diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sl')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po (renamed from tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kiconedit.po) | 130 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po | 4 |
2 files changed, 67 insertions, 67 deletions
diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kiconedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po index d2eac440f60..29bc5244e13 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/kiconedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdegraphics/tdeiconedit.po @@ -1,5 +1,5 @@ -# translation of kiconedit.po to Slovenian -# Translation of kiconedit.po to Slovenian +# translation of tdeiconedit.po to Slovenian +# Translation of tdeiconedit.po to Slovenian # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. # $Id$ # $Source$ @@ -9,7 +9,7 @@ # Jure Repinc <[email protected]>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: kiconedit\n" +"Project-Id-Version: tdeiconedit\n" "POT-Creation-Date: 2006-03-05 03:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-23 22:55+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc <[email protected]>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " "n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. i18n: file kiconeditui.rc line 45 +#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 45 #: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "Tools Toolbar" msgstr "Orodjarna z orodji" -#. i18n: file kiconeditui.rc line 63 +#. i18n: file tdeiconeditui.rc line 63 #: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Pallette Toolbar" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "TDEIconEdit" msgid "Bug fixes and GUI tidy up" msgstr "Popravki hroščev in ureditev uporabniškega vmesnika" -#: kiconedit.cpp:168 kiconeditslots.cpp:84 kiconeditslots.cpp:139 -#: kiconeditslots.cpp:283 +#: tdeiconedit.cpp:168 tdeiconeditslots.cpp:84 tdeiconeditslots.cpp:139 +#: tdeiconeditslots.cpp:283 msgid "" "The current file has been modified.\n" "Do you want to save it?" @@ -58,11 +58,11 @@ msgstr "" "Trenutna datoteka je bila spremenjena.\n" "Ali jo želite shraniti?" -#: kiconedit.cpp:242 +#: tdeiconedit.cpp:242 msgid "New &Window" msgstr "Novo &okno" -#: kiconedit.cpp:244 +#: tdeiconedit.cpp:244 msgid "" "New window\n" "\n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "" "\n" "Odpre novo okno Urejevalnika ikon." -#: kiconedit.cpp:247 +#: tdeiconedit.cpp:247 msgid "" "New\n" "\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "" "\n" "Ustvarite novo ikono iz predloge ali z določanjem njene velikosti" -#: kiconedit.cpp:251 +#: tdeiconedit.cpp:251 msgid "" "Open\n" "\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "" "\n" "Odpri obstoječo ikono" -#: kiconedit.cpp:259 +#: tdeiconedit.cpp:259 msgid "" "Save\n" "\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "Shrani trenutno ikono" -#: kiconedit.cpp:264 +#: tdeiconedit.cpp:264 msgid "" "Print\n" "\n" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "" "\n" "Odpre pogovorno okno za tiskanje, da lahko natisnete trenutno ikono." -#: kiconedit.cpp:272 +#: tdeiconedit.cpp:272 msgid "" "Cut\n" "\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" "(Nasvet: Naredite lahko pravokotni in okrogli izbor)" -#: kiconedit.cpp:276 +#: tdeiconedit.cpp:276 msgid "" "Copy\n" "\n" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "" "\n" "(Nasvet: Naredite lahko pravokotni in okrogli izbor)" -#: kiconedit.cpp:280 +#: tdeiconedit.cpp:280 msgid "" "Paste\n" "\n" @@ -161,15 +161,15 @@ msgstr "" "(Nasvet: Izberite »Prilepi prosojne točke« v nastavitvenem pogovornem oknu, če " "želite prilepiti prosojno)" -#: kiconedit.cpp:287 +#: tdeiconedit.cpp:287 msgid "Paste as &New" msgstr "Prilepi kot &novo" -#: kiconedit.cpp:293 +#: tdeiconedit.cpp:293 msgid "Resi&ze..." msgstr "Sp&remeni velikost ..." -#: kiconedit.cpp:295 +#: tdeiconedit.cpp:295 msgid "" "Resize\n" "\n" @@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "" "\n" "Gladko spremeni velikost ikone, zraven pa poskuša ohraniti vsebino" -#: kiconedit.cpp:298 +#: tdeiconedit.cpp:298 msgid "&GrayScale" msgstr "&Sivinsko" -#: kiconedit.cpp:300 +#: tdeiconedit.cpp:300 msgid "" "Gray scale\n" "\n" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" "Posivi trenutno ikono.\n" "(Opozorilo: Rezultat bo verjetno vseboval barve, ki niso v paleti ikone" -#: kiconedit.cpp:307 +#: tdeiconedit.cpp:307 msgid "" "Zoom in\n" "\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "\n" "Poveča enkrat." -#: kiconedit.cpp:311 +#: tdeiconedit.cpp:311 msgid "" "Zoom out\n" "\n" @@ -215,35 +215,35 @@ msgstr "" "\n" "Pomanjša enkrat." -#: kiconedit.cpp:317 +#: tdeiconedit.cpp:317 #, no-c-format msgid "100%" msgstr "100 %" -#: kiconedit.cpp:321 +#: tdeiconedit.cpp:321 #, no-c-format msgid "200%" msgstr "200 %" -#: kiconedit.cpp:325 +#: tdeiconedit.cpp:325 #, no-c-format msgid "500%" msgstr "500 %" -#: kiconedit.cpp:329 +#: tdeiconedit.cpp:329 #, no-c-format msgid "1000%" msgstr "1000 %" -#: kiconedit.cpp:343 +#: tdeiconedit.cpp:343 msgid "Show &Grid" msgstr "Prikaži &mrežo" -#: kiconedit.cpp:346 +#: tdeiconedit.cpp:346 msgid "Hide &Grid" msgstr "Skrij &mrežo" -#: kiconedit.cpp:347 +#: tdeiconedit.cpp:347 msgid "" "Show grid\n" "\n" @@ -253,11 +253,11 @@ msgstr "" "\n" "Vklaplja/Izklaplja mrežo v urejevalniku ikon" -#: kiconedit.cpp:352 +#: tdeiconedit.cpp:352 msgid "Color Picker" msgstr "Izbiralnik barve" -#: kiconedit.cpp:356 +#: tdeiconedit.cpp:356 msgid "" "Color Picker\n" "\n" @@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "" "\n" "Barva s klikom izbrane točke bo postala trenutna barva risanja" -#: kiconedit.cpp:359 +#: tdeiconedit.cpp:359 msgid "Freehand" msgstr "Prostoročno" -#: kiconedit.cpp:363 +#: tdeiconedit.cpp:363 msgid "" "Free hand\n" "\n" @@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "" "\n" "Riši neravne črte" -#: kiconedit.cpp:368 +#: tdeiconedit.cpp:368 msgid "Rectangle" msgstr "Pravokotnik" -#: kiconedit.cpp:372 +#: tdeiconedit.cpp:372 msgid "" "Rectangle\n" "\n" @@ -295,11 +295,11 @@ msgstr "" "\n" "Nariši pravokotnik" -#: kiconedit.cpp:374 +#: tdeiconedit.cpp:374 msgid "Filled Rectangle" msgstr "Zapolnjen pravokotnik" -#: kiconedit.cpp:378 +#: tdeiconedit.cpp:378 msgid "" "Filled rectangle\n" "\n" @@ -309,11 +309,11 @@ msgstr "" "\n" "Nariši zapolnjen pravokotnik" -#: kiconedit.cpp:380 +#: tdeiconedit.cpp:380 msgid "Circle" msgstr "Krog" -#: kiconedit.cpp:384 +#: tdeiconedit.cpp:384 msgid "" "Circle\n" "\n" @@ -323,11 +323,11 @@ msgstr "" "\n" "Nariši krog" -#: kiconedit.cpp:386 +#: tdeiconedit.cpp:386 msgid "Filled Circle" msgstr "Zapolnjen krog" -#: kiconedit.cpp:390 +#: tdeiconedit.cpp:390 msgid "" "Filled circle\n" "\n" @@ -337,11 +337,11 @@ msgstr "" "\n" "Nariši zapolnjen krog" -#: kiconedit.cpp:392 +#: tdeiconedit.cpp:392 msgid "Ellipse" msgstr "Elipsa" -#: kiconedit.cpp:396 +#: tdeiconedit.cpp:396 msgid "" "Ellipse\n" "\n" @@ -351,11 +351,11 @@ msgstr "" "\n" "Nariši elipso" -#: kiconedit.cpp:398 +#: tdeiconedit.cpp:398 msgid "Filled Ellipse" msgstr "Zapolnjena elipsa" -#: kiconedit.cpp:402 +#: tdeiconedit.cpp:402 msgid "" "Filled ellipse\n" "\n" @@ -365,11 +365,11 @@ msgstr "" "\n" "Nariše zapolnjeno elipso" -#: kiconedit.cpp:404 +#: tdeiconedit.cpp:404 msgid "Spray" msgstr "Razpršilo" -#: kiconedit.cpp:408 +#: tdeiconedit.cpp:408 msgid "" "Spray\n" "\n" @@ -379,11 +379,11 @@ msgstr "" "\n" "Nariši razpršene točke v trenutni barvi" -#: kiconedit.cpp:411 +#: tdeiconedit.cpp:411 msgid "Flood Fill" msgstr "Zapolnitev" -#: kiconedit.cpp:415 +#: tdeiconedit.cpp:415 msgid "" "Flood fill\n" "\n" @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "" "\n" "Zapolni sosednje točke iste barve s trenutno barvo" -#: kiconedit.cpp:418 +#: tdeiconedit.cpp:418 msgid "Line" msgstr "Črta" -#: kiconedit.cpp:422 +#: tdeiconedit.cpp:422 msgid "" "Line\n" "\n" @@ -407,11 +407,11 @@ msgstr "" "\n" "Nariše ravno črto navpično, vodoravno ali pod kotom 45°" -#: kiconedit.cpp:425 +#: tdeiconedit.cpp:425 msgid "Eraser (Transparent)" msgstr "Radirka (prosojna)" -#: kiconedit.cpp:429 +#: tdeiconedit.cpp:429 msgid "" "Erase\n" "\n" @@ -427,11 +427,11 @@ msgstr "" "(Nasvet: Če želite narisati prosojne točke z drugim orodjem, najprej kliknite " "na »Briši« in potem na orodje, ki bi ga radi uporabili)" -#: kiconedit.cpp:434 +#: tdeiconedit.cpp:434 msgid "Rectangular Selection" msgstr "Pravokotna izbira" -#: kiconedit.cpp:438 +#: tdeiconedit.cpp:438 msgid "" "Select\n" "\n" @@ -441,11 +441,11 @@ msgstr "" "\n" "Izberite pravokotno izbiro ikone z uporabo miške." -#: kiconedit.cpp:441 +#: tdeiconedit.cpp:441 msgid "Circular Selection" msgstr "Krožna izbira" -#: kiconedit.cpp:445 +#: tdeiconedit.cpp:445 msgid "" "Select\n" "\n" @@ -455,11 +455,11 @@ msgstr "" "\n" "Izberite krožno izbiro ikone z uporabo miške." -#: kiconedit.cpp:460 +#: tdeiconedit.cpp:460 msgid "Palette Toolbar" msgstr "Paletna orodjarna" -#: kiconedit.cpp:471 +#: tdeiconedit.cpp:471 msgid "" "Statusbar\n" "\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "\t- Število barv\n" "\t- Sporočila programa" -#: kiconedit.cpp:480 kiconeditslots.cpp:446 kiconeditslots.cpp:452 +#: tdeiconedit.cpp:480 tdeiconeditslots.cpp:446 tdeiconeditslots.cpp:452 #, c-format msgid "Colors: %1" msgstr "Barve: %1" @@ -727,24 +727,24 @@ msgstr "Ustvari iz nič" msgid "Create From Template" msgstr "Ustvari iz predloge" -#: kiconeditslots.cpp:198 +#: tdeiconeditslots.cpp:198 #, c-format msgid "Print %1" msgstr "Natisni %1" -#: kiconeditslots.cpp:425 +#: tdeiconeditslots.cpp:425 msgid "" "_: Status Position\n" "%1, %2" msgstr "%1, %2" -#: kiconeditslots.cpp:431 +#: tdeiconeditslots.cpp:431 msgid "" "_: Status Size\n" "%1 x %2" msgstr "%1 × %2" -#: kiconeditslots.cpp:471 +#: tdeiconeditslots.cpp:471 msgid "modified" msgstr "spremenjena" diff --git a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po index 61a1a8bdb23..f6ebb3a796b 100644 --- a/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-sl/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "KHexEdit" msgid "" "\n" "This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, kiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" "and maintainers.\n" "\n" "Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" @@ -246,7 +246,7 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "Ta program uporablja spremenjeno kodo in tehnike drugih programov za TDE,\n" -"posebej kwrite, kiconedit in ksysv. Zanj so zaslužni avtorji in vzdrževalci\n" +"posebej kwrite, tdeiconedit in ksysv. Zanj so zaslužni avtorji in vzdrževalci\n" "teh programov.\n" "\n" "Leon Lessing, [email protected], je napravil del funkcionalnosti izmenjave\n" |