summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po72
1 files changed, 72 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
new file mode 100644
index 00000000000..7368a0ceb6e
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sr/messages/tdegraphics/libkfaximgage.po
@@ -0,0 +1,72 @@
+# translation of libkfaximgage.po to Serbian
+# Slobodan Simic <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-10-15 02:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-12 14:40+0200\n"
+"Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: kfaximage.cpp:189
+msgid "Unable to open file for reading."
+msgstr "Не могу да отворим фајл за читање."
+
+#: kfaximage.cpp:194
+msgid "Unable to read file header (file too short)."
+msgstr "Не могу да прочитам заглавље фајла (фајл је прекратак)."
+
+#: kfaximage.cpp:203
+msgid "This is not a TIFF FAX file."
+msgstr "Ово није TIFF факс фајл."
+
+#: kfaximage.cpp:228
+msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
+msgstr "Неисправан или незавршен TIFF фајл."
+
+#: kfaximage.cpp:329
+msgid ""
+"In file %1\n"
+"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
+msgstr ""
+"У фајлу %1\n"
+"StripsPerImage ознака 273=%2,ознака 279=%3\n"
+
+#: kfaximage.cpp:372
+msgid ""
+"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
+"loaded yet.\n"
+msgstr ""
+"Због патентирања, LZW (Lempel-Ziv & Welch) компресовани факс фајлови се још не "
+"могу учитати.\n"
+
+#: kfaximage.cpp:377
+msgid ""
+"This version can only handle Fax files\n"
+msgstr ""
+"Ова верзија може да ради само са факс фајловима\n"
+
+#: kfaximage.cpp:406
+msgid "%1: Bad Fax File"
+msgstr "%1: Лош факс фајл"
+
+#: kfaximage.cpp:472
+msgid "Trying to expand too many strips."
+msgstr "Покушај да се рашири превише трака."
+
+#: kfaximage.cpp:498
+msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
+msgstr "Само прва страна од вишестраног PC Research фајла ће бити приказана."
+
+#: kfaximage.cpp:511
+msgid "No fax found in file."
+msgstr "У фајлу није нађен факс."
+
+#: kfaximage.cpp:631
+msgid "Fax G3 format not yet supported."
+msgstr "G3 факс формат још није подржан."