summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
new file mode 100644
index 00000000000..9632df60ba4
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po
@@ -0,0 +1,201 @@
+# translation of kminipagerapplet.po to Slovenian
+# Translation of kminipagerapplet.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF KMINIPAGERAPPLET.
+# $Id: kminipagerapplet.po 848535 2008-08-18 02:30:24Z scripty $
+# $Source$
+#
+# Roman Maurer <[email protected]>, 2000.
+# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
+# Jure Repinc <[email protected]>, 2006.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-21 14:50+0100\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: pagerapplet.cpp:680
+msgid "&Launch Pager"
+msgstr "&Poženi pozivnik"
+
+#: pagerapplet.cpp:683
+msgid "&Rename Desktop \"%1\""
+msgstr "Pre&imenuj namizje »%1«"
+
+#: pagerapplet.cpp:689
+msgid "Pager Layout"
+msgstr "Postavitev"
+
+#: pagerapplet.cpp:693
+msgid "&Automatic"
+msgstr "S&amodejno"
+
+#: pagerapplet.cpp:694
+msgid ""
+"_: one row or column\n"
+"&1"
+msgstr "&1"
+
+#: pagerapplet.cpp:695
+msgid ""
+"_: two rows or columns\n"
+"&2"
+msgstr "&2"
+
+#: pagerapplet.cpp:696
+msgid ""
+"_: three rows or columns\n"
+"&3"
+msgstr "&3"
+
+#: pagerapplet.cpp:698
+msgid "&Rows"
+msgstr "&Vrstice"
+
+#: pagerapplet.cpp:699
+msgid "&Columns"
+msgstr "&Stolpci"
+
+#: pagerapplet.cpp:702
+msgid "&Window Thumbnails"
+msgstr "Sli&čice oken"
+
+#: pagerapplet.cpp:703
+msgid "&Window Icons"
+msgstr "&Ikone oken"
+
+#: pagerapplet.cpp:705
+msgid "Text Label"
+msgstr "Besedilna oznaka"
+
+#: pagerapplet.cpp:706
+msgid "Desktop N&umber"
+msgstr "Š&tevilka namizja"
+
+#: pagerapplet.cpp:708
+msgid "Desktop N&ame"
+msgstr "I&me namizja"
+
+#: pagerapplet.cpp:710
+msgid "N&o Label"
+msgstr "&Brez oznake"
+
+#: pagerapplet.cpp:713
+msgid "Background"
+msgstr "Ozadje"
+
+#: pagerapplet.cpp:714
+msgid "&Elegant"
+msgstr "&Elegantno"
+
+#: pagerapplet.cpp:716
+msgid "&Transparent"
+msgstr "&Prozorno"
+
+#: pagerapplet.cpp:718
+msgid "&Desktop Wallpaper"
+msgstr "&Ozadje namizja"
+
+#: pagerapplet.cpp:721
+msgid "&Pager Options"
+msgstr "&Možnosti pozivnika"
+
+#: pagerapplet.cpp:724
+msgid "&Configure Desktops..."
+msgstr "&Nastavi namizja ..."
+
+#: pagerbutton.cpp:807
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: and 1 other\n"
+"and %n others"
+msgstr ""
+"in %n drugih\n"
+"in %n drugo\n"
+"in %n drugi\n"
+"in %n drugih"
+
+#: pagerbutton.cpp:815
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: One window:\n"
+"%n windows:"
+msgstr ""
+"%n oken:\n"
+"%n okno:\n"
+"%n okni:\n"
+"%n oken:"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12
+#: rc.cpp:3
+#, no-c-format
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Number"
+msgstr "Številka"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop label type"
+msgstr "Vrsta oznake navideznega namizja"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Plain"
+msgstr "Navadno"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Transparent"
+msgstr "Prozorno"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Live"
+msgstr "Živo"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Virtual desktop background type"
+msgstr "Vrsta ozadja navideznega namizja"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into"
+msgstr "Število vrstic za razpored ogledov namizij"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Show desktop preview?"
+msgstr "Prikaz ogleda namizja?"
+
+#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Show window icons in previews?"
+msgstr "Prikaz ikon oken v ogledih?"