diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ksystraycmd.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ksystraycmd.po | 131 |
1 files changed, 131 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ksystraycmd.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ksystraycmd.po new file mode 100644 index 00000000000..d74b3add45a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdebase/ksystraycmd.po @@ -0,0 +1,131 @@ +# translation of ksystraycmd.po to Serbian +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003, 2004. +# Chusslove Illich <[email protected]>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksystraycmd\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-12 04:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:18+0100\n" +"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: ksystraycmd.cpp:60 +msgid "" +"No window matching pattern '%1' and no command specified.\n" +msgstr "" +"Nijedan prozor se ne poklapa sa „%1“ i nijedna naredba nije navedena.\n" + +#: ksystraycmd.cpp:67 +msgid "KSysTrayCmd: KShellProcess cannot find a shell." +msgstr "KSysTrayCmd: KShellProcess ne može da pronađe školjku." + +#: ksystraycmd.cpp:234 main.cpp:51 +msgid "KSysTrayCmd" +msgstr "KSysTrayCmd" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + +#: ksystraycmd.cpp:235 +msgid "&Restore" +msgstr "&Obnovi" + +#: ksystraycmd.cpp:236 +msgid "&Undock" +msgstr "&Otkači" + +#: main.cpp:25 +msgid "Command to execute" +msgstr "Naredba za izvršavanje" + +#: main.cpp:27 +msgid "" +"A regular expression matching the window title\n" +"If you do not specify one, then the very first window\n" +"to appear will be taken - not recommended." +msgstr "" +"Regularni izraz poklapa naslovnu liniju prozora.\n" +"Ukoliko ne navedete nijedan, tada će prvi prozor\n" +"koji se vidi biti preuzet. Nije preporučljivo." + +#: main.cpp:30 +msgid "" +"The window id of the target window\n" +"Specifies the id of the window to use. If the id starts with 0x\n" +"it is assumed to be in hex." +msgstr "" +"Id. ciljnog prozora.\n" +"Određuje id. prozora za korišćenje. Ukoliko id. počinje sa 0x\n" +"podrazumeva se heksadekadna vrednost." + +#: main.cpp:33 +msgid "Hide the window to the tray on startup" +msgstr "Sakrij prozor u sistemsku kasetu prilikom pokretanja" + +#: main.cpp:34 +msgid "" +"Wait until we are told to show the window before\n" +"executing the command" +msgstr "" +"Čekaj sve dok nam ne bude rečeno da prikažemo prozor pre\n" +"izvršavanja naredbe" + +#: main.cpp:36 +msgid "Sets the initial tooltip for the tray icon" +msgstr "Postavlja inicijalni oblačić za ikonu u sistemskoj kaseti" + +#: main.cpp:37 +msgid "" +"Keep the tray icon even if the client exits. This option\n" +"has no effect unless startonshow is specified." +msgstr "" +"Zadrži ikonu sistemske kasete čak i ako se klijent zatvori. Ova opcija\n" +"nema efekta sem ukoliko nije navedeno „pokreni na pojavljivanje“." + +#: main.cpp:39 +msgid "" +"Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray\n" +"(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)" +msgstr "" +"Ne koristi ikonu prozora u sistemskoj kaseti, već ksystraycmd-ovu\n" +"(trebalo bi koristiti uz --icon za navođenje ikone ksystraycmd-a)" + +#: main.cpp:41 +msgid "Try to keep the window above other windows" +msgstr "Pokušaj da držiš prozor iznad ostalih prozora" + +#: main.cpp:42 +msgid "" +"Quit the client when we are told to hide the window.\n" +"This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning." +msgstr "" +"Napusti klijent kada nam bude rečeno da sakrijemo prozor.\n" +"Nema efekta sem ukoliko nije navedeno „pokreni na pojavljivanje“ i implicira " +"„nastavi izvršavanje“." + +#: main.cpp:53 +msgid "Allows any application to be kept in the system tray" +msgstr "Dozvoli svakom programu da bude u sistemskoj kaseti" + +#: main.cpp:93 +msgid "No command or window specified" +msgstr "Nijedna naredba ili prozor nije naveden" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Mirko Ivanović" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" |