diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po | 160 |
1 files changed, 160 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po new file mode 100644 index 00000000000..d5d0a9b14c7 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdebase/kcmhtmlsearch.po @@ -0,0 +1,160 @@ +# translation of kcmhtmlsearch.po to Srpski +# kcmhtmlsearch.po - Front end za pretraživanje KDE, man i info dokumentacije +# Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. +# Miloš Puzović <m.puzović@etoncollege.org.uk>, 2001. +# Toplica Tanasković <[email protected]>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-03 17:26+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Srpski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:43 +msgid "ht://dig" +msgstr "ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:50 +msgid "" +"The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. You " +"can get ht://dig at the" +msgstr "" +"Особина потпуног текстуалног претраживања омогућава коришћење HTML мотора за " +"претрживање „ht://dig“. ht://dig можете преузети са" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:56 +msgid "Information about where to get the ht://dig package." +msgstr "Информације у вези добављања пакета ht://dig." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:60 +msgid "ht://dig home page" +msgstr "Матична страница ht://dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:66 +msgid "Program Locations" +msgstr "Локације програма" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:73 +msgid "ht&dig" +msgstr "ht&dig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:78 +msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" +msgstr "Овде унесите путању за ваш htdig програм, нпр. /usr/local/bin/htdig" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:83 +msgid "ht&search" +msgstr "ht&search" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:88 +msgid "" +"Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" +msgstr "" +"Овде унесите путању за ваш htsearch програм, нпр., /usr/local/bin/htsearch" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:93 +msgid "ht&merge" +msgstr "ht&merge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:98 +msgid "" +"Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" +msgstr "" +"Овде унесите путању за ваш htmerge програм, нпр., /usr/local/bin/htmerge" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:104 +msgid "Scope" +msgstr "Опсег" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:106 +msgid "" +"Here you can select which parts of the documentation should be included in the " +"fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the installed " +"man pages, and the installed info pages. You can select any number of these." +msgstr "" +"Овде можете одабрати који делови документације би требало да буду укључени у " +"претраживачки индекс. Могуће опције су KDE помоћне стране, инсталиране man " +"стране, као и инсталиране инфо стране. Можете изабрати било који број од њих." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:111 +msgid "&KDE help" +msgstr "&KDE помоћ" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:115 +msgid "&Man pages" +msgstr "&Man стране" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:120 +msgid "&Info pages" +msgstr "&Инфо стране" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:125 +msgid "Additional Search Paths" +msgstr "Додатне путање за претрагу" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:127 +msgid "" +"Here you can add additional paths to search for documentation. To add a path, " +"click on the <em>Add...</em> button and select the folder from where additional " +"documentation should be searched. You can remove folders by clicking on the <em>" +"Delete</em> button." +msgstr "" +"Овде можете додати додатне путање за претрагу документације. Да бисте додали " +"путању, кликните на дугме <em>Додај...</em> и одаберите фасциклу где се налази " +"додатна документација која би требало да буде претражена. Фасцикле можете " +"уклонити кликом на дугме <em>Обриши</em>." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:132 +msgid "Add..." +msgstr "Додај..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:142 +msgid "Language Settings" +msgstr "Поставке језика" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:144 +msgid "Here you can select the language you want to create the index for." +msgstr "Овде можете изабрати језик за који желите да направите индекс." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:146 +msgid "&Language" +msgstr "&Језик" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:158 +msgid "Generate Index..." +msgstr "Направи индекс..." + +#: kcmhtmlsearch.cpp:159 +msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." +msgstr "" +"Кликните на ово дугме да бисте направили индекс за пуну текстуалну претрагу" + +#: kcmhtmlsearch.cpp:203 +msgid "" +"<h1>Help Index</h1> This configuration module lets you configure the ht://dig " +"engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as well " +"as other system documentation like man and info pages." +msgstr "" +"<h1>Индекс помоћи</h1>Овај модул за подешавање вам омогућава да подесите " +"претраживач ht://dig који се може користити за текстуалну претрагу у KDE " +"документацији као и на другим типовима документација какве су man и инфо " +"стране." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Милош Пузовић,Топлица Танасковић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" |