diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeedu/klettres.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeedu/klettres.po | 438 |
1 files changed, 0 insertions, 438 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeedu/klettres.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeedu/klettres.po deleted file mode 100644 index 3375a762845..00000000000 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdeedu/klettres.po +++ /dev/null @@ -1,438 +0,0 @@ -# translation of klettres.po to Serbian -# -# Bojan Bozovic <[email protected]>, 2003. -# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003. -# Chusslove Illich <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: klettres\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:56+0100\n" -"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Bojan Božović" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: klettres.cpp:139 -msgid "Romanized Hindi" -msgstr "Romanizovani hindi" - -#: klettres.cpp:141 -msgid "Luganda" -msgstr "Luganda" - -#: klettres.cpp:177 -msgid "" -"The file sounds.xml was not found in\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Please install this file and start KLettres again.\n" -"\n" -msgstr "" -"Fajl sounds.xml nije pronađen u\n" -"$KDEDIR/share/apps/klettres/\n" -"\n" -"Instalirajte ovaj fajl i pokrenite KLettres ponovo.\n" -"\n" - -#: klettres.cpp:198 -msgid "New Sound" -msgstr "Novi zvuk" - -#: klettres.cpp:199 -msgid "Play a new sound" -msgstr "Pusti novi zvuk" - -#: klettres.cpp:200 -msgid "" -"You can play a new sound by clicking this button or using the File menu, New " -"Sound." -msgstr "" -"Novi zvuk možete pustiti klikom na ovo dugme, ili preko menija Fajl, Novi zvuk." - -#: klettres.cpp:201 -msgid "Get Alphabet in New Language..." -msgstr "Dobavi alfabet u novom jeziku..." - -#: klettres.cpp:202 -msgid "Replay Sound" -msgstr "Ponovo pusti zvuk" - -#: klettres.cpp:203 -msgid "Play the same sound again" -msgstr "Pušta isti zvuk ponovo" - -#: klettres.cpp:204 -msgid "" -"You can replay the same sound again by clicking this button or using the File " -"menu, Replay Sound." -msgstr "" -"Možete ponovo pustiti isti zvuk klikom na ovo dugme ili preko menija Fajl, " -"Ponovo pusti zvuk." - -#: klettres.cpp:208 -msgid "Hide &Menubar" -msgstr "Sakrij traku &menija" - -#: klettres.cpp:210 -msgid "You can show or hide the menubar as you wish by clicking this button." -msgstr "" -"Možete po želji prikazati ili sakriti traku menija klikom na ovo dugme." - -#: klettres.cpp:212 -msgid "L&evel" -msgstr "&Nivo" - -#: klettres.cpp:213 -msgid "Select the level" -msgstr "Izaberite nivo" - -#: klettres.cpp:214 -msgid "" -"You can select the level: level 1 displays a letter and you hear it; level 2 " -"does not display the letter, you only hear it; level 3 displays a syllable and " -"you hear it; level 4 does not display the syllable, you only hear it." -msgstr "" -"Možete izabrati nivo: nivo 1 prikazuje slovo i čujete ga; nivo 2 ne prikazuje " -"slovo, samo ga čujete; nivo 3 prikazuje slog i čujete ga; nivo 4 ne prikazuje " -"slog, samo ga čujete." - -#: klettres.cpp:216 -msgid "&Language" -msgstr "&Jezik" - -#: klettres.cpp:219 -msgid "Level 1" -msgstr "Nivo 1" - -#: klettres.cpp:220 -msgid "Level 2" -msgstr "Nivo 2" - -#: klettres.cpp:221 -msgid "Level 3" -msgstr "Nivo 3" - -#: klettres.cpp:222 -msgid "Level 4" -msgstr "Nivo 4" - -#: klettres.cpp:225 -msgid "Themes" -msgstr "Teme" - -#: klettres.cpp:226 -msgid "Classroom" -msgstr "Učionica" - -#: klettres.cpp:227 -msgid "Arctic" -msgstr "Arktik" - -#: klettres.cpp:228 -msgid "Desert" -msgstr "Pustinja" - -#: klettres.cpp:230 -msgid "Select the theme" -msgstr "Izaberite temu" - -#: klettres.cpp:231 -msgid "" -"Here you can change the theme for KLettres. A theme consists in the background " -"picture and the font color for the letter displayed." -msgstr "" -"Ovde možete promeniti temu za KLettres. Tema se sastoji od pozadinske slike i " -"boje kojom su slova prikazana." - -#: klettres.cpp:233 -msgid "Mode Kid" -msgstr "Režim za decu" - -#: klettres.cpp:234 -msgid "" -"If you are in the Grown-up mode, clicking on this button will set up the Kid " -"mode. The Kid mode has no menubar and the font is bigger in the statusbar." -msgstr "" -"Ako ste režimu za odrasle, klikom na ovo dugme dobićete režim za decu. Dečji " -"režim nema traku menija i font je veći u statusnoj traci." - -#: klettres.cpp:235 -msgid "Mode Grown-up" -msgstr "Režim za odrasle" - -#: klettres.cpp:236 -msgid "The Grown-up mode is the normal mode where you can see the menubar." -msgstr "Režim za odrasle je normalan režim, u kome možete videti traku menija." - -#: klettres.cpp:271 -msgid "Font Settings" -msgstr "Podešavanja fontova" - -#: klettres.cpp:275 -msgid "Timer" -msgstr "Tajmer" - -#: klettres.cpp:288 klettres.cpp:372 -#, c-format -msgid "Current language is %1" -msgstr "Tekući jezik je %1" - -#: klettres.cpp:292 klettres.cpp:361 -#, c-format -msgid "Current level is %1" -msgstr "Trenutni nivo je %1" - -#: klettres.cpp:325 klettres.cpp:439 -msgid "Show Menubar" -msgstr "Prikaži traku menija" - -#: klettres.cpp:330 klettres.cpp:413 -msgid "Hide Menubar" -msgstr "Sakrij traku menija" - -#: klettres.cpp:411 -msgid "Grown-up mode is currently active" -msgstr "Režim za odrasle je trenutno aktivan" - -#: klettres.cpp:412 -msgid "Switch to Kid mode" -msgstr "Prebaci na režim za decu" - -#: klettres.cpp:437 -msgid "Kid mode is currently active" -msgstr "Režim za decu je trenutno aktivan" - -#: klettres.cpp:438 -msgid "Switch to Grown-up mode" -msgstr "Prebaci na režim za odrasle" - -#: klettres.cpp:461 -msgid "" -"File $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt not found;\n" -"please check your installation." -msgstr "" -"Fajl $KDEDIR/share/apps/klettres/%1.txt nije pronađen;\n" -"proverite svoju instalaciju." - -#: klettres.cpp:478 -#, c-format -msgid "Inserts the character %1" -msgstr "Ubacuje znak %1" - -#: klettresview.cpp:47 -msgid "Type the letter or syllable that you just heard" -msgstr "Otkucajte slovo ili slog koji ste upravo čuli" - -#: klettresview.cpp:102 -msgid "Start" -msgstr "Početak" - -#: main.cpp:33 -msgid "" -"KLettres helps a very young child or an adult learning \n" -"a new language by associating sounds and \n" -"letters in this language.\n" -"13 languages are available: British, Czech, Danish, Dutch, English, French,\n" -"German, Hebrew, Italian, Luganda, Romanized Hindi, Spanish and Slovak." -msgstr "" -"KLettres pomaže vrlo mladom detetu ili odrasloj osobi u učenju \n" -"novog jezika povezivanjem zvukova i slova tog jezika.\n" -"13 jezika je na raspolaganju: britanski engleski, češki, danski, holandski,\n" -"američki engleski, francuski, nemački, hebrejski, italijanski, luganda,\n" -"romanizovani hindi, španski i slovački." - -#: main.cpp:48 -msgid "KLettres" -msgstr "KLettres" - -#: main.cpp:52 -msgid "French sounds" -msgstr "Zvuci francuskog" - -#: main.cpp:54 -msgid "Dutch sounds" -msgstr "Zvuci holandskog" - -#: main.cpp:56 -msgid "Danish sounds" -msgstr "Zvuci danskog" - -#: main.cpp:58 -msgid "Czech sounds" -msgstr "Zvuci češkog" - -#: main.cpp:60 -msgid "Slovak sounds" -msgstr "Zvuci slovačkog" - -#: main.cpp:62 -msgid "English sounds" -msgstr "Zvuci američkog engleskog" - -#: main.cpp:64 -msgid "Italian sounds" -msgstr "Zvuci italijanskog" - -#: main.cpp:66 -msgid "Spanish sounds" -msgstr "Zvuci španskog" - -#: main.cpp:68 -msgid "Romanized Hindi sounds" -msgstr "Zvuci romanizovanog hindija" - -#: main.cpp:70 -msgid "Luganda sounds" -msgstr "Zvuci lugande" - -#: main.cpp:72 -msgid "German sounds" -msgstr "Zvuci nemačkog" - -#: main.cpp:74 -msgid "Hebrew sounds" -msgstr "Zvuci hebrejskog" - -#: main.cpp:76 -msgid "British English sounds" -msgstr "Zvuci britanskog engleskog" - -#: main.cpp:78 -msgid "Icons" -msgstr "Ikone" - -#: main.cpp:80 -msgid "Background picture" -msgstr "Pozadinska slika" - -#: main.cpp:82 -msgid "Support and coding guidance" -msgstr "Podrška i vođstvo pri kodiranju" - -#: main.cpp:84 -msgid "SVG icon" -msgstr "SVG ikona" - -#: main.cpp:86 -msgid "Code for generating special characters' icons" -msgstr "Kôd za generisanje ikona posebnih znakova" - -#: main.cpp:88 -msgid "Port to KConfig XT, coding help" -msgstr "Port na KConfig XT, pomoć pri kodiranju" - -#: main.cpp:90 -msgid "Kids and grown-up SVG icons" -msgstr "SVG ikone za decu i odrasle" - -#: main.cpp:92 -msgid "Timer setting widgets" -msgstr "Kontrole za postavljanje tajmera" - -#. i18n: file klettresui.rc line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "L&ook" -msgstr "&Izgled" - -#. i18n: file klettresui.rc line 33 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Main" -msgstr "Glavni" - -#. i18n: file klettresui.rc line 47 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Characters" -msgstr "Znakovi" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Set the time between 2 letters." -msgstr "Postavi vreme između dva slova." - -#. i18n: file timerdlg.ui line 59 -#: rc.cpp:21 rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Set the timer (in minutes)" -msgstr "Postavi tajmer (u minutima)" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 62 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Only used if Use a timer is checked" -msgstr "Koristi se samo ako je tajmer izabran" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 70 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Kid Mode" -msgstr "Režim za decu" - -#. i18n: file timerdlg.ui line 178 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Mode" -msgstr "Režim za odrasle" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 9 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 12 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 21 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "Režim" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 29 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Difficulty level." -msgstr "Nivo težine." - -#. i18n: file klettres.kcfg line 35 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Kid Timer" -msgstr "Tajmer za decu" - -#. i18n: file klettres.kcfg line 39 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Grown-up Timer" -msgstr "Tajmer za odrasle" - -#: soundfactory.cpp:78 -msgid "Error while loading the sound names." -msgstr "Greška pri učitavanju imena zvukova." - -#: timer.cpp:35 timer.cpp:36 timer.cpp:44 timer.cpp:45 -msgid "tenths of second" -msgstr "desetinke sekunde" |