diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po | 1350 |
1 files changed, 675 insertions, 675 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po index a1399c47b1e..28e2aa80c85 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdeedu/kmplot.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmplot\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:22+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" @@ -17,53 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Marko Rosić,Nikola Kotur" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: kmplot.cpp:77 -msgid "Could not find KmPlot's part." -msgstr "Nisam mogao da nađem deo KmPlot-a." - -#: kmplot.cpp:228 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*.*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Fajlovi KmPlot-a (*.fkt)\n" -"*|Svi fajlovi" - -#: xparser.cpp:120 -msgid "Error in extension." -msgstr "Greška u nastavku." - -#: xparser.cpp:769 -msgid "There are no other Kmplot instances running" -msgstr "Nema drugih pokrenutih primeraka KmPlot-a" - -#: xparser.cpp:781 -msgid "kmplot" -msgstr "kmplot" +#: kprinterdlg.cpp:39 +msgid "KmPlot Options" +msgstr "Opcije KmPlot-a" -#: xparser.cpp:781 -msgid "" -"Choose which KmPlot instance\n" -"you want to copy the function to:" -msgstr "" -"Izaberite u koji primerak KmPlot-a\n" -"želite da kopirate funkciju:" +#: kprinterdlg.cpp:45 +msgid "Print header table" +msgstr "Štampaj tabelu zaglavlja" -#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 -msgid "An error appeared during the transfer" -msgstr "Desila se greška pri prenosu" +#: kprinterdlg.cpp:46 +msgid "Transparent background" +msgstr "Providna pozadina" #: kparametereditor.cpp:81 kparametereditor.cpp:107 msgid "Parameter Value" @@ -136,503 +100,13 @@ msgstr "&Prebriši" msgid "An error appeared when saving this file" msgstr "Desila se greška pri snimanju ovog fajla" -#. i18n: file qminmax.ui line 52 -#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 -#, no-c-format -msgid "Search between the x-value:" -msgstr "Traži između X vrednosti:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 63 -#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 -#, no-c-format -msgid "and:" -msgstr "i:" - -#. i18n: file qminmax.ui line 27 -#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Nađi" - -#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 -msgid "Lower boundary of the plot range" -msgstr "Donja granica opsega crteža" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 -#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 -#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Unesite donju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su takođe dopušteni." - -#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 -msgid "Upper boundary of the plot range" -msgstr "Gornja granica opsega crteža" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 -#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 -#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " -"too." -msgstr "" -"Unesite gornju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su takođe dopušteni." - -#: kminmax.cpp:81 -msgid "Find Maximum Point" -msgstr "Nađi tačku maksimuma" - -#: kminmax.cpp:82 -msgid "Search for the maximum point in the range you specified" -msgstr "Nađi tačku maksimuma u opsegu koji je naveden" - -#: kminmax.cpp:83 -msgid "" -"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Nađi najveću y-vrednost u x-opsegu koji je naveden i prikaži rezultat u kutiji " -"sa porukom." - -#. i18n: file qminmax.ui line 16 -#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 -#, no-c-format -msgid "Find Minimum Point" -msgstr "Nađi tačku minimuma" - -#: kminmax.cpp:88 -msgid "Search for the minimum point in the range you specified" -msgstr "Nađi tačku minimuma u opsegu koji je naveden" - -#: kminmax.cpp:89 -msgid "" -"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " -"in a message box." -msgstr "" -"Nađi najmanju y-vrednost u x-opsegu koji je naveden i prikaži rezultat u kutiji " -"sa porukom." - -#: kminmax.cpp:94 -msgid "Get y-Value" -msgstr "Nađi y-vrednost" - -#: kminmax.cpp:95 -msgid "X:" -msgstr "X:" - -#: kminmax.cpp:96 -msgid "Y:" -msgstr "Y:" - -#: kminmax.cpp:102 -msgid "No returned y-value yet" -msgstr "Y-vrednost još uvek nije vraćena" - -#: kminmax.cpp:103 -msgid "" -"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " -"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." -msgstr "" -"Ovde ćete videti y-vrednost koju ste dobili za x-vrednost u gornjoj kutiji. Da " -"biste izračunali y-vrednost, pritisnite dugme „Izračunaj“." - -#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 -msgid "&Calculate" -msgstr "&Izračunaj" - -#: kminmax.cpp:106 -msgid "Get the y-value from the x-value you typed" -msgstr "Dobavlja y-vrednost za x-vrednost koju ste uneli" - -#: kminmax.cpp:107 -msgid "" -"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." -msgstr "" -"Dobavlja y-vrednost za x-vrednost koju ste uneli i prikazuje je u kutiji za " -"y-vrednost." - -#: kminmax.cpp:123 -msgid "Calculate Integral" -msgstr "Izračunaj integral" - -#: kminmax.cpp:124 -msgid "Calculate the integral between the x-values:" -msgstr "Izračunaj integral između x-vrednosti:" - -#: kminmax.cpp:127 -msgid "Calculate the integral between the x-values" -msgstr "Izračunaj integral između x-vrednosti" - -#: kminmax.cpp:128 -msgid "" -"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " -"area." -msgstr "" -"Numerički izračunaj integral između x-vrednosti i iscrtaj rezultat kao " -"površinu." - -#: kminmax.cpp:221 -msgid "Please choose a function" -msgstr "Izaberite funkciju" - -#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 -#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 -msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" -msgstr "" -"Minimalna vrednost opsega mora biti manja od maksimalne vrednosti opsega" - -#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 -msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" -msgstr "Unesite minimalni i maksimalni opseg između %1 i %2" - -#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 -#: kminmax.cpp:293 -msgid "Function could not be found" -msgstr "Funkcija nije pronađena" - -#: kminmax.cpp:301 -msgid "You must choose a parameter for that function" -msgstr "Morate izabrati parametar za tu funkciju" - -#: kminmax.cpp:311 -msgid "" -"Minimum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Minimalna vrednost:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:317 -msgid "" -"Maximum value:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" -msgstr "" -"Maksimalna vrednost:\n" -"x: %1\n" -"y: %2" - -#: kminmax.cpp:328 -msgid "The returned y-value" -msgstr "Vraćena y-vrednost" - -#: kminmax.cpp:329 -msgid "" -"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " -"the x-value in the textbox above" -msgstr "" -"Ovde ćete videti rezultat izračunavanja: vraćena y-vrednost koju ste dobili za " -"x-vrednost u gornjoj kutiji" - -#: kminmax.cpp:339 -msgid "" -"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" -"%3" -msgstr "" -"Integral na intervalu [%1, %2] je:\n" -"%3" - -#: kminmax.cpp:344 -msgid "The operation was cancelled by the user." -msgstr "Korisnik je prekinuo operaciju." - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose Parameter" -msgstr "Izaberite parametar" - -#: kminmax.cpp:420 -msgid "Choose a parameter to use:" -msgstr "Izaberite parametar koji će se koristiti:" - -#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 -msgid "New Function Plot" -msgstr "Nov crtež funkcije" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 -#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 -#, no-c-format -msgid "Edit Function Plot" -msgstr "Izmeni crtež funkcije" - -#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 -msgid "New Parametric Plot" -msgstr "Nov parametarski crtež" - -#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 -msgid "New Polar Plot" -msgstr "Nov polarni crtež" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Coords" -msgstr "Koordinate" - -#: coordsconfigdialog.cpp:39 -msgid "Edit Coordinate System" -msgstr "Izmeni koordinatni sistem" - -#: keditparametric.cpp:108 -msgid "Recursive function not allowed" -msgstr "Rekurzivna funkcija nije dozvoljena" - -#: MainDlg.cpp:94 -msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" -msgstr "Ovde umetnite jednačinu funkcije, kao što je f(x)=x^2" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: MainDlg.cpp:108 -msgid "General Settings" -msgstr "Opšta podešavanja" - -#: MainDlg.cpp:109 -msgid "Constants" -msgstr "Konstante" - -#: MainDlg.cpp:133 -msgid "Configure KmPlot..." -msgstr "Podesi KmPlot..." - -#: MainDlg.cpp:140 -msgid "E&xport..." -msgstr "I&zvezi..." - -#: MainDlg.cpp:143 -msgid "&No Zoom" -msgstr "&Bez uvećanja" - -#: MainDlg.cpp:144 -msgid "Zoom &Rectangular" -msgstr "Uvećaj &kvadratno" - -#: MainDlg.cpp:145 -msgid "Zoom &In" -msgstr "&Uvećaj" - -#: MainDlg.cpp:146 -msgid "Zoom &Out" -msgstr "U&manji" - -#: MainDlg.cpp:147 -msgid "&Center Point" -msgstr "&Tačka centra" - -#: MainDlg.cpp:148 -msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" -msgstr "&Uklopi kontrolu u trigonometrijsku funkciju" - -#: MainDlg.cpp:157 -msgid "Predefined &Math Functions" -msgstr "Predefinisane &Matematičke funkcije" - -#: MainDlg.cpp:160 -msgid "&Colors..." -msgstr "&Boje..." - -#: MainDlg.cpp:161 -msgid "&Coordinate System..." -msgstr "&Koordinatni sistem..." - -#: MainDlg.cpp:163 -msgid "&Scaling..." -msgstr "&Razmera..." - -#: MainDlg.cpp:164 -msgid "&Fonts..." -msgstr "&Fontovi..." - -#: MainDlg.cpp:166 -msgid "Coordinate System I" -msgstr "Koordinatni sistem 1" - -#: MainDlg.cpp:167 -msgid "Coordinate System II" -msgstr "Koordinatni sistem 2" - -#: MainDlg.cpp:168 -msgid "Coordinate System III" -msgstr "Koordinatni sistem 3" - -#: MainDlg.cpp:171 -msgid "&New Function Plot..." -msgstr "&Nov crtež funkcije..." - -#: MainDlg.cpp:172 -msgid "New Parametric Plot..." -msgstr "Nov parametarski crtež..." - -#: MainDlg.cpp:173 -msgid "New Polar Plot..." -msgstr "Nov polarni crtež..." - -#: MainDlg.cpp:174 -msgid "Edit Plots..." -msgstr "Izmeni crteže..." - -#: MainDlg.cpp:177 -msgid "&Get y-Value..." -msgstr "&Uzmi y-vrednost..." - -#: MainDlg.cpp:178 -msgid "&Search for Minimum Value..." -msgstr "&Traži najmanju vrednost..." - -#: MainDlg.cpp:179 -msgid "&Search for Maximum Value..." -msgstr "&Traži najveću vrednost..." - -#: MainDlg.cpp:180 -msgid "&Calculate Integral" -msgstr "&Izračunaj integral" - -#: MainDlg.cpp:183 -msgid "Quick Edit" -msgstr "Brza izmena" - -#: MainDlg.cpp:184 -msgid "" -"Enter a simple function equation here.\n" -"For instance: f(x)=x^2\n" -"For more options use Functions->Edit Plots... menu." -msgstr "" -"Unesite ovde jednačinu jednostavne funkcije.\n" -"Na primer: f(x)=x^2\n" -"Za više opcija koristite meni „Funkcije->Izmeni crteže...“" - -#: MainDlg.cpp:187 -msgid "Show Slider 1" -msgstr "Pokaži klizač 1" - -#: MainDlg.cpp:188 -msgid "Show Slider 2" -msgstr "Pokaži klizač 2" - -#: MainDlg.cpp:189 -msgid "Show Slider 3" -msgstr "Pokaži klizač 3" - -#: MainDlg.cpp:190 -msgid "Show Slider 4" -msgstr "Pokaži klizač 4" - -#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 -#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 -#, no-c-format -msgid "&Hide" -msgstr "&Sakrij" - -#: MainDlg.cpp:202 -msgid "&Move" -msgstr "&Premesti" - -#: MainDlg.cpp:214 -msgid "" -"The plot has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"Crtež je promenjen.\n" -"Da li želite da ga snimite?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "" -"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " -"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" -msgstr "" -"Ovaj fajl je snimljen u starijem formatu fajla; ako ga snimite, nećete ga moći " -"otvoriti starijom verzijom Kmplot-a. Da li ste sigurni da želite da nastavite?" - -#: MainDlg.cpp:252 -msgid "Save New Format" -msgstr "Snimi kao novi format" - -#: MainDlg.cpp:266 -msgid "" -"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.fkt|Fajlovi KmPlot-a (*.fkt)\n" -"*|Svi fajlovi" - -#: MainDlg.cpp:274 -msgid "The file could not be saved" -msgstr "Fajl nije mogao biti snimljen" - -#: MainDlg.cpp:290 -msgid "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" -msgstr "" -"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" -"*.bmp|Bitmapa 180dpi (*.bmp)\n" -"*.png|Bitmapa 180dpi (*.png)" - -#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 -msgid "The URL could not be saved." -msgstr "URL nije mogao biti snimljen." - -#: MainDlg.cpp:395 -msgid "Print Plot" -msgstr "Štampaj crtež" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" - -#: MainDlg.cpp:407 -msgid "Edit Colors" -msgstr "Izmeni boje" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Scale" -msgstr "Skaliranje" - -#: MainDlg.cpp:433 -msgid "Edit Scaling" -msgstr "Izmeni skaliranje" - -#: MainDlg.cpp:445 -msgid "Edit Fonts" -msgstr "Izmeni fontove" - -#: MainDlg.cpp:538 -msgid "" -"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " -"which you can find in the menubar" -msgstr "" -"Parametarske funkcije moraju biti definisane u prozoru „Nov parametarski " -"crtež“, koji možete naći u meniju" - -#: MainDlg.cpp:543 -msgid "Recursive function is not allowed" -msgstr "Rekurzivne funkcije nisu dozvoljene" - -#: MainDlg.cpp:802 -msgid "KmPlotPart" -msgstr "KmPlotPart" - -#: kconstanteditor.cpp:95 -msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." -msgstr "Funkcija koristi ovu konstatu; stoga, ne može biti uklonjena." - -#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 -msgid "The item could not be found." -msgstr "Ova stavka nije pronađena." - -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose Name" -msgstr "Izaberite ime" +#: keditconstant.cpp:61 +msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." +msgstr "Unesite ispravno ime konstante između A i Z." -#: kconstanteditor.cpp:158 -msgid "Choose a name for the constant:" -msgstr "Izaberite ime konstante:" +#: keditconstant.cpp:78 +msgid "The constant already exists." +msgstr "Konstanta već postoji." #. i18n: file kmplot_part.rc line 23 #: rc.cpp:6 @@ -869,6 +343,12 @@ msgstr "Pokaži &drugi izvod" msgid "Show second derivative" msgstr "Pokaži drugi izvod" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 19 +#: FktDlg.cpp:189 View.cpp:1940 rc.cpp:210 rc.cpp:1864 +#, no-c-format +msgid "Edit Function Plot" +msgstr "Izmeni crtež funkcije" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 36 #: rc.cpp:213 rc.cpp:484 rc.cpp:630 rc.cpp:1867 rc.cpp:2138 rc.cpp:2284 #, no-c-format @@ -903,6 +383,12 @@ msgstr "" msgid "Extensions" msgstr "Nastavci" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 91 +#: MainDlg.cpp:193 rc.cpp:229 rc.cpp:1883 +#, no-c-format +msgid "&Hide" +msgstr "&Sakrij" + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 94 #: rc.cpp:232 rc.cpp:346 rc.cpp:540 rc.cpp:652 rc.cpp:1886 rc.cpp:2000 #: rc.cpp:2194 rc.cpp:2306 @@ -1055,6 +541,16 @@ msgstr "&Min:" msgid "lower boundary of the plot range" msgstr "donja granica opsega crteža" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 241 +#: kminmax.cpp:75 kminmax.cpp:101 kminmax.cpp:119 rc.cpp:298 rc.cpp:624 +#: rc.cpp:712 rc.cpp:1952 rc.cpp:2278 rc.cpp:2366 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the lower boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Unesite donju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su takođe dopušteni." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 249 #: rc.cpp:301 rc.cpp:1955 #, no-c-format @@ -1073,6 +569,16 @@ msgstr "Prilagodite maksimalni opseg crteža" msgid "upper boundary of the plot range" msgstr "gornja granica opsega crteža" +#. i18n: file editfunctionpage.ui line 269 +#: kminmax.cpp:77 kminmax.cpp:121 rc.cpp:313 rc.cpp:618 rc.cpp:718 rc.cpp:1967 +#: rc.cpp:2272 rc.cpp:2372 +#, no-c-format +msgid "" +"Enter the upper boundary of the plot range. Expressions like 2*pi are allowed, " +"too." +msgstr "" +"Unesite gornju granicu opsega crteža. Izrazi kao 2*pi su takođe dopušteni." + #. i18n: file editfunctionpage.ui line 277 #: rc.cpp:316 rc.cpp:1970 #, no-c-format @@ -1542,6 +1048,30 @@ msgstr "Prilagodite opseg crteža" msgid "Custom plot maximum r-range:" msgstr "Poseban minimalan r-opseg za crtež:" +#. i18n: file qminmax.ui line 16 +#: kminmax.cpp:87 rc.cpp:739 rc.cpp:2393 +#, no-c-format +msgid "Find Minimum Point" +msgstr "Nađi tačku minimuma" + +#. i18n: file qminmax.ui line 27 +#: kminmax.cpp:73 rc.cpp:742 rc.cpp:2396 +#, no-c-format +msgid "&Find" +msgstr "&Nađi" + +#. i18n: file qminmax.ui line 52 +#: kminmax.cpp:71 rc.cpp:745 rc.cpp:2399 +#, no-c-format +msgid "Search between the x-value:" +msgstr "Traži između X vrednosti:" + +#. i18n: file qminmax.ui line 63 +#: kminmax.cpp:72 kminmax.cpp:125 rc.cpp:748 rc.cpp:2402 +#, no-c-format +msgid "and:" +msgstr "i:" + #. i18n: file qminmax.ui line 92 #: rc.cpp:751 rc.cpp:2405 #, no-c-format @@ -3135,148 +2665,281 @@ msgstr "Korak umanjenja" msgid "The value the zoom-out tool should use" msgstr "Vrednost koju bi trebalo da koristi alatka umanjenja" -#: ksliderwindow.cpp:48 -#, c-format -msgid "Slider %1" -msgstr "Klizač %1" +#: main.cpp:43 +msgid "Mathematical function plotter for TDE" +msgstr "Crtač matematičkih funkcija za TDE" -#: ksliderwindow.cpp:49 -#, c-format -msgid "Slider no. %1" -msgstr "Klizač br. %1" +#: main.cpp:47 +msgid "File to open" +msgstr "Fajl za otvaranje" -#: ksliderwindow.cpp:50 -msgid "" -"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " -"slider." -msgstr "" -"Pomerite klizač da biste promenili parametar crteža funkcije koji je povezan sa " -"ovim klizačom." +#: main.cpp:57 +msgid "KmPlot" +msgstr "KmPlot" -#: ksliderwindow.cpp:64 -msgid "&Change Minimum Value" -msgstr "Promeni m&inimalnu vrednost" +#: main.cpp:63 +msgid "Original Author" +msgstr "Originalni autor" -#: ksliderwindow.cpp:66 -msgid "&Change Maximum Value" -msgstr "Promeni m&aksimalnu vrednost" +#: main.cpp:66 +msgid "GUI" +msgstr "Korisnički interfejs" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Change Minimum Value" -msgstr "Promeni minimalnu vrednost" +#: main.cpp:68 +msgid "Various improvements" +msgstr "Razna poboljšanja" -#: ksliderwindow.cpp:102 -msgid "Type a new minimum value for the slider:" -msgstr "Upišite novu minimalnu vrednost za klizač:" +#: main.cpp:69 +msgid "svg icon" +msgstr "svg ikona" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Change Maximum Value" -msgstr "Promeni maksimalnu vrednost" +#: main.cpp:70 +msgid "command line options, MIME type" +msgstr "opcije komandne linije, MIME vrste" -#: ksliderwindow.cpp:113 -msgid "Type a new maximum value for the slider:" -msgstr "Upišite novu maksimalnu vrednost za klizač:" +#: MainDlg.cpp:94 +msgid "Enter a function equation, for example: f(x)=x^2" +msgstr "Ovde umetnite jednačinu funkcije, kao što je f(x)=x^2" -#: kmplotio.cpp:250 -msgid "The file could not be loaded" -msgstr "Fajl nije mogao biti učitan" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General" +msgstr "Opšte" -#: kmplotio.cpp:289 -msgid "The file had an unknown version number" -msgstr "Fajl je imao nepoznat broj verzije" +#: MainDlg.cpp:108 +msgid "General Settings" +msgstr "Opšta podešavanja" -#: kmplotio.cpp:541 -msgid "The function %1 could not be loaded" -msgstr "Funkcija %1 nije mogla biti učitana" +#: MainDlg.cpp:109 +msgid "Constants" +msgstr "Konstante" -#: View.cpp:440 View.cpp:1783 -msgid "The drawing was cancelled by the user." -msgstr "Korisnik je prekinuo crtanje." +#: MainDlg.cpp:133 +msgid "Configure KmPlot..." +msgstr "Podesi KmPlot..." -#: View.cpp:478 -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametri:" +#: MainDlg.cpp:140 +msgid "E&xport..." +msgstr "I&zvezi..." -#: View.cpp:479 -msgid "Plotting Area" -msgstr "Oblast za crtanje" +#: MainDlg.cpp:143 +msgid "&No Zoom" +msgstr "&Bez uvećanja" -#: View.cpp:480 -msgid "Axes Division" -msgstr "Podela osa" +#: MainDlg.cpp:144 +msgid "Zoom &Rectangular" +msgstr "Uvećaj &kvadratno" -#: View.cpp:481 -msgid "Printing Format" -msgstr "Format za štampu" +#: MainDlg.cpp:145 +msgid "Zoom &In" +msgstr "&Uvećaj" -#: View.cpp:482 -msgid "x-Axis:" -msgstr "x-osa:" +#: MainDlg.cpp:146 +msgid "Zoom &Out" +msgstr "U&manji" -#: View.cpp:483 -msgid "y-Axis:" -msgstr "y-osa:" +#: MainDlg.cpp:147 +msgid "&Center Point" +msgstr "&Tačka centra" -#: View.cpp:491 -msgid "Functions:" -msgstr "Funkcije:" +#: MainDlg.cpp:148 +msgid "&Fit Widget to Trigonometric Functions" +msgstr "&Uklopi kontrolu u trigonometrijsku funkciju" -#: View.cpp:681 -msgid "root" -msgstr "koren" +#: MainDlg.cpp:157 +msgid "Predefined &Math Functions" +msgstr "Predefinisane &Matematičke funkcije" -#: View.cpp:1897 -msgid "Are you sure you want to remove this function?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovu funkciju?" +#: MainDlg.cpp:160 +msgid "&Colors..." +msgstr "&Boje..." -#: keditconstant.cpp:61 -msgid "Please insert a valid constant name between A and Z." -msgstr "Unesite ispravno ime konstante između A i Z." +#: MainDlg.cpp:161 +msgid "&Coordinate System..." +msgstr "&Koordinatni sistem..." -#: keditconstant.cpp:78 -msgid "The constant already exists." -msgstr "Konstanta već postoji." +#: MainDlg.cpp:163 +msgid "&Scaling..." +msgstr "&Razmera..." -#: editfunction.cpp:62 -msgid "Function" -msgstr "Funkcija" +#: MainDlg.cpp:164 +msgid "&Fonts..." +msgstr "&Fontovi..." -#: editfunction.cpp:64 -msgid "Derivatives" -msgstr "Izvodi" +#: MainDlg.cpp:166 +msgid "Coordinate System I" +msgstr "Koordinatni sistem 1" -#: editfunction.cpp:70 -#, c-format -msgid "Slider No. %1" -msgstr "Klizač br. %1" +#: MainDlg.cpp:167 +msgid "Coordinate System II" +msgstr "Koordinatni sistem 2" -#: editfunction.cpp:180 -msgid "You can only define plot functions in this dialog" -msgstr "U ovom prozoru možete samo definisati funkcije za crtanje" +#: MainDlg.cpp:168 +msgid "Coordinate System III" +msgstr "Koordinatni sistem 3" -#: editfunction.cpp:247 -msgid "Please insert a valid x-value" -msgstr "Unesite ispravnu x-vrednost" +#: MainDlg.cpp:171 +msgid "&New Function Plot..." +msgstr "&Nov crtež funkcije..." -#: editfunction.cpp:259 -msgid "Please insert a valid y-value" -msgstr "Unesite ispravnu y-vrednost" +#: MainDlg.cpp:172 +msgid "New Parametric Plot..." +msgstr "Nov parametarski crtež..." -#: editfunction.cpp:301 -msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" -msgstr "Rekurzivna funkcija je jedino dozvoljena kod crtanja grafika integrala" +#: MainDlg.cpp:173 +msgid "New Polar Plot..." +msgstr "Nov polarni crtež..." -#: kprinterdlg.cpp:39 -msgid "KmPlot Options" -msgstr "Opcije KmPlot-a" +#: MainDlg.cpp:174 +msgid "Edit Plots..." +msgstr "Izmeni crteže..." -#: kprinterdlg.cpp:45 -msgid "Print header table" -msgstr "Štampaj tabelu zaglavlja" +#: MainDlg.cpp:177 +msgid "&Get y-Value..." +msgstr "&Uzmi y-vrednost..." -#: kprinterdlg.cpp:46 -msgid "Transparent background" -msgstr "Providna pozadina" +#: MainDlg.cpp:178 +msgid "&Search for Minimum Value..." +msgstr "&Traži najmanju vrednost..." + +#: MainDlg.cpp:179 +msgid "&Search for Maximum Value..." +msgstr "&Traži najveću vrednost..." + +#: MainDlg.cpp:180 +msgid "&Calculate Integral" +msgstr "&Izračunaj integral" + +#: MainDlg.cpp:183 +msgid "Quick Edit" +msgstr "Brza izmena" + +#: MainDlg.cpp:184 +msgid "" +"Enter a simple function equation here.\n" +"For instance: f(x)=x^2\n" +"For more options use Functions->Edit Plots... menu." +msgstr "" +"Unesite ovde jednačinu jednostavne funkcije.\n" +"Na primer: f(x)=x^2\n" +"Za više opcija koristite meni „Funkcije->Izmeni crteže...“" + +#: MainDlg.cpp:187 +msgid "Show Slider 1" +msgstr "Pokaži klizač 1" + +#: MainDlg.cpp:188 +msgid "Show Slider 2" +msgstr "Pokaži klizač 2" + +#: MainDlg.cpp:189 +msgid "Show Slider 3" +msgstr "Pokaži klizač 3" + +#: MainDlg.cpp:190 +msgid "Show Slider 4" +msgstr "Pokaži klizač 4" + +#: MainDlg.cpp:202 +msgid "&Move" +msgstr "&Premesti" + +#: MainDlg.cpp:214 +msgid "" +"The plot has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Crtež je promenjen.\n" +"Da li želite da ga snimite?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "" +"This file is saved with an old file format; if you save it, you cannot open the " +"file with older versions of Kmplot. Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"Ovaj fajl je snimljen u starijem formatu fajla; ako ga snimite, nećete ga moći " +"otvoriti starijom verzijom Kmplot-a. Da li ste sigurni da želite da nastavite?" + +#: MainDlg.cpp:252 +msgid "Save New Format" +msgstr "Snimi kao novi format" + +#: MainDlg.cpp:266 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Fajlovi KmPlot-a (*.fkt)\n" +"*|Svi fajlovi" + +#: MainDlg.cpp:274 +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Fajl nije mogao biti snimljen" + +#: MainDlg.cpp:290 +msgid "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmap 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmap 180dpi (*.png)" +msgstr "" +"*.svg|Scalable Vector Graphics (*.svg)\n" +"*.bmp|Bitmapa 180dpi (*.bmp)\n" +"*.png|Bitmapa 180dpi (*.png)" + +#: MainDlg.cpp:309 MainDlg.cpp:325 MainDlg.cpp:341 +msgid "The URL could not be saved." +msgstr "URL nije mogao biti snimljen." + +#: MainDlg.cpp:395 +msgid "Print Plot" +msgstr "Štampaj crtež" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: MainDlg.cpp:407 +msgid "Edit Colors" +msgstr "Izmeni boje" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Scale" +msgstr "Skaliranje" + +#: MainDlg.cpp:433 +msgid "Edit Scaling" +msgstr "Izmeni skaliranje" + +#: MainDlg.cpp:445 +msgid "Edit Fonts" +msgstr "Izmeni fontove" + +#: FktDlg.cpp:188 MainDlg.cpp:466 +msgid "New Function Plot" +msgstr "Nov crtež funkcije" + +#: FktDlg.cpp:213 MainDlg.cpp:479 View.cpp:1928 +msgid "New Parametric Plot" +msgstr "Nov parametarski crtež" + +#: FktDlg.cpp:239 MainDlg.cpp:492 +msgid "New Polar Plot" +msgstr "Nov polarni crtež" + +#: MainDlg.cpp:538 +msgid "" +"Parametric functions must be definied in the \"New Parametric Plot\"-dialog " +"which you can find in the menubar" +msgstr "" +"Parametarske funkcije moraju biti definisane u prozoru „Nov parametarski " +"crtež“, koji možete naći u meniju" + +#: MainDlg.cpp:543 +msgid "Recursive function is not allowed" +msgstr "Rekurzivne funkcije nisu dozvoljene" + +#: MainDlg.cpp:802 +msgid "KmPlotPart" +msgstr "KmPlotPart" #: parser.cpp:534 msgid "This function is depending on an other function" @@ -3375,34 +3038,371 @@ msgstr "Funkcija nije pronađena." msgid "The expression must not contain user-defined constants." msgstr "Izraz ne sme sadržati korisnički definisane konstante." -#: main.cpp:43 -msgid "Mathematical function plotter for TDE" -msgstr "Crtač matematičkih funkcija za TDE" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Marko Rosić,Nikola Kotur" -#: main.cpp:47 -msgid "File to open" -msgstr "Fajl za otvaranje" +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" -#: main.cpp:57 -msgid "KmPlot" -msgstr "KmPlot" +#: editfunction.cpp:62 +msgid "Function" +msgstr "Funkcija" -#: main.cpp:63 -msgid "Original Author" -msgstr "Originalni autor" +#: editfunction.cpp:64 +msgid "Derivatives" +msgstr "Izvodi" -#: main.cpp:66 -msgid "GUI" -msgstr "Korisnički interfejs" +#: editfunction.cpp:70 +#, c-format +msgid "Slider No. %1" +msgstr "Klizač br. %1" -#: main.cpp:68 -msgid "Various improvements" -msgstr "Razna poboljšanja" +#: editfunction.cpp:180 +msgid "You can only define plot functions in this dialog" +msgstr "U ovom prozoru možete samo definisati funkcije za crtanje" -#: main.cpp:69 -msgid "svg icon" -msgstr "svg ikona" +#: coordsconfigdialog.cpp:57 coordsconfigdialog.cpp:72 editfunction.cpp:220 +#: keditparametric.cpp:154 keditpolar.cpp:138 kminmax.cpp:243 +msgid "The minimum range value must be lower than the maximum range value" +msgstr "" +"Minimalna vrednost opsega mora biti manja od maksimalne vrednosti opsega" -#: main.cpp:70 -msgid "command line options, MIME type" -msgstr "opcije komandne linije, MIME vrste" +#: editfunction.cpp:229 kminmax.cpp:251 +msgid "Please insert a minimum and maximum range between %1 and %2" +msgstr "Unesite minimalni i maksimalni opseg između %1 i %2" + +#: editfunction.cpp:247 +msgid "Please insert a valid x-value" +msgstr "Unesite ispravnu x-vrednost" + +#: editfunction.cpp:259 +msgid "Please insert a valid y-value" +msgstr "Unesite ispravnu y-vrednost" + +#: editfunction.cpp:301 +msgid "Recursive function is only allowed when drawing integral graphs" +msgstr "Rekurzivna funkcija je jedino dozvoljena kod crtanja grafika integrala" + +#: editfunction.cpp:311 keditparametric.cpp:177 keditpolar.cpp:160 +#: kminmax.cpp:293 +msgid "Function could not be found" +msgstr "Funkcija nije pronađena" + +#: keditparametric.cpp:108 +msgid "Recursive function not allowed" +msgstr "Rekurzivna funkcija nije dozvoljena" + +#: xparser.cpp:120 +msgid "Error in extension." +msgstr "Greška u nastavku." + +#: xparser.cpp:769 +msgid "There are no other Kmplot instances running" +msgstr "Nema drugih pokrenutih primeraka KmPlot-a" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "kmplot" +msgstr "kmplot" + +#: xparser.cpp:781 +msgid "" +"Choose which KmPlot instance\n" +"you want to copy the function to:" +msgstr "" +"Izaberite u koji primerak KmPlot-a\n" +"želite da kopirate funkciju:" + +#: xparser.cpp:807 xparser.cpp:816 +msgid "An error appeared during the transfer" +msgstr "Desila se greška pri prenosu" + +#: kconstanteditor.cpp:95 +msgid "A function uses this constant; therefore, it cannot be removed." +msgstr "Funkcija koristi ovu konstatu; stoga, ne može biti uklonjena." + +#: kconstanteditor.cpp:111 kconstanteditor.cpp:190 +msgid "The item could not be found." +msgstr "Ova stavka nije pronađena." + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose Name" +msgstr "Izaberite ime" + +#: kconstanteditor.cpp:158 +msgid "Choose a name for the constant:" +msgstr "Izaberite ime konstante:" + +#: View.cpp:440 View.cpp:1783 +msgid "The drawing was cancelled by the user." +msgstr "Korisnik je prekinuo crtanje." + +#: View.cpp:478 +msgid "Parameters:" +msgstr "Parametri:" + +#: View.cpp:479 +msgid "Plotting Area" +msgstr "Oblast za crtanje" + +#: View.cpp:480 +msgid "Axes Division" +msgstr "Podela osa" + +#: View.cpp:481 +msgid "Printing Format" +msgstr "Format za štampu" + +#: View.cpp:482 +msgid "x-Axis:" +msgstr "x-osa:" + +#: View.cpp:483 +msgid "y-Axis:" +msgstr "y-osa:" + +#: View.cpp:491 +msgid "Functions:" +msgstr "Funkcije:" + +#: View.cpp:681 +msgid "root" +msgstr "koren" + +#: View.cpp:1897 +msgid "Are you sure you want to remove this function?" +msgstr "Da li ste sigurni da želite da uklonite ovu funkciju?" + +#: ksliderwindow.cpp:48 +#, c-format +msgid "Slider %1" +msgstr "Klizač %1" + +#: ksliderwindow.cpp:49 +#, c-format +msgid "Slider no. %1" +msgstr "Klizač br. %1" + +#: ksliderwindow.cpp:50 +msgid "" +"Move slider to change the parameter of the function plot connected to this " +"slider." +msgstr "" +"Pomerite klizač da biste promenili parametar crteža funkcije koji je povezan sa " +"ovim klizačom." + +#: ksliderwindow.cpp:64 +msgid "&Change Minimum Value" +msgstr "Promeni m&inimalnu vrednost" + +#: ksliderwindow.cpp:66 +msgid "&Change Maximum Value" +msgstr "Promeni m&aksimalnu vrednost" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Change Minimum Value" +msgstr "Promeni minimalnu vrednost" + +#: ksliderwindow.cpp:102 +msgid "Type a new minimum value for the slider:" +msgstr "Upišite novu minimalnu vrednost za klizač:" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Change Maximum Value" +msgstr "Promeni maksimalnu vrednost" + +#: ksliderwindow.cpp:113 +msgid "Type a new maximum value for the slider:" +msgstr "Upišite novu maksimalnu vrednost za klizač:" + +#: kminmax.cpp:74 kminmax.cpp:100 kminmax.cpp:118 +msgid "Lower boundary of the plot range" +msgstr "Donja granica opsega crteža" + +#: kminmax.cpp:76 kminmax.cpp:120 +msgid "Upper boundary of the plot range" +msgstr "Gornja granica opsega crteža" + +#: kminmax.cpp:81 +msgid "Find Maximum Point" +msgstr "Nađi tačku maksimuma" + +#: kminmax.cpp:82 +msgid "Search for the maximum point in the range you specified" +msgstr "Nađi tačku maksimuma u opsegu koji je naveden" + +#: kminmax.cpp:83 +msgid "" +"Search for the highest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Nađi najveću y-vrednost u x-opsegu koji je naveden i prikaži rezultat u kutiji " +"sa porukom." + +#: kminmax.cpp:88 +msgid "Search for the minimum point in the range you specified" +msgstr "Nađi tačku minimuma u opsegu koji je naveden" + +#: kminmax.cpp:89 +msgid "" +"Search for the lowest y-value in the x-range you specified and show the result " +"in a message box." +msgstr "" +"Nađi najmanju y-vrednost u x-opsegu koji je naveden i prikaži rezultat u kutiji " +"sa porukom." + +#: kminmax.cpp:94 +msgid "Get y-Value" +msgstr "Nađi y-vrednost" + +#: kminmax.cpp:95 +msgid "X:" +msgstr "X:" + +#: kminmax.cpp:96 +msgid "Y:" +msgstr "Y:" + +#: kminmax.cpp:102 +msgid "No returned y-value yet" +msgstr "Y-vrednost još uvek nije vraćena" + +#: kminmax.cpp:103 +msgid "" +"Here you will see the y-value which you got from the x-value in the textbox " +"above. To calculate the y-value, press the Calculate button." +msgstr "" +"Ovde ćete videti y-vrednost koju ste dobili za x-vrednost u gornjoj kutiji. Da " +"biste izračunali y-vrednost, pritisnite dugme „Izračunaj“." + +#: kminmax.cpp:105 kminmax.cpp:126 +msgid "&Calculate" +msgstr "&Izračunaj" + +#: kminmax.cpp:106 +msgid "Get the y-value from the x-value you typed" +msgstr "Dobavlja y-vrednost za x-vrednost koju ste uneli" + +#: kminmax.cpp:107 +msgid "" +"Get the y-value from the x-value you typed and show it in the y-value box." +msgstr "" +"Dobavlja y-vrednost za x-vrednost koju ste uneli i prikazuje je u kutiji za " +"y-vrednost." + +#: kminmax.cpp:123 +msgid "Calculate Integral" +msgstr "Izračunaj integral" + +#: kminmax.cpp:124 +msgid "Calculate the integral between the x-values:" +msgstr "Izračunaj integral između x-vrednosti:" + +#: kminmax.cpp:127 +msgid "Calculate the integral between the x-values" +msgstr "Izračunaj integral između x-vrednosti" + +#: kminmax.cpp:128 +msgid "" +"Calculate the numeric integral between the x-values and draw the result as an " +"area." +msgstr "" +"Numerički izračunaj integral između x-vrednosti i iscrtaj rezultat kao " +"površinu." + +#: kminmax.cpp:221 +msgid "Please choose a function" +msgstr "Izaberite funkciju" + +#: kminmax.cpp:301 +msgid "You must choose a parameter for that function" +msgstr "Morate izabrati parametar za tu funkciju" + +#: kminmax.cpp:311 +msgid "" +"Minimum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"Minimalna vrednost:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:317 +msgid "" +"Maximum value:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" +msgstr "" +"Maksimalna vrednost:\n" +"x: %1\n" +"y: %2" + +#: kminmax.cpp:328 +msgid "The returned y-value" +msgstr "Vraćena y-vrednost" + +#: kminmax.cpp:329 +msgid "" +"Here you see the result of the calculation: the returned y-value you got from " +"the x-value in the textbox above" +msgstr "" +"Ovde ćete videti rezultat izračunavanja: vraćena y-vrednost koju ste dobili za " +"x-vrednost u gornjoj kutiji" + +#: kminmax.cpp:339 +msgid "" +"The integral in the interval [%1, %2] is:\n" +"%3" +msgstr "" +"Integral na intervalu [%1, %2] je:\n" +"%3" + +#: kminmax.cpp:344 +msgid "The operation was cancelled by the user." +msgstr "Korisnik je prekinuo operaciju." + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose Parameter" +msgstr "Izaberite parametar" + +#: kminmax.cpp:420 +msgid "Choose a parameter to use:" +msgstr "Izaberite parametar koji će se koristiti:" + +#: kmplot.cpp:77 +msgid "Could not find KmPlot's part." +msgstr "Nisam mogao da nađem deo KmPlot-a." + +#: kmplot.cpp:228 +msgid "" +"*.fkt|KmPlot Files (*.fkt)\n" +"*.*|All Files" +msgstr "" +"*.fkt|Fajlovi KmPlot-a (*.fkt)\n" +"*|Svi fajlovi" + +#: kmplotio.cpp:250 +msgid "The file could not be loaded" +msgstr "Fajl nije mogao biti učitan" + +#: kmplotio.cpp:289 +msgid "The file had an unknown version number" +msgstr "Fajl je imao nepoznat broj verzije" + +#: kmplotio.cpp:541 +msgid "The function %1 could not be loaded" +msgstr "Funkcija %1 nije mogla biti učitana" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Coords" +msgstr "Koordinate" + +#: coordsconfigdialog.cpp:39 +msgid "Edit Coordinate System" +msgstr "Izmeni koordinatni sistem" |