summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmprintmgr.po48
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
index 7d546fa56c2..6777a48ebdb 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-04 14:10+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Srpski <[email protected]>\n"
@@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Toplica Tanasković"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -32,13 +32,15 @@ msgstr "[email protected]"
msgid ""
"Print management as normal user\n"
"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
-"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool "
+"with\n"
"administrator privileges."
msgstr ""
"Upravljanje štampanjem kao običan korisnik.\n"
-"Neke operacije upravljanja štampanjem zahtevaju administratorske privilegije.\n"
-"Koristite dugme „Administratorski režim“ da pokrenete ovaj alat za upravljanje "
-"štampanjem sa administratorskim privilegijama."
+"Neke operacije upravljanja štampanjem zahtevaju administratorske "
+"privilegije.\n"
+"Koristite dugme „Administratorski režim“ da pokrenete ovaj alat za "
+"upravljanje štampanjem sa administratorskim privilegijama."
#: kcmprintmgr.cpp:51
msgid "kcmprintmgr"
@@ -55,21 +57,21 @@ msgstr "© 2000-2002, Mihael Gofiul (Michael Goffioul)"
#: kcmprintmgr.cpp:60
msgid ""
"<h1>Printers</h1>The TDE printing manager is part of TDEPrint which is the "
-"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
-"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
-"TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
-"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
-"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
-"<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
-"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the TDE "
-"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). "
+"Although it does add some additional functionality of its own to those "
+"subsystems, TDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and "
+"filtering tasks, especially, are still done by your print subsystem, or the "
+"administrative tasks (adding or modifying printers, setting access rights, "
+"etc.)<br/> What print features TDEPrint supports is therefore heavily "
+"dependent on your chosen print subsystem. For the best support in modern "
+"printing, the TDE Printing Team recommends a CUPS based printing system."
msgstr ""
"<h1>Štampači</h1>TDE menadžer za štampu je deo TDEPrint-a, koji je spona sa "
-"stvarnim podsistemom za štampanje vašeg operativnog sistema. Iako dodaje nešto "
-"dodatne funkcionalnosti tim podsistemima, TDEPrint zavisi od njih za svoju "
-"funkcionalnost. Prikupljanje i filtriranje poslova naročito, još uvek radi vaš "
-"podsistem za štampu, ili administrativne poslove (dodavanje i izmena štampača, "
-"postavljanje prava pristupa, itd.)"
-"<br/>Zbog toga, mogućnosti koje TDEPrint podržava zavise od odabranog "
-"podsistema štampe. Za najbolju podršku u modernom štampanju, TDE tim za štampu "
-"preporučuje podsistem baziran na CUPS-u."
+"stvarnim podsistemom za štampanje vašeg operativnog sistema. Iako dodaje "
+"nešto dodatne funkcionalnosti tim podsistemima, TDEPrint zavisi od njih za "
+"svoju funkcionalnost. Prikupljanje i filtriranje poslova naročito, još uvek "
+"radi vaš podsistem za štampu, ili administrativne poslove (dodavanje i "
+"izmena štampača, postavljanje prava pristupa, itd.)<br/>Zbog toga, "
+"mogućnosti koje TDEPrint podržava zavise od odabranog podsistema štampe. Za "
+"najbolju podršku u modernom štampanju, TDE tim za štampu preporučuje "
+"podsistem baziran na CUPS-u."