summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po1350
1 files changed, 675 insertions, 675 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po
index a1399c47b1e..28e2aa80c85 100644
--- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po
+++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmplot\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:22+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian <[email protected]>\n"
@@ -17,53 +17,17 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Marko Rosić,Nikola Kotur"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kmplot.cpp:77
-msgid "Could not find KmPlot's part."
-msgstr "Nisam mogao da nađem deo KmPlot-a."
-
-#: kmplot.cpp:228
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*.*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Fajlovi KmPlot-a (*.fkt)\n"
-"*|Svi fajlovi"
-
-#: xparser.cpp:120
-msgid "Error in extension."
-msgstr "Greška u nastavku."
-
-#: xparser.cpp:769
-msgid "There are no other Kmplot instances running"
-msgstr "Nema drugih pokrenutih primeraka KmPlot-a"
-
-#: xparser.cpp:781
-msgid "kmplot"
-msgstr "kmplot"
+#: kprinterdlg.cpp:39
+msgid "KmPlot Options"
+msgstr "Opcije KmPlot-a"
-#: xparser.cpp:781
-msgid ""
-"Choose which KmPlot instance\n"
-"you want to copy the function to:"
-msgstr ""
-"Izaberite u koji primerak KmPlot-a\n"
-"želite da kopirate funkciju:"
+#: kprinterdlg.cpp:45
+msgid "Print header table"
+msgstr "Štampaj tabelu zaglavlja"
-#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
-msgid "An error appeared during the transfer"
-msgstr "Desila se greška pri prenosu"
+#: kprinterdlg.cpp:46
+msgid "Transparent background"
+msgstr "Providna pozadina"
#: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107
msgid "Parameter Value"
@@ -136,503 +100,13 @@ msgstr "&Prebriši"
msgid "An error appeared when saving this file"
msgstr "Desila se greška pri snimanju ovog fajla"
-#. i18n: file qminmax.ui line 52
-#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
-#, no-c-format
-msgid "Search between the x-value:"
-msgstr "Traži između X vrednosti:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 63
-#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
-#, no-c-format
-msgid "and:"
-msgstr "i:"
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 27
-#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
-#, no-c-format
-msgid "&Find"
-msgstr "&Nađi"
-
-#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
-msgid "Lower boundary of the plot range"
-msgstr "Donja granica opsega crteža"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
-#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
-#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Unesite donju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su takođe dopušteni."
-
-#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
-msgid "Upper boundary of the plot range"
-msgstr "Gornja granica opsega crteža"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
-#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
-#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
-"too."
-msgstr ""
-"Unesite gornju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su takođe dopušteni."
-
-#: kminmax.cpp:81
-msgid "Find Maximum Point"
-msgstr "Nađi tačku maksimuma"
-
-#: kminmax.cpp:82
-msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
-msgstr "Nađi tačku maksimuma u opsegu koji je naveden"
-
-#: kminmax.cpp:83
-msgid ""
-"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Nađi najveću y-vrednost u x-opsegu koji je naveden i prikaži rezultat u kutiji "
-"sa porukom."
-
-#. i18n: file qminmax.ui line 16
-#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
-#, no-c-format
-msgid "Find Minimum Point"
-msgstr "Nađi tačku minimuma"
-
-#: kminmax.cpp:88
-msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
-msgstr "Nađi tačku minimuma u opsegu koji je naveden"
-
-#: kminmax.cpp:89
-msgid ""
-"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
-"in a message box."
-msgstr ""
-"Nađi najmanju y-vrednost u x-opsegu koji je naveden i prikaži rezultat u kutiji "
-"sa porukom."
-
-#: kminmax.cpp:94
-msgid "Get y-Value"
-msgstr "Nađi y-vrednost"
-
-#: kminmax.cpp:95
-msgid "X:"
-msgstr "X:"
-
-#: kminmax.cpp:96
-msgid "Y:"
-msgstr "Y:"
-
-#: kminmax.cpp:102
-msgid "No returned y-value yet"
-msgstr "Y-vrednost još uvek nije vraćena"
-
-#: kminmax.cpp:103
-msgid ""
-"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
-"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
-msgstr ""
-"Ovde ćete videti y-vrednost koju ste dobili za x-vrednost u gornjoj kutiji. Da "
-"biste izračunali y-vrednost, pritisnite dugme „Izračunaj“."
-
-#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
-msgid "&Calculate"
-msgstr "&Izračunaj"
-
-#: kminmax.cpp:106
-msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
-msgstr "Dobavlja y-vrednost za x-vrednost koju ste uneli"
-
-#: kminmax.cpp:107
-msgid ""
-"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
-msgstr ""
-"Dobavlja y-vrednost za x-vrednost koju ste uneli i prikazuje je u kutiji za "
-"y-vrednost."
-
-#: kminmax.cpp:123
-msgid "Calculate Integral"
-msgstr "Izračunaj integral"
-
-#: kminmax.cpp:124
-msgid "Calculate the integral between the x-values:"
-msgstr "Izračunaj integral između x-vrednosti:"
-
-#: kminmax.cpp:127
-msgid "Calculate the integral between the x-values"
-msgstr "Izračunaj integral između x-vrednosti"
-
-#: kminmax.cpp:128
-msgid ""
-"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
-"area."
-msgstr ""
-"Numerički izračunaj integral između x-vrednosti i iscrtaj rezultat kao "
-"površinu."
-
-#: kminmax.cpp:221
-msgid "Please choose a function"
-msgstr "Izaberite funkciju"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
-#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
-msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
-msgstr ""
-"Minimalna vrednost opsega mora biti manja od maksimalne vrednosti opsega"
-
-#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
-msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
-msgstr "Unesite minimalni i maksimalni opseg između %1 i %2"
-
-#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
-#: kminmax.cpp:293
-msgid "Function could not be found"
-msgstr "Funkcija nije pronađena"
-
-#: kminmax.cpp:301
-msgid "You must choose a parameter for that function"
-msgstr "Morate izabrati parametar za tu funkciju"
-
-#: kminmax.cpp:311
-msgid ""
-"Minimum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Minimalna vrednost:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:317
-msgid ""
-"Maximum value:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-msgstr ""
-"Maksimalna vrednost:\n"
-"x: %1\n"
-"y: %2"
-
-#: kminmax.cpp:328
-msgid "The returned y-value"
-msgstr "Vraćena y-vrednost"
-
-#: kminmax.cpp:329
-msgid ""
-"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
-"the x-value in the textbox above"
-msgstr ""
-"Ovde ćete videti rezultat izračunavanja: vraćena y-vrednost koju ste dobili za "
-"x-vrednost u gornjoj kutiji"
-
-#: kminmax.cpp:339
-msgid ""
-"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
-"%3"
-msgstr ""
-"Integral na intervalu [%1, %2] je:\n"
-"%3"
-
-#: kminmax.cpp:344
-msgid "The operation was cancelled by the user."
-msgstr "Korisnik je prekinuo operaciju."
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose Parameter"
-msgstr "Izaberite parametar"
-
-#: kminmax.cpp:420
-msgid "Choose a parameter to use:"
-msgstr "Izaberite parametar koji će se koristiti:"
-
-#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
-msgid "New Function Plot"
-msgstr "Nov crtež funkcije"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
-#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
-#, no-c-format
-msgid "Edit Function Plot"
-msgstr "Izmeni crtež funkcije"
-
-#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
-msgid "New Parametric Plot"
-msgstr "Nov parametarski crtež"
-
-#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
-msgid "New Polar Plot"
-msgstr "Nov polarni crtež"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Coords"
-msgstr "Koordinate"
-
-#: coordsconfigdialog.cpp:39
-msgid "Edit Coordinate System"
-msgstr "Izmeni koordinatni sistem"
-
-#: keditparametric.cpp:108
-msgid "Recursive function not allowed"
-msgstr "Rekurzivna funkcija nije dozvoljena"
-
-#: MainDlg.cpp:94
-msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
-msgstr "Ovde umetnite jednačinu funkcije, kao što je f(x)=x^2"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General"
-msgstr "Opšte"
-
-#: MainDlg.cpp:108
-msgid "General Settings"
-msgstr "Opšta podešavanja"
-
-#: MainDlg.cpp:109
-msgid "Constants"
-msgstr "Konstante"
-
-#: MainDlg.cpp:133
-msgid "Configure KmPlot..."
-msgstr "Podesi KmPlot..."
-
-#: MainDlg.cpp:140
-msgid "E&xport..."
-msgstr "I&zvezi..."
-
-#: MainDlg.cpp:143
-msgid "&No Zoom"
-msgstr "&Bez uvećanja"
-
-#: MainDlg.cpp:144
-msgid "Zoom &Rectangular"
-msgstr "Uvećaj &kvadratno"
-
-#: MainDlg.cpp:145
-msgid "Zoom &In"
-msgstr "&Uvećaj"
-
-#: MainDlg.cpp:146
-msgid "Zoom &Out"
-msgstr "U&manji"
-
-#: MainDlg.cpp:147
-msgid "&Center Point"
-msgstr "&Tačka centra"
-
-#: MainDlg.cpp:148
-msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
-msgstr "&Uklopi kontrolu u trigonometrijsku funkciju"
-
-#: MainDlg.cpp:157
-msgid "Predefined &Math Functions"
-msgstr "Predefinisane &Matematičke funkcije"
-
-#: MainDlg.cpp:160
-msgid "&Colors..."
-msgstr "&Boje..."
-
-#: MainDlg.cpp:161
-msgid "&Coordinate System..."
-msgstr "&Koordinatni sistem..."
-
-#: MainDlg.cpp:163
-msgid "&Scaling..."
-msgstr "&Razmera..."
-
-#: MainDlg.cpp:164
-msgid "&Fonts..."
-msgstr "&Fontovi..."
-
-#: MainDlg.cpp:166
-msgid "Coordinate System I"
-msgstr "Koordinatni sistem 1"
-
-#: MainDlg.cpp:167
-msgid "Coordinate System II"
-msgstr "Koordinatni sistem 2"
-
-#: MainDlg.cpp:168
-msgid "Coordinate System III"
-msgstr "Koordinatni sistem 3"
-
-#: MainDlg.cpp:171
-msgid "&New Function Plot..."
-msgstr "&Nov crtež funkcije..."
-
-#: MainDlg.cpp:172
-msgid "New Parametric Plot..."
-msgstr "Nov parametarski crtež..."
-
-#: MainDlg.cpp:173
-msgid "New Polar Plot..."
-msgstr "Nov polarni crtež..."
-
-#: MainDlg.cpp:174
-msgid "Edit Plots..."
-msgstr "Izmeni crteže..."
-
-#: MainDlg.cpp:177
-msgid "&Get y-Value..."
-msgstr "&Uzmi y-vrednost..."
-
-#: MainDlg.cpp:178
-msgid "&Search for Minimum Value..."
-msgstr "&Traži najmanju vrednost..."
-
-#: MainDlg.cpp:179
-msgid "&Search for Maximum Value..."
-msgstr "&Traži najveću vrednost..."
-
-#: MainDlg.cpp:180
-msgid "&Calculate Integral"
-msgstr "&Izračunaj integral"
-
-#: MainDlg.cpp:183
-msgid "Quick Edit"
-msgstr "Brza izmena"
-
-#: MainDlg.cpp:184
-msgid ""
-"Enter a simple function equation here.\n"
-"For instance: f(x)=x^2\n"
-"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
-msgstr ""
-"Unesite ovde jednačinu jednostavne funkcije.\n"
-"Na primer: f(x)=x^2\n"
-"Za više opcija koristite meni „Funkcije->Izmeni crteže...“"
-
-#: MainDlg.cpp:187
-msgid "Show Slider 1"
-msgstr "Pokaži klizač 1"
-
-#: MainDlg.cpp:188
-msgid "Show Slider 2"
-msgstr "Pokaži klizač 2"
-
-#: MainDlg.cpp:189
-msgid "Show Slider 3"
-msgstr "Pokaži klizač 3"
-
-#: MainDlg.cpp:190
-msgid "Show Slider 4"
-msgstr "Pokaži klizač 4"
-
-#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
-#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
-#, no-c-format
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Sakrij"
-
-#: MainDlg.cpp:202
-msgid "&Move"
-msgstr "&Premesti"
-
-#: MainDlg.cpp:214
-msgid ""
-"The plot has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Crtež je promenjen.\n"
-"Da li želite da ga snimite?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid ""
-"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
-"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"Ovaj fajl je snimljen u starijem formatu fajla; ako ga snimite, nećete ga moći "
-"otvoriti starijom verzijom Kmplot-a. Da li ste sigurni da želite da nastavite?"
-
-#: MainDlg.cpp:252
-msgid "Save New Format"
-msgstr "Snimi kao novi format"
-
-#: MainDlg.cpp:266
-msgid ""
-"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
-"*|All Files"
-msgstr ""
-"*.fkt|Fajlovi KmPlot-a (*.fkt)\n"
-"*|Svi fajlovi"
-
-#: MainDlg.cpp:274
-msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Fajl nije mogao biti snimljen"
-
-#: MainDlg.cpp:290
-msgid ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
-msgstr ""
-"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
-"*.bmp|Bitmapa 180dpi (*.bmp)\n"
-"*.png|Bitmapa 180dpi (*.png)"
-
-#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
-msgid "The URL could not be saved."
-msgstr "URL nije mogao biti snimljen."
-
-#: MainDlg.cpp:395
-msgid "Print Plot"
-msgstr "Štampaj crtež"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Colors"
-msgstr "Boje"
-
-#: MainDlg.cpp:407
-msgid "Edit Colors"
-msgstr "Izmeni boje"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaliranje"
-
-#: MainDlg.cpp:433
-msgid "Edit Scaling"
-msgstr "Izmeni skaliranje"
-
-#: MainDlg.cpp:445
-msgid "Edit Fonts"
-msgstr "Izmeni fontove"
-
-#: MainDlg.cpp:538
-msgid ""
-"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
-"which you can find in the menubar"
-msgstr ""
-"Parametarske funkcije moraju biti definisane u prozoru „Nov parametarski "
-"crtež“, koji možete naći u meniju"
-
-#: MainDlg.cpp:543
-msgid "Recursive function is not allowed"
-msgstr "Rekurzivne funkcije nisu dozvoljene"
-
-#: MainDlg.cpp:802
-msgid "KmPlotPart"
-msgstr "KmPlotPart"
-
-#: kconstanteditor.cpp:95
-msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
-msgstr "Funkcija koristi ovu konstatu; stoga, ne može biti uklonjena."
-
-#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
-msgid "The item could not be found."
-msgstr "Ova stavka nije pronađena."
-
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose Name"
-msgstr "Izaberite ime"
+#: keditconstant.cpp:61
+msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
+msgstr "Unesite ispravno ime konstante između A i Z."
-#: kconstanteditor.cpp:158
-msgid "Choose a name for the constant:"
-msgstr "Izaberite ime konstante:"
+#: keditconstant.cpp:78
+msgid "The constant already exists."
+msgstr "Konstanta već postoji."
#. i18n: file kmplot_part.rc line 23
#: rc.cpp:6
@@ -869,6 +343,12 @@ msgstr "Pokaži &drugi izvod"
msgid "Show second derivative"
msgstr "Pokaži drugi izvod"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19
+#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864
+#, no-c-format
+msgid "Edit Function Plot"
+msgstr "Izmeni crtež funkcije"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 36
#: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284
#, no-c-format
@@ -903,6 +383,12 @@ msgstr ""
msgid "Extensions"
msgstr "Nastavci"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91
+#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883
+#, no-c-format
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Sakrij"
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 94
#: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000
#: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306
@@ -1055,6 +541,16 @@ msgstr "&Min:"
msgid "lower boundary of the plot range"
msgstr "donja granica opsega crteža"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241
+#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Unesite donju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su takođe dopušteni."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 249
#: rc.cpp:301 rc.cpp:1955
#, no-c-format
@@ -1073,6 +569,16 @@ msgstr "Prilagodite maksimalni opseg crteža"
msgid "upper boundary of the plot range"
msgstr "gornja granica opsega crteža"
+#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269
+#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, "
+"too."
+msgstr ""
+"Unesite gornju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su takođe dopušteni."
+
#. i18n: file editfunctionpage.ui line 277
#: rc.cpp:316 rc.cpp:1970
#, no-c-format
@@ -1542,6 +1048,30 @@ msgstr "Prilagodite opseg crteža"
msgid "Custom plot maximum r-range:"
msgstr "Poseban minimalan r-opseg za crtež:"
+#. i18n: file qminmax.ui line 16
+#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393
+#, no-c-format
+msgid "Find Minimum Point"
+msgstr "Nađi tačku minimuma"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 27
+#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396
+#, no-c-format
+msgid "&Find"
+msgstr "&Nađi"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 52
+#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399
+#, no-c-format
+msgid "Search between the x-value:"
+msgstr "Traži između X vrednosti:"
+
+#. i18n: file qminmax.ui line 63
+#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402
+#, no-c-format
+msgid "and:"
+msgstr "i:"
+
#. i18n: file qminmax.ui line 92
#: rc.cpp:751 rc.cpp:2405
#, no-c-format
@@ -3135,148 +2665,281 @@ msgstr "Korak umanjenja"
msgid "The value the zoom-out tool should use"
msgstr "Vrednost koju bi trebalo da koristi alatka umanjenja"
-#: ksliderwindow.cpp:48
-#, c-format
-msgid "Slider %1"
-msgstr "Klizač %1"
+#: main.cpp:43
+msgid "Mathematical function plotter for TDE"
+msgstr "Crtač matematičkih funkcija za TDE"
-#: ksliderwindow.cpp:49
-#, c-format
-msgid "Slider no. %1"
-msgstr "Klizač br. %1"
+#: main.cpp:47
+msgid "File to open"
+msgstr "Fajl za otvaranje"
-#: ksliderwindow.cpp:50
-msgid ""
-"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
-"slider."
-msgstr ""
-"Pomerite klizač da biste promenili parametar crteža funkcije koji je povezan sa "
-"ovim klizačom."
+#: main.cpp:57
+msgid "KmPlot"
+msgstr "KmPlot"
-#: ksliderwindow.cpp:64
-msgid "&Change Minimum Value"
-msgstr "Promeni m&inimalnu vrednost"
+#: main.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Originalni autor"
-#: ksliderwindow.cpp:66
-msgid "&Change Maximum Value"
-msgstr "Promeni m&aksimalnu vrednost"
+#: main.cpp:66
+msgid "GUI"
+msgstr "Korisnički interfejs"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Change Minimum Value"
-msgstr "Promeni minimalnu vrednost"
+#: main.cpp:68
+msgid "Various improvements"
+msgstr "Razna poboljšanja"
-#: ksliderwindow.cpp:102
-msgid "Type a new minimum value for the slider:"
-msgstr "Upišite novu minimalnu vrednost za klizač:"
+#: main.cpp:69
+msgid "svg icon"
+msgstr "svg ikona"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Change Maximum Value"
-msgstr "Promeni maksimalnu vrednost"
+#: main.cpp:70
+msgid "command line options, MIME type"
+msgstr "opcije komandne linije, MIME vrste"
-#: ksliderwindow.cpp:113
-msgid "Type a new maximum value for the slider:"
-msgstr "Upišite novu maksimalnu vrednost za klizač:"
+#: MainDlg.cpp:94
+msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2"
+msgstr "Ovde umetnite jednačinu funkcije, kao što je f(x)=x^2"
-#: kmplotio.cpp:250
-msgid "The file could not be loaded"
-msgstr "Fajl nije mogao biti učitan"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
-#: kmplotio.cpp:289
-msgid "The file had an unknown version number"
-msgstr "Fajl je imao nepoznat broj verzije"
+#: MainDlg.cpp:108
+msgid "General Settings"
+msgstr "Opšta podešavanja"
-#: kmplotio.cpp:541
-msgid "The function %1 could not be loaded"
-msgstr "Funkcija %1 nije mogla biti učitana"
+#: MainDlg.cpp:109
+msgid "Constants"
+msgstr "Konstante"
-#: View.cpp:440 View.cpp:1783
-msgid "The drawing was cancelled by the user."
-msgstr "Korisnik je prekinuo crtanje."
+#: MainDlg.cpp:133
+msgid "Configure KmPlot..."
+msgstr "Podesi KmPlot..."
-#: View.cpp:478
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+#: MainDlg.cpp:140
+msgid "E&xport..."
+msgstr "I&zvezi..."
-#: View.cpp:479
-msgid "Plotting Area"
-msgstr "Oblast za crtanje"
+#: MainDlg.cpp:143
+msgid "&No Zoom"
+msgstr "&Bez uvećanja"
-#: View.cpp:480
-msgid "Axes Division"
-msgstr "Podela osa"
+#: MainDlg.cpp:144
+msgid "Zoom &Rectangular"
+msgstr "Uvećaj &kvadratno"
-#: View.cpp:481
-msgid "Printing Format"
-msgstr "Format za štampu"
+#: MainDlg.cpp:145
+msgid "Zoom &In"
+msgstr "&Uvećaj"
-#: View.cpp:482
-msgid "x-Axis:"
-msgstr "x-osa:"
+#: MainDlg.cpp:146
+msgid "Zoom &Out"
+msgstr "U&manji"
-#: View.cpp:483
-msgid "y-Axis:"
-msgstr "y-osa:"
+#: MainDlg.cpp:147
+msgid "&Center Point"
+msgstr "&Tačka centra"
-#: View.cpp:491
-msgid "Functions:"
-msgstr "Funkcije:"
+#: MainDlg.cpp:148
+msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions"
+msgstr "&Uklopi kontrolu u trigonometrijsku funkciju"
-#: View.cpp:681
-msgid "root"
-msgstr "koren"
+#: MainDlg.cpp:157
+msgid "Predefined &Math Functions"
+msgstr "Predefinisane &Matematičke funkcije"
-#: View.cpp:1897
-msgid "Are you sure you want to remove this function?"
-msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovu funkciju?"
+#: MainDlg.cpp:160
+msgid "&Colors..."
+msgstr "&Boje..."
-#: keditconstant.cpp:61
-msgid "Please insert a valid constant name between A and Z."
-msgstr "Unesite ispravno ime konstante između A i Z."
+#: MainDlg.cpp:161
+msgid "&Coordinate System..."
+msgstr "&Koordinatni sistem..."
-#: keditconstant.cpp:78
-msgid "The constant already exists."
-msgstr "Konstanta već postoji."
+#: MainDlg.cpp:163
+msgid "&Scaling..."
+msgstr "&Razmera..."
-#: editfunction.cpp:62
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
+#: MainDlg.cpp:164
+msgid "&Fonts..."
+msgstr "&Fontovi..."
-#: editfunction.cpp:64
-msgid "Derivatives"
-msgstr "Izvodi"
+#: MainDlg.cpp:166
+msgid "Coordinate System I"
+msgstr "Koordinatni sistem 1"
-#: editfunction.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Slider No. %1"
-msgstr "Klizač br. %1"
+#: MainDlg.cpp:167
+msgid "Coordinate System II"
+msgstr "Koordinatni sistem 2"
-#: editfunction.cpp:180
-msgid "You can only define plot functions in this dialog"
-msgstr "U ovom prozoru možete samo definisati funkcije za crtanje"
+#: MainDlg.cpp:168
+msgid "Coordinate System III"
+msgstr "Koordinatni sistem 3"
-#: editfunction.cpp:247
-msgid "Please insert a valid x-value"
-msgstr "Unesite ispravnu x-vrednost"
+#: MainDlg.cpp:171
+msgid "&New Function Plot..."
+msgstr "&Nov crtež funkcije..."
-#: editfunction.cpp:259
-msgid "Please insert a valid y-value"
-msgstr "Unesite ispravnu y-vrednost"
+#: MainDlg.cpp:172
+msgid "New Parametric Plot..."
+msgstr "Nov parametarski crtež..."
-#: editfunction.cpp:301
-msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
-msgstr "Rekurzivna funkcija je jedino dozvoljena kod crtanja grafika integrala"
+#: MainDlg.cpp:173
+msgid "New Polar Plot..."
+msgstr "Nov polarni crtež..."
-#: kprinterdlg.cpp:39
-msgid "KmPlot Options"
-msgstr "Opcije KmPlot-a"
+#: MainDlg.cpp:174
+msgid "Edit Plots..."
+msgstr "Izmeni crteže..."
-#: kprinterdlg.cpp:45
-msgid "Print header table"
-msgstr "Štampaj tabelu zaglavlja"
+#: MainDlg.cpp:177
+msgid "&Get y-Value..."
+msgstr "&Uzmi y-vrednost..."
-#: kprinterdlg.cpp:46
-msgid "Transparent background"
-msgstr "Providna pozadina"
+#: MainDlg.cpp:178
+msgid "&Search for Minimum Value..."
+msgstr "&Traži najmanju vrednost..."
+
+#: MainDlg.cpp:179
+msgid "&Search for Maximum Value..."
+msgstr "&Traži najveću vrednost..."
+
+#: MainDlg.cpp:180
+msgid "&Calculate Integral"
+msgstr "&Izračunaj integral"
+
+#: MainDlg.cpp:183
+msgid "Quick Edit"
+msgstr "Brza izmena"
+
+#: MainDlg.cpp:184
+msgid ""
+"Enter a simple function equation here.\n"
+"For instance: f(x)=x^2\n"
+"For more options use Functions->Edit Plots... menu."
+msgstr ""
+"Unesite ovde jednačinu jednostavne funkcije.\n"
+"Na primer: f(x)=x^2\n"
+"Za više opcija koristite meni „Funkcije->Izmeni crteže...“"
+
+#: MainDlg.cpp:187
+msgid "Show Slider 1"
+msgstr "Pokaži klizač 1"
+
+#: MainDlg.cpp:188
+msgid "Show Slider 2"
+msgstr "Pokaži klizač 2"
+
+#: MainDlg.cpp:189
+msgid "Show Slider 3"
+msgstr "Pokaži klizač 3"
+
+#: MainDlg.cpp:190
+msgid "Show Slider 4"
+msgstr "Pokaži klizač 4"
+
+#: MainDlg.cpp:202
+msgid "&Move"
+msgstr "&Premesti"
+
+#: MainDlg.cpp:214
+msgid ""
+"The plot has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Crtež je promenjen.\n"
+"Da li želite da ga snimite?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid ""
+"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the "
+"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+"Ovaj fajl je snimljen u starijem formatu fajla; ako ga snimite, nećete ga moći "
+"otvoriti starijom verzijom Kmplot-a. Da li ste sigurni da želite da nastavite?"
+
+#: MainDlg.cpp:252
+msgid "Save New Format"
+msgstr "Snimi kao novi format"
+
+#: MainDlg.cpp:266
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Fajlovi KmPlot-a (*.fkt)\n"
+"*|Svi fajlovi"
+
+#: MainDlg.cpp:274
+msgid "The file could not be saved"
+msgstr "Fajl nije mogao biti snimljen"
+
+#: MainDlg.cpp:290
+msgid ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)"
+msgstr ""
+"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n"
+"*.bmp|Bitmapa 180dpi (*.bmp)\n"
+"*.png|Bitmapa 180dpi (*.png)"
+
+#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341
+msgid "The URL could not be saved."
+msgstr "URL nije mogao biti snimljen."
+
+#: MainDlg.cpp:395
+msgid "Print Plot"
+msgstr "Štampaj crtež"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Colors"
+msgstr "Boje"
+
+#: MainDlg.cpp:407
+msgid "Edit Colors"
+msgstr "Izmeni boje"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaliranje"
+
+#: MainDlg.cpp:433
+msgid "Edit Scaling"
+msgstr "Izmeni skaliranje"
+
+#: MainDlg.cpp:445
+msgid "Edit Fonts"
+msgstr "Izmeni fontove"
+
+#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466
+msgid "New Function Plot"
+msgstr "Nov crtež funkcije"
+
+#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928
+msgid "New Parametric Plot"
+msgstr "Nov parametarski crtež"
+
+#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492
+msgid "New Polar Plot"
+msgstr "Nov polarni crtež"
+
+#: MainDlg.cpp:538
+msgid ""
+"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog "
+"which you can find in the menubar"
+msgstr ""
+"Parametarske funkcije moraju biti definisane u prozoru „Nov parametarski "
+"crtež“, koji možete naći u meniju"
+
+#: MainDlg.cpp:543
+msgid "Recursive function is not allowed"
+msgstr "Rekurzivne funkcije nisu dozvoljene"
+
+#: MainDlg.cpp:802
+msgid "KmPlotPart"
+msgstr "KmPlotPart"
#: parser.cpp:534
msgid "This function is depending on an other function"
@@ -3375,34 +3038,371 @@ msgstr "Funkcija nije pronađena."
msgid "The expression must not contain user-defined constants."
msgstr "Izraz ne sme sadržati korisnički definisane konstante."
-#: main.cpp:43
-msgid "Mathematical function plotter for TDE"
-msgstr "Crtač matematičkih funkcija za TDE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Marko Rosić,Nikola Kotur"
-#: main.cpp:47
-msgid "File to open"
-msgstr "Fajl za otvaranje"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: main.cpp:57
-msgid "KmPlot"
-msgstr "KmPlot"
+#: editfunction.cpp:62
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
-#: main.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Originalni autor"
+#: editfunction.cpp:64
+msgid "Derivatives"
+msgstr "Izvodi"
-#: main.cpp:66
-msgid "GUI"
-msgstr "Korisnički interfejs"
+#: editfunction.cpp:70
+#, c-format
+msgid "Slider No. %1"
+msgstr "Klizač br. %1"
-#: main.cpp:68
-msgid "Various improvements"
-msgstr "Razna poboljšanja"
+#: editfunction.cpp:180
+msgid "You can only define plot functions in this dialog"
+msgstr "U ovom prozoru možete samo definisati funkcije za crtanje"
-#: main.cpp:69
-msgid "svg icon"
-msgstr "svg ikona"
+#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220
+#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243
+msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value"
+msgstr ""
+"Minimalna vrednost opsega mora biti manja od maksimalne vrednosti opsega"
-#: main.cpp:70
-msgid "command line options, MIME type"
-msgstr "opcije komandne linije, MIME vrste"
+#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251
+msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2"
+msgstr "Unesite minimalni i maksimalni opseg između %1 i %2"
+
+#: editfunction.cpp:247
+msgid "Please insert a valid x-value"
+msgstr "Unesite ispravnu x-vrednost"
+
+#: editfunction.cpp:259
+msgid "Please insert a valid y-value"
+msgstr "Unesite ispravnu y-vrednost"
+
+#: editfunction.cpp:301
+msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs"
+msgstr "Rekurzivna funkcija je jedino dozvoljena kod crtanja grafika integrala"
+
+#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160
+#: kminmax.cpp:293
+msgid "Function could not be found"
+msgstr "Funkcija nije pronađena"
+
+#: keditparametric.cpp:108
+msgid "Recursive function not allowed"
+msgstr "Rekurzivna funkcija nije dozvoljena"
+
+#: xparser.cpp:120
+msgid "Error in extension."
+msgstr "Greška u nastavku."
+
+#: xparser.cpp:769
+msgid "There are no other Kmplot instances running"
+msgstr "Nema drugih pokrenutih primeraka KmPlot-a"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid "kmplot"
+msgstr "kmplot"
+
+#: xparser.cpp:781
+msgid ""
+"Choose which KmPlot instance\n"
+"you want to copy the function to:"
+msgstr ""
+"Izaberite u koji primerak KmPlot-a\n"
+"želite da kopirate funkciju:"
+
+#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816
+msgid "An error appeared during the transfer"
+msgstr "Desila se greška pri prenosu"
+
+#: kconstanteditor.cpp:95
+msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed."
+msgstr "Funkcija koristi ovu konstatu; stoga, ne može biti uklonjena."
+
+#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190
+msgid "The item could not be found."
+msgstr "Ova stavka nije pronađena."
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose Name"
+msgstr "Izaberite ime"
+
+#: kconstanteditor.cpp:158
+msgid "Choose a name for the constant:"
+msgstr "Izaberite ime konstante:"
+
+#: View.cpp:440 View.cpp:1783
+msgid "The drawing was cancelled by the user."
+msgstr "Korisnik je prekinuo crtanje."
+
+#: View.cpp:478
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametri:"
+
+#: View.cpp:479
+msgid "Plotting Area"
+msgstr "Oblast za crtanje"
+
+#: View.cpp:480
+msgid "Axes Division"
+msgstr "Podela osa"
+
+#: View.cpp:481
+msgid "Printing Format"
+msgstr "Format za štampu"
+
+#: View.cpp:482
+msgid "x-Axis:"
+msgstr "x-osa:"
+
+#: View.cpp:483
+msgid "y-Axis:"
+msgstr "y-osa:"
+
+#: View.cpp:491
+msgid "Functions:"
+msgstr "Funkcije:"
+
+#: View.cpp:681
+msgid "root"
+msgstr "koren"
+
+#: View.cpp:1897
+msgid "Are you sure you want to remove this function?"
+msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovu funkciju?"
+
+#: ksliderwindow.cpp:48
+#, c-format
+msgid "Slider %1"
+msgstr "Klizač %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:49
+#, c-format
+msgid "Slider no. %1"
+msgstr "Klizač br. %1"
+
+#: ksliderwindow.cpp:50
+msgid ""
+"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this "
+"slider."
+msgstr ""
+"Pomerite klizač da biste promenili parametar crteža funkcije koji je povezan sa "
+"ovim klizačom."
+
+#: ksliderwindow.cpp:64
+msgid "&Change Minimum Value"
+msgstr "Promeni m&inimalnu vrednost"
+
+#: ksliderwindow.cpp:66
+msgid "&Change Maximum Value"
+msgstr "Promeni m&aksimalnu vrednost"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Change Minimum Value"
+msgstr "Promeni minimalnu vrednost"
+
+#: ksliderwindow.cpp:102
+msgid "Type a new minimum value for the slider:"
+msgstr "Upišite novu minimalnu vrednost za klizač:"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Change Maximum Value"
+msgstr "Promeni maksimalnu vrednost"
+
+#: ksliderwindow.cpp:113
+msgid "Type a new maximum value for the slider:"
+msgstr "Upišite novu maksimalnu vrednost za klizač:"
+
+#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118
+msgid "Lower boundary of the plot range"
+msgstr "Donja granica opsega crteža"
+
+#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120
+msgid "Upper boundary of the plot range"
+msgstr "Gornja granica opsega crteža"
+
+#: kminmax.cpp:81
+msgid "Find Maximum Point"
+msgstr "Nađi tačku maksimuma"
+
+#: kminmax.cpp:82
+msgid "Search for the maximum point in the range you specified"
+msgstr "Nađi tačku maksimuma u opsegu koji je naveden"
+
+#: kminmax.cpp:83
+msgid ""
+"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Nađi najveću y-vrednost u x-opsegu koji je naveden i prikaži rezultat u kutiji "
+"sa porukom."
+
+#: kminmax.cpp:88
+msgid "Search for the minimum point in the range you specified"
+msgstr "Nađi tačku minimuma u opsegu koji je naveden"
+
+#: kminmax.cpp:89
+msgid ""
+"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result "
+"in a message box."
+msgstr ""
+"Nađi najmanju y-vrednost u x-opsegu koji je naveden i prikaži rezultat u kutiji "
+"sa porukom."
+
+#: kminmax.cpp:94
+msgid "Get y-Value"
+msgstr "Nađi y-vrednost"
+
+#: kminmax.cpp:95
+msgid "X:"
+msgstr "X:"
+
+#: kminmax.cpp:96
+msgid "Y:"
+msgstr "Y:"
+
+#: kminmax.cpp:102
+msgid "No returned y-value yet"
+msgstr "Y-vrednost još uvek nije vraćena"
+
+#: kminmax.cpp:103
+msgid ""
+"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox "
+"above. To calculate the y-value, press the Calculate button."
+msgstr ""
+"Ovde ćete videti y-vrednost koju ste dobili za x-vrednost u gornjoj kutiji. Da "
+"biste izračunali y-vrednost, pritisnite dugme „Izračunaj“."
+
+#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126
+msgid "&Calculate"
+msgstr "&Izračunaj"
+
+#: kminmax.cpp:106
+msgid "Get the y-value from the x-value you typed"
+msgstr "Dobavlja y-vrednost za x-vrednost koju ste uneli"
+
+#: kminmax.cpp:107
+msgid ""
+"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box."
+msgstr ""
+"Dobavlja y-vrednost za x-vrednost koju ste uneli i prikazuje je u kutiji za "
+"y-vrednost."
+
+#: kminmax.cpp:123
+msgid "Calculate Integral"
+msgstr "Izračunaj integral"
+
+#: kminmax.cpp:124
+msgid "Calculate the integral between the x-values:"
+msgstr "Izračunaj integral između x-vrednosti:"
+
+#: kminmax.cpp:127
+msgid "Calculate the integral between the x-values"
+msgstr "Izračunaj integral između x-vrednosti"
+
+#: kminmax.cpp:128
+msgid ""
+"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an "
+"area."
+msgstr ""
+"Numerički izračunaj integral između x-vrednosti i iscrtaj rezultat kao "
+"površinu."
+
+#: kminmax.cpp:221
+msgid "Please choose a function"
+msgstr "Izaberite funkciju"
+
+#: kminmax.cpp:301
+msgid "You must choose a parameter for that function"
+msgstr "Morate izabrati parametar za tu funkciju"
+
+#: kminmax.cpp:311
+msgid ""
+"Minimum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Minimalna vrednost:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:317
+msgid ""
+"Maximum value:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+msgstr ""
+"Maksimalna vrednost:\n"
+"x: %1\n"
+"y: %2"
+
+#: kminmax.cpp:328
+msgid "The returned y-value"
+msgstr "Vraćena y-vrednost"
+
+#: kminmax.cpp:329
+msgid ""
+"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from "
+"the x-value in the textbox above"
+msgstr ""
+"Ovde ćete videti rezultat izračunavanja: vraćena y-vrednost koju ste dobili za "
+"x-vrednost u gornjoj kutiji"
+
+#: kminmax.cpp:339
+msgid ""
+"The integral in the interval [%1, %2] is:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Integral na intervalu [%1, %2] je:\n"
+"%3"
+
+#: kminmax.cpp:344
+msgid "The operation was cancelled by the user."
+msgstr "Korisnik je prekinuo operaciju."
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose Parameter"
+msgstr "Izaberite parametar"
+
+#: kminmax.cpp:420
+msgid "Choose a parameter to use:"
+msgstr "Izaberite parametar koji će se koristiti:"
+
+#: kmplot.cpp:77
+msgid "Could not find KmPlot's part."
+msgstr "Nisam mogao da nađem deo KmPlot-a."
+
+#: kmplot.cpp:228
+msgid ""
+"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n"
+"*.*|All Files"
+msgstr ""
+"*.fkt|Fajlovi KmPlot-a (*.fkt)\n"
+"*|Svi fajlovi"
+
+#: kmplotio.cpp:250
+msgid "The file could not be loaded"
+msgstr "Fajl nije mogao biti učitan"
+
+#: kmplotio.cpp:289
+msgid "The file had an unknown version number"
+msgstr "Fajl je imao nepoznat broj verzije"
+
+#: kmplotio.cpp:541
+msgid "The function %1 could not be loaded"
+msgstr "Funkcija %1 nije mogla biti učitana"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Coords"
+msgstr "Koordinate"
+
+#: coordsconfigdialog.cpp:39
+msgid "Edit Coordinate System"
+msgstr "Izmeni koordinatni sistem"