summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sl/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po82
1 files changed, 35 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 0b3efdc3877..bbedaa97f99 100644
--- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 18:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-19 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gregor Rakar"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -51,103 +51,91 @@ msgstr ""
#: main.cpp:95
msgid ""
-"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required for "
-"R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
+"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
+"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
-"Ni moč pisati v dev.acpi_ibm.0.volume. Uporaba programske nastavitve glasnosti, "
-"ki je potrebna za modele R30 in R31, in uporaba lastnega koraka spremembe "
-"glasnosti je onemogočena."
+"Ni moč pisati v dev.acpi_ibm.0.volume. Uporaba programske nastavitve "
+"glasnosti, ki je potrebna za modele R30 in R31, in uporaba lastnega koraka "
+"spremembe glasnosti je onemogočena."
#: main.cpp:114
msgid ""
-"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 models "
-"and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
+"Could not write to %1. To use the software volume, required for R30/R31 "
+"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
"Ni moč pisati v %1. Da lahko uporabljate programsko spremembo glasnosti, "
-"potrebno za modele R30 in R31, in za uporabo poljubnega koračnega spreminjanja "
-"glasnosti, nastavite napravo nvram, da je zapisljiva za vse: <em>"
-"chmod 666 /dev/nvram</em>"
+"potrebno za modele R30 in R31, in za uporabo poljubnega koračnega "
+"spreminjanja glasnosti, nastavite napravo nvram, da je zapisljiva za vse: "
+"<em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
msgstr "Vstavek KMilo za gumbe Thinkpada je pripravljen za nastavitev"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 16
-#: rc.cpp:3
+#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
msgstr "KVaio: Splošne možnosti"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 33
-#: rc.cpp:6
+#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, no-c-format
msgid ""
"Could not read /dev/nvram. If you have an IBM Thinkpad load the nvram Linux "
-"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em> then make the device readable <em>"
-"chmod 664 /dev/nvram</em> or writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>."
-"<p> nvram must be writable for software volume control required for R30/R31 "
-"models and for using a custom volume change step."
+"module <em>insmod nvram</em> and create the node <em>mknod /dev/nvram c 10 "
+"144</em> then make the device readable <em>chmod 664 /dev/nvram</em> or "
+"writable <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram must be writable for "
+"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
+"volume change step."
msgstr ""
"Ni moč prebrati /dev/nvram. Če imate IBM Thinkpad, naložite modul nvram za "
-"Linux z <em>insmod nvram</em> in ustvarite vozlišče z <em>"
-"mknod /dev/nvram c 10 144</em>. Nato naredite, da je naprava pripravljena za "
-"branje s <em>chmod 664 /dev/nvram</em> ali pisanje s <em>"
-"chmod 666 /dev/nvram</em>. nvram mora biti zapisljiva za programsko spremembo "
-"glasnosti, potrebno za modele R30 in R31 in za uporabo poljubnega koračnega "
-"spreminjanja glasnosti."
-
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 41
-#: rc.cpp:9
+"Linux z <em>insmod nvram</em> in ustvarite vozlišče z <em>mknod /dev/nvram c "
+"10 144</em>. Nato naredite, da je naprava pripravljena za branje s <em>chmod "
+"664 /dev/nvram</em> ali pisanje s <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. nvram mora "
+"biti zapisljiva za programsko spremembo glasnosti, potrebno za modele R30 in "
+"R31 in za uporabo poljubnega koračnega spreminjanja glasnosti."
+
+#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
msgstr "Možnosti gumbov Thinkpada"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 52
-#: rc.cpp:12
+#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
msgstr "Poženi vstavek KMilo za gumbe Thinkpada"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 60
-#: rc.cpp:15
+#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Change volume in software (required by R30/R31)"
msgstr "Spremeni glasnost v programju (to potrebuje R30/R31)"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 76
-#: rc.cpp:18
+#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
msgstr "Ukaz za gumb Pošta:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 84
-#: rc.cpp:21
+#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
msgstr "Ukaz za gumb FN-Zoom:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 105
-#: rc.cpp:24
+#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
msgstr "Ukaz za gumb Iskanje:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 140
-#: rc.cpp:27
+#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
msgstr "Korak spreminjanja glasnosti (do 100):"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 161
-#: rc.cpp:30
+#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
msgstr "Ukaz za gumb Domov:"
-#. i18n: file kcmthinkpad_general.ui line 201
-#: rc.cpp:33
+#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
msgstr "Ukaz za gumb Thinkpad:"