summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po260
1 files changed, 0 insertions, 260 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
deleted file mode 100644
index cbbd6593007..00000000000
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po
+++ /dev/null
@@ -1,260 +0,0 @@
-# translation of kcmtwindecoration.po to Serbian
-# translation of kcmtwindecoration.po to Srpski
-# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003.
-# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003, 2004.
-# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-28 20:31+0100\n"
-"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Serbian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Toplica Tanasković"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: buttons.cpp:136
-msgid "Buttons"
-msgstr "Dugmad"
-
-#: buttons.cpp:611
-msgid "KDE"
-msgstr "KDE"
-
-#: buttons.cpp:663
-msgid "%1 (unavailable)"
-msgstr "%1 (nedostupno)"
-
-#: buttons.cpp:683
-msgid ""
-"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> "
-"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag "
-"items within the titlebar preview to re-position them."
-msgstr ""
-"Da biste dodali ili uklonili dugmad naslovne trake, jednostavno <i>prevucite</i> "
-"objekte iz liste raspoloživih objekata do prikaza naslovne trake i obrnuto. "
-"Slično, prevlačite objekte u okviru prikaza naslovne trake da biste im "
-"promenili mesto."
-
-#: buttons.cpp:780
-msgid "Resize"
-msgstr "Promeni veličinu"
-
-#: buttons.cpp:784
-msgid "Shade"
-msgstr "Namotaj"
-
-#: buttons.cpp:788
-msgid "Keep Below Others"
-msgstr "Drži ispod ostalih"
-
-#: buttons.cpp:792
-msgid "Keep Above Others"
-msgstr "Drži iznad ostalih"
-
-#: buttons.cpp:800
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimizuj"
-
-#: buttons.cpp:804
-msgid "Minimize"
-msgstr "Minimizuj"
-
-#: buttons.cpp:812
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Na sve radne površine"
-
-#: buttons.cpp:816
-msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
-
-#: buttons.cpp:820
-msgid "--- spacer ---"
-msgstr "--- razdvajač ---"
-
-#: twindecoration.cpp:90
-msgid ""
-"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window "
-"borders and the window handle."
-msgstr ""
-"Izaberite dekoraciju prozora. Ovo je izgled i osećaj kako ivica prozora tako i "
-"njegove ručke."
-
-#: twindecoration.cpp:95
-msgid "Decoration Options"
-msgstr "Dekorativne opcije"
-
-#: twindecoration.cpp:105
-msgid "B&order size:"
-msgstr "Velična &ivica:"
-
-#: twindecoration.cpp:108
-msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration."
-msgstr "Koristite ovo da promenite veličinu ivica kod dekoracija."
-
-#: twindecoration.cpp:124
-msgid "&Show window button tooltips"
-msgstr "Prikazuj oblačiće za prozorsku &dugmad"
-
-#: twindecoration.cpp:126
-msgid ""
-"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is "
-"off, no window button tooltips will be shown."
-msgstr ""
-"Uključivanjem ove opcije, prikazivaće se oblačići za prozorsku dugmad. Ako je "
-"isključena, neće se prikazivati."
-
-#: twindecoration.cpp:130
-msgid "Use custom titlebar button &positions"
-msgstr "Koristi prilagođen &raspored dugmadi na naslovnoj traci"
-
-#: twindecoration.cpp:132
-msgid ""
-"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that "
-"this option is not available on all styles yet."
-msgstr ""
-"Odgovarajuća podešavanja se mogu naći u okviru jezička „Dugmad“. Primetite da "
-"ova opcija još uvek nije na raspolaganju za sve stilove."
-
-#: twindecoration.cpp:163
-msgid "&Window Decoration"
-msgstr "&Dekoracija prozora"
-
-#: twindecoration.cpp:164
-msgid "&Buttons"
-msgstr "&Dugmad"
-
-#: twindecoration.cpp:182
-msgid "kcmtwindecoration"
-msgstr "kcmtwindecoration"
-
-#: twindecoration.cpp:183
-msgid "Window Decoration Control Module"
-msgstr "Kontrolni modul dekoracije prozora"
-
-#: twindecoration.cpp:185
-msgid "(c) 2001 Karol Szwed"
-msgstr "© 2001, Karol Zved (Karol Szwed)"
-
-#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439
-msgid "KDE 2"
-msgstr "KDE 2"
-
-#: twindecoration.cpp:266
-msgid "Tiny"
-msgstr "Sićušne"
-
-#: twindecoration.cpp:267
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalne"
-
-#: twindecoration.cpp:268
-msgid "Large"
-msgstr "Velike"
-
-#: twindecoration.cpp:269
-msgid "Very Large"
-msgstr "Vrlo velike"
-
-#: twindecoration.cpp:270
-msgid "Huge"
-msgstr "Ogromne"
-
-#: twindecoration.cpp:271
-msgid "Very Huge"
-msgstr "Vrlo ogromne"
-
-#: twindecoration.cpp:272
-msgid "Oversized"
-msgstr "Prerasle"
-
-#: twindecoration.cpp:591
-msgid ""
-"<h1>Window Manager Decoration</h1>"
-"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as "
-"titlebar button positions and custom decoration options.</p>"
-"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your "
-"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your "
-"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes."
-"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are "
-"different options specific for each theme.</p>"
-"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab "
-"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the "
-"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>Dekoracije prozora</h1> "
-"<p>Ovaj modul vam dozvoljava da odaberete dekoraciju za okvire prozora, "
-"pozicije dugmadi na naslovnoj liniji i druge opcije.</p>"
-"Da biste izabrali temu za dekoraciju prozora kliknite na njeno ime i primenite "
-"vaš izbor pritiskom na dugme „Primeni“ u dnu. Ako ne želite da primenite vaš "
-"izbor, pritisnete dugme „Resetuj“ da biste odbacili izmene."
-"<p>Možete podesiti svaku temu u jezičku „Podesi [...]“. Postoje različite "
-"opcije u zavisnosti od teme.</p> "
-"<p>U „Opštim opcijama (ako su dostupne)“ možete aktivirati jezičak „Dugmad“ "
-"aktivirajući opciju „Koristi prilagođen raspored dugmadi“. U jezičku „Dugmad“ "
-"možete izmeniti poziciju dugmadi po vašoj želji.</p>"
-
-#: preview.cpp:48
-msgid ""
-"No preview available.\n"
-"Most probably there\n"
-"was a problem loading the plugin."
-msgstr ""
-"Pregled nije dostupan.\n"
-"Najverovatnije postoji\n"
-"problem sa učitavanjem priključka."
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Active Window"
-msgstr "Aktivan prozor"
-
-#: preview.cpp:330
-msgid "Inactive Window"
-msgstr "Neaktivan prozor"
-
-#~ msgid "Spacer"
-#~ msgstr "Razmaknica"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Decoration:"
-#~ msgstr "&Dekoracija prozora"
-
-#~ msgid "Titlebar Button Positions"
-#~ msgstr "Pozicija dugmadi na naslovnoj traci"
-
-#~ msgid "This slider shows all border sizes supported by this decoration."
-#~ msgstr "Ovaj klizač prikazuje sve veličine ivica podržane ovom dekoracijom."
-
-#~ msgid "Border size: Tiny"
-#~ msgstr "Velična ivica: sićušne"
-
-#~ msgid "Border size: Normal"
-#~ msgstr "Velična ivica: uobičajene"
-
-#~ msgid "Border size: Large"
-#~ msgstr "Velična ivica: velike"
-
-#~ msgid "Border size: Huge"
-#~ msgstr "Border size: ogromne"
-
-#~ msgid "Border size: Very Huge"
-#~ msgstr "Velična ivica: vrlo ogromne"
-
-#~ msgid "Border size: Oversized"
-#~ msgstr "Velična ivica: džinovske"