diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po | 260 |
1 files changed, 0 insertions, 260 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po deleted file mode 100644 index cbbd6593007..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kcmkwindecoration.po +++ /dev/null @@ -1,260 +0,0 @@ -# translation of kcmtwindecoration.po to Serbian -# translation of kcmtwindecoration.po to Srpski -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003, 2004. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmtwindecoration\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-28 02:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-28 20:31+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Toplica Tanasković" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: buttons.cpp:136 -msgid "Buttons" -msgstr "Dugmad" - -#: buttons.cpp:611 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: buttons.cpp:663 -msgid "%1 (unavailable)" -msgstr "%1 (nedostupno)" - -#: buttons.cpp:683 -msgid "" -"To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> " -"items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag " -"items within the titlebar preview to re-position them." -msgstr "" -"Da biste dodali ili uklonili dugmad naslovne trake, jednostavno <i>prevucite</i> " -"objekte iz liste raspoloživih objekata do prikaza naslovne trake i obrnuto. " -"Slično, prevlačite objekte u okviru prikaza naslovne trake da biste im " -"promenili mesto." - -#: buttons.cpp:780 -msgid "Resize" -msgstr "Promeni veličinu" - -#: buttons.cpp:784 -msgid "Shade" -msgstr "Namotaj" - -#: buttons.cpp:788 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Drži ispod ostalih" - -#: buttons.cpp:792 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Drži iznad ostalih" - -#: buttons.cpp:800 -msgid "Maximize" -msgstr "Maksimizuj" - -#: buttons.cpp:804 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimizuj" - -#: buttons.cpp:812 -msgid "On All Desktops" -msgstr "Na sve radne površine" - -#: buttons.cpp:816 -msgid "Menu" -msgstr "Meni" - -#: buttons.cpp:820 -msgid "--- spacer ---" -msgstr "--- razdvajač ---" - -#: twindecoration.cpp:90 -msgid "" -"Select the window decoration. This is the look and feel of both the window " -"borders and the window handle." -msgstr "" -"Izaberite dekoraciju prozora. Ovo je izgled i osećaj kako ivica prozora tako i " -"njegove ručke." - -#: twindecoration.cpp:95 -msgid "Decoration Options" -msgstr "Dekorativne opcije" - -#: twindecoration.cpp:105 -msgid "B&order size:" -msgstr "Velična &ivica:" - -#: twindecoration.cpp:108 -msgid "Use this combobox to change the border size of the decoration." -msgstr "Koristite ovo da promenite veličinu ivica kod dekoracija." - -#: twindecoration.cpp:124 -msgid "&Show window button tooltips" -msgstr "Prikazuj oblačiće za prozorsku &dugmad" - -#: twindecoration.cpp:126 -msgid "" -"Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is " -"off, no window button tooltips will be shown." -msgstr "" -"Uključivanjem ove opcije, prikazivaće se oblačići za prozorsku dugmad. Ako je " -"isključena, neće se prikazivati." - -#: twindecoration.cpp:130 -msgid "Use custom titlebar button &positions" -msgstr "Koristi prilagođen &raspored dugmadi na naslovnoj traci" - -#: twindecoration.cpp:132 -msgid "" -"The appropriate settings can be found in the \"Buttons\" Tab; please note that " -"this option is not available on all styles yet." -msgstr "" -"Odgovarajuća podešavanja se mogu naći u okviru jezička „Dugmad“. Primetite da " -"ova opcija još uvek nije na raspolaganju za sve stilove." - -#: twindecoration.cpp:163 -msgid "&Window Decoration" -msgstr "&Dekoracija prozora" - -#: twindecoration.cpp:164 -msgid "&Buttons" -msgstr "&Dugmad" - -#: twindecoration.cpp:182 -msgid "kcmtwindecoration" -msgstr "kcmtwindecoration" - -#: twindecoration.cpp:183 -msgid "Window Decoration Control Module" -msgstr "Kontrolni modul dekoracije prozora" - -#: twindecoration.cpp:185 -msgid "(c) 2001 Karol Szwed" -msgstr "© 2001, Karol Zved (Karol Szwed)" - -#: twindecoration.cpp:237 twindecoration.cpp:439 -msgid "KDE 2" -msgstr "KDE 2" - -#: twindecoration.cpp:266 -msgid "Tiny" -msgstr "Sićušne" - -#: twindecoration.cpp:267 -msgid "Normal" -msgstr "Normalne" - -#: twindecoration.cpp:268 -msgid "Large" -msgstr "Velike" - -#: twindecoration.cpp:269 -msgid "Very Large" -msgstr "Vrlo velike" - -#: twindecoration.cpp:270 -msgid "Huge" -msgstr "Ogromne" - -#: twindecoration.cpp:271 -msgid "Very Huge" -msgstr "Vrlo ogromne" - -#: twindecoration.cpp:272 -msgid "Oversized" -msgstr "Prerasle" - -#: twindecoration.cpp:591 -msgid "" -"<h1>Window Manager Decoration</h1>" -"<p>This module allows you to choose the window border decorations, as well as " -"titlebar button positions and custom decoration options.</p>" -"To choose a theme for your window decoration click on its name and apply your " -"choice by clicking the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your " -"choice you can click the \"Reset\" button to discard your changes." -"<p>You can configure each theme in the \"Configure [...]\" tab. There are " -"different options specific for each theme.</p>" -"<p>In \"General Options (if available)\" you can activate the \"Buttons\" tab " -"by checking the \"Use custom titlebar button positions\" box. In the " -"\"Buttons\" tab you can change the positions of the buttons to your liking.</p>" -msgstr "" -"<h1>Dekoracije prozora</h1> " -"<p>Ovaj modul vam dozvoljava da odaberete dekoraciju za okvire prozora, " -"pozicije dugmadi na naslovnoj liniji i druge opcije.</p>" -"Da biste izabrali temu za dekoraciju prozora kliknite na njeno ime i primenite " -"vaš izbor pritiskom na dugme „Primeni“ u dnu. Ako ne želite da primenite vaš " -"izbor, pritisnete dugme „Resetuj“ da biste odbacili izmene." -"<p>Možete podesiti svaku temu u jezičku „Podesi [...]“. Postoje različite " -"opcije u zavisnosti od teme.</p> " -"<p>U „Opštim opcijama (ako su dostupne)“ možete aktivirati jezičak „Dugmad“ " -"aktivirajući opciju „Koristi prilagođen raspored dugmadi“. U jezičku „Dugmad“ " -"možete izmeniti poziciju dugmadi po vašoj želji.</p>" - -#: preview.cpp:48 -msgid "" -"No preview available.\n" -"Most probably there\n" -"was a problem loading the plugin." -msgstr "" -"Pregled nije dostupan.\n" -"Najverovatnije postoji\n" -"problem sa učitavanjem priključka." - -#: preview.cpp:330 -msgid "Active Window" -msgstr "Aktivan prozor" - -#: preview.cpp:330 -msgid "Inactive Window" -msgstr "Neaktivan prozor" - -#~ msgid "Spacer" -#~ msgstr "Razmaknica" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Decoration:" -#~ msgstr "&Dekoracija prozora" - -#~ msgid "Titlebar Button Positions" -#~ msgstr "Pozicija dugmadi na naslovnoj traci" - -#~ msgid "This slider shows all border sizes supported by this decoration." -#~ msgstr "Ovaj klizač prikazuje sve veličine ivica podržane ovom dekoracijom." - -#~ msgid "Border size: Tiny" -#~ msgstr "Velična ivica: sićušne" - -#~ msgid "Border size: Normal" -#~ msgstr "Velična ivica: uobičajene" - -#~ msgid "Border size: Large" -#~ msgstr "Velična ivica: velike" - -#~ msgid "Border size: Huge" -#~ msgstr "Border size: ogromne" - -#~ msgid "Border size: Very Huge" -#~ msgstr "Velična ivica: vrlo ogromne" - -#~ msgid "Border size: Oversized" -#~ msgstr "Velična ivica: džinovske" |