diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames')
34 files changed, 2022 insertions, 1978 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/atlantik.po index b4149d7bb42..0531fc6c23b 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/atlantik.po @@ -7,216 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:31+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Povezujem se na %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Potraga za imenom serverskog domaćina završena..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Povezan na %1:%2." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Povezivanje nije uspelo! Kod greške: %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 -#, c-format -msgid "Trade %1" -msgstr "Trgovina %1" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 -msgid "Add Component" -msgstr "Dodaj komponentu" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 -msgid "Estate" -msgstr "Imanje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 -msgid "Money" -msgstr "Novac" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 -msgid "From" -msgstr "Od" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 -msgid "To" -msgstr "Za" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 -msgid "Player" -msgstr "Igrač" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 -msgid "Gives" -msgstr "Daje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 -msgid "Item" -msgstr "Stavka" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 -msgid "Reject" -msgstr "Odbij" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 -msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." -msgstr "%1 od %2 igrača prihvataju tekući trgovinski predlog." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 -msgid "" -"_: gives is transitive ;)\n" -"gives" -msgstr "daje" - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 -#, c-format -msgid "Trade proposal was rejected by %1." -msgstr "Trgovinski predlog je odbijen od strane %1." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 -msgid "Trade proposal was rejected." -msgstr "Trgovinski predlog je odbijen." - -#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 -msgid "Remove From Trade" -msgstr "Ukloni iz trgovine" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 -#, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Zahtevaj trgovinu sa %1" - -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Izbaci igrača %1 u salon" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -#, c-format -msgid "Auction: %1" -msgstr "Aukcija: %1" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 -msgid "Auction" -msgstr "Aukcija" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 -msgid "Bid" -msgstr "Ponuda" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 -msgid "Make Bid" -msgstr "Napravi ponudu" - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 -msgid "Going once..." -msgstr "Prvi put..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 -msgid "Going twice..." -msgstr "Drugi put..." - -#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 -msgid "Sold!" -msgstr "Prodato!" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 -#, c-format -msgid "Price: %1" -msgstr "Cena: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 -#, c-format -msgid "Owner: %1" -msgstr "Vlasnik: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 -msgid "unowned" -msgstr "nije u vlasništvu" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 -#, c-format -msgid "Houses: %1" -msgstr "Kuća: %1" - -#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 -#, c-format -msgid "Mortgaged: %1" -msgstr "Pod hipotekom: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:77 -#, c-format -msgid "Unmortgage Price: %1" -msgstr "Cena bez hipoteke: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:79 -#, c-format -msgid "Mortgage Value: %1" -msgstr "Vrednost hipoteke: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:81 -#, c-format -msgid "House Value: %1" -msgstr "Vrednost kuće: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:83 -#, c-format -msgid "House Price: %1" -msgstr "Cena kuće: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:88 -#, c-format -msgid "Money: %1" -msgstr "Novac: %1" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:447 -msgid "Unmortgage" -msgstr "Prekini hipoteku" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:453 -msgid "Mortgage" -msgstr "Hipoteka" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:460 -msgid "Build Hotel" -msgstr "Izgradi hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:462 -msgid "Build House" -msgstr "Izgradi kuću" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:469 -msgid "Sell Hotel" -msgstr "Prodaj hotel" - -#: libatlantikui/estateview.cpp:471 -msgid "Sell House" -msgstr "Prodaj kuću" - #: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" @@ -229,178 +29,22 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected]" -#: client/atlantik.cpp:106 -msgid "Show Event &Log" -msgstr "Prikaži &dnevnik događaja" - -#: client/atlantik.cpp:135 -msgid "&Buy" -msgstr "&Kupi" - -#: client/atlantik.cpp:137 -msgid "&Auction" -msgstr "&Aukcija" - -#: client/atlantik.cpp:141 -msgid "Use Card to Leave Jail" -msgstr "Iskoristite karticu da napustite zatvor" - -#: client/atlantik.cpp:143 -msgid "&Pay to Leave Jail" -msgstr "&Platite da biste napustili zatvor" - -#: client/atlantik.cpp:145 -msgid "Roll to Leave &Jail" -msgstr "&Bacite kockice da biste napustili zatvor" - -#: client/atlantik.cpp:448 -msgid "Error connecting: " -msgstr "Greška pri povezivanju: " - -#: client/atlantik.cpp:454 -msgid "connection refused by host." -msgstr "veza odbijena od strane domaćina." - -#: client/atlantik.cpp:456 -msgid "could not connect to host." -msgstr "nisam mogao da se povežem sa domaćinom." - -#: client/atlantik.cpp:460 -msgid "host not found." -msgstr "domaćin nije pronađen." - -#: client/atlantik.cpp:464 -msgid "unknown error." -msgstr "nepoznata greška." - -#: client/atlantik.cpp:478 -msgid "Connection with server %1:%2 lost." -msgstr "Veza sa serverom %1:%2 je izgubljena." - -#: client/atlantik.cpp:483 -msgid "Disconnected from %1:%2." -msgstr "Veza je prekinuta sa %1:%2." - -#: client/atlantik.cpp:714 -msgid "It is your turn now." -msgstr "Sada ste vi na potezu." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "" -"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " -"Atlantik? If you do, you forfeit the game." -msgstr "" -"Trenutno ste deo aktivne igre. Želite li zaista da zatvorite Atlantik? Ako " -"uradite to, predaćete igru." - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close & Forfeit?" -msgstr "Zatvori i predaj?" - -#: client/atlantik.cpp:843 -msgid "Close && Forfeit" -msgstr "Zatvori i predaj" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Podešavanja igre" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Napusti igru" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Počni igru" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Dobavljam listu podešavanja..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Igra je počela. Dobavljam pune podatke o igri..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Dobijena lista podešavanja." - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Poveži se sa ovim domaćinom" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Poveži se na ovaj port" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Priključi se ovoj igri" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantic društvena igra" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "© 1998-2004, Rob Kejper (Rob Kaper)" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE klijent za igranje igara sličnih Monopolu putem monopd mreže." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "glavni autor" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket podrška" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "različite zakrpe" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "programska ikona" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "ikone obeležja" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikone" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic društvena igra" - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Dnevnik događaja" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Datume/vreme" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Povezujem se na %1:%2..." -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Opis" +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Potraga za imenom serverskog domaćina završena..." -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Snimi kao..." +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Povezan na %1:%2." -#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 #, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Dnevnički fajl Atlantik-a, snimljen u %1." +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Povezivanje nije uspelo! Kod greške: %1" #: client/configdlg.cpp:43 msgid "Configure Atlantik" @@ -593,6 +237,123 @@ msgstr "Lista servera je dobavljena." msgid "Error while retrieving the server list." msgstr "Greška pri dobavljanju liste servera." +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Dnevnik događaja" + +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Datume/vreme" + +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Snimi kao..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 +#, c-format +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Dnevnički fajl Atlantik-a, snimljen u %1." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Podešavanja igre" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Napusti igru" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Počni igru" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Dobavljam listu podešavanja..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Igra je počela. Dobavljam pune podatke o igri..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Dobijena lista podešavanja." + +#: client/atlantik.cpp:106 +msgid "Show Event &Log" +msgstr "Prikaži &dnevnik događaja" + +#: client/atlantik.cpp:135 +msgid "&Buy" +msgstr "&Kupi" + +#: client/atlantik.cpp:137 +msgid "&Auction" +msgstr "&Aukcija" + +#: client/atlantik.cpp:141 +msgid "Use Card to Leave Jail" +msgstr "Iskoristite karticu da napustite zatvor" + +#: client/atlantik.cpp:143 +msgid "&Pay to Leave Jail" +msgstr "&Platite da biste napustili zatvor" + +#: client/atlantik.cpp:145 +msgid "Roll to Leave &Jail" +msgstr "&Bacite kockice da biste napustili zatvor" + +#: client/atlantik.cpp:448 +msgid "Error connecting: " +msgstr "Greška pri povezivanju: " + +#: client/atlantik.cpp:454 +msgid "connection refused by host." +msgstr "veza odbijena od strane domaćina." + +#: client/atlantik.cpp:456 +msgid "could not connect to host." +msgstr "nisam mogao da se povežem sa domaćinom." + +#: client/atlantik.cpp:460 +msgid "host not found." +msgstr "domaćin nije pronađen." + +#: client/atlantik.cpp:464 +msgid "unknown error." +msgstr "nepoznata greška." + +#: client/atlantik.cpp:478 +msgid "Connection with server %1:%2 lost." +msgstr "Veza sa serverom %1:%2 je izgubljena." + +#: client/atlantik.cpp:483 +msgid "Disconnected from %1:%2." +msgstr "Veza je prekinuta sa %1:%2." + +#: client/atlantik.cpp:714 +msgid "It is your turn now." +msgstr "Sada ste vi na potezu." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "" +"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " +"Atlantik? If you do, you forfeit the game." +msgstr "" +"Trenutno ste deo aktivne igre. Želite li zaista da zatvorite Atlantik? Ako " +"uradite to, predaćete igru." + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close & Forfeit?" +msgstr "Zatvori i predaj?" + +#: client/atlantik.cpp:843 +msgid "Close && Forfeit" +msgstr "Zatvori i predaj" + #: client/selectgame_widget.cpp:43 msgid "Create or Select monopd Game" msgstr "Napravi ili izaberi monopd igru" @@ -630,6 +391,246 @@ msgstr "Priključi se %1-ovoj %2 igri" msgid "Join Game" msgstr "Priključi se igri" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Poveži se sa ovim domaćinom" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Poveži se na ovaj port" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Priključi se ovoj igri" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantic društvena igra" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "© 1998-2004, Rob Kejper (Rob Kaper)" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE klijent za igranje igara sličnih Monopolu putem monopd mreže." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "glavni autor" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket podrška" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "različite zakrpe" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "programska ikona" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "ikone obeležja" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikone" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantic društvena igra" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 +#, c-format +msgid "Trade %1" +msgstr "Trgovina %1" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59 +msgid "Add Component" +msgstr "Dodaj komponentu" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63 +msgid "Estate" +msgstr "Imanje" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64 +msgid "Money" +msgstr "Novac" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89 +msgid "From" +msgstr "Od" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93 +msgid "To" +msgstr "Za" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120 +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122 +msgid "Player" +msgstr "Igrač" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121 +msgid "Gives" +msgstr "Daje" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123 +msgid "Item" +msgstr "Stavka" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133 +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219 +msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal." +msgstr "%1 od %2 igrača prihvataju tekući trgovinski predlog." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180 +msgid "" +"_: gives is transitive ;)\n" +"gives" +msgstr "daje" + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235 +#, c-format +msgid "Trade proposal was rejected by %1." +msgstr "Trgovinski predlog je odbijen od strane %1." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237 +msgid "Trade proposal was rejected." +msgstr "Trgovinski predlog je odbijen." + +#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357 +msgid "Remove From Trade" +msgstr "Ukloni iz trgovine" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75 +#, c-format +msgid "Owner: %1" +msgstr "Vlasnik: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:77 +#, c-format +msgid "Unmortgage Price: %1" +msgstr "Cena bez hipoteke: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:79 +#, c-format +msgid "Mortgage Value: %1" +msgstr "Vrednost hipoteke: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:81 +#, c-format +msgid "House Value: %1" +msgstr "Vrednost kuće: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:83 +#, c-format +msgid "House Price: %1" +msgstr "Cena kuće: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86 +#, c-format +msgid "Price: %1" +msgstr "Cena: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:88 +#, c-format +msgid "Money: %1" +msgstr "Novac: %1" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:447 +msgid "Unmortgage" +msgstr "Prekini hipoteku" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:453 +msgid "Mortgage" +msgstr "Hipoteka" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:460 +msgid "Build Hotel" +msgstr "Izgradi hotel" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:462 +msgid "Build House" +msgstr "Izgradi kuću" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:469 +msgid "Sell Hotel" +msgstr "Prodaj hotel" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:471 +msgid "Sell House" +msgstr "Prodaj kuću" + +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Zahtevaj trgovinu sa %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Izbaci igrača %1 u salon" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +#, c-format +msgid "Auction: %1" +msgstr "Aukcija: %1" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 +msgid "Auction" +msgstr "Aukcija" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55 +msgid "Bid" +msgstr "Ponuda" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80 +msgid "Make Bid" +msgstr "Napravi ponudu" + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94 +msgid "Going once..." +msgstr "Prvi put..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98 +msgid "Going twice..." +msgstr "Drugi put..." + +#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102 +msgid "Sold!" +msgstr "Prodato!" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 +msgid "unowned" +msgstr "nije u vlasništvu" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232 +#, c-format +msgid "Houses: %1" +msgstr "Kuća: %1" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +#, c-format +msgid "Mortgaged: %1" +msgstr "Pod hipotekom: %1" + #. i18n: file atlantikui.rc line 7 #: rc.cpp:6 #, no-c-format diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kasteroids.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kasteroids.po index 451711ea3cc..70bcfa559bd 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kasteroids.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kasteroids.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kasteroids\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/katomic.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/katomic.po index b8e63425032..571b2eccfe2 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/katomic.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/katomic.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katomic\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-25 01:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:53+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -40,19 +41,19 @@ msgstr "Rešili ste nivo %1 u %2 poteza!" msgid "Congratulations" msgstr "Čestitamo" -#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:225 +#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248 msgid "Level %1 Highscores" msgstr "Najbolji rezultati nivoa %1" -#: gamewidget.cpp:183 +#: gamewidget.cpp:206 msgid "Score" msgstr "Rezultat" -#: gamewidget.cpp:188 +#: gamewidget.cpp:211 msgid "Highscore:" msgstr "Najbolji rezultat:" -#: gamewidget.cpp:200 +#: gamewidget.cpp:223 msgid "Your score so far:" msgstr "Vaš rezultat do sada:" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbackgammon.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbackgammon.po index 71bc27a6e71..0fbf0a5a5fc 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbackgammon.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbackgammon.po @@ -9,183 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbackgammon\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-09 02:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 10:26+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" -#: kbg.cpp:78 -msgid "Open Board" -msgstr "Otvori tablu" - -#: kbg.cpp:79 -msgid "FIBS" -msgstr "FIBS" - -#: kbg.cpp:80 -msgid "GNU Backgammon (Experimental)" -msgstr "GNU Backgammon (eksperimentalno)" - -#: kbg.cpp:81 -msgid "Next Generation (Experimental)" -msgstr "Sledeća generacija (eksperimentalno)" - -#: kbg.cpp:83 -msgid "FIBS Home" -msgstr "Dom FIBS-a" - -#: kbg.cpp:86 -msgid "Backgammon Rules" -msgstr "Pravila bekgemona" - -#: kbg.cpp:108 -msgid "&Engine" -msgstr "&Motor" - -#: kbg.cpp:124 -msgid "Double Cube" -msgstr "Dupla kocka" - -#: kbg.cpp:133 -msgid "&Backgammon on the Web" -msgstr "&Bekgemon na Vebu" - -#: kbg.cpp:145 -msgid "Command: " -msgstr "Naredba: " - -#: kbg.cpp:182 -msgid "" -"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " -"sent to you from the current engine." -msgstr "" -"Ova površina sadrži statusne poruke za igru. Većina ovih poruka vam se šalje od " -"tekućeg motora." - -#: kbg.cpp:186 -msgid "" -"This is the command line. You can type special commands related to the current " -"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." -msgstr "" -"Ovo je komandna linija. Ovde možete unositi specijalne naredbe u vezi sa " -"trenutno izabranim motorom. Takođe, većini naredbi možete pristupiti preko " -"menija." - -#: kbg.cpp:191 -msgid "" -"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " -"commands. You can drag the bar to a different location within the window." -msgstr "" -"Ovo je traka sa alatima. Pruža vam jednostavan pristup naredbama povezanim sa " -"igrom. Možete prevlačiti ovu traku na različite lokacije u prozoru." - -#: kbg.cpp:196 -msgid "" -"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " -"corner." -msgstr "" -"Ovo je statusna traka. Prikazuje vam trenutno izabrani motor u levom uglu." - -#: kbg.cpp:509 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: kbg.cpp:509 -#, c-format -msgid "Here you can configure general settings of %1" -msgstr "Ovde možete da podešavate opšte postavke za %1" - -#: kbg.cpp:516 -msgid "Messages" -msgstr "Poruke" - -#: kbg.cpp:517 -msgid "Timer" -msgstr "Časovnik" - -#: kbg.cpp:518 -msgid "Autosave" -msgstr "Automatsko snimanje" - -#: kbg.cpp:519 -msgid "Events" -msgstr "Događaji" - -#: kbg.cpp:524 -msgid "" -"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " -"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " -"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " -"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " -"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " -"review the result of your move." -msgstr "" -"Kada ste završili sa vašim potezima, oni moraju biti poslati motoru. Ovo možete " -"uraditi ručno (u kom slučaju ne bi trebalo da uključite ovu mogućnost) ili " -"možete da odredite vremenski interval koji treba da prođe pre nego što se potez " -"prijavi. Ako poništite potez u toku ovog vremenskog intervala, vreme će biti " -"resetovano i odbrojavanje ponovo pokrenuto kada završite sa potezom. Ovo je " -"vrlo korisno ako želite da pregledate rezultate vašeg poteza." - -#: kbg.cpp:531 -msgid "Enable timeout" -msgstr "Uključi vreme isticanja" - -#: kbg.cpp:536 -msgid "Move timeout in seconds:" -msgstr "Pomeri vreme isticanja, u sekundama:" - -#: kbg.cpp:549 -msgid "" -"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " -"choosing the \"Don't show this message again\" option." -msgstr "" -"Popunite ovu kućicu da biste uključili sve poruke koje ste prethodno isključili " -"izborom opcije „Ne prikazuj više ovu poruku“." - -#: kbg.cpp:553 -msgid "Reenable all messages" -msgstr "Ponovo uključi sve poruke" - -#: kbg.cpp:559 -msgid "" -"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " -"will be restored at next start." -msgstr "" -"Popunite ovu kućicu da bi se položaji svih prozora automatski snimali pri " -"izlasku iz programa. Ti položaji će biti vraćeni pri sledećem pokretanju." - -#: kbg.cpp:563 -msgid "Save settings on exit" -msgstr "Snimi postavke pri izlasku" - -#: kbg.cpp:570 +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " -"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." -msgstr "" -"Obaveštavanje o događajima za %1 je podešeno kao deo obaveštavanja na nivou " -"celog sistema. Kliknite ovde i moćićete da podesite sistemske zvukove, itd." - -#: kbg.cpp:577 -msgid "Klick here to configure the event notification" -msgstr "Kliknite ovde da biste podesili obaveštavanje o događajima" - -#: kbg.cpp:649 -#, c-format -msgid "Print %1" -msgstr "Štampaj %1" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Miloš Puzović, Časlav Ilić" -#: kbg.cpp:671 +#: _translatorinfo.cpp:3 msgid "" -"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." -msgstr "" -"Možete ponovo uključiti traku sa menijima iz menija koji se dobija desnim " -"klikom na tablu." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected], [email protected]" #: kbgboard.cpp:131 msgid "Board" @@ -339,44 +183,466 @@ msgstr "" "kockice one će se zavrteti. Štaviše, kocka može biti postavljena na traku kuće " "i ako može biti duplirana, dvoklikom ćete to postići." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 -msgid "%1 user" -msgstr "%1 korisnik" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 +msgid "&New Game..." +msgstr "&Nova igra..." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 -msgid "Kibitz to watchers and players" -msgstr "Kibic posmatračima i igačima" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 +msgid "&Swap Colors" +msgstr "&Zameni boje" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 -msgid "Whisper to watchers only" -msgstr "Šapni samo posmatračima" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 +msgid "&Edit Mode" +msgstr "&Režim uređivanja" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 -msgid "Chat Window" -msgstr "Prozor za ćaskanje" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Offline Engine" +msgstr "Oflajn motor" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 +msgid "Use this to configure the Offline engine" +msgstr "Koristite ovo da biste podesili oflajn motor" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 +msgid "Names" +msgstr "Imena" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 +msgid "First player:" +msgstr "Prvi igrač:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 +msgid "Second player:" +msgstr "Drugi igrač:" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 +msgid "Enter the name of the first player." +msgstr "Unesite ime prvog igrača." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 +msgid "Enter the name of the second player." +msgstr "Unesite ime drugog igrača." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 +msgid "&Player Names" +msgstr "&Imena igrača" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 +msgid "South" +msgstr "Jug" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 +msgid "North" +msgstr "Sever" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 +msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." +msgstr "Igra je trenutno u toku. Započinjanje nove će je obustaviti." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 +msgid "Start New Game" +msgstr "Počni novu igru" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 +msgid "Continue Old Game" +msgstr "Nastavi staru igru" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 +msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." +msgstr "%1 baca %2, %3 baca %4." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 +msgid "%1 makes the first move." +msgstr "%1 povlači prvi potez." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 +msgid "%1 vs. %2" +msgstr "%1 pr. %2" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 msgid "" -"This is the chat window.\n" -"\n" -"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " -"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " -"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " -"entries specifically geared towards that player." +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the lower half of the board:" msgstr "" -"Ovo je prozor za ćaskanje.\n" -"\n" -"Tekst u ovom prozoru je obojen prema tome da li je upućen vama lično, doviknut " -"široj populaciji FIBS-a, rečen vama ili je od opšteg interesa. Ako izaberete " -"ime igrača, kontekst sadrži unose posebno nagnute prema tom igraču." +"Unesite nadimak igrača čija je kuća u donjoj\n" +"polovini table:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 -msgid "Info On" -msgstr "Info. o" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +msgid "" +"Please enter the nickname of the player whose home\n" +"is in the upper half of the board:" +msgstr "" +"Unesite nadimak igrača čija je kuća u gornjoj\n" +"polovini table:" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 -msgid "Talk To" -msgstr "Pričaj sa" +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 +msgid "%1 wins the game. Congratulations!" +msgstr "%1 je dobio igru. Čestitamo!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 +msgid "%1, please roll or double." +msgstr "%1, bacite kockice ili duplirajte." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 +msgid "It's not your turn to roll!" +msgstr "Nije vaš red za bacanje!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 +msgid "Game over!" +msgstr "Kraj igre!" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 +msgid "%1, you cannot move." +msgstr "%1, ne možete da se pomerite." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 +#, c-format +msgid "" +"_n: , please move 1 piece.\n" +", please move %n pieces." +msgstr "" +", pomerite %n figuru.\n" +", pomerite %n figure.\n" +", pomerite %n figura." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 +msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" +msgstr "%1 je duplirao. %2, da li prihvatate dupliranje?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Doubling" +msgstr "Dupliram" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Accept" +msgstr "Prihvati" + +#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 +msgid "Reject" +msgstr "Odbij" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 +msgid "%1 has accepted the double. The game continues." +msgstr "%1 je prihvatio dupliranje. Igra se nastavlja." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 +msgid "In the middle of a game. Really quit?" +msgstr "U sred igre ste. Zaista odustajete?" + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 +msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." +msgstr "Tekstualne naredbe još uvek ne rade. Naredba „%1“ je ignorisana." + +#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 +msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" +msgstr "%1 pr. %2 - režim uređivanja" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#, c-format +msgid "gnubg doubles the cube to %1." +msgstr "gnubg duplira kocku na %1." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 +msgid "gnubg doubles" +msgstr "gnubg duplira" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Accept" +msgstr "&Prihvati" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "Re&double" +msgstr "Ponovo &dupliraj" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 +msgid "&Reject" +msgstr "&Odbij" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 +msgid "Please roll or double." +msgstr "Bacite kockice ili duplirajte." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 +msgid "Please roll." +msgstr "Bacite kockice." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 +msgid "You roll %1 and %2." +msgstr "Bacate %1 i %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 +msgid "Please move 1 piece." +msgstr "Pomerite 1 figuru." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 +msgid "Please move %1 pieces." +msgstr "Pomerite %1 figura." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 +msgid "gnubg rolls %1 and %2." +msgstr "gnubg baca %1 i %2." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 +msgid "gnubg cannot move." +msgstr "gnubg ne može da se pomeri." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 +msgid "Starting a new game." +msgstr "Pokrećem novu igru." + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "GNU Engine" +msgstr "GNU motor" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 +msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" +msgstr "Ovde možete da podesite GNU motor za bekgemon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 +msgid "&Restart GNU Backgammon" +msgstr "&Ponovo pokreni GNU Backgammon" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +msgid "" +"This is experimental code which currently requires a specially patched version " +"of GNU Backgammon." +"<br/>" +"<br/>" +msgstr "" +"Ovo je eksperimentalan kôd koji trenutno zahteva specijalno zakrpljenu verziju " +"GNU Backgammon-a." +"<br/>" +"<br/>" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +msgid "" +"Could not start the GNU Backgammon process.\n" +"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" +"Make sure that your copy is at least version 0.10" +msgstr "" +"Nisam mogao da pokrenem proces GNU Backgammon-a.\n" +"Uverite se da je program u vašoj putanji i da se zove „gnubg“.\n" +"Uverite se da je vaša kopija verzije bar 0.10" + +#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 +msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " +msgstr "Proces GNU Backgammon-a (%1) je izašao. " + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 +msgid "Local Games" +msgstr "Lokalne igre" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 +msgid "Offer Network Games" +msgstr "Ponudi mrežne igre" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 +msgid "Join Network Games" +msgstr "Pridruži se mrežnim igrama" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 +msgid "&Types" +msgstr "&Tipovi" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 +msgid "&Names..." +msgstr "&Imena..." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +msgid "" +"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Unesite broj porta na kojem želite da slušate za vezama.\n" +"Broj bi trebalo da bude između 1024 i 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 +#, c-format +msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." +msgstr "Sada čekam dolazeće veze na portu %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 +#, c-format +msgid "Failed to offer connections on port %1." +msgstr "Nisam uspeo da ponudim veze na portu %1." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 +msgid "Type the name of the server you want to connect to:" +msgstr "Unesite ime servera na koji želite da se povežete:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +msgid "" +"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" +"The number should be between 1024 and 65535." +msgstr "" +"Unesite broj porta na %1 na koji želite da se povežete.\n" +"Broj bi trebalo da bude između 1024 i 65535." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 +msgid "Now connected to %1:%2." +msgstr "Sada sam povezan na %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 +msgid "Failed to connect to %1:%2." +msgstr "Nisam uspeo da se povežem na %1:%2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 +msgid "Player %1 (%2) has joined the game." +msgstr "Igrač %1 (%2) se pridružio igri." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#, c-format +msgid "creating player. virtual=%1" +msgstr "pravim igrača. virtuelno=%1" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 +msgid "one" +msgstr "jedan" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 +msgid "two" +msgstr "dva" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 +msgid "Player %1 has changed the name to %2." +msgstr "Igrač %1 je promenio ime u %2." + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 +msgid "Type the name of the first player:" +msgstr "Unesite ime prvog igrača:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 +msgid "Type the name of the second player:" +msgstr "Unesite ime drugog igrača:" + +#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 +msgid "Players are %1 and %2" +msgstr "Igrači su %1 i %2" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 +msgid "Invite Players" +msgstr "Pozovi igrače" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 +msgid "&Invite" +msgstr "&Pozovi" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 +msgid "&Resume" +msgstr "&Nastavi" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 +msgid "&Unlimited" +msgstr "&Neograničeno" + +#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 +msgid "" +"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" +"field and select the desired match length in the spin box." +msgstr "" +"Upišite ime igrača koga želite da pozovete u prvo polje za unos\n" +"i izaberite željenu dužinu meča iz liste." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 +msgid "Player" +msgstr "Igrač" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 +msgid "Opponent" +msgstr "Protivnik" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 +msgid "Watches" +msgstr "Posmatranja" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 +msgid "Rating" +msgstr "Rejting" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 +msgid "Exp." +msgstr "Isk." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 +msgid "Idle" +msgstr "Miruje" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 +msgid "Time" +msgstr "Vreme" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 +msgid "Host name" +msgstr "Ime domaćina" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 +msgid "Client" +msgstr "Klijent" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 +msgid "Email" +msgstr "E-pošta" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 +msgid "" +"_: abreviate blind\n" +"B" +msgstr "S" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 +msgid "" +"_: abreviate away\n" +"A" +msgstr "O" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 +msgid "" +"_: abreviate ready\n" +"R" +msgstr "R" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +msgid "" +"This window contains the player list. It shows all players that are currently " +"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " +"information and commands." +msgstr "" +"Ovaj prozor sadrži listu igrača. Prikazuje sve igrače koji su trenutno " +"prijavljeni na FIBS-u. Koristite desno dugme miša da biste dobili kontekstni " +"meni sa korisnim informacijama i naredbama." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 +msgid "Info" +msgstr "Info." + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 +msgid "Talk" +msgstr "Pričaj" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 +msgid "Look" +msgstr "Gledaj" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 +msgid "Watch" +msgstr "Posmatraj" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 +msgid "Unwatch" +msgstr "Prekini posmatranje" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 +msgid "Blind" +msgstr "Slep" + +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 +msgid "Update" +msgstr "Ažuriraj" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:242 engines/fibs/kplayerlist.cpp:308 msgid "Use Dialog" @@ -418,37 +684,30 @@ msgstr "Neograničeno" msgid "Resume" msgstr "Nastavi" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 -msgid "Gag" -msgstr "Utišaj" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 -msgid "Ungag" -msgstr "Poništi utišavanje" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 -msgid "Clear Gag List" -msgstr "Očisti listu utišavanja" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 -msgid "Silent" -msgstr "Nečujan" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 +msgid "Invite" +msgstr "Pozovi" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 -msgid "Select users to be removed from the gag list." -msgstr "Izaberite korisnike koje treba da se sklone sa liste utišavanja." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 +msgid "Column Selection" +msgstr "Biranje kolona" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 msgid "" -"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " -"Afterwards you will again hear what they shout." +"Select all the columns that you would\n" +"like to be shown in the player list." msgstr "" -"Izaberite sve korisnike koje želite da sklonite sa liste utišavanja i kliknite " -"na „U redu“. Posle toga ćete ponovo čuti šta oni dovikuju." +"Izaberite kolone koje želite da budu\n" +"prikazane u listi igrača." -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 -msgid "&Gag List" -msgstr "Lista &utišavanja" +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 +msgid "&Playerlist" +msgstr "&Lista igrača" + +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#, c-format +msgid "Info on %1" +msgstr "Info. o %1" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:453 engines/fibs/kbgfibschat.cpp:479 #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:686 engines/fibs/kplayerlist.cpp:573 @@ -456,96 +715,44 @@ msgstr "Lista &utišavanja" msgid "Talk to %1" msgstr "Pričaj sa %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 -msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" -msgstr "<u>%1 vam reče:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 -msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" -msgstr "<u>%1 doviknu:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 -msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" -msgstr "<u>%1 prošaputa:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 -msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" -msgstr "<u>%1 kibicuje:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 -msgid "<u>You tell %1:</u> %2" -msgstr "<u>Vi rekoste %1:</u> %2" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 #, c-format -msgid "<u>You shout:</u> %1" -msgstr "<u>Vi doviknuste:</u> %1" +msgid "Email to %1" +msgstr "Pošalji e-poruku za %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 #, c-format -msgid "<u>You whisper:</u> %1" -msgstr "<u>Vi prošaputaste:</u> %1" +msgid "Look at %1" +msgstr "Gledaj %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 #, c-format -msgid "<u>You kibitz:</u> %1" -msgstr "<u>Vi kibicujete:</u> %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 -msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" -msgstr "<u>Korisnik %1 je ostavio poruku u %2</u>: %3" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 -msgid "Your message for %1 has been delivered." -msgstr "Vaša poruka za %1 je isporučena." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 -msgid "Your message for %1 has been saved." -msgstr "Vaša poruka za %1 je sačuvana." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 -msgid "<u>You say to yourself:</u> " -msgstr "<u>Kažete samom sebi:</u> " +msgid "Watch %1" +msgstr "Posmatraj %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:689 engines/fibs/kplayerlist.cpp:572 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 #, c-format -msgid "Info on %1" -msgstr "Info. o %1" +msgid "Update %1" +msgstr "Ažuriraj %1" #: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:693 engines/fibs/kplayerlist.cpp:590 #, c-format msgid "Invite %1" msgstr "Pozovi %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Gag %1" -msgstr "Utišaj %1" +msgid "Unblind %1" +msgstr "Odslepi %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 #, c-format -msgid "Ungag %1" -msgstr "Poništi utišavanje za %1" - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 -msgid "The gag list is now empty." -msgstr "Lista utišavanja je sada prazna." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 -msgid "You won't hear what %1 says and shouts." -msgstr "Nećete čuti šta %1 govori i dovikuje." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 -msgid "You will again hear what %1 says and shouts." -msgstr "Ponovo ćete čuti šta %1 govori i dovikuje." - -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 -msgid "You will not hear what people shout." -msgstr "Nećete čuti šta ljudi dovikuju." +msgid "Blind %1" +msgstr "Zaslepi %1" -#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 -msgid "You will hear what people shout." -msgstr "Čućete šta ljudi dovikuju." +#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 +msgid "Player List - %1 - %2/%3" +msgstr "Lista igrača - %1 - %2/%3" #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:210 msgid "FIBS Engine" @@ -1037,14 +1244,6 @@ msgstr "Pitaj za dupliranja" msgid "&Response" msgstr "&Odgovori" -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2219 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Accept" -msgstr "Prihvati" - -#: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2220 engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Reject" -msgstr "Odbij" - #: engines/fibs/kbgfibs.cpp:2227 msgid "Join" msgstr "Pridruži se" @@ -1065,524 +1264,344 @@ msgstr "Lista &igrača" msgid "&Chat" msgstr "&Ćaskanje" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:218 -msgid "Player" -msgstr "Igrač" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:219 -msgid "Opponent" -msgstr "Protivnik" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:220 -msgid "Watches" -msgstr "Posmatranja" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:221 -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:222 -msgid "Rating" -msgstr "Rejting" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:223 -msgid "Exp." -msgstr "Isk." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:224 -msgid "Idle" -msgstr "Miruje" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Vreme" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:226 -msgid "Host name" -msgstr "Ime domaćina" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:227 -msgid "Client" -msgstr "Klijent" - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:228 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:203 +msgid "%1 user" +msgstr "%1 korisnik" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:245 -msgid "" -"_: abreviate blind\n" -"B" -msgstr "S" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:205 +msgid "Kibitz to watchers and players" +msgstr "Kibic posmatračima i igačima" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:246 -msgid "" -"_: abreviate away\n" -"A" -msgstr "O" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:207 +msgid "Whisper to watchers only" +msgstr "Šapni samo posmatračima" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:247 -msgid "" -"_: abreviate ready\n" -"R" -msgstr "R" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:222 +msgid "Chat Window" +msgstr "Prozor za ćaskanje" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:259 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:224 msgid "" -"This window contains the player list. It shows all players that are currently " -"logged into FIBS.Use the right mouse button to get a context menu with helpful " -"information and commands." +"This is the chat window.\n" +"\n" +"The text in this window is colored depending on whether it is directed at you " +"personally, shouted to the general FIBS population, has been said by you, or is " +"of general interest. If you select the name of a player, the context contains " +"entries specifically geared towards that player." msgstr "" -"Ovaj prozor sadrži listu igrača. Prikazuje sve igrače koji su trenutno " -"prijavljeni na FIBS-u. Koristite desno dugme miša da biste dobili kontekstni " -"meni sa korisnim informacijama i naredbama." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:289 -msgid "Info" -msgstr "Info." - -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:293 -msgid "Talk" -msgstr "Pričaj" +"Ovo je prozor za ćaskanje.\n" +"\n" +"Tekst u ovom prozoru je obojen prema tome da li je upućen vama lično, doviknut " +"široj populaciji FIBS-a, rečen vama ili je od opšteg interesa. Ako izaberete " +"ime igrača, kontekst sadrži unose posebno nagnute prema tom igraču." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:298 -msgid "Look" -msgstr "Gledaj" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:233 +msgid "Info On" +msgstr "Info. o" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:299 -msgid "Watch" -msgstr "Posmatraj" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:237 +msgid "Talk To" +msgstr "Pričaj sa" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:300 -msgid "Unwatch" -msgstr "Prekini posmatranje" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:280 +msgid "Gag" +msgstr "Utišaj" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:301 engines/fibs/kplayerlist.cpp:600 -msgid "Blind" -msgstr "Slep" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:281 +msgid "Ungag" +msgstr "Poništi utišavanje" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:302 -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:282 +msgid "Clear Gag List" +msgstr "Očisti listu utišavanja" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:336 -msgid "Invite" -msgstr "Pozovi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:286 +msgid "Silent" +msgstr "Nečujan" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:454 -msgid "Column Selection" -msgstr "Biranje kolona" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:364 +msgid "Select users to be removed from the gag list." +msgstr "Izaberite korisnike koje treba da se sklone sa liste utišavanja." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:461 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:366 msgid "" -"Select all the columns that you would\n" -"like to be shown in the player list." +"Select all the users you want to remove from the gag list and then click OK. " +"Afterwards you will again hear what they shout." msgstr "" -"Izaberite kolone koje želite da budu\n" -"prikazane u listi igrača." +"Izaberite sve korisnike koje želite da sklonite sa liste utišavanja i kliknite " +"na „U redu“. Posle toga ćete ponovo čuti šta oni dovikuju." -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:484 -msgid "&Playerlist" -msgstr "&Lista igrača" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:381 +msgid "&Gag List" +msgstr "Lista &utišavanja" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:574 -#, c-format -msgid "Email to %1" -msgstr "Pošalji e-poruku za %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:552 +msgid "<u>%1 tells you:</u> %2" +msgstr "<u>%1 vam reče:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:575 -#, c-format -msgid "Look at %1" -msgstr "Gledaj %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:561 +msgid "<u>%1 shouts:</u> %2" +msgstr "<u>%1 doviknu:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:576 -#, c-format -msgid "Watch %1" -msgstr "Posmatraj %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:569 +msgid "<u>%1 whispers:</u> %2" +msgstr "<u>%1 prošaputa:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:577 -#, c-format -msgid "Update %1" -msgstr "Ažuriraj %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:578 +msgid "<u>%1 kibitzes:</u> %2" +msgstr "<u>%1 kibicuje:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 -#, c-format -msgid "Unblind %1" -msgstr "Odslepi %1" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:586 +msgid "<u>You tell %1:</u> %2" +msgstr "<u>Vi rekoste %1:</u> %2" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:598 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:593 #, c-format -msgid "Blind %1" -msgstr "Zaslepi %1" +msgid "<u>You shout:</u> %1" +msgstr "<u>Vi doviknuste:</u> %1" -#: engines/fibs/kplayerlist.cpp:889 -msgid "Player List - %1 - %2/%3" -msgstr "Lista igrača - %1 - %2/%3" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:600 +#, c-format +msgid "<u>You whisper:</u> %1" +msgstr "<u>Vi prošaputaste:</u> %1" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:55 -msgid "Invite Players" -msgstr "Pozovi igrače" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:607 +#, c-format +msgid "<u>You kibitz:</u> %1" +msgstr "<u>Vi kibicujete:</u> %1" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:64 -msgid "&Invite" -msgstr "&Pozovi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:618 +msgid "<u>User %1 left a message at %2</u>: %3" +msgstr "<u>Korisnik %1 je ostavio poruku u %2</u>: %3" -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:65 -msgid "&Resume" -msgstr "&Nastavi" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:625 +msgid "Your message for %1 has been delivered." +msgstr "Vaša poruka za %1 je isporučena." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:66 -msgid "&Unlimited" -msgstr "&Neograničeno" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:632 +msgid "Your message for %1 has been saved." +msgstr "Vaša poruka za %1 je sačuvana." -#: engines/fibs/kbginvite.cpp:71 -msgid "" -"Type the name of the player you want to invite in the first entry\n" -"field and select the desired match length in the spin box." -msgstr "" -"Upišite ime igrača koga želite da pozovete u prvo polje za unos\n" -"i izaberite željenu dužinu meča iz liste." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:649 +msgid "<u>You say to yourself:</u> " +msgstr "<u>Kažete samom sebi:</u> " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:134 +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:698 #, c-format -msgid "gnubg doubles the cube to %1." -msgstr "gnubg duplira kocku na %1." +msgid "Gag %1" +msgstr "Utišaj %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:135 -msgid "gnubg doubles" -msgstr "gnubg duplira" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:701 +#, c-format +msgid "Ungag %1" +msgstr "Poništi utišavanje za %1" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Accept" -msgstr "&Prihvati" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:730 +msgid "The gag list is now empty." +msgstr "Lista utišavanja je sada prazna." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "Re&double" -msgstr "Ponovo &dupliraj" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:744 +msgid "You won't hear what %1 says and shouts." +msgstr "Nećete čuti šta %1 govori i dovikuje." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:136 -msgid "&Reject" -msgstr "&Odbij" +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:766 +msgid "You will again hear what %1 says and shouts." +msgstr "Ponovo ćete čuti šta %1 govori i dovikuje." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:188 -msgid "Please roll or double." -msgstr "Bacite kockice ili duplirajte." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:788 +msgid "You will not hear what people shout." +msgstr "Nećete čuti šta ljudi dovikuju." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:191 -msgid "Please roll." -msgstr "Bacite kockice." +#: engines/fibs/kbgfibschat.cpp:790 +msgid "You will hear what people shout." +msgstr "Čućete šta ljudi dovikuju." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:202 -msgid "You roll %1 and %2." -msgstr "Bacate %1 i %2." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 +#: rc.cpp:3 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Potez" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:208 -msgid "Please move 1 piece." -msgstr "Pomerite 1 figuru." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Command" +msgstr "&Naredba" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:211 -msgid "Please move %1 pieces." -msgstr "Pomerite %1 figura." +#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Command Toolbar" +msgstr "Komandna traka" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:223 -msgid "gnubg rolls %1 and %2." -msgstr "gnubg baca %1 i %2." +#: kbg.cpp:78 +msgid "Open Board" +msgstr "Otvori tablu" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:225 -msgid "gnubg cannot move." -msgstr "gnubg ne može da se pomeri." +#: kbg.cpp:79 +msgid "FIBS" +msgstr "FIBS" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:239 engines/offline/kbgoffline.cpp:341 -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:798 -msgid "%1 vs. %2" -msgstr "%1 pr. %2" +#: kbg.cpp:80 +msgid "GNU Backgammon (Experimental)" +msgstr "GNU Backgammon (eksperimentalno)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:279 engines/offline/kbgoffline.cpp:286 -msgid "A game is currently in progress. Starting a new one will terminate it." -msgstr "Igra je trenutno u toku. Započinjanje nove će je obustaviti." +#: kbg.cpp:81 +msgid "Next Generation (Experimental)" +msgstr "Sledeća generacija (eksperimentalno)" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:288 -msgid "Start New Game" -msgstr "Počni novu igru" +#: kbg.cpp:83 +msgid "FIBS Home" +msgstr "Dom FIBS-a" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:281 engines/offline/kbgoffline.cpp:289 -msgid "Continue Old Game" -msgstr "Nastavi staru igru" +#: kbg.cpp:86 +msgid "Backgammon Rules" +msgstr "Pravila bekgemona" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:294 -msgid "Starting a new game." -msgstr "Pokrećem novu igru." +#: kbg.cpp:108 +msgid "&Engine" +msgstr "&Motor" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "GNU Engine" -msgstr "GNU motor" +#: kbg.cpp:124 +msgid "Double Cube" +msgstr "Dupla kocka" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:382 -msgid "Here you can configure the GNU backgammon engine" -msgstr "Ovde možete da podesite GNU motor za bekgemon" +#: kbg.cpp:133 +msgid "&Backgammon on the Web" +msgstr "&Bekgemon na Vebu" -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:442 -msgid "&Restart GNU Backgammon" -msgstr "&Ponovo pokreni GNU Backgammon" +#: kbg.cpp:145 +msgid "Command: " +msgstr "Naredba: " -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:474 +#: kbg.cpp:182 msgid "" -"This is experimental code which currently requires a specially patched version " -"of GNU Backgammon." -"<br/>" -"<br/>" +"This area contains the status messages for the game. Most of these messages are " +"sent to you from the current engine." msgstr "" -"Ovo je eksperimentalan kôd koji trenutno zahteva specijalno zakrpljenu verziju " -"GNU Backgammon-a." -"<br/>" -"<br/>" +"Ova površina sadrži statusne poruke za igru. Većina ovih poruka vam se šalje od " +"tekućeg motora." -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:507 +#: kbg.cpp:186 msgid "" -"Could not start the GNU Backgammon process.\n" -"Make sure the program is in your PATH and is called \"gnubg\".\n" -"Make sure that your copy is at least version 0.10" +"This is the command line. You can type special commands related to the current " +"engine in here. Most relevant commands are also available through the menus." msgstr "" -"Nisam mogao da pokrenem proces GNU Backgammon-a.\n" -"Uverite se da je program u vašoj putanji i da se zove „gnubg“.\n" -"Uverite se da je vaša kopija verzije bar 0.10" - -#: engines/gnubg/kbggnubg.cpp:535 -msgid "The GNU Backgammon process (%1) has exited. " -msgstr "Proces GNU Backgammon-a (%1) je izašao. " - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:63 -msgid "Local Games" -msgstr "Lokalne igre" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:64 -msgid "Offer Network Games" -msgstr "Ponudi mrežne igre" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:65 -msgid "Join Network Games" -msgstr "Pridruži se mrežnim igrama" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:71 -msgid "&Types" -msgstr "&Tipovi" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:77 -msgid "&Names..." -msgstr "&Imena..." +"Ovo je komandna linija. Ovde možete unositi specijalne naredbe u vezi sa " +"trenutno izabranim motorom. Takođe, većini naredbi možete pristupiti preko " +"menija." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:138 +#: kbg.cpp:191 msgid "" -"Type the port number on which you want to listen to connections.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the button bar tool bar. It gives you easy access to game related " +"commands. You can drag the bar to a different location within the window." msgstr "" -"Unesite broj porta na kojem želite da slušate za vezama.\n" -"Broj bi trebalo da bude između 1024 i 65535." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:150 -#, c-format -msgid "Now waiting for incoming connections on port %1." -msgstr "Sada čekam dolazeće veze na portu %1." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:153 -#, c-format -msgid "Failed to offer connections on port %1." -msgstr "Nisam uspeo da ponudim veze na portu %1." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:159 -msgid "Type the name of the server you want to connect to:" -msgstr "Unesite ime servera na koji želite da se povežete:" +"Ovo je traka sa alatima. Pruža vam jednostavan pristup naredbama povezanim sa " +"igrom. Možete prevlačiti ovu traku na različite lokacije u prozoru." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:167 +#: kbg.cpp:196 msgid "" -"Type the port number on %1 you want to connect to.\n" -"The number should be between 1024 and 65535." +"This is the status bar. It shows you the currently selected engine in the left " +"corner." msgstr "" -"Unesite broj porta na %1 na koji želite da se povežete.\n" -"Broj bi trebalo da bude između 1024 i 65535." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:186 -msgid "Now connected to %1:%2." -msgstr "Sada sam povezan na %1:%2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:189 -msgid "Failed to connect to %1:%2." -msgstr "Nisam uspeo da se povežem na %1:%2." +"Ovo je statusna traka. Prikazuje vam trenutno izabrani motor u levom uglu." -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:210 engines/nextgen/kbgng.cpp:211 -msgid "Player %1 (%2) has joined the game." -msgstr "Igrač %1 (%2) se pridružio igri." +#: kbg.cpp:509 +msgid "General" +msgstr "Opšte" -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:219 +#: kbg.cpp:509 #, c-format -msgid "creating player. virtual=%1" -msgstr "pravim igrača. virtuelno=%1" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:456 -msgid "one" -msgstr "jedan" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:457 -msgid "two" -msgstr "dva" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:509 -msgid "Player %1 has changed the name to %2." -msgstr "Igrač %1 je promenio ime u %2." - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:548 -msgid "Type the name of the first player:" -msgstr "Unesite ime prvog igrača:" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:551 -msgid "Type the name of the second player:" -msgstr "Unesite ime drugog igrača:" - -#: engines/nextgen/kbgng.cpp:570 -msgid "Players are %1 and %2" -msgstr "Igrači su %1 i %2" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:123 -msgid "&New Game..." -msgstr "&Nova igra..." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:124 -msgid "&Swap Colors" -msgstr "&Zameni boje" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:126 -msgid "&Edit Mode" -msgstr "&Režim uređivanja" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Offline Engine" -msgstr "Oflajn motor" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:182 -msgid "Use this to configure the Offline engine" -msgstr "Koristite ovo da biste podesili oflajn motor" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:199 -msgid "Names" -msgstr "Imena" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:209 -msgid "First player:" -msgstr "Prvi igrač:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:210 -msgid "Second player:" -msgstr "Drugi igrač:" +msgid "Here you can configure general settings of %1" +msgstr "Ovde možete da podešavate opšte postavke za %1" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:217 -msgid "Enter the name of the first player." -msgstr "Unesite ime prvog igrača." +#: kbg.cpp:516 +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:218 -msgid "Enter the name of the second player." -msgstr "Unesite ime drugog igrača." +#: kbg.cpp:517 +msgid "Timer" +msgstr "Časovnik" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:224 -msgid "&Player Names" -msgstr "&Imena igrača" +#: kbg.cpp:518 +msgid "Autosave" +msgstr "Automatsko snimanje" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:237 engines/offline/kbgoffline.cpp:253 -msgid "South" -msgstr "Jug" +#: kbg.cpp:519 +msgid "Events" +msgstr "Događaji" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:238 engines/offline/kbgoffline.cpp:254 -msgid "North" -msgstr "Sever" +#: kbg.cpp:524 +msgid "" +"After you finished your moves, they have to be sent to the engine. You can " +"either do that manually (in which case you should not enable this feature), or " +"you can specify an amount of time that has to pass before the move is " +"committed. If you undo a move during the timeout, the timeout will be reset and " +"restarted once you finish the move. This is very useful if you would like to " +"review the result of your move." +msgstr "" +"Kada ste završili sa vašim potezima, oni moraju biti poslati motoru. Ovo možete " +"uraditi ručno (u kom slučaju ne bi trebalo da uključite ovu mogućnost) ili " +"možete da odredite vremenski interval koji treba da prođe pre nego što se potez " +"prijavi. Ako poništite potez u toku ovog vremenskog intervala, vreme će biti " +"resetovano i odbrojavanje ponovo pokrenuto kada završite sa potezom. Ovo je " +"vrlo korisno ako želite da pregledate rezultate vašeg poteza." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:320 -msgid "%1 rolls %2, %3 rolls %4." -msgstr "%1 baca %2, %3 baca %4." +#: kbg.cpp:531 +msgid "Enable timeout" +msgstr "Uključi vreme isticanja" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:325 engines/offline/kbgoffline.cpp:328 -msgid "%1 makes the first move." -msgstr "%1 povlači prvi potez." +#: kbg.cpp:536 +msgid "Move timeout in seconds:" +msgstr "Pomeri vreme isticanja, u sekundama:" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:391 +#: kbg.cpp:549 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the lower half of the board:" +"Check the box to enable all the messages that you have previously disabled by " +"choosing the \"Don't show this message again\" option." msgstr "" -"Unesite nadimak igrača čija je kuća u donjoj\n" -"polovini table:" +"Popunite ovu kućicu da biste uključili sve poruke koje ste prethodno isključili " +"izborom opcije „Ne prikazuj više ovu poruku“." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:395 +#: kbg.cpp:553 +msgid "Reenable all messages" +msgstr "Ponovo uključi sve poruke" + +#: kbg.cpp:559 msgid "" -"Please enter the nickname of the player whose home\n" -"is in the upper half of the board:" +"Check the box to automatically save all window positions on program exit. They " +"will be restored at next start." msgstr "" -"Unesite nadimak igrača čija je kuća u gornjoj\n" -"polovini table:" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:424 engines/offline/kbgoffline.cpp:656 -msgid "%1 wins the game. Congratulations!" -msgstr "%1 je dobio igru. Čestitamo!" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:443 -msgid "%1, please roll or double." -msgstr "%1, bacite kockice ili duplirajte." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:562 -msgid "It's not your turn to roll!" -msgstr "Nije vaš red za bacanje!" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:614 -msgid "Game over!" -msgstr "Kraj igre!" +"Popunite ovu kućicu da bi se položaji svih prozora automatski snimali pri " +"izlasku iz programa. Ti položaji će biti vraćeni pri sledećem pokretanju." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:621 -msgid "%1, you cannot move." -msgstr "%1, ne možete da se pomerite." +#: kbg.cpp:563 +msgid "Save settings on exit" +msgstr "Snimi postavke pri izlasku" -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:630 -#, c-format +#: kbg.cpp:570 msgid "" -"_n: , please move 1 piece.\n" -", please move %n pieces." +"Event notification of %1 is configured as part of the system-wide notification " +"process. Click here, and you will be able to configure system sounds, etc." msgstr "" -", pomerite %n figuru.\n" -", pomerite %n figure.\n" -", pomerite %n figura." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:649 -msgid "%1 has doubled. %2, do you accept the double?" -msgstr "%1 je duplirao. %2, da li prihvatate dupliranje?" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:652 -msgid "Doubling" -msgstr "Dupliram" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:661 -msgid "%1 has accepted the double. The game continues." -msgstr "%1 je prihvatio dupliranje. Igra se nastavlja." - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:699 -msgid "In the middle of a game. Really quit?" -msgstr "U sred igre ste. Zaista odustajete?" - -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:724 -msgid "Text commands are not yet working. The command '%1' has been ignored." -msgstr "Tekstualne naredbe još uvek ne rade. Naredba „%1“ je ignorisana." +"Obaveštavanje o događajima za %1 je podešeno kao deo obaveštavanja na nivou " +"celog sistema. Kliknite ovde i moćićete da podesite sistemske zvukove, itd." -#: engines/offline/kbgoffline.cpp:794 -msgid "%1 vs. %2 - Edit Mode" -msgstr "%1 pr. %2 - režim uređivanja" +#: kbg.cpp:577 +msgid "Klick here to configure the event notification" +msgstr "Kliknite ovde da biste podesili obaveštavanje o događajima" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Miloš Puzović, Časlav Ilić" +#: kbg.cpp:649 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "Štampaj %1" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kbg.cpp:671 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected], [email protected]" +"You can enable the menubar again with the right mouse button menu of the board." +msgstr "" +"Možete ponovo uključiti traku sa menijima iz menija koji se dobija desnim " +"klikom na tablu." #: main.cpp:31 msgid "A Backgammon program for TDE" @@ -1609,21 +1628,3 @@ msgstr "Autor i održavalac" #: main.cpp:49 msgid "Initial anti-aliasing of the board" msgstr "Početno omekšavanje grafike table" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 5 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Potez" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Command" -msgstr "&Naredba" - -#. i18n: file kbackgammonui.rc line 32 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Command Toolbar" -msgstr "Komandna traka" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbattleship.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbattleship.po index 5e7364d76ed..429b38bc7a3 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbattleship.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbattleship.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbattleship\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:33+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kblackbox.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kblackbox.po index 3cf0db3ec83..eb392dd1483 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kblackbox.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kblackbox.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kblackbox\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:34+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbounce.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbounce.po index c7e7604c8a4..956d4626201 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbounce.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kbounce.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbounce\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 01:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 12:14+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -132,18 +133,18 @@ msgstr "" msgid "On to level %1. Remember you get %2 lives this time!" msgstr "Sada ide nivo %1. Zapamtite da ovog puta dobijate %2 života!" -#: main.cpp:38 +#: main.cpp:40 msgid "TDE Bounce Ball Game" msgstr "Igra sa odbijanjem lopte za TDE" -#: main.cpp:45 +#: main.cpp:47 msgid "KBounce" msgstr "KBounce" -#: main.cpp:49 +#: main.cpp:51 msgid "Original author" msgstr "Prvobitni autor" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:53 msgid "Contributions" msgstr "Prilozi" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kenolaba.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kenolaba.po index 7437217105a..1e335bcb71a 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kenolaba.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kenolaba.po @@ -12,10 +12,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kenolaba\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 18:50+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kfouleggs.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kfouleggs.po index 09346d9a848..e42c6e9e419 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kfouleggs.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kfouleggs.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kfouleggs\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:20+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kgoldrunner.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kgoldrunner.po index 68733a1a3df..94f14747a1e 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kgoldrunner.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kgoldrunner.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgoldrunner\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-10 02:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:11+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1270,9 +1271,10 @@ msgid "Sorry, you cannot make the play area any larger." msgstr "Izvinite, ne možete učiniti oblast za igru većom." #: kgrcanvas.cpp:147 +#, fuzzy msgid "" "Sorry, you cannot change the size of the playing area. That function requires " -"Qt Library version 3 or later." +"TQt Library version 3 or later." msgstr "" "Izvinite, ne možete promeniti veličinu oblasti za igranje. Ta funkcija zahteva " "biblioteku Qt verzije 3 ili veće." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kjumpingcube.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kjumpingcube.po index 07bfdbe22da..2b01e9bddbf 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kjumpingcube.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kjumpingcube.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kjumpingcube\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 10:26+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/klickety.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/klickety.po index c5e705d0beb..f93e4b176e2 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/klickety.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/klickety.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klickety\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 12:25+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/klines.po index c9f4887ac54..d90e7f847a0 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/klines.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/klines.po @@ -10,10 +10,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 12:17+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kmahjongg.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kmahjongg.po index 747622226e7..d246af2555a 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kmahjongg.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kmahjongg.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmahjongg\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-18 03:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 13:54+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kmines.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kmines.po index b0fc552d2e6..c02beba2b8b 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kmines.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kmines.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmines\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-02 18:51+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po index 9eeb0b94b91..800b655a6c0 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/knetwalk.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetwalk\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-08 15:24+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -43,7 +44,8 @@ msgid "anonymous" msgstr "anonimni" #: main.cpp:27 -msgid "KNetWalk, a game for system administrators." +#, fuzzy +msgid "KNetwalk, a game for system administrators." msgstr "KNetWalk, igra za sistem-administratore." #: main.cpp:33 @@ -63,11 +65,13 @@ msgid "Start in master mode" msgstr "Počni u režimu majstora" #: main.cpp:42 -msgid "knetwalk" +#, fuzzy +msgid "KNetwalk" msgstr "knetwalk" #: main.cpp:43 -msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to TDE by Thomas Nagy" +#, fuzzy +msgid "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, ported to KDE by Thomas Nagy" msgstr "(C) 2004, 2005 Andi Peredri, portovao u TDE Tomas Negi (Thomas Nagy)" #: mainwindow.cpp:75 diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kolf.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kolf.po index 46a6348055b..37b6b495f34 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kolf.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kolf.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kolf\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 12:29+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -558,38 +559,38 @@ msgstr "" "Da li ova padina može biti pomerena od strane drugih objekata, kao što su " "plutajući obekti." -#: game.h:231 +#: game.h:232 msgid "Puddle" msgstr "Bara" -#: game.h:244 +#: game.h:245 msgid "Sand" msgstr "Pesak" -#: game.h:281 +#: game.h:282 msgid "Bumper" msgstr "Branik" -#: game.h:312 +#: game.h:313 msgid "Cup" msgstr "Šolja" -#: game.h:421 +#: game.h:425 msgid "Black Hole" msgstr "Crna rupa" -#: game.h:500 +#: game.h:504 msgid "Wall" msgstr "Zid" -#: game.h:608 +#: game.h:613 msgid "Bridge" msgstr "Most" -#: game.h:645 +#: game.h:651 msgid "Sign" msgstr "Znak" -#: game.h:703 +#: game.h:710 msgid "Windmill" msgstr "Vetrenjača" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/konquest.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/konquest.po index 8202c0b6e0b..8d0e59882d5 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/konquest.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/konquest.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konquest\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-22 17:57+0200\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kpat.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kpat.po index 2831d2313fd..644c2410bf1 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kpat.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kpat.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpat\n" -"POT-Creation-Date: 2006-10-12 02:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:12+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kpoker.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kpoker.po index e015062d62f..df34e861e59 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kpoker.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kpoker.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpoker\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:14+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kreversi.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kreversi.po index f9f7934ab40..6a7acd4e651 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kreversi.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kreversi.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreversi\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2006-07-16 22:40+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" -#: board.cpp:268 +#: board.cpp:267 msgid "Click" msgstr "Klikni" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksame.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksame.po index 18b43abee70..466ee041c00 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksame.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksame.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksame\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:37+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kshisen.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kshisen.po index 914303abc94..1e648f3d78f 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kshisen.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kshisen.po @@ -11,10 +11,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kshisen\n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-12 04:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 12:33+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -149,7 +150,8 @@ msgid "Game Paused" msgstr "Igra je pauzirana" #: app.cpp:80 app.cpp:340 -msgid " Cheat mode " +#, fuzzy +msgid " Hint mode " msgstr " Režim varanja " #: app.cpp:123 diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksirtet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksirtet.po index a53d21c038d..e4393e56ad2 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksirtet.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksirtet.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 13:17+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksmiletris.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksmiletris.po index 4da0dccaf73..dff4b9b1393 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksmiletris.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksmiletris.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksmiletris\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 17:33+0100\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksnake.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksnake.po index e90479ddfc6..acbae16639a 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksnake.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksnake.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksnake\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:37+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksokoban.po index 7bedb3f88e0..c8a6ad91bcf 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksokoban.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksokoban\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 17:36+0100\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kspaceduel.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kspaceduel.po index c11278f06d8..9fb2f893e04 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kspaceduel.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/kspaceduel.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kspaceduel\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 17:38+0100\n" "Last-Translator: Bojan Bozovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ktron.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ktron.po index 88ad0f492f5..89c8f480f9a 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ktron.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ktron.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktron\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-07-12 12:39+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ktuberling.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ktuberling.po index 93fe7d78c96..2a659b6aa30 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ktuberling.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/ktuberling.po @@ -9,10 +9,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ktuberling\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-13 04:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-08 22:45+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/libksirtet.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/libksirtet.po index 6a7e0ab836d..bd29f91994b 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/libksirtet.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/libksirtet.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libksirtet\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:21+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:17+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/libtdegames.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/libtdegames.po index c970a418786..24115530440 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/libtdegames.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/libtdegames.po @@ -9,15 +9,251 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libtdegames\n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-21 02:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-01 14:39+0200\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10\n" +#: kgamemisc.cpp:55 +msgid "" +"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" +"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " +"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " +"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" +msgstr "" +"Ana Aleksandar Andrija Biljana Bogdan Branko Vesna Veljko Vuk Gordana Goran " +"Gojko Danica Danilo Dragan Đorđe Živka Žarko Željko Zorica Zoran Zlatko Ivana " +"Ilija Igor Jelena Jovan Janko Katarina Kosta Lazar Marija Marko Miloš Nevena " +"Nenad Nikola Olivera Ognjen Petar Predrag Ranko Sonja Slobodan Stefan Tamara " +"Toplica Una Uroš Filip Cvetko Časlav " + +#: kcarddialog.cpp:277 +msgid "Choose Backside" +msgstr "Izaberi naličje" + +#: kcarddialog.cpp:297 +msgid "Backside" +msgstr "Naličje" + +#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 +msgid "empty" +msgstr "prazno" + +#: kcarddialog.cpp:309 +msgid "Random backside" +msgstr "Nasumično naličje" + +#: kcarddialog.cpp:314 +msgid "Use global backside" +msgstr "Koristi globalno naličje" + +#: kcarddialog.cpp:317 +msgid "Make Backside Global" +msgstr "Učini naličje globalnim" + +#: kcarddialog.cpp:329 +msgid "Choose Frontside" +msgstr "Izaberi lice" + +#: kcarddialog.cpp:347 +msgid "Frontside" +msgstr "Lice" + +#: kcarddialog.cpp:359 +msgid "Random frontside" +msgstr "Nasumično lice" + +#: kcarddialog.cpp:364 +msgid "Use global frontside" +msgstr "Koristi globalno lice" + +#: kcarddialog.cpp:367 +msgid "Make Frontside Global" +msgstr "Učini lice globalnim" + +#: kcarddialog.cpp:426 +msgid "Resize Cards" +msgstr "Promeni veličinu karata" + +#: kcarddialog.cpp:439 +msgid "Default Size" +msgstr "Podrazumevana veličina" + +#: kcarddialog.cpp:443 +msgid "Preview:" +msgstr "Pregled:" + +#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 +msgid "unnamed" +msgstr "bezimena" + +#: kcarddialog.cpp:532 +msgid "Carddeck Selection" +msgstr "Izbor špila karata" + +#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 +msgid "Configure Chat" +msgstr "Podesi ćaskanje" + +#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 +msgid "Name Font..." +msgstr "Font imena..." + +#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 +msgid "Text Font..." +msgstr "Font teksta..." + +#: kchatdialog.cpp:98 +msgid "Player: " +msgstr "Igrač: " + +#: kchatdialog.cpp:100 +msgid "This is a player message" +msgstr "Ovo je poruka od igrača" + +#: kchatdialog.cpp:106 +msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" +msgstr "Sistemske poruke — Poruke poslate direktno iz igre" + +#: kchatdialog.cpp:120 +msgid "--- Game: " +msgstr "--- Igra: " + +#: kchatdialog.cpp:122 +msgid "This is a system message" +msgstr "Ovo je sistemska poruka" + +#: kchatdialog.cpp:126 +msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" +msgstr "Maksimalan broj poruka (-1 = neograničeno):" + +#: kstdgameaction.cpp:60 +msgid "" +"_: new game\n" +"&New" +msgstr "&Nova" + +#: kstdgameaction.cpp:61 +msgid "&Load..." +msgstr "&Učitaj..." + +#: kstdgameaction.cpp:62 +msgid "Load &Recent" +msgstr "Učitaj &skorašnju" + +#: kstdgameaction.cpp:63 +msgid "Restart &Game" +msgstr "Ponovo pokreni &igru" + +#: kstdgameaction.cpp:65 +msgid "Save &As..." +msgstr "Sni&mi kao..." + +#: kstdgameaction.cpp:66 +msgid "&End Game" +msgstr "&Okončaj igru" + +#: kstdgameaction.cpp:67 +msgid "Pa&use" +msgstr "&Pauziraj" + +#: kstdgameaction.cpp:68 +msgid "Show &Highscores" +msgstr "Prikaži &najbolje rezultate" + +#: kstdgameaction.cpp:72 +msgid "Repeat" +msgstr "Ponovi" + +#: kstdgameaction.cpp:73 +msgid "Und&o" +msgstr "&Poništi" + +#: kstdgameaction.cpp:74 +msgid "Re&do" +msgstr "P&onovi" + +#: kstdgameaction.cpp:75 +msgid "&Roll Dice" +msgstr "&Baci kockice" + +#: kstdgameaction.cpp:76 +msgid "End Turn" +msgstr "Završi potez" + +#: kstdgameaction.cpp:77 +msgid "&Hint" +msgstr "&Savet" + +#: kstdgameaction.cpp:78 +msgid "&Demo" +msgstr "&Demo" + +#: kstdgameaction.cpp:79 +msgid "&Solve" +msgstr "&Reši" + +#: kstdgameaction.cpp:81 +msgid "Choose Game &Type" +msgstr "Izaberite &tip igre" + +#: kstdgameaction.cpp:82 +msgid "Configure &Carddecks..." +msgstr "Podesi š&pilove karata..." + +#: kstdgameaction.cpp:83 +msgid "Configure &Highscores..." +msgstr "Podesi &najbolje rezultate..." + +#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 +#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#: kgame/kgameerror.cpp:63 +msgid "" +"Cookie mismatch!\n" +"Expected Cookie: %1\n" +"Received Cookie: %2" +msgstr "" +"Neslaganje kolačića!\n" +"Očekivani kolačić: %1\n" +"Primljen kolačić: %2" + +#: kgame/kgameerror.cpp:72 +msgid "" +"KGame Version mismatch!\n" +"Expected Version: %1\n" +"Received Version: %2\n" +msgstr "" +"Neslaganje verzije KGame-a!\n" +"Očekivana verzija: %1\n" +"Primljena verzija: %2\n" + +#: kgame/kgameerror.cpp:76 +#, c-format +msgid "Unknown error code %1" +msgstr "Nepoznat kôd greške %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:95 +#, c-format +msgid "Player %1" +msgstr "Igrač %1" + +#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 +#, c-format +msgid "Send to %1" +msgstr "Pošalji igraču %1" + +#: kgame/kgamechat.cpp:214 +msgid "Send to My Group (\"%1\")" +msgstr "Pošalji mojoj grupi („%1“)" + #: kgame/kplayer.cpp:91 msgid "UserId" msgstr "Korisnički id." @@ -43,6 +279,235 @@ msgstr "Asinh. ulaz" msgid "myTurn" msgstr "moj potez" +#: kgame/kgamemessage.cpp:115 +msgid "Setup Game" +msgstr "Podesi igru" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:117 +msgid "Setup Game Continue" +msgstr "Podesi nastavak igre" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:119 +msgid "Load Game" +msgstr "Učitaj igru" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:121 +msgid "Client game connected" +msgstr "Povezana igra klijenta" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:123 +msgid "Game setup done" +msgstr "Podešavanje igre je završeno" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:125 +msgid "Synchronize Random" +msgstr "Sinhronizuj nasumično" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 +msgid "Disconnect" +msgstr "Prekini" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:129 +msgid "Player Property" +msgstr "Svojstvo igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:131 +msgid "Game Property" +msgstr "Svojstvo igre" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:133 +msgid "Add Player" +msgstr "Dodaj igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:135 +msgid "Remove Player" +msgstr "Ukloni igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:137 +msgid "Activate Player" +msgstr "Aktiviraj igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:139 +msgid "Inactivate Player" +msgstr "Deaktiviraj igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:141 +msgid "Id Turn" +msgstr "Id. potez" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:143 +msgid "Error Message" +msgstr "Poruka o grešci" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:145 +msgid "Player Input" +msgstr "Unos igrača" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:147 +msgid "An IO was added" +msgstr "Dodat je IO" + +#: kgame/kgamemessage.cpp:149 +msgid "Process Query" +msgstr "Obradi upit" + +#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 +msgid "Player ID" +msgstr "Id. igrača" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Podešavanja mreže" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 +msgid "Cannot connect to the network" +msgstr "Ne mogu da se povežem sa mrežom" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 +msgid "Network status: No Network" +msgstr "Stanje mreže: nema je" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 +msgid "Network status: You are MASTER" +msgstr "Stanje mreže: vi ste GLAVNI" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 +msgid "Network status: You are connected" +msgstr "Stanje mreže: povezani ste" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 +msgid "Your name:" +msgstr "Vaše ime:" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 +msgid "Maximal Number of Clients" +msgstr "Maksimalan broj klijenata" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 +msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" +msgstr "Maksimalan broj klijenata (-1 = beskonačno):" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 +msgid "Change Maximal Number of Clients" +msgstr "Promeni maksimalan broj klijenata" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 +msgid "Change Admin" +msgstr "Promeni administratora" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 +msgid "Remove Client with All Players" +msgstr "Ukloni klijent sa svim igračima" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 +msgid "Only the admin can configure the message server!" +msgstr "Samo administrator može da podešava server poruka!" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 +msgid "You don't own the message server" +msgstr "Vi ne posedujete server poruka" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 +msgid "Chat" +msgstr "Ćaskanje" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 +msgid "Connected Players" +msgstr "Povezani igrači" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 +msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" +msgstr "Želiti li da zabranite igranje igraču „%1“?" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Ban Player" +msgstr "Zabrani igrača" + +#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 +msgid "Do Not Ban" +msgstr "Ne brani" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 +msgid "&Chat" +msgstr "Ć&askanje" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 +msgid "C&onnections" +msgstr "&Veze" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 +msgid "&Network" +msgstr "&Mreža" + +#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 +msgid "&Message Server" +msgstr "Server &poruka" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 +msgid "Connection to the server has been lost!" +msgstr "Veza sa serverom je prekinuta!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 +msgid "Connection to client has been lost!" +msgstr "Veza sa klijentom je prekinuta!" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 +msgid "" +"Received a network error!\n" +"Error number: %1\n" +"Error message: %2" +msgstr "" +"Primljena je mrežna greška!\n" +"Broj greške: %1\n" +"Poruka o grešci: %2" + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 +msgid "No connection could be created." +msgstr "Nijedna veza nije mogla da se uspostavi." + +#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 +#, c-format +msgid "" +"No connection could be created.\n" +"The error message was:\n" +"%1" +msgstr "" +"Nijedna veza nije mogla da se uspostavi.\n" +"Poruka o grešci je:\n" +"%1" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 +msgid "Create a network game" +msgstr "Napravi mrežnu igru" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 +msgid "Join a network game" +msgstr "Pridruži se mrežnoj igri" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 +msgid "Game name:" +msgstr "Ime igre:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 +msgid "Network games:" +msgstr "Mrežne igre:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 +msgid "Port to connect to:" +msgstr "Port na koji se treba povezati:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 +msgid "Host to connect to:" +msgstr "Domaćin na koga se treba povezati:" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 +msgid "&Start Network" +msgstr "&Pokreni mrežu" + +#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 +msgid "Network Game" +msgstr "Mrežna igra" + #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:124 msgid "KGame Debug Dialog" msgstr "KGame-ov dijaloga za otklanjanje grešaka" @@ -134,10 +599,6 @@ msgstr "Dostupni igrači" msgid "Player Pointer" msgstr "Igrački pokazivač" -#: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:207 kgame/kgamemessage.cpp:151 -msgid "Player ID" -msgstr "Id. igrača" - #: kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:208 msgid "Player Name" msgstr "Ime igrača" @@ -260,168 +721,6 @@ msgstr "Lokalni" msgid "Undefined" msgstr "Nedefinisan" -#: kchat.cpp:85 kgame/dialogs/kgamedebugdialog.cpp:497 kgame/kgamechat.cpp:103 -#: kgame/kgamepropertyhandler.cpp:382 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:80 -msgid "Connection to the server has been lost!" -msgstr "Veza sa serverom je prekinuta!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:93 -msgid "Connection to client has been lost!" -msgstr "Veza sa klijentom je prekinuta!" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:99 -msgid "" -"Received a network error!\n" -"Error number: %1\n" -"Error message: %2" -msgstr "" -"Primljena je mrežna greška!\n" -"Broj greške: %1\n" -"Poruka o grešci: %2" - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:107 -msgid "No connection could be created." -msgstr "Nijedna veza nije mogla da se uspostavi." - -#: kgame/dialogs/kgameerrordialog.cpp:109 -#, c-format -msgid "" -"No connection could be created.\n" -"The error message was:\n" -"%1" -msgstr "" -"Nijedna veza nije mogla da se uspostavi.\n" -"Poruka o grešci je:\n" -"%1" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:118 -msgid "&Chat" -msgstr "Ć&askanje" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:129 -msgid "C&onnections" -msgstr "&Veze" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:157 -msgid "&Network" -msgstr "&Mreža" - -#: kgame/dialogs/kgamedialog.cpp:165 -msgid "&Message Server" -msgstr "Server &poruka" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:132 kgame/kgamemessage.cpp:127 -msgid "Disconnect" -msgstr "Prekini" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:136 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Podešavanja mreže" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:194 -msgid "Cannot connect to the network" -msgstr "Ne mogu da se povežem sa mrežom" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:200 -msgid "Network status: No Network" -msgstr "Stanje mreže: nema je" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:206 -msgid "Network status: You are MASTER" -msgstr "Stanje mreže: vi ste GLAVNI" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:208 -msgid "Network status: You are connected" -msgstr "Stanje mreže: povezani ste" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:276 -msgid "Your name:" -msgstr "Vaše ime:" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:436 -msgid "Maximal Number of Clients" -msgstr "Maksimalan broj klijenata" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:440 -msgid "Maximal number of clients (-1 = infinite):" -msgstr "Maksimalan broj klijenata (-1 = beskonačno):" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:490 -msgid "Change Maximal Number of Clients" -msgstr "Promeni maksimalan broj klijenata" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:492 -msgid "Change Admin" -msgstr "Promeni administratora" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:494 -msgid "Remove Client with All Players" -msgstr "Ukloni klijent sa svim igračima" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:512 -msgid "Only the admin can configure the message server!" -msgstr "Samo administrator može da podešava server poruka!" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:523 -msgid "You don't own the message server" -msgstr "Vi ne posedujete server poruka" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:556 -msgid "Chat" -msgstr "Ćaskanje" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:609 -msgid "Connected Players" -msgstr "Povezani igrači" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:746 -msgid "Do you want to ban player \"%1\" from the game?" -msgstr "Želiti li da zabranite igranje igraču „%1“?" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Ban Player" -msgstr "Zabrani igrača" - -#: kgame/dialogs/kgamedialogconfig.cpp:747 -msgid "Do Not Ban" -msgstr "Ne brani" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:67 -msgid "Create a network game" -msgstr "Napravi mrežnu igru" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:68 -msgid "Join a network game" -msgstr "Pridruži se mrežnoj igri" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:73 -msgid "Game name:" -msgstr "Ime igre:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:75 -msgid "Network games:" -msgstr "Mrežne igre:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:78 -msgid "Port to connect to:" -msgstr "Port na koji se treba povezati:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:80 -msgid "Host to connect to:" -msgstr "Domaćin na koga se treba povezati:" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:83 -msgid "&Start Network" -msgstr "&Pokreni mrežu" - -#: kgame/dialogs/kgameconnectdialog.cpp:217 -msgid "Network Game" -msgstr "Mrežna igra" - #: kgame/kgame.cpp:94 msgid "MaxPlayers" msgstr "Maks.igrača" @@ -447,384 +746,18 @@ msgstr "Neimenovan — id.: %1" msgid "%1 unregistered" msgstr "%1 neregistrovanih" -#: kgame/kgamemessage.cpp:115 -msgid "Setup Game" -msgstr "Podesi igru" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:117 -msgid "Setup Game Continue" -msgstr "Podesi nastavak igre" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:119 -msgid "Load Game" -msgstr "Učitaj igru" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:121 -msgid "Client game connected" -msgstr "Povezana igra klijenta" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:123 -msgid "Game setup done" -msgstr "Podešavanje igre je završeno" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:125 -msgid "Synchronize Random" -msgstr "Sinhronizuj nasumično" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:129 -msgid "Player Property" -msgstr "Svojstvo igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:131 -msgid "Game Property" -msgstr "Svojstvo igre" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:133 -msgid "Add Player" -msgstr "Dodaj igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:135 -msgid "Remove Player" -msgstr "Ukloni igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:137 -msgid "Activate Player" -msgstr "Aktiviraj igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:139 -msgid "Inactivate Player" -msgstr "Deaktiviraj igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:141 -msgid "Id Turn" -msgstr "Id. potez" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:143 -msgid "Error Message" -msgstr "Poruka o grešci" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:145 -msgid "Player Input" -msgstr "Unos igrača" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:147 -msgid "An IO was added" -msgstr "Dodat je IO" - -#: kgame/kgamemessage.cpp:149 -msgid "Process Query" -msgstr "Obradi upit" - -#: kgame/kgamechat.cpp:95 -#, c-format -msgid "Player %1" -msgstr "Igrač %1" - -#: kchatbase.cpp:409 kgame/kgamechat.cpp:168 -#, c-format -msgid "Send to %1" -msgstr "Pošalji igraču %1" - -#: kgame/kgamechat.cpp:214 -msgid "Send to My Group (\"%1\")" -msgstr "Pošalji mojoj grupi („%1“)" - -#: kgame/kgameerror.cpp:63 -msgid "" -"Cookie mismatch!\n" -"Expected Cookie: %1\n" -"Received Cookie: %2" -msgstr "" -"Neslaganje kolačića!\n" -"Očekivani kolačić: %1\n" -"Primljen kolačić: %2" - -#: kgame/kgameerror.cpp:72 -msgid "" -"KGame Version mismatch!\n" -"Expected Version: %1\n" -"Received Version: %2\n" -msgstr "" -"Neslaganje verzije KGame-a!\n" -"Očekivana verzija: %1\n" -"Primljena verzija: %2\n" - -#: kgame/kgameerror.cpp:76 -#, c-format -msgid "Unknown error code %1" -msgstr "Nepoznat kôd greške %1" - -#: kgamemisc.cpp:55 -msgid "" -"_: A list of language typical names ( for games ), separated by spaces\n" -"Adam Alex Andreas Andrew Bart Ben Bernd Bill Chris Chuck Daniel Don Duncan Ed " -"Emily Eric Gary Greg Harry Ian Jean Jeff Jan Kai Keith Ken Kirk Marc Mike Neil " -"Paul Rik Robert Sam Sean Thomas Tim Walter" -msgstr "" -"Ana Aleksandar Andrija Biljana Bogdan Branko Vesna Veljko Vuk Gordana Goran " -"Gojko Danica Danilo Dragan Đorđe Živka Žarko Željko Zorica Zoran Zlatko Ivana " -"Ilija Igor Jelena Jovan Janko Katarina Kosta Lazar Marija Marko Miloš Nevena " -"Nenad Nikola Olivera Ognjen Petar Predrag Ranko Sonja Slobodan Stefan Tamara " -"Toplica Una Uroš Filip Cvetko Časlav " - -#: kstdgameaction.cpp:60 -msgid "" -"_: new game\n" -"&New" -msgstr "&Nova" - -#: kstdgameaction.cpp:61 -msgid "&Load..." -msgstr "&Učitaj..." - -#: kstdgameaction.cpp:62 -msgid "Load &Recent" -msgstr "Učitaj &skorašnju" - -#: kstdgameaction.cpp:63 -msgid "Restart &Game" -msgstr "Ponovo pokreni &igru" - -#: kstdgameaction.cpp:65 -msgid "Save &As..." -msgstr "Sni&mi kao..." - -#: kstdgameaction.cpp:66 -msgid "&End Game" -msgstr "&Okončaj igru" - -#: kstdgameaction.cpp:67 -msgid "Pa&use" -msgstr "&Pauziraj" - -#: kstdgameaction.cpp:68 -msgid "Show &Highscores" -msgstr "Prikaži &najbolje rezultate" - -#: kstdgameaction.cpp:72 -msgid "Repeat" -msgstr "Ponovi" - -#: kstdgameaction.cpp:73 -msgid "Und&o" -msgstr "&Poništi" - -#: kstdgameaction.cpp:74 -msgid "Re&do" -msgstr "P&onovi" - -#: kstdgameaction.cpp:75 -msgid "&Roll Dice" -msgstr "&Baci kockice" - -#: kstdgameaction.cpp:76 -msgid "End Turn" -msgstr "Završi potez" - -#: kstdgameaction.cpp:77 -msgid "&Hint" -msgstr "&Savet" - -#: kstdgameaction.cpp:78 -msgid "&Demo" -msgstr "&Demo" - -#: kstdgameaction.cpp:79 -msgid "&Solve" -msgstr "&Reši" - -#: kstdgameaction.cpp:81 -msgid "Choose Game &Type" -msgstr "Izaberite &tip igre" - -#: kstdgameaction.cpp:82 -msgid "Configure &Carddecks..." -msgstr "Podesi š&pilove karata..." - -#: kstdgameaction.cpp:83 -msgid "Configure &Highscores..." -msgstr "Podesi &najbolje rezultate..." - -#: highscore/khighscore.cpp:134 -msgid "Retry" -msgstr "Pokušaj ponovo" - -#: highscore/khighscore.cpp:135 -msgid "" -"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " -"it." -msgstr "" -"Ne mogu da pristupim fajlu sa najboljim rezultatima. Verovatno drugi korisnik " -"trenutno nešto upisuje u njega." - -#: highscore/kscoredialog.cpp:68 -msgid "High Scores" -msgstr "Najbolji rezultati" - -#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Nivo" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 -msgid "Score" -msgstr "Rezultat" +#: kchatbase.cpp:232 +msgid "Send to All Players" +msgstr "Pošalji svim igračima" -#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 -msgid "Rank" -msgstr "Položaj" +#: kchatbase.cpp:371 +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" -#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#: kchatbase.cpp:387 #, c-format -msgid "#%1" -msgstr "#%1" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:351 -msgid "" -"Excellent!\n" -"You have a new high score!" -msgstr "" -"Odlično!\n" -"Imate novi najbolji rezultat!" - -#: highscore/kscoredialog.cpp:353 -msgid "" -"Well done!\n" -"You made it to the high score list!" -msgstr "" -"Dobro urađeno!\n" -"Dospeli ste u listu najboljih rezultata!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 -msgid "Best &Scores" -msgstr "Najbolji &rezultati" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 -msgid "&Players" -msgstr "&Igrači" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 -msgid "Statistics" -msgstr "Statistika" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 -msgid "Histogram" -msgstr "Histogram" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 -msgid "View world-wide highscores" -msgstr "Prikaži najbolje rezultate širom sveta" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 -msgid "View world-wide players" -msgstr "Prikaži igrače širom sveta" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 -msgid "Highscores" -msgstr "Najbolji rezultati" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 -msgid "Configure..." -msgstr "Podesi..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 -msgid "Export..." -msgstr "Izvezi..." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 -msgid "Overwrite" -msgstr "Prebriši" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 -msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "Fajl već postoji. Da li da ga prebrišem?" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 -msgid "Winner" -msgstr "Pobednik" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 -msgid "Won Games" -msgstr "Dobijene igre" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 -msgid "Configure Highscores" -msgstr "Podesi najbolje rezultate" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 -msgid "Main" -msgstr "Glavno" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 -msgid "Nickname:" -msgstr "Nadimak:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 -msgid "Comment:" -msgstr "Komentar:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 -msgid "World-wide highscores enabled" -msgstr "Rezultati širom sveta su uključeni" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 -msgid "Registration Data" -msgstr "Podaci o registraciji" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 -msgid "Key:" -msgstr "Ključ:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 -msgid "" -"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " -"the currently registered nickname anymore." -msgstr "" -"Ovo će trajno ukloniti vaš registracioni ključ. Više nećete moći da koristite " -"trenutno registrovani nadimak." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 -msgid "Please choose a non empty nickname." -msgstr "Izaberite neprazan nadimak." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 -msgid "Nickname already in use. Please choose another one" -msgstr "Nadimak se već koristi. Izaberite neki drugi." - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 -msgid "Enter Your Nickname" -msgstr "Unesite svoj nadimak" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 -msgid "Congratulations, you have won!" -msgstr "Čestitamo, pobedili ste!" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 -msgid "Enter your nickname:" -msgstr "Unesite svoj nadimak:" - -#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 -msgid "Do not ask again." -msgstr "Ne pitaj ponovo." - -#: highscore/kexthighscore.cpp:214 -msgid "Mean Score" -msgstr "Prosečan rezultat" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:219 -msgid "Best Score" -msgstr "Najbolji rezultat" - -#: highscore/kexthighscore.cpp:223 -msgid "Elapsed Time" -msgstr "Proteklo vreme" +msgid "--- %1" +msgstr "--- %1" #: highscore/kexthighscore_internal.cpp:48 msgid "anonymous" @@ -922,10 +855,75 @@ msgstr "" "Neispravan odgovor od servera sa svetskim najboljim rezultatima (nedostaje " "stavka: %1)." +#: highscore/kexthighscore_internal.h:49 highscore/kscoredialog.cpp:141 +msgid "Rank" +msgstr "Položaj" + +#: highscore/kexthighscore_internal.h:69 highscore/kscoredialog.cpp:83 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + #: highscore/kexthighscore_internal.h:78 msgid "Success" msgstr "Uspeh" +#: highscore/khighscore.cpp:134 +msgid "Retry" +msgstr "Pokušaj ponovo" + +#: highscore/khighscore.cpp:135 +msgid "" +"Cannot access the highscore file. Another user is probably currently writing to " +"it." +msgstr "" +"Ne mogu da pristupim fajlu sa najboljim rezultatima. Verovatno drugi korisnik " +"trenutno nešto upisuje u njega." + +#: highscore/kexthighscore.cpp:211 highscore/kscoredialog.cpp:89 +msgid "Score" +msgstr "Rezultat" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:214 +msgid "Mean Score" +msgstr "Prosečan rezultat" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:219 +msgid "Best Score" +msgstr "Najbolji rezultat" + +#: highscore/kexthighscore.cpp:223 +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Proteklo vreme" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:68 +msgid "High Scores" +msgstr "Najbolji rezultati" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Nivo" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:167 +#, c-format +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:351 +msgid "" +"Excellent!\n" +"You have a new high score!" +msgstr "" +"Odlično!\n" +"Imate novi najbolji rezultat!" + +#: highscore/kscoredialog.cpp:353 +msgid "" +"Well done!\n" +"You made it to the high score list!" +msgstr "" +"Dobro urađeno!\n" +"Dospeli ste u listu najboljih rezultata!" + #: highscore/kexthighscore_item.cpp:272 msgid "Multiplayers Scores" msgstr "Višeigrački rezultati" @@ -1002,115 +1000,118 @@ msgstr "Broj" msgid "Percent" msgstr "Procenat" -#: kcarddialog.cpp:277 -msgid "Choose Backside" -msgstr "Izaberi naličje" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:139 +msgid "Best &Scores" +msgstr "Najbolji &rezultati" -#: kcarddialog.cpp:297 -msgid "Backside" -msgstr "Naličje" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:144 +msgid "&Players" +msgstr "&Igrači" -#: kcarddialog.cpp:301 kcarddialog.cpp:351 -msgid "empty" -msgstr "prazno" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:149 +msgid "Statistics" +msgstr "Statistika" -#: kcarddialog.cpp:309 -msgid "Random backside" -msgstr "Nasumično naličje" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:155 +msgid "Histogram" +msgstr "Histogram" -#: kcarddialog.cpp:314 -msgid "Use global backside" -msgstr "Koristi globalno naličje" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:162 +msgid "View world-wide highscores" +msgstr "Prikaži najbolje rezultate širom sveta" -#: kcarddialog.cpp:317 -msgid "Make Backside Global" -msgstr "Učini naličje globalnim" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:169 +msgid "View world-wide players" +msgstr "Prikaži igrače širom sveta" -#: kcarddialog.cpp:329 -msgid "Choose Frontside" -msgstr "Izaberi lice" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:202 +msgid "Highscores" +msgstr "Najbolji rezultati" -#: kcarddialog.cpp:347 -msgid "Frontside" -msgstr "Lice" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:204 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." -#: kcarddialog.cpp:359 -msgid "Random frontside" -msgstr "Nasumično lice" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:205 +msgid "Export..." +msgstr "Izvezi..." -#: kcarddialog.cpp:364 -msgid "Use global frontside" -msgstr "Koristi globalno lice" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:258 +msgid "Overwrite" +msgstr "Prebriši" -#: kcarddialog.cpp:367 -msgid "Make Frontside Global" -msgstr "Učini lice globalnim" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:260 +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Fajl već postoji. Da li da ga prebrišem?" -#: kcarddialog.cpp:426 -msgid "Resize Cards" -msgstr "Promeni veličinu karata" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:302 +msgid "Winner" +msgstr "Pobednik" -#: kcarddialog.cpp:439 -msgid "Default Size" -msgstr "Podrazumevana veličina" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:334 +msgid "Won Games" +msgstr "Dobijene igre" -#: kcarddialog.cpp:443 -msgid "Preview:" -msgstr "Pregled:" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:356 +msgid "Configure Highscores" +msgstr "Podesi najbolje rezultate" -#: kcarddialog.cpp:476 kcarddialog.cpp:511 -msgid "unnamed" -msgstr "bezimena" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:367 +msgid "Main" +msgstr "Glavno" -#: kcarddialog.cpp:532 -msgid "Carddeck Selection" -msgstr "Izbor špila karata" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:376 highscore/kexthighscore_gui.cpp:413 +msgid "Nickname:" +msgstr "Nadimak:" -#: kchatdialog.cpp:60 kchatdialog.cpp:68 -msgid "Configure Chat" -msgstr "Podesi ćaskanje" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:387 +msgid "Comment:" +msgstr "Komentar:" -#: kchatdialog.cpp:86 kchatdialog.cpp:108 -msgid "Name Font..." -msgstr "Font imena..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:397 +msgid "World-wide highscores enabled" +msgstr "Rezultati širom sveta su uključeni" -#: kchatdialog.cpp:89 kchatdialog.cpp:111 -msgid "Text Font..." -msgstr "Font teksta..." +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:404 +msgid "Advanced" +msgstr "Napredno" -#: kchatdialog.cpp:98 -msgid "Player: " -msgstr "Igrač: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:408 +msgid "Registration Data" +msgstr "Podaci o registraciji" -#: kchatdialog.cpp:100 -msgid "This is a player message" -msgstr "Ovo je poruka od igrača" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:417 +msgid "Key:" +msgstr "Ključ:" -#: kchatdialog.cpp:106 -msgid "System Messages - Messages directly sent from the game" -msgstr "Sistemske poruke — Poruke poslate direktno iz igre" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:456 +msgid "" +"This will permanently remove your registration key. You will not be able to use " +"the currently registered nickname anymore." +msgstr "" +"Ovo će trajno ukloniti vaš registracioni ključ. Više nećete moći da koristite " +"trenutno registrovani nadimak." -#: kchatdialog.cpp:120 -msgid "--- Game: " -msgstr "--- Igra: " +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:499 +msgid "Please choose a non empty nickname." +msgstr "Izaberite neprazan nadimak." -#: kchatdialog.cpp:122 -msgid "This is a system message" -msgstr "Ovo je sistemska poruka" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:503 +msgid "Nickname already in use. Please choose another one" +msgstr "Nadimak se već koristi. Izaberite neki drugi." -#: kchatdialog.cpp:126 -msgid "Maximal number of messages (-1 = unlimited):" -msgstr "Maksimalan broj poruka (-1 = neograničeno):" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:520 +msgid "Enter Your Nickname" +msgstr "Unesite svoj nadimak" -#: kchatbase.cpp:232 -msgid "Send to All Players" -msgstr "Pošalji svim igračima" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:528 +msgid "Congratulations, you have won!" +msgstr "Čestitamo, pobedili ste!" -#: kchatbase.cpp:371 -msgid "%1 %2" -msgstr "%1 %2" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:532 +msgid "Enter your nickname:" +msgstr "Unesite svoj nadimak:" -#: kchatbase.cpp:387 -#, c-format -msgid "--- %1" -msgstr "--- %1" +#: highscore/kexthighscore_gui.cpp:540 +msgid "Do not ask again." +msgstr "Ne pitaj ponovo." diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/lskat.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/lskat.po index aa036654b21..03e400da6dd 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/lskat.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/lskat.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lskat\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:18+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -312,7 +313,8 @@ msgid "for" msgstr "za" #: lskatview.cpp:306 -msgid "K D E" +#, fuzzy +msgid "T D E" msgstr "K D E" #: lskatview.cpp:407 diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/twin4.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/twin4.po index f8f080a1d56..caae68a0fd8 100644 --- a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/twin4.po +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdegames/twin4.po @@ -8,10 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin4\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-17 13:17+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <[email protected]>\n" "Language-Team: Serbian <[email protected]>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -29,188 +30,18 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected], [email protected]" -#: twin4.cpp:67 -msgid "Chat Dlg" -msgstr "Dlg. za ćaskanje" - -#: twin4.cpp:73 -msgid "Chat" -msgstr "Ćaskanje" - -#: twin4.cpp:79 -msgid "Configure..." -msgstr "Podesi..." - -#: twin4.cpp:192 -msgid "Start a new game" -msgstr "Pokreni novu igru" - -#: twin4.cpp:195 -msgid "Open a saved game..." -msgstr "Otvori snimljenu igru..." - -#: twin4.cpp:198 -msgid "Save a game..." -msgstr "Snimi igru..." - -#: twin4.cpp:201 -msgid "Ending the current game..." -msgstr "Završavam tekuću igru..." - -#: twin4.cpp:202 -msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." -msgstr "Prekida se igra koja je u toku. Pobednik neće biti proglašen." - -#: twin4.cpp:204 -msgid "&Network Configuration..." -msgstr "&Podešavanje mreže..." - -#: twin4.cpp:207 -msgid "Network Chat..." -msgstr "Mrežno ćaskanje..." - -#: twin4.cpp:211 -msgid "Debug KGame" -msgstr "Ispravljanje grešaka u KGame-u" - -#: twin4.cpp:214 -msgid "&Show Statistics" -msgstr "Prikaži &statistiku" - -#: twin4.cpp:216 -msgid "Show statistics." -msgstr "Prikaži statistiku." - -#: twin4.cpp:219 -msgid "Shows a hint on how to move." -msgstr "Prikazuje se savet kako odigrati potez." - -#: twin4.cpp:222 -msgid "Quits the program." -msgstr "Izlazi se iz programa." - -#: twin4.cpp:225 -msgid "Undo last move." -msgstr "Poništi poslednji potez." - -#: twin4.cpp:228 -msgid "Redo last move." -msgstr "Ponovi poslednji potez." - -#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 -msgid "Ready" -msgstr "Spreman" - -#: twin4.cpp:251 -msgid "This leaves space for the mover" -msgstr "Ovo ostavlja mesto za pokretača" - -#: twin4.cpp:254 -msgid "(c) Martin Heni " -msgstr "© Martin Heni (Martin Heni) " - -#: twin4.cpp:255 -msgid "Welcome to KWin4" -msgstr "Dobrodošli u KWin4" - -#: twin4.cpp:457 -msgid "No game " -msgstr "Bez igre " - -#: twin4.cpp:459 -msgid " - Yellow " -msgstr " - Žuti " - -#: twin4.cpp:461 -msgid " - Red " -msgstr " - Crveni " - -#: twin4.cpp:463 -msgid "Nobody " -msgstr "Niko " - -#: twin4.cpp:482 -msgid "" -"The network game ended!\n" -msgstr "" -"Mrežna igra je završena!\n" - -#: twin4.cpp:493 -msgid "Game running..." -msgstr "Igra je u toku..." - -#: twin4.cpp:504 -msgid "The game is drawn. Please restart next round." -msgstr "Igra je nerešena. Pokrenite igru ponovo u sledećem potezu." - -#: twin4.cpp:512 -msgid "%1 won the game. Please restart next round." -msgstr "%1 pobedi. Pokrenite igru ponovo u sledećem potezu." - -#: twin4.cpp:518 -msgid " Game aborted. Please restart next round." -msgstr " Igra je prekinuta. Pokrenite igru ponovo u sledećem potezu." - -#: twin4.cpp:536 -msgid "Network Configuration" -msgstr "Podešavanja mreže" - -#: twin4.cpp:548 -msgid "Yellow should be played by remote" -msgstr "Žutom bi trebalo da igra udaljeni" - -#: twin4.cpp:549 -msgid "Red should be played by remote" -msgstr "Crvenom bi trebalo da igra udaljeni" - -#: twin4.cpp:621 -msgid "General" -msgstr "Opšte" - -#: twin4view.cpp:350 -msgid "" -"_: 1. intro line, welcome to win4\n" -"Welcome" -msgstr "Dobrodošli" - -#: twin4view.cpp:356 -msgid "" -"_: 2. intro line, welcome to win4\n" -"to" -msgstr "u" - -#: twin4view.cpp:362 -msgid "" -"_: 3. intro line, welcome to win4\n" -"KWin4" -msgstr "KWin4" - -#: twin4view.cpp:606 -msgid "Hold on... the other player has not been yet..." -msgstr "Sačekajte... drugi igrač još nije bio..." - -#: twin4view.cpp:607 -msgid "Hold your horses..." -msgstr "Strpite se..." - -#: twin4view.cpp:608 -msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." -msgstr "A, a, a... samo jedan potez odjednom..." - -#: twin4view.cpp:609 -msgid "Please wait... it is not your turn." -msgstr "Sačekajte... nije vaš potez." - #: main.cpp:30 msgid "Enter debug level" msgstr "Uđi u nivo za ispravljanje grešaka" #: main.cpp:39 -msgid "KWin4" +#, fuzzy +msgid "TWin4" msgstr "KWin4" #: main.cpp:41 -msgid "KWin4: Two player network game" +#, fuzzy +msgid "TWin4: Two player network game" msgstr "Kwin4: Mrežna igra za dva igrača" #: main.cpp:45 @@ -454,3 +285,177 @@ msgstr "Pobednik" #: scorewidget.cpp:166 msgid "Loser" msgstr "Gubitnik" + +#: twin4.cpp:67 +msgid "Chat Dlg" +msgstr "Dlg. za ćaskanje" + +#: twin4.cpp:73 +msgid "Chat" +msgstr "Ćaskanje" + +#: twin4.cpp:79 +msgid "Configure..." +msgstr "Podesi..." + +#: twin4.cpp:192 +msgid "Start a new game" +msgstr "Pokreni novu igru" + +#: twin4.cpp:195 +msgid "Open a saved game..." +msgstr "Otvori snimljenu igru..." + +#: twin4.cpp:198 +msgid "Save a game..." +msgstr "Snimi igru..." + +#: twin4.cpp:201 +msgid "Ending the current game..." +msgstr "Završavam tekuću igru..." + +#: twin4.cpp:202 +msgid "Aborts a currently played game. No winner will be declared." +msgstr "Prekida se igra koja je u toku. Pobednik neće biti proglašen." + +#: twin4.cpp:204 +msgid "&Network Configuration..." +msgstr "&Podešavanje mreže..." + +#: twin4.cpp:207 +msgid "Network Chat..." +msgstr "Mrežno ćaskanje..." + +#: twin4.cpp:211 +msgid "Debug KGame" +msgstr "Ispravljanje grešaka u KGame-u" + +#: twin4.cpp:214 +msgid "&Show Statistics" +msgstr "Prikaži &statistiku" + +#: twin4.cpp:216 +msgid "Show statistics." +msgstr "Prikaži statistiku." + +#: twin4.cpp:219 +msgid "Shows a hint on how to move." +msgstr "Prikazuje se savet kako odigrati potez." + +#: twin4.cpp:222 +msgid "Quits the program." +msgstr "Izlazi se iz programa." + +#: twin4.cpp:225 +msgid "Undo last move." +msgstr "Poništi poslednji potez." + +#: twin4.cpp:228 +msgid "Redo last move." +msgstr "Ponovi poslednji potez." + +#: twin4.cpp:242 twin4.cpp:252 +msgid "Ready" +msgstr "Spreman" + +#: twin4.cpp:251 +msgid "This leaves space for the mover" +msgstr "Ovo ostavlja mesto za pokretača" + +#: twin4.cpp:254 +msgid "(c) Martin Heni " +msgstr "© Martin Heni (Martin Heni) " + +#: twin4.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Welcome to TWin4" +msgstr "Dobrodošli u KWin4" + +#: twin4.cpp:457 +msgid "No game " +msgstr "Bez igre " + +#: twin4.cpp:459 +msgid " - Yellow " +msgstr " - Žuti " + +#: twin4.cpp:461 +msgid " - Red " +msgstr " - Crveni " + +#: twin4.cpp:463 +msgid "Nobody " +msgstr "Niko " + +#: twin4.cpp:482 +msgid "" +"The network game ended!\n" +msgstr "" +"Mrežna igra je završena!\n" + +#: twin4.cpp:493 +msgid "Game running..." +msgstr "Igra je u toku..." + +#: twin4.cpp:504 +msgid "The game is drawn. Please restart next round." +msgstr "Igra je nerešena. Pokrenite igru ponovo u sledećem potezu." + +#: twin4.cpp:512 +msgid "%1 won the game. Please restart next round." +msgstr "%1 pobedi. Pokrenite igru ponovo u sledećem potezu." + +#: twin4.cpp:518 +msgid " Game aborted. Please restart next round." +msgstr " Igra je prekinuta. Pokrenite igru ponovo u sledećem potezu." + +#: twin4.cpp:536 +msgid "Network Configuration" +msgstr "Podešavanja mreže" + +#: twin4.cpp:548 +msgid "Yellow should be played by remote" +msgstr "Žutom bi trebalo da igra udaljeni" + +#: twin4.cpp:549 +msgid "Red should be played by remote" +msgstr "Crvenom bi trebalo da igra udaljeni" + +#: twin4.cpp:621 +msgid "General" +msgstr "Opšte" + +#: twin4view.cpp:350 +msgid "" +"_: 1. intro line, welcome to win4\n" +"Welcome" +msgstr "Dobrodošli" + +#: twin4view.cpp:356 +msgid "" +"_: 2. intro line, welcome to win4\n" +"to" +msgstr "u" + +#: twin4view.cpp:362 +#, fuzzy +msgid "" +"_: 3. intro line, welcome to win4\n" +"TWin4" +msgstr "KWin4" + +#: twin4view.cpp:606 +msgid "Hold on... the other player has not been yet..." +msgstr "Sačekajte... drugi igrač još nije bio..." + +#: twin4view.cpp:607 +msgid "Hold your horses..." +msgstr "Strpite se..." + +#: twin4view.cpp:608 +msgid "Ah ah ah... only one go at a time..." +msgstr "A, a, a... samo jedan potez odjednom..." + +#: twin4view.cpp:609 +msgid "Please wait... it is not your turn." +msgstr "Sačekajte... nije vaš potez." |