:203
+msgid ""
+"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.<p>To "
+"clear the filter, toggle off the filter button to the left.<p>To reapply the "
+"last filter used, toggle on the filter button."
+msgstr ""
+"<p>Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek.<p>Da bi "
+"počistili filter, izklopite gumb filtra na levi.<p>Da bi ponovno uporabili "
+"zadnji filter, vplopite gumb filtra."
-#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
-msgid "Session Name"
-msgstr "Ime seje"
+#: app/katefileselector.cpp:207
+msgid ""
+"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
+"last filter used when toggled on."
+msgstr ""
+"<p>Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi "
+"zadnji uporabljeni filter, ko je vključen."
-#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
-msgid "Open Documents"
-msgstr "Odprti dokumenti"
+#: app/katefileselector.cpp:321
+msgid "Apply last filter (\"%1\")"
+msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)"
-#: app/katesession.cpp:660
-msgid "&Always use this choice"
-msgstr "&Vedno uporabi to možnost"
+#: app/katefileselector.cpp:326
+msgid "Clear filter"
+msgstr "Počisti filter"
-#: app/katesession.cpp:720
-msgid "&Open"
-msgstr "&Odpri"
+#: app/katefileselector.cpp:535
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Orodjarna"
-#: app/katesession.cpp:781
-msgid "Manage Sessions"
-msgstr "Upravljanje s sejami"
+#: app/katefileselector.cpp:537
+msgid "A&vailable actions:"
+msgstr "R&azpoložljiva dejanja:"
-#: app/katesession.cpp:810
-msgid "&Rename..."
-msgstr "&Preimenuj ..."
+#: app/katefileselector.cpp:538
+msgid "S&elected actions:"
+msgstr "I&zbrana dejanja:"
-#: app/katesession.cpp:850
-msgid "Specify New Name for Session"
-msgstr "Določite novo ime za sejo"
+#: app/katefileselector.cpp:546
+msgid "Auto Synchronization"
+msgstr "Samodejna uskladitev"
-#: app/kateconsole.cpp:129
+#: app/katefileselector.cpp:547
+msgid "When a docu&ment becomes active"
+msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven"
+
+#: app/katefileselector.cpp:548
+msgid "When the file selector becomes visible"
+msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden"
+
+#: app/katefileselector.cpp:555
+msgid "Remember &locations:"
+msgstr "Zapomni si &lokacije:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:562
+msgid "Remember &filters:"
+msgstr "Zapomni si &filtre:"
+
+#: app/katefileselector.cpp:569
+msgid "Session"
+msgstr "Seja"
+
+#: app/katefileselector.cpp:570
+msgid "Restore loca&tion"
+msgstr "Povrni lo&kacijo"
+
+#: app/katefileselector.cpp:571
+msgid "Restore last f&ilter"
+msgstr "Povrni zadnji f&ilter"
+
+#: app/katefileselector.cpp:591
msgid ""
-"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
-"contained commands with your user rights."
+"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo "
+"box."
msgstr ""
-"Ali zares želite preusmeriti besedilo v konzolo? Ob tem se bodo izvedli vsi "
-"vsebovani ukazi in sicer z vašimi uporabniškimi pravicami."
+"<p>Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama."
-#: app/kateconsole.cpp:130
-msgid "Pipe to Console?"
-msgstr "Preusmeritev v konzolo"
+#: app/katefileselector.cpp:596
+msgid ""
+"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
+msgstr "<p>Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov."
-#: app/kateconsole.cpp:131
-msgid "Pipe to Console"
-msgstr "Preusmeri v konzolo"
+#: app/katefileselector.cpp:601
+msgid ""
+"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
+"location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto "
+"synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until the "
+"file selector is visible.<p>None of these are enabled by default, but you "
+"can always sync the location by pressing the sync button in the toolbar."
+msgstr ""
+"<p>Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni "
+"lokacijo do mape aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih.<p>Samodejna "
+"uskladitev je <em>lena</em>, kar pomeni, da ne bo začela delovati, dokler je "
+"izbirnik datotek viden.<p>Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, "
+"lahko pa vedno uskladite lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni."
-#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
+#: app/katefileselector.cpp:610
msgid ""
-"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
+"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when "
+"you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by "
+"the TDE session manager, the location is always restored."
msgstr ""
-"Datoteka »%1« ni mogla biti odprta, ker ni navadna datoteka, ampak mapa."
+"<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste "
+"pognali Kate.<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej "
+"TDE, se lokacija vedno povrne."
-#: app/katedocmanager.cpp:395
+#: app/katefileselector.cpp:614
msgid ""
-"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
-"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
+"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
+"when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled "
+"by the TDE session manager, the filter is always restored.<p><strong>Note</"
+"strong> that some of the autosync settings may override the restored "
+"location if on."
msgstr ""
-"<p>Dokument »%1« je bil spremenjen, vendar ne shranjen. "
-"<p>Ali želite shraniti spremembe ali jih zavreči?"
+"<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko "
+"boste pognali Kate.<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja "
+"uporavljalnik sej TDE, se filter vedno povrne.<p><strong>Vedite</strong>, da "
+"lahko nekatere nastavitve samodejnega usklajevanja povozijo povrnjeno "
+"lokacijo, če so omogočene."
-#: app/katedocmanager.cpp:397
-msgid "Close Document"
-msgstr "Zapri dokument"
+#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227
+msgid "Find in Files"
+msgstr "Poišči v datotekah"
-#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
-msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
+#: app/kategrepdialog.cpp:102
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Vzorec:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:118
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Občutljiv na velikost črk"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:123
+msgid "Regular expression"
+msgstr "Regularni izraz"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:129
+msgid "Template:"
+msgstr "Predloga:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:148
+msgid "Files:"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Hide errors"
+msgstr "Skrij stranske &pasove"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:169
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mapa:"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:187
+msgid "Recursive"
+msgstr "Rekurzivno"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488
+msgid "Find"
+msgstr "Najdi"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\&lt</"
+"b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt</b> - Matches the end of a "
+"word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding "
+"item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched "
+"zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more "
+"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more "
+"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> "
+"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least "
+"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to "
+"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>."
+"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
-"Med zapiranjem Kate je bila odprta nova datoteka, zato je zapiranje preklicano."
+"<p>Vnesite izraz, s katerim želite iskati. <p>Če »regularni izraz« ni "
+"izbran, bodo katerikoli nepreslednični znaki v izrazu zamenjani z znakom "
+"vračalke.<br>Možni meta znaki so: <br> <b>.</b> - ujema se katerikoli "
+"znak<b>^</b> - ujema se začetek vrstice<br><b>$</b> - ujema se konec "
+"vrstice<br><b>\\&lt;</b> - ujema se začetek besede<br><b>\\&gt;</b> - ujema "
+"se konec besede<p>Obstajajo sledeči operatorji za ponavljanje:<br><b>?</b> - "
+"Izraz se ujema največ enkrat<br><b>*</b> - Izraz se ujema ničkrat ali "
+"večkrat<br><b>+</b> - Izraz se ujema enkrat ali večkrat<br><b>{<i>n</i>}</b> "
+"- Izraz se ujema natanko <i>n</i>-krat<br><b>{<i>n</i>,}</b> - Izraz se "
+"ujema <i>n</i>-krat ali večkrat<br><b>{,<i>n</i>}</b> - Izraz se ujema "
+"največ <i>n</i>-krat<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - Izraz se ujema vsaj "
+"<i>n</i>-krat,<br> vendar največ <i>m</i>-krat.<p>Nadaljnje, reference za "
+"nazaj na podizraze v oklepajih so<br>dostopne z notacijo <code>\\#</code>. "
+"<p>Za polno dokumentacijo poglejte v dokumentacijo grep(1)."
-#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
-msgid "Closing Aborted"
-msgstr "Zapiranje preklicano"
+#: app/kategrepdialog.cpp:233
+msgid ""
+"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
+"You may give several patterns separated by commas."
+msgstr ""
+"Vnesite vzorec imena datotek, ki naj se iščejo.\n"
+"Vnesti je mogoče več vzorcev, ločenih z vejico."
-#: app/katedocmanager.cpp:484
-msgid "Reopening files from the last session..."
-msgstr "Ponovno odpiranje datotek iz zadnje seje ..."
+#: app/kategrepdialog.cpp:236
+#, c-format
+msgid ""
+"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
+"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
+"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
+"to search for."
+msgstr ""
+"S seznama lahko izberete predlogo za vzorec in jo uredite\n"
+"tukaj. Niz %s v predlogi je zamenjan z vnosnim poljem vzorca,\n"
+" rezultat tega pa je regularni izraz, ki naj se išče."
-#: app/katedocmanager.cpp:491
-msgid "Starting Up"
-msgstr "Zaganjanje"
+#: app/kategrepdialog.cpp:241
+msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
+msgstr "Vpišite mapo z datotekami, v katerih bi radi iskali."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:243
+msgid "Check this box to search in all subfolders."
+msgstr "Označite to polje za iskanje v vseh podmapah."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:245
+msgid ""
+"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
+msgstr ""
+"Če je ta možnost izbrana (privzeto), bo iskanje občutljivo na velikost črk."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:247
+msgid ""
+"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to "
+"<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be "
+"escaped using a backslash character to prevent grep from interpreting them "
+"as part of the expression."
+msgstr ""
+"<p>Če je to omogočeno, bo vzorec podan nespremenjeno do <em>grep(1)</em>. V "
+"nasprotnem primeru bodo vsi znaki, ki niso črke, spremenjeni z uporabo znaka "
+"nasprotne poševnice, da grep ne bi teh znakov obravnaval kot dela izraza."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:252
+msgid ""
+"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
+"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
+"on the item to show the respective line in the editor."
+msgstr ""
+"Rezultati poteka grep so prikazani tukaj. Izberite kombinacijo ime\n"
+"datoteke/številka vrstice in pritisnite Enter ali pa dvakrat \n"
+"kliknite postavko, in videli boste ustrezno vrstico v urejevalniku."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:256
+msgid ""
+"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not "
+"be displayed at the end of the search."
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:339
+msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
+msgstr "V polje »Mapa« morate vnesti obstoječo krajevno mapo."
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:340
+msgid "Invalid Folder"
+msgstr "Neveljavna mapa"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:402
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "<strong>Error:</strong><p>"
+msgstr "<strong>Napaka:</strong><p>"
+
+#: app/kategrepdialog.cpp:494
+msgid "Grep Tool Error"
+msgstr "Napaka orodja grep"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
@@ -1063,23 +904,14 @@ msgid "&Mail..."
msgstr "&Pošta ..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
+#, fuzzy
msgid ""
-"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
-"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
-"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
+"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.<p>To select "
+"more documents to send, press <strong>Show All Documents&nbsp&gt&gt</strong>."
msgstr ""
"<p>Pritisnite <strong>Pošta ...</strong> za pošiljanje trenutnega dokumenta:"
-"<p>Da bi izbrali več dokumentov za pošiljanje, kliknite <strong>"
-"Prikaži vse dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
-
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+"<p>Da bi izbrali več dokumentov za pošiljanje, kliknite <strong>Prikaži vse "
+"dokumente&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
@@ -1089,80 +921,226 @@ msgstr "&Skrij seznam dokumentov <<"
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr "Kliknite <strong>Pošta ...</strong> za pošiljanje izbranih dokumentov"
-#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
+#: app/katemain.cpp:41
+msgid "Start Kate with a given session"
+msgstr "Zaženi Kate z dano sejo"
+
+#: app/katemain.cpp:43
+msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
+msgstr "Če je možno, uporabi že zagnan primerek"
+
+#: app/katemain.cpp:45
+msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
+msgstr ""
+
+#: app/katemain.cpp:47
+msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
+msgstr "Poskusi uporabiti že zagnan primerek Kate s tem PIDom"
+
+#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
+msgid "Set encoding for the file to open"
+msgstr "Nastavi kodiranje datoteke, ki se odpira"
+
+#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
+msgid "Navigate to this line"
+msgstr "Navigiraj do te vrstice"
+
+#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
+msgid "Navigate to this column"
+msgstr "Navigiraj do tega stolpca"
+
+#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
+msgid "Read the contents of stdin"
+msgstr "Preberi vsebino stdin"
+
+#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
+msgid "Document to open"
+msgstr "Dokument za odprtje"
+
+#: app/katemain.cpp:67
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:68
+msgid "Kate - Advanced Text Editor"
+msgstr "Kate - Napredni urejevalnik besedil"
+
+#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
+msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
+msgstr "© 2000 - 2005 avtorji Kate"
+
+#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Vzdrževalec"
+
+#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
+#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
+#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
+msgid "Core Developer"
+msgstr "Glavni razvijalec"
+
+#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
+msgid "The cool buffersystem"
+msgstr "Odličen predpomnilniški sistem "
+
+#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
+msgid "The Editing Commands"
+msgstr "Ukazi za urejanje"
+
+#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
+msgid "Testing, ..."
+msgstr "Preizkus ..."
+
+#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
+msgid "Former Core Developer"
+msgstr "Prejšnji glavni razvijalec"
+
+#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
+msgid "KWrite Author"
+msgstr "Avtor KWrite"
+
+#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
+msgid "KWrite port to KParts"
+msgstr "Prenos KWrite v KParts"
+
+#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
+msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
+msgstr "Zgodovina preklicev KWrite, integracija Kspell"
+
+#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
+msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
+msgstr "Podpora poudarjanju sintakse XML v KWrite"
+
+#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
+msgid "Patches and more"
+msgstr "Popravki in še več"
+
+#: app/katemain.cpp:87
+msgid "Developer & Highlight wizard"
+msgstr "Razvijalec in čarovnik za označevanje"
+
+#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
+msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
+msgstr "Poudarjanje za datoteke RPM Spec, Perl, diff in druge"
+
+#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
+msgid "Highlighting for VHDL"
+msgstr "Poudarjanje za VHDL"
+
+#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
+msgid "Highlighting for SQL"
+msgstr "Poudarjanje za SQL"
+
+#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
+msgid "Highlighting for Ferite"
+msgstr "Poudarjanje za Ferite"
+
+#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
+msgid "Highlighting for ILERPG"
+msgstr "Poudarjanje za ILERPG"
+
+#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
+msgid "Highlighting for LaTeX"
+msgstr "Poudarjanje za LaTeX"
+
+#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
+msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
+msgstr "Poudarjanje za Python, datoteke Makefile"
+
+#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
+msgid "Highlighting for Python"
+msgstr "Poudarjanje za Python"
+
+#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
+msgid "Highlighting for Scheme"
+msgstr "Poudarjanje za Scheme"
+
+#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
+msgid "PHP Keyword/Datatype list"
+msgstr "Ključna beseda PHP/seznam vrst podatkov"
+
+#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
+msgid "Very nice help"
+msgstr "Zelo lična pomoč"
+
+#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
+msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
+msgstr "Vsi, ki so prispevali, pa sem jih pozabil omeniti"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: app/katemainwindow.cpp:216
+#: app/katemainwindow.cpp:217
msgid "Filesystem Browser"
msgstr "Brskalnik po datotečnem sistemu"
-#: app/katemainwindow.cpp:230
+#: app/katemainwindow.cpp:234
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: app/katemainwindow.cpp:242
+#: app/katemainwindow.cpp:246
msgid "Create a new document"
msgstr "Ustvari nov dokument"
-#: app/katemainwindow.cpp:243
+#: app/katemainwindow.cpp:247
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Odpri obstoječi dokument za urejanje"
-#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
+#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
-"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
-"them again."
+"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily "
+"open them again."
msgstr ""
-"To navede datoteke, ki ste jih odprli nedavno, in vam omogoča njihovo ponovno "
-"odprtje."
+"To navede datoteke, ki ste jih odprli nedavno, in vam omogoča njihovo "
+"ponovno odprtje."
-#: app/katemainwindow.cpp:248
+#: app/katemainwindow.cpp:252
msgid "Save A&ll"
msgstr "Shrani &vse"
-#: app/katemainwindow.cpp:249
+#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Shrani vse odprte in spremenjene dokumente na disk."
-#: app/katemainwindow.cpp:251
+#: app/katemainwindow.cpp:255
msgid "Close the current document."
msgstr "Zapri trenuten dokument."
-#: app/katemainwindow.cpp:253
+#: app/katemainwindow.cpp:257
msgid "Clos&e All"
msgstr "&Zapri vse"
-#: app/katemainwindow.cpp:254
+#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close all open documents."
msgstr "Zapri vse odprte dokumente."
-#: app/katemainwindow.cpp:256
+#: app/katemainwindow.cpp:260
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Pošlji enega ali več odprtih dokumentov kot priponko e-pošti."
-#: app/katemainwindow.cpp:258
+#: app/katemainwindow.cpp:262
msgid "Close this window"
msgstr "Zapri to okno."
-#: app/katemainwindow.cpp:261
+#: app/katemainwindow.cpp:264 app/kwritemain.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "&New Window"
+msgstr "&Okno"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:265
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Ustvari nov prikaz Kate (novo okno z istim seznamom dokumentov)."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
-#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
-msgid "External Tools"
-msgstr "Zunanja orodja"
-
-#: app/katemainwindow.cpp:266
+#: app/katemainwindow.cpp:270
msgid "Launch external helper applications"
msgstr "Zaženi zunanje pomagalne programe"
-#: app/katemainwindow.cpp:272
+#: app/katemainwindow.cpp:276
msgid "Open W&ith"
msgstr "O&dpri z"
-#: app/katemainwindow.cpp:273
+#: app/katemainwindow.cpp:277
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
@@ -1170,423 +1148,312 @@ msgstr ""
"Odpre trenuten dokument z uporabo drugega programa, ki je registriran za to "
"vrsto datoteke ali program po vaši izbiri."
-#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
+#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr "Nastavitve dodelitev bližnjičnih tipk programa."
-#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
+#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr "Nastavitve za prikaz predmetov na orodjarni."
-#: app/katemainwindow.cpp:284
+#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr "Nastavitve različnih možnosti tega programa in urejanja dokumentov."
-#: app/katemainwindow.cpp:288
+#: app/katemainwindow.cpp:292
msgid "&Pipe to Console"
msgstr "&Cevljenje v konzolo"
-#: app/katemainwindow.cpp:291
+#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr "To prikazuje uporabne namige za uporabo tega programa."
-#: app/katemainwindow.cpp:295
+#: app/katemainwindow.cpp:299
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr "Priročnik &vstavkov"
-#: app/katemainwindow.cpp:296
+#: app/katemainwindow.cpp:300
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr "To prikazuje datoteke s pomočjo za različne razpoložljive vstavke."
-#: app/katemainwindow.cpp:305
-msgid ""
-"_: Menu entry Session->New\n"
-"&New"
-msgstr "&Nova"
+#: app/katemainwindow.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "&New"
+msgstr "&Nov ..."
+
+#: app/katemainwindow.cpp:311
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "&Shrani:"
-#: app/katemainwindow.cpp:308
+#: app/katemainwindow.cpp:313
msgid "Save &As..."
msgstr "Shrani &kot ..."
-#: app/katemainwindow.cpp:309
-msgid "&Manage..."
-msgstr "&Upravljanje ..."
+#: app/katemainwindow.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
+msgstr "&Preimenuj ..."
-#: app/katemainwindow.cpp:312
-msgid "&Quick Open"
-msgstr "&Hitro odpiranje"
+#: app/katemainwindow.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Zbrisana"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:319
+msgid "Re&load"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid "Acti&vate"
+msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:323
+msgid "Toggle read &only"
+msgstr ""
+
+#: app/katemainwindow.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "Move &Up"
+msgstr "Premakni v"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:327
+#, fuzzy
+msgid "Move Do&wn"
+msgstr "Premakni v"
-#: app/katemainwindow.cpp:488
+#: app/katemainwindow.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Sele&ct session"
+msgstr "&Shrani sejo"
+
+#: app/katemainwindow.cpp:506
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr "%1 [*]"
-#: app/katemainwindow.cpp:610
+#: app/katemainwindow.cpp:631
msgid "&Other..."
msgstr "&Drugo ..."
-#: app/katemainwindow.cpp:620
+#: app/katemainwindow.cpp:641
msgid "Other..."
msgstr "Drugo ..."
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr "Ni moč najti programa »%1«!"
-#: app/katemainwindow.cpp:637
+#: app/katemainwindow.cpp:658
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Ni moč najti programa!"
-#: app/katemainwindow.cpp:665
+#: app/katemainwindow.cpp:686
msgid ""
-"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
-"message."
-"<p>Do you want to save it and proceed?"
+"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
+"email message.<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
"<p>Trenuten dokument ni bil shranjen in ne more biti pripet e-poštnemu "
-"sporočilu."
-"<p>Ali ga želite shraniti in nadaljevati?"
+"sporočilu.<p>Ali ga želite shraniti in nadaljevati?"
-#: app/katemainwindow.cpp:668
+#: app/katemainwindow.cpp:689
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Ni moč poslati neshranjene datoteke"
-#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
+#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Datoteka ni bila shranjena. Preverite, ali vam je sploh dovoljeno pisati."
-#: app/katemainwindow.cpp:687
+#: app/katemainwindow.cpp:708
msgid ""
-"<p>The current file:"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
-"<p>Do you want to save it before sending it?"
+"<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. "
+"Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save "
+"it before sending it?"
msgstr ""
-"<p>Trenutna datoteka"
-"<br><strong>%1</strong>"
-"<br>je bila spremenjena. Spremembe ne bodo na voljo v prilogi."
-"<p>Bi jo radi shranili pred pošiljanjem?"
+"<p>Trenutna datoteka<br><strong>%1</strong><br>je bila spremenjena. "
+"Spremembe ne bodo na voljo v prilogi.<p>Bi jo radi shranili pred pošiljanjem?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Shranim pred pošiljanjem?"
-#: app/katemainwindow.cpp:690
+#: app/katemainwindow.cpp:711
msgid "Do Not Save"
msgstr "Ne shrani"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
-#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Application"
-msgstr "Program"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:97
-msgid "General"
-msgstr "Splošno"
+#: app/katemdi.cpp:140
+msgid "Tool &Views"
+msgstr "&Prikazi orodij"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:98
-msgid "General Options"
-msgstr "Splošne možnosti"
+#: app/katemdi.cpp:141
+msgid "Show Side&bars"
+msgstr "Prikaži stranske &pasove"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:105
-msgid "&Appearance"
-msgstr "Vide&z"
+#: app/katemdi.cpp:143
+msgid "Hide Side&bars"
+msgstr "Skrij stranske &pasove"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:110
-msgid "&Show full path in title"
-msgstr "Pri&kaži polno pot v naslovu"
+#: app/katemdi.cpp:176
+#, c-format
+msgid "Show %1"
+msgstr "Prikaži %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:112
-msgid ""
-"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
-"caption."
-msgstr ""
-"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici."
+#: app/katemdi.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Hide %1"
+msgstr "Skrij %1"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:117
-msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:465
+msgid "Behavior"
+msgstr "Obnašanje"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
-msgstr ""
-"Če je ta možnost izbrana, bo polna pot dokumenta prikazana v naslovi vrstici."
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Non-Persistent"
+msgstr "Napravi neobstojno"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:124
-msgid "&Behavior"
-msgstr "O&bnašanje"
+#: app/katemdi.cpp:467
+msgid "Make Persistent"
+msgstr "Napravi obstojno"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:129
-msgid "&Number of recent files:"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:469
+msgid "Move To"
+msgstr "Premakni v"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:134
-msgid ""
-"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
-"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
-"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:472
+msgid "Left Sidebar"
+msgstr "Levi stranski pas"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:143
-msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:475
+msgid "Right Sidebar"
+msgstr "Desni stranski pas"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
-"opened instance of Kate."
-msgstr ""
+#: app/katemdi.cpp:478
+msgid "Top Sidebar"
+msgstr "Vrhnji stranski pas"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:152
-msgid "Sync &terminal emulator with active document"
-msgstr "Uskladi &konzolo z dejavnim dokumentom"
+#: app/katemdi.cpp:481
+msgid "Bottom Sidebar"
+msgstr "Spodnji stranski pas"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:155
+#: app/katemdi.cpp:779
+#, fuzzy
msgid ""
-"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
-"to the directory of the active document when started and whenever the active "
-"document changes, if the document is a local file."
+"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not "
+"possible to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you "
+"need to access the sidebars again invoke <b>Window &gt Tool Views &gt Show "
+"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views "
+"with the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
-"Če je to izbrano, bo vgrajena konzola ob zagonu <code>skočila (cd)</code> "
-"v imenik aktivnega dokumenta. To se zgodi tudi ob spremembi dokumenta, če je ta "
-"krajevni."
+"<qt>Nameravate skriti stranske pasove. S skritimi stranskimi pasovi ni več "
+"mogoč neposreden dostop do prikazov orodij s pomočjo miške. Če ponovno "
+"potrebujete dostop do stranskih pasov, izberite ukaz <b>Prikaži stranske "
+"pasove</b> iz menija <b>Okno &gt; Prikazi orodij</b>. Še vedno je mogoče "
+"skrivanje in prikazovanje prikazov z ustreznimi bližnjicami.</qt>"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:162
-msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
-msgstr "Opo&zori o datotekah, ki jih spreminjajo tuji procesi"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
+msgid "Documents Modified on Disk"
+msgstr "Dokument je spremenjen na disku"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:165
-msgid ""
-"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
-"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
-"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
-"file gains focus inside Kate."
-msgstr ""
-"Če je to omogočeno, boste ob prejetju fokusa za cel program Kate vprašani, kaj "
-"storiti z datotekami, ki so bile spremenjene na trdem disku. Če to ni "
-"omogočeno, boste vprašani, kaj storiti z datoteko, ki je bila spremenjena na "
-"trdem disku, samo takrat, ko ta datoteka dobi fokus znotraj Kate."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Pre&zri"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:173
-msgid "Meta-Information"
-msgstr "Meta-podatki"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
+msgid "&Overwrite"
+msgstr "&Nadomesti"
-#: app/kateconfigdialog.cpp:178
-msgid "Keep &meta-information past sessions"
-msgstr "Ohrani &meta-podatke preko sej"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:65
+msgid "&Reload"
+msgstr ""
-#: app/kateconfigdialog.cpp:181
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
-"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
-"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
-"has not changed when reopened."
+"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog "
+"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Izberite to možnost, če želite, da se nastavitve dokumenta (npr. zaznamki) "
-"shranijo preko sej urejevalnika. Nastavitev bo povrnjena, če dokument ni bil "
-"spremenjen pred vnovičnim odprtjem."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:189
-msgid "&Delete unused meta-information after:"
-msgstr "Z&briši neuporabljene meta-podatke po:"
+"Odstrani zastavico sprememb iz izbranih dokumentov in zapre pogovorno okno, "
+"če ni več dokumentov za ravnanje."
-#: app/kateconfigdialog.cpp:191
-msgid "(never)"
-msgstr "(nikoli)"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:192
-msgid " day(s)"
-msgstr " dneh"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:204
-msgid "Sessions"
-msgstr "Seje"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:205
-msgid "Session Management"
-msgstr "Upravljanje s sejami"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:211
-msgid "Elements of Sessions"
-msgstr "Elementi sej"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:216
-msgid "Include &window configuration"
-msgstr "Vključi nastavitev &okna"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:220
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
-"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
-"Kate"
+"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the "
+"dialog if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Izberite to, če želite povrniti vse vaše prikaze in okvirje ob vsakem odprtju "
-"Kate."
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:225
-msgid "Behavior on Application Startup"
-msgstr "Obnašanje ob zagonu programa"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:229
-msgid "&Start new session"
-msgstr "&Zaženi novo sejo"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:230
-msgid "&Load last-used session"
-msgstr "&Naloži zadnjo sejo"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:231
-msgid "&Manually choose a session"
-msgstr "&Ročno izbiranje seje"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:246
-msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
-msgstr "Obnašanje ob izhodu iz programa ali preklopu med sejami"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:250
-msgid "&Do not save session"
-msgstr "&Ne shrani seje"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:251
-msgid "&Save session"
-msgstr "&Shrani sejo"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:252
-msgid "&Ask user"
-msgstr "&Vprašaj uporabnika"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:273
-msgid "File Selector"
-msgstr "Izbirnik datotek"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:275
-msgid "File Selector Settings"
-msgstr "Nastavitve izbirnika datotek"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:282
-msgid "Document List"
-msgstr "Seznam dokumentov"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:283
-msgid "Document List Settings"
-msgstr "Nastavitve seznama dokumentov"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
-msgid "Plugins"
-msgstr "Vstavki"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:291
-msgid "Plugin Manager"
-msgstr "Upravljalnik vstavkov"
-
-#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
-msgid "Editor"
-msgstr "Urejevalnik"
-
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
-msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+"Nadomesti izbrane dokumente, s tem pa zavrže spremembe na disku in zapre "
+"pogovorno okno, če ni preostalih dokumentov, potrebnih pozornosti."
-#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
-"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
-"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
+"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are "
+"no more unhandled documents."
msgstr ""
-"Tu lahko vidite vse razpoložljive vstavke za Kate. Ti s kljukicami so naloženi "
-"in bodo naloženi ob naslednjem zagonu Kate."
-
-#: app/katefilelist.cpp:141
-msgid "Sort &By"
-msgstr "Razvrsti &po"
+"Znova naloži trenuten dokument z diska in zapre pogovorno okno, če ni več "
+"dokumentov za ravnanje."
-#: app/katefilelist.cpp:143
-msgid "Move File Up"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
+msgid ""
+"<qt>The documents listed below has changed on disk.<p>Select one or more at "
+"the time and press an action button until the list is empty.</qt>"
msgstr ""
+"<qt>Naslednji dokumenti so bili spremenjeni na disku. <p>Izberite enega ali "
+"več naenkrat in pritisnite gumb za dejanje, dokler seznam ni prazen."
-#: app/katefilelist.cpp:145
-msgid "Move File Down"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Opening Order"
-msgstr "Vrstni red odpiranja"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
+msgid "Status on Disk"
+msgstr "Stanje na disku"
-#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
-msgid "Document Name"
-msgstr "Ime dokumenta"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Modified"
+msgstr "Spremenjena"
-#: app/katefilelist.cpp:150
-msgid "Manual Placement"
-msgstr ""
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Created"
+msgstr "ustvarjena"
-#: app/katefilelist.cpp:432
-msgid ""
-"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr "<b>Datoteka je bila spremenjena na disku z drugim programom.</b><br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
+msgid "Deleted"
+msgstr "Zbrisana"
-#: app/katefilelist.cpp:434
-msgid ""
-"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
-msgstr ""
-"<b>Datoteka je bila spremenjena (ustvarjena) na disku z drugim programom.</b>"
-"<br />"
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
+msgid "&View Difference"
+msgstr "Po&glej razlike"
-#: app/katefilelist.cpp:436
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
-"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
+"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file "
+"for the selected document, and shows the difference with the default "
+"application. Requires diff(1)."
msgstr ""
-"<b>Datoteka je bila spremenjena (zbrisana) z diska z drugim programom.</b><br />"
-
-#: app/katefilelist.cpp:662
-msgid "Background Shading"
-msgstr "Senčenje ozadja"
-
-#: app/katefilelist.cpp:668
-msgid "&Enable background shading"
-msgstr "&Omogoči senčenje ozadja"
-
-#: app/katefilelist.cpp:672
-msgid "&Viewed documents' shade:"
-msgstr "Senčenje &videnih dokumentov:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:677
-msgid "&Modified documents' shade:"
-msgstr "Senčenje &spremenjenih dokumentov:"
-
-#: app/katefilelist.cpp:684
-msgid "&Sort by:"
-msgstr "Razvrsti &po:"
+"Izračuna razliko za izbran dokument med vsebino urejevalnika in datoteko na "
+"disku in prikaže razliko s privzetim programom. Potrebuje diff(1)."
-#: app/katefilelist.cpp:694
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
msgid ""
-"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
-"within the current session will have a shaded background. The most recent "
-"documents have the strongest shade."
+"Could not save the document \n"
+"'%1'"
msgstr ""
-"Ko je omogočeno senčenje ozadja, bodo imeli dokumenti, ki so bili videni ali "
-"urejani v trenutni seji, senčeno ozadje. Najbolj nedavni dokumenti bodo imeli "
-"najintenzivnejšo barvo."
-
-#: app/katefilelist.cpp:698
-msgid "Set the color for shading viewed documents."
-msgstr "Nastavi barvo za senčenje videnih dokumentov."
+"Ni moč shraniti dokumenta \n"
+"»%1«"
-#: app/katefilelist.cpp:700
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
-"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
-"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
+"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in "
+"your PATH."
msgstr ""
-"Nastavi barvo za senčenje spremenjenih dokumentov. Ta barva je zmešana v barvo "
-"za videne datoteke. Najbolj nedavno urejevani dokumenti dobijo največ te barve."
+"Ukaz diff ni uspel. Prosim preverite, da je diff(1) nameščen in da je v vaši "
+"poti PATH."
-#: app/katefilelist.cpp:705
-msgid "Set the sorting method for the documents."
-msgstr "Nastavi način razvrščanja dokumentov."
+#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
+msgid "Error Creating Diff"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem diff"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
@@ -1606,8 +1473,8 @@ msgstr "Pre&kliči zaoiranje"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
msgid ""
-"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
-"closing?</qt>"
+"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them "
+"before closing?</qt>"
msgstr ""
"<qt>Naslednji dokumenti so bili spremenjeni. Ali jih želite shraniti pred "
"zapiranjem?</qt>"
@@ -1624,163 +1491,263 @@ msgstr "Lokacija"
msgid "Projects"
msgstr "Projekti"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163
msgid "Se&lect All"
msgstr "Izberi &vse"
-#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
+#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210
msgid ""
-"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
-"to proceed."
+"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you "
+"want to proceed."
msgstr ""
-"Podatki, ki ste jih želeli shraniti, niso mogli biti zapisani. Prosim izberite, "
-"kako želite nadaljevati."
+"Podatki, ki ste jih želeli shraniti, niso mogli biti zapisani. Prosim "
+"izberite, kako želite nadaljevati."
-#: app/katefileselector.cpp:170
-msgid "Current Document Folder"
-msgstr "Trenutna mapa z dokumenti"
+#: app/katesession.cpp:823
+msgid "Session Chooser"
+msgstr "Izbirnik sej"
-#: app/katefileselector.cpp:198
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
-"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
-"choose one. "
-"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
-"behave."
-msgstr ""
-"<p>Tu lahko vnesete pot mape za prikaz."
-"<p>Da bi šli v prejšno mapo, kliknite puščico na desni in jo izberite."
-"<p>Vnos ima dovršitev mape. Kliknite z desnim miškinim gumbom, da izberete "
-"način obnašanja dovršitve."
+#: app/katesession.cpp:825
+msgid "Open Session"
+msgstr "Odpri sejo"
-#: app/katefileselector.cpp:203
-msgid ""
-"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
-"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
-"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
+#: app/katesession.cpp:826
+msgid "New Session"
+msgstr "Nova seja"
+
+#: app/katesession.cpp:843
+msgid "Session Name"
+msgstr "Ime seje"
+
+#: app/katesession.cpp:844
+msgid "Open Documents"
+msgstr "Odprti dokumenti"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Session Name Chooser"
+msgstr "Izbirnik sej"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:44
+msgid "Continue"
msgstr ""
-"<p>Tu lahko vnesete ime filtra za omejitve prikaza datotek."
-"<p>Da bi počistili filter, izklopite gumb filtra na levi."
-"<p>Da bi ponovno uporabili zadnji filter, vplopite gumb filtra."
-#: app/katefileselector.cpp:207
-msgid ""
-"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
-"filter used when toggled on."
+#: app/katesessionpanel.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Switch to the new session"
+msgstr "&Zaženi novo sejo"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Nov zavihek"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:203
+msgid "Create a new session and switch to it."
msgstr ""
-"<p>Ta gumb počisti ime filtra, ko je izključen, ali pa ponovno uporabi zadnji "
-"uporabljeni filter, ko je vključen."
-#: app/katefileselector.cpp:321
-msgid "Apply last filter (\"%1\")"
-msgstr "Uveljavi zadnji filter (»%1«)"
+#: app/katesessionpanel.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "&Shrani:"
-#: app/katefileselector.cpp:326
-msgid "Clear filter"
-msgstr "Počisti filter"
+#: app/katesessionpanel.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "Save the selected session."
+msgstr "Ali shranim trenutno sejo?"
-#: app/katefileselector.cpp:536
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Orodjarna"
+#: app/katesessionpanel.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Save as..."
+msgstr "Shrani &kot ..."
-#: app/katefileselector.cpp:538
-msgid "A&vailable actions:"
-msgstr "R&azpoložljiva dejanja:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:213
+msgid ""
+"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session "
+"into a new session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:539
-msgid "S&elected actions:"
-msgstr "I&zbrana dejanja:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "&Preimenuj ..."
-#: app/katefileselector.cpp:547
-msgid "Auto Synchronization"
-msgstr "Samodejna uskladitev"
+#: app/katesessionpanel.cpp:219
+msgid "Rename the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:548
-msgid "When a docu&ment becomes active"
-msgstr "Ko doku&ment podtane aktiven"
+#: app/katesessionpanel.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Zbrisana"
-#: app/katefileselector.cpp:549
-msgid "When the file selector becomes visible"
-msgstr "Ko izbirnik datotek postane viden"
+#: app/katesessionpanel.cpp:224
+msgid "Delete the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:556
-msgid "Remember &locations:"
-msgstr "Zapomni si &lokacije:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:227
+msgid "Reload"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:563
-msgid "Remember &filters:"
-msgstr "Zapomni si &filtre:"
+#: app/katesessionpanel.cpp:229
+msgid "Reload the last saved state of the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:570
-msgid "Session"
-msgstr "Seja"
+#: app/katesessionpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek"
-#: app/katefileselector.cpp:571
-msgid "Restore loca&tion"
-msgstr "Povrni lo&kacijo"
+#: app/katesessionpanel.cpp:236
+msgid "Activate the selected session."
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:572
-msgid "Restore last f&ilter"
-msgstr "Povrni zadnji f&ilter"
+#: app/katesessionpanel.cpp:239
+msgid "Toggle read only"
+msgstr ""
-#: app/katefileselector.cpp:592
+#: app/katesessionpanel.cpp:241
msgid ""
-"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
+"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, "
+"you can work as usual but the list of documents in the session will not be "
+"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this "
+"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time."
msgstr ""
-"<p>Določi, koliko lokacij naj se shrani v zgodovini lokacijskega seznama."
-#: app/katefileselector.cpp:597
-msgid ""
-"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
-msgstr "<p>Določi, koliko filtrov naj se ohrani v zgodovini seznama filtrov."
+#: app/katesessionpanel.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Move Up"
+msgstr "Premakni v"
-#: app/katefileselector.cpp:602
-msgid ""
-"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
-"location to the folder of the active document on certain events."
-"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
-"the file selector is visible."
-"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
-"by pressing the sync button in the toolbar."
-msgstr ""
-"<p>Te možnosti vam dovoljujejo, da Izbirnik datotek samodejno spremeni lokacijo "
-"do mape aktivnega dokumenta ob določenih dogodkih."
-"<p>Samodejna uskladitev je <em>lena</em>, kar pomeni, da ne bo začela delovati, "
-"dokler je izbirnik datotek viden."
-"<p>Nobena od teh možnosti ni privzeto omogočena, lahko pa vedno uskladite "
-"lokacijo z gumbom »Uskladi« v orodjarni."
-
-#: app/katefileselector.cpp:611
-msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
-"start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the location is always restored."
+#: app/katesessionpanel.cpp:249
+msgid "Move up the selected session."
msgstr ""
-"<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo lokacija povrnila, ko boste "
-"pognali Kate."
-"<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se lokacija "
-"vedno povrne."
-#: app/katefileselector.cpp:615
+#: app/katesessionpanel.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Move Down"
+msgstr "Premakni v"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:254
+msgid "Move down the selected session."
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:379
+msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?"
+msgstr ""
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Delete session"
+msgstr "Privzeta seja"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:723
+#, fuzzy
+msgid "Save Session"
+msgstr "Shranim sejo?"
+
+#: app/katesessionpanel.cpp:729
msgid ""
-"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
-"when you start Kate."
-"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
-"manager, the filter is always restored."
-"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
-"restored location if on."
+"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be "
+"removed if you choose \"Delete\""
msgstr ""
-"<p>Če je ta možnost omogočena (privzeto), se bo trenutni filter povrnil, ko "
-"boste pognali Kate."
-"<p><strong>Vedite</strong>, če sejo upravlja uporavljalnik sej TDE, se filter "
-"vedno povrne."
-"<p><strong>Vedite</strong>, da lahko nekatere nastavitve samodejnega "
-"usklajevanja povozijo povrnjeno lokacijo, če so omogočene."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:97
+msgid "New Tab"
+msgstr "Nov zavihek"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:100
+msgid "Close Current Tab"
+msgstr "Zapri trenuten zavihek"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:104
+msgid "Activate Next Tab"
+msgstr "Aktiviraj naslednji zavihek"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:109
+msgid "Activate Previous Tab"
+msgstr "Aktiviraj prejšnji zavihek"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:116
+msgid "Split Ve&rtical"
+msgstr "Razdeli &navpično"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:119
+msgid "Split the currently active view vertically into two views."
+msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz navpično v dva dela."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:121
+msgid "Split &Horizontal"
+msgstr "Razdeli &vodoravno"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:124
+msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
+msgstr "Razdeli trenutno aktiviran prikaz vodoravno v dva dela."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:126
+msgid "Cl&ose Current View"
+msgstr "Zapri tr&enuten prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:130
+msgid "Close the currently active splitted view"
+msgstr "Zapri trenutno aktiven razdeljen prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:132
+msgid "Next View"
+msgstr "Naslednji prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:135
+msgid "Make the next split view the active one."
+msgstr "Naredi naslednjo razdelitev prikaza aktivno."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:137
+msgid "Previous View"
+msgstr "Prejšni prikaz"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:139
+msgid "Make the previous split view the active one."
+msgstr "Naredi prejšno razdelitev prikaza aktivno."
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:149
+msgid "Open a new tab"
+msgstr "Odpri nov zavihek"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:157
+msgid "Close the current tab"
+msgstr "Zapri trenutni zavihek"
+
+#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
+msgid "Open File"
+msgstr "Odpri datoteko"
+
+#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361
+msgid " INS "
+msgstr " VST "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " NORM "
+msgstr " NORM "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:353
+msgid " Line: %1 Col: %2 "
+msgstr " Vrstica: %1 Stolpec: %2 "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:357
+msgid " R/O "
+msgstr " Le br. "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:359
+msgid " OVR "
+msgstr " Prep. "
+
+#: app/kateviewspace.cpp:365
+msgid " BLK "
+msgstr " PRZ "
#: app/kwritemain.cpp:82
+#, fuzzy
msgid ""
-"A TDE text-editor component could not be found;\n"
+"A TDE text-editor component could not be found\n"
"please check your TDE installation."
msgstr ""
"Komponenta TDE za urejanje besedila ni bila najdena.\n"
@@ -1837,12 +1804,17 @@ msgstr "Prikaži celotno pot dokumenta v naslovni vrstici okna"
#: app/kwritemain.cpp:253
msgid ""
-"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
-"the current user."
+"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable "
+"for the current user."
msgstr ""
"Podana datoteka ne more biti prebrana. Preverite, ali obstaja oz. če ima "
"trenutni uporabnik dovoljenja za branje."
+#: app/kwritemain.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Naslov"
+
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
@@ -1855,74 +1827,322 @@ msgstr "KWrite - Urejevalnik besedil"
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Izberite komponento urejevalnika "
-#: app/katemdi.cpp:140
-msgid "Tool &Views"
+#: data/kateui.rc:5 data/kwriteui.rc:5
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&File"
+msgstr "Datoteke:"
+
+#: data/kateui.rc:32 data/kwriteui.rc:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Uredi ..."
+
+#: data/kateui.rc:43
+#, no-c-format
+msgid "&Document"
+msgstr "&Dokument"
+
+#: data/kateui.rc:49 data/kwriteui.rc:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&View"
msgstr "&Prikazi orodij"
-#: app/katemdi.cpp:141
-msgid "Show Side&bars"
-msgstr "Prikaži stranske &pasove"
+#: data/kateui.rc:55 data/kwriteui.rc:45
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr "Orodjarna"
-#: app/katemdi.cpp:143
-msgid "Hide Side&bars"
-msgstr "Skrij stranske &pasove"
+#: data/kateui.rc:62
+#, no-c-format
+msgid "Sess&ions"
+msgstr "Se&je"
-#: app/katemdi.cpp:176
-#, c-format
-msgid "Show %1"
-msgstr "Prikaži %1"
+#: data/kateui.rc:78 data/kwriteui.rc:51
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "Zaganjanje"
-#: app/katemdi.cpp:179
-#, c-format
-msgid "Hide %1"
-msgstr "Skrij %1"
+#: data/kateui.rc:90
+#, no-c-format
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
-#: app/katemdi.cpp:465
-msgid "Behavior"
-msgstr "Obnašanje"
+#: data/kateui.rc:109 data/kwriteui.rc:63
+#, no-c-format
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Non-Persistent"
-msgstr "Napravi neobstojno"
+#: data/kateui.rc:122 data/kwriteui.rc:74
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Orodjarna"
-#: app/katemdi.cpp:467
-msgid "Make Persistent"
-msgstr "Napravi obstojno"
+#: data/tips:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
+"and advanced features of all sorts.</p>\n"
+"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
+"dialog,\n"
+"choose <strong>Settings -&gtconfigure</strong> to launch that.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate ima lepo zbirko vstavkov, ki omogočajo preproste in \n"
+"napredne možnosti vseh vrst.</p>\n"
+"<p>Vstavke lahko po želji omogočite/onemogočite v pogovornem oknu z "
+"nastavitvami.\n"
+"Izberite <strong>Nastavitve -&gt; Nastavi</strong> za to.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:469
-msgid "Move To"
-msgstr "Premakni v"
+#: data/tips:11
+msgid ""
+"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Zamenjate lahko znaka na vsaki strani kazalca s pritiskom na\n"
+"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:472
-msgid "Left Sidebar"
-msgstr "Levi stranski pas"
+#: data/tips:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
+"syntax highlighting.</p>\n"
+"<p>Just choose <strong>File -&gt Export -&gt HTML...</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Trenutni dokument kahko izvozite kot datoteko HTML, med drugim\n"
+"tudi poudarjanje skladnje.</p>\n"
+"<p>Izberite <strong>Datoteka -&gt; Izvozi -&gt; HTML...</strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:475
-msgid "Right Sidebar"
-msgstr "Desni stranski pas"
+#: data/tips:24
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
+"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
+"can display any open document.</p>\n"
+"<p>Just choose <br><strong>View -&gt Split [ Horizontal | Vertical ]</"
+"strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Urejevalnik Kate lahko razdelite v obe smeri tolikokrat koliko hočete.\n"
+"Vsak okvir ima svojo vrstico stanja in lahko \n"
+"prikaže katerikoli odprt dokument.</p>\n"
+"<p>Samo izberite <br><strong>Prikaz -&gt; Razdeli [ Vodoravno | Navpično ]</"
+"strong></p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:478
-msgid "Top Sidebar"
-msgstr "Vrhnji stranski pas"
+#: data/tips:32
+msgid ""
+"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</"
+"em>)\n"
+"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
+"the\n"
+"main window.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Prikaza orodij (<em>Seznam datotek</em> in <em>Izbirnik datotek</em>)\n"
+"lahko potegnete na katerokoli željeno stran v Kate, ju zložite ali celo \n"
+"odstranite iz glavnega okna.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:481
-msgid "Bottom Sidebar"
-msgstr "Spodnji stranski pas"
+#: data/tips:39
+msgid ""
+"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>\"Terminal"
+"\"</strong> at\n"
+"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Kate ima vgrajen terminalni emulator. Za prikaz ali skritje samo\n"
+"kliknite na »<strong>Terminal</strong>« na dnu okna.</p>\n"
-#: app/katemdi.cpp:779
+#: data/tips:45
msgid ""
-"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
-"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
-"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
-"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
-"the assigned shortcuts.</qt>"
+"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>different\n"
+"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
+"dialog.</p>\n"
msgstr ""
-"<qt>Nameravate skriti stranske pasove. S skritimi stranskimi pasovi ni več "
-"mogoč neposreden dostop do prikazov orodij s pomočjo miške. Če ponovno "
-"potrebujete dostop do stranskih pasov, izberite ukaz <b>"
-"Prikaži stranske pasove</b> iz menija <b>Okno &gt; Prikazi orodij</b>"
-". Še vedno je mogoče skrivanje in prikazovanje prikazov z ustreznimi "
-"bližnjicami.</qt>"
+"<p>Kate lahko poudari trenutno vrstico z \n"
+"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
+"width=\"100%\"><tr><td>drugo \n"
+"barvo ozadja.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
+"<p>Barvo lahko nastavite na strani <em>Barve</em> pogovornega okna z\n"
+"nastavitvami.</p>\n"
+
+#: data/tips:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can open the currently edited file in any other application from "
+"within\n"
+"Kate.</p>\n"
+"<p>Choose <strong>File -&gt Open With</strong> for the list of programs\n"
+"configured\n"
+"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
+"choose any application on your system.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Trenutno urejevano datoteko lahko odprete s katerikoli drugim programom\n"
+"iz Kate.</p>\n"
+"<p>Izberite <strong>Datoteka -&gt; Odpri z</strong> za seznam programov,\n"
+"ki lahko sprejmejo to vrsto datoteke. Tam je tudi možnost <strong>Drugo ...</"
+"strong>\n"
+"za izbiro kateregakoli drugega programa na vašem sistemu.</p>\n"
+
+#: data/tips:64
+msgid ""
+"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
+"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of "
+"the\n"
+"configuration dialog.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Urejevalnik lahko nastavite tako, da vedno prikazuje številke vrstic\n"
+"in/ali plošče z zaznamki, ko se zažene iz strani <strong>Privzetosti "
+"prikaza</strong> \n"
+"pogovornega okna z nastavitvami.</p>\n"
+
+#: data/tips:71
+msgid ""
+"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> "
+"from\n"
+"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
+"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</"
+"em>\n"
+"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Naložite lahko nove ali posodobljene <em>Definicije poudarjanja skladnje</"
+"em>\n"
+"iz strani <strong>Poudarjanje</strong> pogovornega okna z nastavitvami.</p>\n"
+"<p>Kliknite na gumb<em>Naloži ...</em> v zavihku <em>Načini poudarjanja</"
+"em>\n"
+"(za to morate biti seveda povezani na internet).</p>\n"
+
+#: data/tips:79
+msgid ""
+"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</"
+"strong>\n"
+"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately "
+"be displayed\n"
+"in the active frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Med vsemi odprtimi dokumenti lahko krožite z <strong>Alt+Levo</strong \n"
+"ali <strong>Alt+Desno</strong>. Naslednji/Prejšnji dokument bo takoj "
+"prikazan\n"
+"v aktivnem okvirju.</p>\n"
+
+#: data/tips:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using "
+"<em>Command Line</em>.</p>\n"
+"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/"
+"g</code>\n"
+"to replace &quotoldtext&quot with &quotnewtext&quot throughout the current\n"
+"line.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Naredite lahko nadomestke regularnim izrazom, podobnim sed-u, z uporabo "
+"<em>ukazne vrstice</em>.</p>\n"
+"<p>Npr. pritisnite <strong>F7</strong> in vnesite <code>s /staro/novo/g</"
+"code>\n"
+"za zamenjavo &quot;staro&quot; z &quot;novo&quot; preko\n"
+"trenutne vrstice.</p>\n"
+
+#: data/tips:94
+msgid ""
+"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
+"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Vaše zadnje iskanje lahko ponovite s pritiskom na <strong>F3</strong> "
+"ali \n"
+"<strong>Shift+F3</strong>, če želite iskati vzvratno.</p>\n"
+
+#: data/tips:100
+msgid ""
+"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool "
+"view.\n"
+"</p>\n"
+"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
+"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
+"current folder.</p>\n"
+"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Datoteke, prikazane v prikazu orodja <em>Izbirnik datotek</em> lahko "
+"filtrirate. \n"
+"</p>\n"
+"<p>Preprosto vnesite vaš filter spodaj, npr.: \n"
+"<code>*.html *.php</code>, če želite videti datoteke HTML in PHP v \n"
+"trenutni mapi.</p>\n"
+"<p>Izbirnik datotek si bo za vas zapomnil fitre.</p>\n"
+
+#: data/tips:110
+msgid ""
+"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
+"Editing\n"
+"in either will be reflected in both.</p>\n"
+"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the "
+"other\n"
+"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
+"horizontally.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Lahko imate dva ali še več prikazov istega dokumenta v Kate.\n"
+"Urejanje se bo pokazalo v vseh prikazih.</p>\n"
+"<p>Če se torej zalotite med premikanjem gor in dol zaradi iskanja\n"
+"besedila na drugem koncu dokumenta, samo pritisnite <strong>Ctrl+Shift+T</"
+"strong> za\n"
+"vodoravno razdelitev.</p>\n"
+
+#: data/tips:119
+msgid ""
+"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
+"next/previous frame.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Pritisnite <strong>F8</strong> ali <strong>Shift+F8</strong> za preklop\n"
+"med naslednjim/prejšnim okvirjem.</p>\n"
+
+#~ msgid "Unnamed Session"
+#~ msgstr "Neimenovana seja"
+
+#~ msgid "Session (%1)"
+#~ msgstr "Seja (%1)"
+
+#~ msgid "No session selected to open."
+#~ msgstr "Ni izbrane nobene seje za odpiranje."
+
+#~ msgid "No Session Selected"
+#~ msgstr "Ni izbrane seje"
+
+#~ msgid "Specify Name for Current Session"
+#~ msgstr "Določite ime za trenutno sejo"
+
+#~ msgid "Session name:"
+#~ msgstr "Ime seje:"
+
+#~ msgid "To save a new session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Za shranitev nove seje morate določiti njeno ime."
+
+#~ msgid "Missing Session Name"
+#~ msgstr "Manjka ime seje"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Current Session"
+#~ msgstr "Določite novo ime za trenutno sejo"
+
+#~ msgid "To save a session, you must specify a name."
+#~ msgstr "Za shranitev seje morate določiti njeno ime."
+
+#~ msgid "&Always use this choice"
+#~ msgstr "&Vedno uporabi to možnost"
+
+#~ msgid "&Open"
+#~ msgstr "&Odpri"
+
+#~ msgid "Manage Sessions"
+#~ msgstr "Upravljanje s sejami"
+
+#~ msgid "Specify New Name for Session"
+#~ msgstr "Določite novo ime za sejo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "_: Menu entry Session->New\n"
+#~ "&New"
+#~ msgstr "&Nova"
+
+#~ msgid "&Manage..."
+#~ msgstr "&Upravljanje ..."
+
+#~ msgid "&Quick Open"
+#~ msgstr "&Hitro odpiranje"
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Izberite urejevalnik ..."