diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po | 206 |
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po new file mode 100644 index 00000000000..89edfe36ddc --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdepim/libksieve.po @@ -0,0 +1,206 @@ +# Translation of libksieve.po to Slovenian +# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Gregor Rakar <[email protected]>, 2003, 2004. +# Andrej Vernekar <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libksieve\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-06-02 17:24+0200\n" +"Last-Translator: Gregor Rakar <[email protected]>\n" +"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3\n" + +#: shared/error.cpp:112 +msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: prehod v novo vrsto (»Carriage Return«, CR) brez " +"povratka (»Line Feed«, LF)" + +#: shared/error.cpp:115 +msgid "" +"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: nenaveden »/« brez zvezdice (»*«). Nepravilen " +"komentar?" + +#: shared/error.cpp:119 +msgid "Parse error: Illegal Character" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: nepravilen znak" + +#: shared/error.cpp:122 +msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: nepričakovan znak, verjetno manjkajoči presledek?" + +#: shared/error.cpp:125 +msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: ime oznake ime na začetku številko" + +#: shared/error.cpp:128 +msgid "" +"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same " +"line" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: oznaki »text:« lahko v isti vrstici sledi le bel " +"znak ali pa #komentar" + +#: shared/error.cpp:132 +msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: številka izven obsega (mora biti manjša od %1)" + +#: shared/error.cpp:135 +msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: nepravilno zaporedje UTF-8" + +#: shared/error.cpp:138 +msgid "" +"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)" +msgstr "" +"Napaka pri pregledovanju: prezgoden konec večvrstičnega niza (ste morda " +"pozabili ».«?)" + +#: shared/error.cpp:141 +msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')" +msgstr "" +"Napaka pri pregledovanju: prezgoden konec niza v navednicah (manjka zaključni " +"»\"«)" + +#: shared/error.cpp:144 +msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')" +msgstr "" +"Napaka pri pregledovanju: prezgoden konec seznama nizov (manjka zaključni »]«)" + +#: shared/error.cpp:147 +msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')" +msgstr "" +"Razčlenjevalna napaka: Prezgoden konec seznama preizkusov (manjka zapirajoči " +"»)«)" + +#: shared/error.cpp:150 +msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')" +msgstr "Razčlenjevalna napaka: Prezgoden konec bloka (manjka zapirajoči »}«)" + +#: shared/error.cpp:153 +msgid "Parse error: Missing Whitespace" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: manjkajoč bel znak" + +#: shared/error.cpp:156 +msgid "Parse error: Missing ';' or Block" +msgstr "Razčlenjevalna napaka: Manjka »;« ali blok" + +#: shared/error.cpp:159 +msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: pričakovan »;« ali »}«, najden je bil drugačen znak" + +#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177 +msgid "Parse error: Expected Command, got something else" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: pričakovan je bil ukaz, najdeno nekaj drugega" + +#: shared/error.cpp:165 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: zaključne, vodilne in podvojene vejice v seznamu " +"nizov" + +#: shared/error.cpp:168 +msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: zaključne, vodilne in podvojene vejice v seznamu " +"preizkusov" + +#: shared/error.cpp:171 +msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: manjkajoče vejice med nizi in seznami nizov" + +#: shared/error.cpp:174 +msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: manjkajoča vejica (»,«) med preizkusi in seznami " +"preizkusov" + +#: shared/error.cpp:180 +msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists" +msgstr "Napaka pri razčlenjevanju: samo nizi so dovoljeni v seznamu nizov" + +#: shared/error.cpp:183 +msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists" +msgstr "" +"Napaka pri razčlenjevanju: samo preizkusi so dovoljeni v seznamu preizkusov" + +#: shared/error.cpp:188 +msgid "\"require\" must be first command" +msgstr "»require« mora biti prvi ukaz" + +#: shared/error.cpp:191 +msgid "\"require\" missing for command \"%1\"" +msgstr "»require« manjka za ukaz »%1«" + +#: shared/error.cpp:194 +msgid "\"require\" missing for test \"%1\"" +msgstr "»require« manjka za preizkus »%1«" + +#: shared/error.cpp:197 +msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\"" +msgstr "»require« manjka za primerjalnik »%1«" + +#: shared/error.cpp:200 +msgid "Command \"%1\" not supported" +msgstr "Ukaz »%1« ni podprt" + +#: shared/error.cpp:203 +msgid "Test \"%1\" not supported" +msgstr "Preizkus »%1« ni podprt" + +#: shared/error.cpp:206 +msgid "Comparator \"%1\" not supported" +msgstr "Primerjalnik »%1« ni podprt" + +#: shared/error.cpp:209 +msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)" +msgstr "" +"Kršitev omejitev na strani: Poskusno vgnezdnje je pregloboko (največ %1)" + +#: shared/error.cpp:212 +msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)" +msgstr "" +"Kršitev omejitev na strani: Bločno vgnezdenje je pregloboko (največ %1)" + +#: shared/error.cpp:215 +msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "Neveljaven argument »%1« do »%2«" + +#: shared/error.cpp:218 +msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\"" +msgstr "Nasprotujoča si argumenta: »%1« in »%2«" + +#: shared/error.cpp:221 +msgid "Argument \"%1\" Repeated" +msgstr "Argument »%1« je ponovljen" + +#: shared/error.cpp:224 +msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints" +msgstr "Ukaz »%1« krši omejitve pri razvrščanju ukazov" + +#: shared/error.cpp:229 +msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested" +msgstr "Zahtevani sta nezdružljivi dejanji »%1« in »%2«" + +#: shared/error.cpp:232 +msgid "Mail Loop detected" +msgstr "Zaznana poštna zanka" + +#: shared/error.cpp:235 +msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)" +msgstr "Kršitev pravil strani: zahtevanih je bilo preveč dejanj (največ %1)" + +#: shared/error.cpp:238 +msgid "Unknown error" +msgstr "Neznana napaka" |