diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po | 165 |
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..26d681dc2fa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr/messages/tdepim/tdeio_sieve.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# translation of kio_sieve.po to Srpski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-15 11:02+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Srpski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Повезујем се на %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Веза са сервером је прекинута." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Идентификација сервера није успела." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Пријављујем корисника..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Пријављивање није успело." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Завршено." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Активирам скрипту..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Дошло је до грешке приликом активирања скрипте." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Дошло је до грешке приликом деактивирања скрипте." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Шаљем податке..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Грешка KIO обезбеђивања података." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Лимит је прекорачен" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Мрежна грешка." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Проверавам целовитост слања..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Скрипта није успешно пренета.\n" +"Ово је вероватно због грешака у скрипти.\n" +"Сервер је одговорио:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Скрипта није успешно пренета.\n" +"Скрипта можда садржи грешке." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Добављам податаке..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Завршавам..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "" +"Појавила се грешка протокола приликом покушаја преговора за преузимање скрипте." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Фасцикле нису подржане." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Бришем фајл..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Сервер није хтео да обрише фајл." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Није могуће променити права приступа у било шта сем 0700 (активна) или 0600 " +"(неактивна скрипта)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Нису обезбеђени никакви подаци за пријављивање." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Детаљи Sieve пријављивања" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Унесите детаље за пријављивање на ваш sieve налог (обично је исто као и ваша " +"е-поштанска лозинка):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Приликом пријављивања дошло је до грешке протокола.\n" +"Одаберите другачији начин пријављивања од %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Пријављивање није успело.\n" +"Највероватније је лозинка погрешна.\n" +"Сервер је рекао:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Дошло је до грешке протокола." |