diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kio_sieve.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kio_sieve.po | 166 |
1 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kio_sieve.po b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kio_sieve.po new file mode 100644 index 00000000000..5830eea0b88 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sr@Latn/messages/tdepim/kio_sieve.po @@ -0,0 +1,166 @@ +# translation of kio_sieve.po to Srpski +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Toplica Tanaskovic <[email protected]>, 2003. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_sieve\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-07 02:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-15 11:02+0200\n" +"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <[email protected]>\n" +"Language-Team: Srpski <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n" + +#: sieve.cpp:332 +msgid "Connecting to %1..." +msgstr "Povezujem se na %1..." + +#: sieve.cpp:335 +msgid "The connection to the server was lost." +msgstr "Veza sa serverom je prekinuta." + +#: sieve.cpp:347 +msgid "Server identification failed." +msgstr "Identifikacija servera nije uspela." + +#: sieve.cpp:374 +msgid "Authenticating user..." +msgstr "Prijavljujem korisnika..." + +#: sieve.cpp:377 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Prijavljivanje nije uspelo." + +#: sieve.cpp:441 sieve.cpp:653 sieve.cpp:743 sieve.cpp:777 +msgid "Done." +msgstr "Završeno." + +#: sieve.cpp:453 +msgid "Activating script..." +msgstr "Aktiviram skriptu..." + +#: sieve.cpp:469 +msgid "There was an error activating the script." +msgstr "Došlo je do greške prilikom aktiviranja skripte." + +#: sieve.cpp:487 +msgid "There was an error deactivating the script." +msgstr "Došlo je do greške prilikom deaktiviranja skripte." + +#: sieve.cpp:515 +msgid "Sending data..." +msgstr "Šaljem podatke..." + +#: sieve.cpp:532 +msgid "KIO data supply error." +msgstr "Greška KIO obezbeđivanja podataka." + +#: sieve.cpp:559 +msgid "Quota exceeded" +msgstr "Limit je prekoračen" + +#: sieve.cpp:592 sieve.cpp:1156 +msgid "Network error." +msgstr "Mrežna greška." + +#: sieve.cpp:603 +msgid "Verifying upload completion..." +msgstr "Proveravam celovitost slanja..." + +#: sieve.cpp:629 sieve.cpp:637 +#, c-format +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"This is probably due to errors in the script.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Skripta nije uspešno preneta.\n" +"Ovo je verovatno zbog grešaka u skripti.\n" +"Server je odgovorio:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:642 sieve.cpp:646 +msgid "" +"The script did not upload successfully.\n" +"The script may contain errors." +msgstr "" +"Skripta nije uspešno preneta.\n" +"Skripta možda sadrži greške." + +#: sieve.cpp:681 +msgid "Retrieving data..." +msgstr "Dobavljam podatake..." + +#: sieve.cpp:730 +msgid "Finishing up..." +msgstr "Završavam..." + +#: sieve.cpp:738 +msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading." +msgstr "" +"Pojavila se greška protokola prilikom pokušaja pregovora za preuzimanje " +"skripte." + +#: sieve.cpp:750 +msgid "Folders are not supported." +msgstr "Fascikle nisu podržane." + +#: sieve.cpp:758 +msgid "Deleting file..." +msgstr "Brišem fajl..." + +#: sieve.cpp:773 +msgid "The server would not delete the file." +msgstr "Server nije hteo da obriše fajl." + +#: sieve.cpp:792 +msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)." +msgstr "" +"Nije moguće promeniti prava pristupa u bilo šta sem 0700 (aktivna) ili 0600 " +"(neaktivna skripta)." + +#: sieve.cpp:941 +msgid "No authentication details supplied." +msgstr "Nisu obezbeđeni nikakvi podaci za prijavljivanje." + +#: sieve.cpp:999 +msgid "Sieve Authentication Details" +msgstr "Detalji Sieve prijavljivanja" + +#: sieve.cpp:1000 +msgid "" +"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the " +"same as your email password):" +msgstr "" +"Unesite detalje za prijavljivanje na vaš sieve nalog (obično je isto kao i vaša " +"e-poštanska lozinka):" + +#: sieve.cpp:1067 sieve.cpp:1079 +#, c-format +msgid "" +"A protocol error occurred during authentication.\n" +"Choose a different authentication method to %1." +msgstr "" +"Prilikom prijavljivanja došlo je do greške protokola.\n" +"Odaberite drugačiji način prijavljivanja od %1." + +#: sieve.cpp:1127 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed.\n" +"Most likely the password is wrong.\n" +"The server responded:\n" +"%1" +msgstr "" +"Prijavljivanje nije uspelo.\n" +"Najverovatnije je lozinka pogrešna.\n" +"Server je rekao:\n" +"%1" + +#: sieve.cpp:1205 +msgid "A protocol error occurred." +msgstr "Došlo je do greške protokola." |