diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po | 149 |
1 files changed, 91 insertions, 58 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po index f4eb3036743..e05a434cee1 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdewalletmanager\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-25 19:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-15 02:27+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenščina <[email protected]>\n" @@ -20,13 +20,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Gregor Rakar,Andrej Vernekar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -40,6 +40,11 @@ msgstr "Vnos z imenom »%1« že obstaja. Želite nadaljevati?" msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?" msgstr "Mapa z imenom »%1« že obstaja. Kaj želite storiti?" +#: allyourbase.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Replace" +msgstr "&Zamenjaj" + #: allyourbase.cpp:353 msgid "Folders" msgstr "Mape" @@ -57,8 +62,8 @@ msgid "" "An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the " "folder has been copied successfully" msgstr "" -"Prišlo je do nepričakovane napake pri poskusu brisanja prvotne mape, vendar je " -"bila mapa uspešno prekopirana" +"Prišlo je do nepričakovane napake pri poskusu brisanja prvotne mape, vendar " +"je bila mapa uspešno prekopirana" #: allyourbase.cpp:659 msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets." @@ -108,52 +113,6 @@ msgstr "Glavni avtor in vzdrževalec" msgid "Developer" msgstr "Razvijalec" -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Zamenjaj" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Zamenjaj &vse" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Skip" -msgstr "&Preskoči" - -#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Skip A&ll" -msgstr "Preskoči vs&e" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Hide &Contents" -msgstr "Skrij &vsebino" - -#. i18n: file walletwidget.ui line 269 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and " -"application specific." -msgstr "" -"To je vnos dvojiških podatkov. Ne da se ga urediti, ker je njegova oblika " -"neznana in specifična programu." - -#. i18n: file walletwidget.ui line 398 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Show &Contents" -msgstr "Prikaži &vsebino" - #: tdewalleteditor.cpp:81 msgid "&Show values" msgstr "Pri&kaži vrednosti" @@ -184,7 +143,8 @@ msgstr "I&zvozi ..." #: tdewalleteditor.cpp:219 msgid "" -"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it." +"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with " +"it." msgstr "" "Ta listnica je morala biti zaprta. Da bi spet lahko delali z njo, jo morate " "spet odpreti." @@ -261,6 +221,11 @@ msgstr "&Novo ..." msgid "&Rename" msgstr "P&reimenuj" +#: tdewalleteditor.cpp:590 tdewalletpopup.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Z&briši mapo" + #: tdewalleteditor.cpp:650 msgid "New Entry" msgstr "Nov vnos" @@ -300,8 +265,8 @@ msgstr "Ni moč dostopiti do listnice »<b>%1</b>«." #: tdewalleteditor.cpp:850 tdewalleteditor.cpp:880 tdewalleteditor.cpp:910 #: tdewalleteditor.cpp:1001 msgid "" -"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>" -"'. Do you wish to replace it?" +"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to " +"replace it?" msgstr "Mapa »<b>%1</b>« že vsebuje vnos »<b>%2</b>«. Ali ga želite zamenjati?" #: tdewalleteditor.cpp:949 @@ -359,11 +324,11 @@ msgstr "Ni moč zbrisati listnice. Koda napake je %1." #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "" -"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do " -"you wish to force it closed?" +"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. " +"Do you wish to force it closed?" msgstr "" -"Listnice se ne da lepo zapreti. Verjetno jo uporablja drug program. Jo želite " -"prisiliti k zaprtju?" +"Listnice se ne da lepo zapreti. Verjetno jo uporablja drug program. Jo " +"želite prisiliti k zaprtju?" #: tdewalletmanager.cpp:238 msgid "Force Closure" @@ -403,6 +368,74 @@ msgstr "Poskusi novo" msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:" msgstr "Prosim izberite ime, ki vsebuje samo alfanumerične znake:" +#: tdewalletpopup.cpp:41 +msgid "&Open..." +msgstr "" + #: tdewalletpopup.cpp:60 msgid "Disconnec&t" msgstr "Od&klopi" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Replace" +msgstr "&Zamenjaj" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Replace &All" +msgstr "Zamenjaj &vse" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:79 +#, no-c-format +msgid "&Skip" +msgstr "&Preskoči" + +#: kbetterthankdialogbase.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Skip A&ll" +msgstr "Preskoči vs&e" + +#: tdewalleteditor.rc:4 tdewalletmanager.rc:4 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: tdewalleteditor.rc:14 tdewalletmanager.rc:11 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: tdewalletmanager.rc:8 +#, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:100 +#, no-c-format +msgid "&Undo" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:167 +#, no-c-format +msgid "&Save" +msgstr "" + +#: walletwidget.ui:237 +#, no-c-format +msgid "Hide &Contents" +msgstr "Skrij &vsebino" + +#: walletwidget.ui:269 +#, no-c-format +msgid "" +"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown " +"and application specific." +msgstr "" +"To je vnos dvojiških podatkov. Ne da se ga urediti, ker je njegova oblika " +"neznana in specifična programu." + +#: walletwidget.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Show &Contents" +msgstr "Prikaži &vsebino" |