diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kruler.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kruler.po new file mode 100644 index 00000000000..93aa856e3e3 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/kruler.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of kruler.po to Serbian +# Copyright (C) 1999,2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# KDE Serbian Translation Team <[email protected]>, 1999. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2003. +# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kruler\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-07-18 21:53+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" + +#: klineal.cpp:80 +msgid "" +"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is " +"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc." +msgstr "" +"Овај алат се користи за мерење растојања у пикселима и боја на екрану. Веома је " +"користан за рад на распореду дијалога, веб страна, итд." + +#: klineal.cpp:122 +msgid "This is the current distance measured in pixels." +msgstr "Ово је текуће растојање мерено у пикселима" + +#: klineal.cpp:134 +msgid "" +"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it " +"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the " +"pixel inside the little square at the end of the line cursor." +msgstr "" +"Ово је текућа боја презентована у хексадецималном rgb формату, као што је " +"можете користити у HTML-у или као QColor име. Правоугаона позадина показује " +"боју пиксела унутар малог квадрата на крају курсора линије." + +#: klineal.cpp:147 +msgid "KRuler" +msgstr "KRuler" + +#: klineal.cpp:149 +msgid "&North" +msgstr "&Север" + +#: klineal.cpp:150 +msgid "&East" +msgstr "&Исток" + +#: klineal.cpp:151 +msgid "&South" +msgstr "&Југ" + +#: klineal.cpp:152 +msgid "&West" +msgstr "&Запад" + +#: klineal.cpp:153 +msgid "&Turn Right" +msgstr "Скрени &десно" + +#: klineal.cpp:154 +msgid "Turn &Left" +msgstr "Скрени &лево" + +#: klineal.cpp:155 +msgid "&Orientation" +msgstr "&Оријентација" + +#: klineal.cpp:157 +msgid "&Short" +msgstr "&Кратак" + +#: klineal.cpp:158 +msgid "&Medium" +msgstr "&Средњи" + +#: klineal.cpp:159 +msgid "&Tall" +msgstr "&Висок" + +#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Width" +msgstr "Ширина &целог екрана" + +#: klineal.cpp:161 +msgid "&Length" +msgstr "&Дужина" + +#: klineal.cpp:162 +msgid "&Choose Color..." +msgstr "&Изаберите боју..." + +#: klineal.cpp:163 +msgid "Choose &Font..." +msgstr "Изаберите &фонт..." + +#: klineal.cpp:293 +msgid "&Full Screen Height" +msgstr "Висина &целог екрана" + +#: main.cpp:29 +msgid "KDE Screen Ruler" +msgstr "KDE-ов екрански лењир" + +#: main.cpp:31 +msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment" +msgstr "Лењир за екран у KDE-у" + +#: main.cpp:36 +msgid "Programming" +msgstr "Програмирање" + +#: main.cpp:37 +msgid "Initial port to KDE 2" +msgstr "Иницијално портовање на KDE 2" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Милош Пузовић,Часлав Илић" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" |