summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po
new file mode 100644
index 00000000000..cd5b6e64bac
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kruler.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# translation of kruler.po to Slovenian
+# Translation of kruler.po to Slovenian
+# SLOVENIAN TRANSLATION OF KRULER.
+# Copyright (C) 2001, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# $Id: kruler.po 525875 2006-04-03 06:24:07Z scripty $
+# $Source$
+#
+# Roman Maurer <[email protected]>, 2001.
+# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Jure Repinc <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kruler\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-08 08:53+0000\n"
+"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
+"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
+
+#: klineal.cpp:80
+msgid ""
+"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
+"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
+msgstr ""
+"S tem orodjem lahko merite razdalje in barve na vašem zaslonu. Uporabno je za "
+"izdelavo pogovornih oken, spletnih strani, itd."
+
+#: klineal.cpp:122
+msgid "This is the current distance measured in pixels."
+msgstr "To je trenutna razdalja, merjena v točkah."
+
+#: klineal.cpp:134
+msgid ""
+"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
+"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
+"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
+msgstr ""
+"To je trenutna barva v šestnajstiški predstavitvi RGB, ki jo lahko uporabite v "
+"HTML ali kot ime QColor. Pravokotno ozadje prikazuje barvo točke znotraj malega "
+"kvadrata kazalca na koncu vrstice."
+
+#: klineal.cpp:147
+msgid "KRuler"
+msgstr "KRuler"
+
+#: klineal.cpp:149
+msgid "&North"
+msgstr "&Sever"
+
+#: klineal.cpp:150
+msgid "&East"
+msgstr "&Vzhod"
+
+#: klineal.cpp:151
+msgid "&South"
+msgstr "&Jug"
+
+#: klineal.cpp:152
+msgid "&West"
+msgstr "&Zahod"
+
+#: klineal.cpp:153
+msgid "&Turn Right"
+msgstr "Obrni &desno"
+
+#: klineal.cpp:154
+msgid "Turn &Left"
+msgstr "Obrni &levo"
+
+#: klineal.cpp:155
+msgid "&Orientation"
+msgstr "&Usmeritev"
+
+#: klineal.cpp:157
+msgid "&Short"
+msgstr "&Kratko"
+
+#: klineal.cpp:158
+msgid "&Medium"
+msgstr "&Srednje"
+
+#: klineal.cpp:159
+msgid "&Tall"
+msgstr "&Dolgo"
+
+#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Width"
+msgstr "&Širina celega zaslona"
+
+#: klineal.cpp:161
+msgid "&Length"
+msgstr "&Dolžina"
+
+#: klineal.cpp:162
+msgid "&Choose Color..."
+msgstr "&Izbor barve ..."
+
+#: klineal.cpp:163
+msgid "Choose &Font..."
+msgstr "Izbor &pisave ..."
+
+#: klineal.cpp:293
+msgid "&Full Screen Height"
+msgstr "&Višina celega zaslona"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "KDE Screen Ruler"
+msgstr "Zaslonsko ravnilo za KDE"
+
+#: main.cpp:31
+msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
+msgstr "Zaslonsko ravnilo za namizno okolje KDE"
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Programming"
+msgstr "Programiranje"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Initial port to KDE 2"
+msgstr "Prvotni prenos v KDE 2"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Roman Maurer,Jure Repinc"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"