diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po | 201 |
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po new file mode 100644 index 00000000000..9632df60ba4 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdebase/kminipagerapplet.po @@ -0,0 +1,201 @@ +# translation of kminipagerapplet.po to Slovenian +# Translation of kminipagerapplet.po to Slovenian +# SLOVENIAN TRANSLATION OF KMINIPAGERAPPLET. +# $Id: kminipagerapplet.po 848535 2008-08-18 02:30:24Z scripty $ +# $Source$ +# +# Roman Maurer <[email protected]>, 2000. +# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004, 2005. +# Jure Repinc <[email protected]>, 2006. +# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kminipagerapplet\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-18 01:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-21 14:50+0100\n" +"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" +"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3);\n" + +#: pagerapplet.cpp:680 +msgid "&Launch Pager" +msgstr "&Poženi pozivnik" + +#: pagerapplet.cpp:683 +msgid "&Rename Desktop \"%1\"" +msgstr "Pre&imenuj namizje »%1«" + +#: pagerapplet.cpp:689 +msgid "Pager Layout" +msgstr "Postavitev" + +#: pagerapplet.cpp:693 +msgid "&Automatic" +msgstr "S&amodejno" + +#: pagerapplet.cpp:694 +msgid "" +"_: one row or column\n" +"&1" +msgstr "&1" + +#: pagerapplet.cpp:695 +msgid "" +"_: two rows or columns\n" +"&2" +msgstr "&2" + +#: pagerapplet.cpp:696 +msgid "" +"_: three rows or columns\n" +"&3" +msgstr "&3" + +#: pagerapplet.cpp:698 +msgid "&Rows" +msgstr "&Vrstice" + +#: pagerapplet.cpp:699 +msgid "&Columns" +msgstr "&Stolpci" + +#: pagerapplet.cpp:702 +msgid "&Window Thumbnails" +msgstr "Sli&čice oken" + +#: pagerapplet.cpp:703 +msgid "&Window Icons" +msgstr "&Ikone oken" + +#: pagerapplet.cpp:705 +msgid "Text Label" +msgstr "Besedilna oznaka" + +#: pagerapplet.cpp:706 +msgid "Desktop N&umber" +msgstr "Š&tevilka namizja" + +#: pagerapplet.cpp:708 +msgid "Desktop N&ame" +msgstr "I&me namizja" + +#: pagerapplet.cpp:710 +msgid "N&o Label" +msgstr "&Brez oznake" + +#: pagerapplet.cpp:713 +msgid "Background" +msgstr "Ozadje" + +#: pagerapplet.cpp:714 +msgid "&Elegant" +msgstr "&Elegantno" + +#: pagerapplet.cpp:716 +msgid "&Transparent" +msgstr "&Prozorno" + +#: pagerapplet.cpp:718 +msgid "&Desktop Wallpaper" +msgstr "&Ozadje namizja" + +#: pagerapplet.cpp:721 +msgid "&Pager Options" +msgstr "&Možnosti pozivnika" + +#: pagerapplet.cpp:724 +msgid "&Configure Desktops..." +msgstr "&Nastavi namizja ..." + +#: pagerbutton.cpp:807 +#, c-format +msgid "" +"_n: and 1 other\n" +"and %n others" +msgstr "" +"in %n drugih\n" +"in %n drugo\n" +"in %n drugi\n" +"in %n drugih" + +#: pagerbutton.cpp:815 +#, c-format +msgid "" +"_n: One window:\n" +"%n windows:" +msgstr "" +"%n oken:\n" +"%n okno:\n" +"%n okni:\n" +"%n oken:" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 12 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "Brez" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 15 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 18 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Number" +msgstr "Številka" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 22 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop label type" +msgstr "Vrsta oznake navideznega namizja" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 28 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "Plain" +msgstr "Navadno" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 31 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Transparent" +msgstr "Prozorno" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 34 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Live" +msgstr "Živo" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 38 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Virtual desktop background type" +msgstr "Vrsta ozadja navideznega namizja" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 42 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "Number of rows to arrange the desktop previews into" +msgstr "Število vrstic za razpored ogledov namizij" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 49 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Show desktop preview?" +msgstr "Prikaz ogleda namizja?" + +#. i18n: file pagersettings.kcfg line 54 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Show window icons in previews?" +msgstr "Prikaz ikon oken v ogledih?" |