diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/docs/tdewebdev')
51 files changed, 3650 insertions, 15191 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook index d87febf4733..f7671388c95 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/klinkstatus/index.docbook @@ -1,13 +1,10 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY klinkstatus "<application ->KLinkStatus</application ->"> + <!ENTITY klinkstatus "<application>KLinkStatus</application>"> <!ENTITY kappname "&klinkstatus;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Swedish "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999 Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000 @@ -26,8 +23,7 @@ You may freely use this template for writing any sort of KDE documentation. If you have any changes or improvements, please let us know. Remember: -- in XML, the case of the <tags -> and attributes is relevant ; +- in XML, the case of the <tags> and attributes is relevant ; - also, quote all attributes. Please don't forget to remove all these comments in your final documentation, @@ -44,52 +40,25 @@ thanks ;-). as Authors, publish date, the abstract, and Keywords --> <bookinfo> -<title ->Handbok &klinkstatus;</title> +<title>Handbok &klinkstatus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Paulo </firstname -> <surname ->Moura Guedes</surname -> <affiliation -> <address -><email ->moura@tdewebdev.org</email -></address> +<author><firstname>Paulo </firstname> <surname>Moura Guedes</surname> <affiliation> <address><email>moura@tdewebdev.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Paulo Moura Guedes</holder> +<year>2004</year> +<holder>Paulo Moura Guedes</holder> </copyright> <!-- Translators: put here the copyright notice of the translation --> <!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook and in the FDL itself on how to use it. --> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we @@ -98,16 +67,13 @@ Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version (V.MM.LL), it could be used by automation scripts. Do NOT change these in the translation. --> -<date ->2004-04-29</date> -<releaseinfo ->0.1.3</releaseinfo> +<date>2004-04-29</date> +<releaseinfo>0.1.3</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->&klinkstatus; är ett länkkontrollverktyg för &kde;. </para> +<para>&klinkstatus; är ett länkkontrollverktyg för &kde;. </para> </abstract> <!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines. @@ -115,30 +81,23 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name of your application, and a few relevant keywords. --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Klinkstatus</keyword> -<keyword ->länkkontroll</keyword> -<keyword ->validering</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Klinkstatus</keyword> +<keyword>länkkontroll</keyword> +<keyword>validering</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Inledning</title> +<title>Inledning</title> -<para ->&klinkstatus; är ett länkkontrollverktyg för &kde;. Det låter dig söka efter interna och externa länkar på hela din webbplats eller bara på en enstaka sida, och välja sökningens djup. Du kan också kontrollera lokala filer, FTP, FISH, etc., eftersom &klinkstatus; använder I/O-slavar. Rapportera gärna eventuella problem eller önskemål om funktioner till http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para> +<para>&klinkstatus; är ett länkkontrollverktyg för &kde;. Det låter dig söka efter interna och externa länkar på hela din webbplats eller bara på en enstaka sida, och välja sökningens djup. Du kan också kontrollera lokala filer, FTP, FISH, etc., eftersom &klinkstatus; använder I/O-slavar. Rapportera gärna eventuella problem eller önskemål om funktioner till http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para> </chapter> <chapter id="using-klinkstatus"> -<title ->Att använda &klinkstatus;</title> +<title>Att använda &klinkstatus;</title> <para> @@ -146,8 +105,7 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name patent issues. --> <screenshot> -<screeninfo ->Här är en skärmbild av &klinkstatus;</screeninfo> +<screeninfo>Här är en skärmbild av &klinkstatus;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> @@ -156,8 +114,7 @@ patent issues. --> <imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Skärmbild</phrase> + <phrase>Skärmbild</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -166,83 +123,26 @@ patent issues. --> </chapter> <chapter id="commands"> -<title ->Kommandoreferens</title> +<title>Kommandoreferens</title> <sect1 id="klinkstatus-mainwindow"> -<title ->Huvudfönstret i &klinkstatus;</title> +<title>Huvudfönstret i &klinkstatus;</title> <sect2> -<title ->Menyn Arkiv</title> +<title>Menyn Arkiv</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem -> Ny länkkontroll</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Skapar en ny session, om ingen är tom</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem> Ny länkkontroll</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Skapar en ny session, om ingen är tom</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna webbadress</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Öppnar en webbadress</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna webbadress</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Öppnar en webbadress</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng flik</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Stänger aktuell flik.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Stäng flik</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Stänger aktuell flik.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> @@ -250,10 +150,7 @@ patent issues. --> </sect2> <sect2> -<title ->Menyn <guimenu ->Hjälp</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> </sect1> @@ -261,15 +158,13 @@ patent issues. --> <!-- <chapter id="developers"> -<title ->Developer's Guide to &klinkstatus;</title> +<title>Developer's Guide to &klinkstatus;</title> --> <!-- (OPTIONAL) A Programming/Scripting reference chapter should be used for apps that use plugins or that provide their own scripting hooks and/or development libraries. --> <!-- -<para ->FILL_ME</para> +<para>FILL_ME</para> --> <!-- Use refentries to describe APIs. Refentries are fairly complicated and you should consult the docbook reference for further details. The example below was @@ -277,192 +172,126 @@ taken from that reference and shortened a bit for readability. <refentry id="re-1007-unmanagechildren-1"> <refmeta> -<refentrytitle ->XtUnmanageChildren</refentrytitle> -<refmiscinfo ->Xt - Geometry Management</refmiscinfo> +<refentrytitle>XtUnmanageChildren</refentrytitle> +<refmiscinfo>Xt - Geometry Management</refmiscinfo> </refmeta> <refnamediv> -<refname ->XtUnmanageChildren +<refname>XtUnmanageChildren </refname> -<refpurpose ->remove a list of children from a parent widget's managed +<refpurpose>remove a list of children from a parent widget's managed list. -<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-1" -><primary ->widgets</primary -><secondary ->removing</secondary -></indexterm> -<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-2" -><primary ->XtUnmanageChildren</primary -></indexterm> +<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-1"><primary>widgets</primary><secondary>removing</secondary></indexterm> +<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-2"><primary>XtUnmanageChildren</primary></indexterm> </refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> <refsynopsisdivinfo> -<date ->4 March 1996</date> +<date>4 March 1996</date> </refsynopsisdivinfo> -<synopsis -> +<synopsis> void XtUnmanageChildren(<replaceable class="parameter">children</replaceable>, <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>) WidgetList <replaceable class="parameter">children</replaceable>; Cardinal <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>; </synopsis> <refsect2 id="r2-1007-unmanagechildren-1"> -<title ->Inputs</title> +<title>Inputs</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><replaceable class="parameter" ->children</replaceable> +<term><replaceable class="parameter">children</replaceable> </term> <listitem> -<para ->Specifies an array of child widgets. Each child must be of +<para>Specifies an array of child widgets. Each child must be of class RectObj or any subclass thereof. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><replaceable class="parameter" ->num_children</replaceable> +<term><replaceable class="parameter">num_children</replaceable> </term> <listitem> -<para ->Specifies the number of elements in <replaceable class="parameter" ->children</replaceable ->. +<para>Specifies the number of elements in <replaceable class="parameter">children</replaceable>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -</refsect2 -></refsynopsisdiv> +</refsect2></refsynopsisdiv> <refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-1"> -<title ->Description +<title>Description </title> -<para -><function ->XtUnmanageChildren()</function -> unmaps the specified widgets +<para><function>XtUnmanageChildren()</function> unmaps the specified widgets and removes them from their parent's geometry management. The widgets will disappear from the screen, and (depending on its parent) may no longer have screen space allocated for them. </para> -<para ->Each of the widgets in the <replaceable class="parameter" ->children</replaceable -> array must have +<para>Each of the widgets in the <replaceable class="parameter">children</replaceable> array must have the same parent. </para> -<para ->See the “Algorithm” section below for full details of the +<para>See the “Algorithm” section below for full details of the widget unmanagement procedure. </para> </refsect1> <refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-2"> -<title ->Usage</title> -<para ->Unmanaging widgets is the usual method for temporarily +<title>Usage</title> +<para>Unmanaging widgets is the usual method for temporarily making them invisible. They can be re-managed with -<function ->XtManageChildren()</function ->. +<function>XtManageChildren()</function>. </para> -<para ->You can unmap a widget, but leave it under geometry -management by calling <function ->XtUnmapWidget()</function ->. You can +<para>You can unmap a widget, but leave it under geometry +management by calling <function>XtUnmapWidget()</function>. You can destroy a widget's window without destroying the widget by -calling <function ->XtUnrealizeWidget()</function ->. You can destroy a -widget completely with <function ->XtDestroyWidget()</function ->. +calling <function>XtUnrealizeWidget()</function>. You can destroy a +widget completely with <function>XtDestroyWidget()</function>. </para> -<para ->If you are only going to unmanage a single widget, it is -more convenient to call <function ->XtUnmanageChild()</function ->. It is -often more convenient to call <function ->XtUnmanageChild()</function> +<para>If you are only going to unmanage a single widget, it is +more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function>. It is +often more convenient to call <function>XtUnmanageChild()</function> several times than it is to declare and initialize an array -of widgets to pass to <function ->XtUnmanageChildren()</function ->. Calling -<function ->XtUnmanageChildren()</function -> is more efficient, however, -because it only calls the parent's <function ->change_managed()</function> +of widgets to pass to <function>XtUnmanageChildren()</function>. Calling +<function>XtUnmanageChildren()</function> is more efficient, however, +because it only calls the parent's <function>change_managed()</function> method once. </para> </refsect1> <refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-3"> -<title ->Algorithm +<title>Algorithm </title> -<para -><function ->XtUnmanageChildren()</function -> performs the following: +<para><function>XtUnmanageChildren()</function> performs the following: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->- +<term>- </term> <listitem> -<para ->Ignores the child if it already is unmanaged or is being +<para>Ignores the child if it already is unmanaged or is being destroyed. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->- +<term>- </term> <listitem> -<para ->Otherwise, if the child is realized, it makes it nonvisible +<para>Otherwise, if the child is realized, it makes it nonvisible by unmapping it. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->FILL_ME +<para>FILL_ME </para> </refsect1> <refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-4"> -<title ->Structures</title> -<para ->The <type ->WidgetList</type -> type is simply an array of widgets: +<title>Structures</title> +<para>The <type>WidgetList</type> type is simply an array of widgets: </para> -<screen id="sc-1007-unmanagechildren-1" ->typedef Widget *WidgetList; +<screen id="sc-1007-unmanagechildren-1">typedef Widget *WidgetList; </screen> </refsect1> </refentry> @@ -472,8 +301,7 @@ by unmapping it. <!-- <chapter id="faq"> -<title ->Questions and Answers</title> +<title>Questions and Answers</title> --> <!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly (and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter @@ -493,25 +321,19 @@ application work. --> <qandaentry> - <question> -<para ->My Mouse doesn't work. How do I quit &klinkstatus;?</para> +<para>My Mouse doesn't work. How do I quit &klinkstatus;?</para> </question> <answer> -<para ->You silly goose! Check out the <link linkend="commands" ->Commands -Section</link -> for the answer.</para> +<para>You silly goose! Check out the <link linkend="commands">Commands +Section</link> for the answer.</para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Why am I unable to twiddle my documents?</para> +<para>Why am I unable to twiddle my documents?</para> </question> <answer> -<para ->You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib +<para>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib installed.</para> </answer> @@ -528,50 +350,34 @@ contributors here. The license for your software should then be included below the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE distribution. --> -<title ->Tack till och licens</title> - -<para ->&klinkstatus; </para> -<para ->Program copyright © 2004 Paulo Moura Guedes <email ->pmg@netcabo.pt</email -> </para> -<para ->Dokumentation copyright © 2004 Paulo Moura Guedes <email ->pmg@netcabo.pt</email -> </para> - -<para ->Översättning Stefan Asserhäll <email ->[email protected]</email -></para -> +<title>Tack till och licens</title> + +<para>&klinkstatus; </para> +<para>Program copyright © 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo.pt</email> </para> +<para>Dokumentation copyright © 2004 Paulo Moura Guedes <email>pmg@netcabo.pt</email> </para> + +<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-klinkstatus"> -<title ->Hur man skaffar &klinkstatus;</title> +<title>Hur man skaffar &klinkstatus;</title> <!-- This first entity contains boiler plate for applications that are part of KDE CVS. You should remove it if you are releasing your application --> <!--&install.intro.documentation;--> -<para ->http://kde-apps.org </para> +<para>http://kde-apps.org </para> </sect1> <!-- <sect1 id="requirements"> -<title ->Requirements</title> +<title>Requirements</title> List any special requirements for your application here. This should include: .Libraries or other software that is not included in tdesupport, @@ -592,9 +398,7 @@ platform and configuration. <para> All required libraries as well as &klinkstatus; itself can be found -on <ulink url="ftp://ftp.klinkstatus.org" ->The &klinkstatus; home page</ulink ->. +on <ulink url="ftp://ftp.klinkstatus.org">The &klinkstatus; home page</ulink>. </para> --> <!-- For a list of updates, you may refer to the application web site @@ -602,24 +406,18 @@ or the ChangeLog file, or ... --> <!-- <para> You can find a list of changes at <ulink -url="http://apps.kde.org/klinkstatus" ->http://apps.kde.org/klinkstatus</ulink ->. +url="http://apps.kde.org/klinkstatus">http://apps.kde.org/klinkstatus</ulink>. </para> </sect1> --> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilering och installation</title> +<title>Kompilering och installation</title> &install.compile.documentation; </sect1> <!-- <sect1 id="configuration"> -<title ->Configuration</title> +<title>Configuration</title> -<para ->Don't forget to tell your system to start the <filename ->dtd</filename> +<para>Don't forget to tell your system to start the <filename>dtd</filename> dicer-toaster daemon first, or &klinkstatus; won't work !</para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook index f08def58533..c9e57c5fd73 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/basics.docbook @@ -2,224 +2,89 @@ <chapter id="kmdr-basics"> <chapterinfo> -<title ->Grunderna i &kommander;</title> +<title>Grunderna i &kommander;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Grunderna i &kommander;</title> +<title>Grunderna i &kommander;</title> <!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document your application. --> <sect1 id="concepts"> -<title ->Begrepp</title> - - -<para ->&kommander; konstruerades ursprungligen baserat på ett enkelt begrepp som har visat sig vara i viss mån revolutionerande bland visuella designverktyg. Typiskt låter sådana verktyg dig skapa dialogrutor och kanske gränssnitt med huvudfönster. Ett gränssnitt med huvudfönster är huvudprogramfönstret som oftast har menyer, verktygsrader, statusrad och programområde. Dialogrutor är underordnade fönster som oftast inte har menyer och heter så eftersom deras syfte är att <quote ->utföra en dialog</quote -> eller utbyta information mellan dig och huvudprogrammet. Elementen i en dialogruta kallas för <quote ->grafiska komponenter</quote ->, och du kopplar ditt program till komponenterna. &kommander; är annorlunda eftersom det i grunden är programmeringsfritt här. Det använder begreppet att associera text med de grafiska komponenterna i dialogrutan. Ursprungligen kallades detta <quote ->associerad text</quote ->, men nu kallas det <quote ->&kommander; text</quote ->. Grafiska komponenter i &kommander; dialogrutor kan inkludera innehållet i andra grafiska komponenter genom att referera till det, och en komponent kan referera till sitt eget innehåll med ett <quote ->Specialvärde</quote -> som ser ut så här: @widgetText. Specialvärden är kommandon med en speciell betydelse i &kommander;. Om du skapade en dialogruta med två radeditorkomponenter och kallade den första <quote ->Förnamn</quote -> och den andra <quote ->Efternamn</quote ->, skulle du kunna skapa en knapp och ange dess &kommander; text som <quote ->Mitt namn är @Förnamn @Efternamn</quote ->. Du skulle behöva ange @widgetText i komponenterna för förnamn och efternamn. Kommer du ihåg? Man måste tala om för &kommander; att referera till texten i dem. Du skulle kunna köra det från en <application ->terminal</application -> och det skulle skriva ut strängen åt dig. Det skulle referera till förnamnet på följande sätt: @Förnamn -> hämta komponenten som heter Förnamn(@Förnamn) -> @widgetText -> hämta innehållet i radeditorkomponenten. I detta fall returnerar @Förnamn <quote ->Eric</quote ->. </para> - -<para ->Det är &kommander;s enkla kärna. Vad du kan göra med det, är vad som är intressant. För det första är det värt att observera att jämfört med det vanliga angreppssättet i ett språkbaserat verktyg, behöver inte &kommander; programsatser för att definiera operationerna. Det gör &kommander; snabb för utvecklare. För slutanvändare är det mycket enklare än att lära sig språkkonstruktioner. För alla betyder det att det går att fokusera på uppgiften istället för att ständigt ha referensdokumentation tillhands. När någon stöter på ett verktyg som &kommander; för första gången, är den vanliga frågan: <quote ->Var kan jag hitta en användning för det här häftiga verktyget?</quote -> I själva verket används behandling av strängar nästan var man än ser. </para> - -<para ->Vad kan &kommander; alltså göra? Här är den renodlade listan med grundfunktionerna. &kommander; kan: </para> +<title>Begrepp</title> + + +<para>&kommander; konstruerades ursprungligen baserat på ett enkelt begrepp som har visat sig vara i viss mån revolutionerande bland visuella designverktyg. Typiskt låter sådana verktyg dig skapa dialogrutor och kanske gränssnitt med huvudfönster. Ett gränssnitt med huvudfönster är huvudprogramfönstret som oftast har menyer, verktygsrader, statusrad och programområde. Dialogrutor är underordnade fönster som oftast inte har menyer och heter så eftersom deras syfte är att <quote>utföra en dialog</quote> eller utbyta information mellan dig och huvudprogrammet. Elementen i en dialogruta kallas för <quote>grafiska komponenter</quote>, och du kopplar ditt program till komponenterna. &kommander; är annorlunda eftersom det i grunden är programmeringsfritt här. Det använder begreppet att associera text med de grafiska komponenterna i dialogrutan. Ursprungligen kallades detta <quote>associerad text</quote>, men nu kallas det <quote>&kommander; text</quote>. Grafiska komponenter i &kommander; dialogrutor kan inkludera innehållet i andra grafiska komponenter genom att referera till det, och en komponent kan referera till sitt eget innehåll med ett <quote>Specialvärde</quote> som ser ut så här: @widgetText. Specialvärden är kommandon med en speciell betydelse i &kommander;. Om du skapade en dialogruta med två radeditorkomponenter och kallade den första <quote>Förnamn</quote> och den andra <quote>Efternamn</quote>, skulle du kunna skapa en knapp och ange dess &kommander; text som <quote>Mitt namn är @Förnamn @Efternamn</quote>. Du skulle behöva ange @widgetText i komponenterna för förnamn och efternamn. Kommer du ihåg? Man måste tala om för &kommander; att referera till texten i dem. Du skulle kunna köra det från en <application>terminal</application> och det skulle skriva ut strängen åt dig. Det skulle referera till förnamnet på följande sätt: @Förnamn -> hämta komponenten som heter Förnamn(@Förnamn) -> @widgetText -> hämta innehållet i radeditorkomponenten. I detta fall returnerar @Förnamn <quote>Eric</quote>. </para> + +<para>Det är &kommander;s enkla kärna. Vad du kan göra med det, är vad som är intressant. För det första är det värt att observera att jämfört med det vanliga angreppssättet i ett språkbaserat verktyg, behöver inte &kommander; programsatser för att definiera operationerna. Det gör &kommander; snabb för utvecklare. För slutanvändare är det mycket enklare än att lära sig språkkonstruktioner. För alla betyder det att det går att fokusera på uppgiften istället för att ständigt ha referensdokumentation tillhands. När någon stöter på ett verktyg som &kommander; för första gången, är den vanliga frågan: <quote>Var kan jag hitta en användning för det här häftiga verktyget?</quote> I själva verket används behandling av strängar nästan var man än ser. </para> + +<para>Vad kan &kommander; alltså göra? Här är den renodlade listan med grundfunktionerna. &kommander; kan: </para> <orderedlist> -<listitem -><para ->Skicka strängar till det anropande programmet via standardutmatningen.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Anropa körbara program.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Använda &DCOP; för att kommunicera med &kde;-program</para -></listitem> +<listitem><para>Skicka strängar till det anropande programmet via standardutmatningen.</para></listitem> +<listitem><para>Anropa körbara program.</para></listitem> +<listitem><para>Använda &DCOP; för att kommunicera med &kde;-program</para></listitem> </orderedlist> -<para ->Om du inte är en programmerare, kanske du vill ha det förklarat så en lekman förstår. I det första fallet, när du startar &kommander; från en terminal, är terminalen det anropande programmet. Det finns ett förhållande mellan det anropande programmet och det skapade här. Att skicka ett meddelande till terminalen görs i det skapade programmet med standardutmatningen, som benämns så eftersom det också finns felutmatning. Detta är intressant eftersom vissa program, som &quantaplus;, använder standardutmatningen för att ta emot information från program som de startar. Så &kommander; dialogrutor kan mata ut sina textsträngar direkt till editorn i &quantaplus; om de anropas från &quantaplus;. Det betyder att &kommander; dialogrutor kan vara användbara utökningar för program. </para> - -<para ->Det andra fallet är att anropa ett körbart program. Alla program som kör på ditt system är körbara. Till och med ett skriptprogram körs av skriptets tolk, så tekniskt sett körs det också. &kommander; kan köra kommandon precis som terminalen även om du kör från en meny. Så om du till exempel skulle vilja att det öppnade &GIMP;, skulle du låta en knapp härleda strängen <quote ->gimp</quote -> och placera den i ett specialvärde så här: @exec(gimp). Med bara detta ser du att &GIMP; startas när det används. Du skulle också kunna köra <quote ->ls -l</quote ->, men du skulle bara se utmatningen om du körde från en terminal. </para> - -<para ->Det tredje fallet är verkligen mycket intressant. &DCOP; är en förkortning av &kde;:s <emphasis ->D</emphasis ->esktop <emphasis ->CO</emphasis ->mmunication <emphasis ->P</emphasis ->rotocol (protokoll för skrivbordskommunikation) och det är mycket kraftfullt. Ta och kör programmet <application ->kdcop</application -> och ta en titt. Du ser snabbt att alla &kde;-program som följer standarden har saker på gång i &DCOP;, och de bra konstruerade har mycket på gång. Du kan begära alla typer av information i &DCOP;, samt ändra värden på grafiska komponenter med mera. Det finns ett avsnitt om hur &DCOP; används i den här handboken. &kommander; kan skicka &DCOP;-anrop till alla &kde;-program, samt styras från &DCOP;. I själva verket kan du skicka &DCOP; från kommandoraden till alla &kde;-program. Så vad är vitsen med detta? Vitsen är att om du vill utföra en större mängd kommandon, inser du snart att &DCOP; från kommandoraden är tillräckligt för korta kommandon, men kan orsaka fördröjningar om det anropas flera hundra gånger från en snurra. Det är därför &kommander; har ett @dcop specialvärde, eftersom det är ungefär 1000 gånger snabbare. Eftersom &kommander; kan skicka och ta emot &DCOP;, kan &DCOP; användas för att styra &kommander;. Det är därför det också finns ett specialvärde för lokal &DCOP;, @ldcop, som låter dig skriva betydligt mindre för att ge ett kommando. </para> - -<para ->Är det alla huvudbegrepp i &kommander;? Nej, men det bör hjälpa dig att få en känsla för hur det fungerar, så att det som beskrivs inte ser ut som ett främmande språk för dig. Det finns några fler begrepp. Signaler och slots är sättet som &kommander; hanterar händelser. En händelse i ett program betyder egentligen bara <quote ->något hände</quote ->, som att en grafisk komponent skapades eller dess text ändrades. Dessa ändringar <quote ->skickar ut signaler</quote -> och du kan ansluta signalerna till en mottagande slot som då utför något när händelsen inträffar. En användning av detta i &kommander; är grannen till &kommander; text, <quote ->Ifyllnadstext</quote ->. Ifyllnadstext fyller i en komponent när den anropas. Precis som &kommander; text, kan ifyllnadstext innehålla textsträngar eller skript. </para> - -<para ->Det bör ha givit dig grundbegreppen för att kunna börja använda &kommander;. Vi försöker hålla antalet specialvärden lågt, och vi använder &DCOP; i stor utsträckning. Idén är att vi vill hålla &kommander;s styrka så konsekvent och strömlinjeformat som möjligt. Du kommer att märka att du kan inlemma vilket skriptspråk som helst i &kommander; var du än behöver, och till och med flera skriptspråk i en dialogruta. Resten av informationen i det här dokumentet antar att du känner till begreppen och terminologin som presenterats här. Exemplen och handledningarna är också mycket användbara för att förstå vad som kan göras med &kommander;. </para> +<para>Om du inte är en programmerare, kanske du vill ha det förklarat så en lekman förstår. I det första fallet, när du startar &kommander; från en terminal, är terminalen det anropande programmet. Det finns ett förhållande mellan det anropande programmet och det skapade här. Att skicka ett meddelande till terminalen görs i det skapade programmet med standardutmatningen, som benämns så eftersom det också finns felutmatning. Detta är intressant eftersom vissa program, som &quantaplus;, använder standardutmatningen för att ta emot information från program som de startar. Så &kommander; dialogrutor kan mata ut sina textsträngar direkt till editorn i &quantaplus; om de anropas från &quantaplus;. Det betyder att &kommander; dialogrutor kan vara användbara utökningar för program. </para> + +<para>Det andra fallet är att anropa ett körbart program. Alla program som kör på ditt system är körbara. Till och med ett skriptprogram körs av skriptets tolk, så tekniskt sett körs det också. &kommander; kan köra kommandon precis som terminalen även om du kör från en meny. Så om du till exempel skulle vilja att det öppnade &GIMP;, skulle du låta en knapp härleda strängen <quote>gimp</quote> och placera den i ett specialvärde så här: @exec(gimp). Med bara detta ser du att &GIMP; startas när det används. Du skulle också kunna köra <quote>ls -l</quote>, men du skulle bara se utmatningen om du körde från en terminal. </para> + +<para>Det tredje fallet är verkligen mycket intressant. &DCOP; är en förkortning av &kde;:s <emphasis>D</emphasis>esktop <emphasis>CO</emphasis>mmunication <emphasis>P</emphasis>rotocol (protokoll för skrivbordskommunikation) och det är mycket kraftfullt. Ta och kör programmet <application>kdcop</application> och ta en titt. Du ser snabbt att alla &kde;-program som följer standarden har saker på gång i &DCOP;, och de bra konstruerade har mycket på gång. Du kan begära alla typer av information i &DCOP;, samt ändra värden på grafiska komponenter med mera. Det finns ett avsnitt om hur &DCOP; används i den här handboken. &kommander; kan skicka &DCOP;-anrop till alla &kde;-program, samt styras från &DCOP;. I själva verket kan du skicka &DCOP; från kommandoraden till alla &kde;-program. Så vad är vitsen med detta? Vitsen är att om du vill utföra en större mängd kommandon, inser du snart att &DCOP; från kommandoraden är tillräckligt för korta kommandon, men kan orsaka fördröjningar om det anropas flera hundra gånger från en snurra. Det är därför &kommander; har ett @dcop specialvärde, eftersom det är ungefär 1000 gånger snabbare. Eftersom &kommander; kan skicka och ta emot &DCOP;, kan &DCOP; användas för att styra &kommander;. Det är därför det också finns ett specialvärde för lokal &DCOP;, @ldcop, som låter dig skriva betydligt mindre för att ge ett kommando. </para> + +<para>Är det alla huvudbegrepp i &kommander;? Nej, men det bör hjälpa dig att få en känsla för hur det fungerar, så att det som beskrivs inte ser ut som ett främmande språk för dig. Det finns några fler begrepp. Signaler och slots är sättet som &kommander; hanterar händelser. En händelse i ett program betyder egentligen bara <quote>något hände</quote>, som att en grafisk komponent skapades eller dess text ändrades. Dessa ändringar <quote>skickar ut signaler</quote> och du kan ansluta signalerna till en mottagande slot som då utför något när händelsen inträffar. En användning av detta i &kommander; är grannen till &kommander; text, <quote>Ifyllnadstext</quote>. Ifyllnadstext fyller i en komponent när den anropas. Precis som &kommander; text, kan ifyllnadstext innehålla textsträngar eller skript. </para> + +<para>Det bör ha givit dig grundbegreppen för att kunna börja använda &kommander;. Vi försöker hålla antalet specialvärden lågt, och vi använder &DCOP; i stor utsträckning. Idén är att vi vill hålla &kommander;s styrka så konsekvent och strömlinjeformat som möjligt. Du kommer att märka att du kan inlemma vilket skriptspråk som helst i &kommander; var du än behöver, och till och med flera skriptspråk i en dialogruta. Resten av informationen i det här dokumentet antar att du känner till begreppen och terminologin som presenterats här. Exemplen och handledningarna är också mycket användbara för att förstå vad som kan göras med &kommander;. </para> </sect1> &editor; <sect1 id="executor"> -<title ->Körprogrammet</title> - -<para ->Körprogrammet, som kallas <application ->kmdr-executor</application ->, kör &kommander; skript. Det laddar <literal role="extension" ->.kmdr</literal ->-filer och skapar dynamiskt en dialogruta med fullständig funktion. <warning -><para ->Från och med version 1.3, varnar körprogrammet om skriptfilen inte är körbar. Det är en extra säkerhetsfunktion som försöker få användaren att tänka på de möjliga negativa konsekvenserna av att köra ett skript från en opålitlig källa. Användaren kan bekräfta att dialogrutan ska köras, eller om källan är pålitlig, kan skriptet göras körbart för att helt bli av med varningen.</para -></warning> -<note -><para ->Version 1.3 stöder inledningen med <emphasis ->#!/sökväg/kmdr-executor</emphasis -> i .kmdr-skriptfiler (ersätt sökväg med sökvägen till körprogrammet). Sådana filer, om de görs körbara, kan köras från kommandoraden precis som vilket annat körbart program som helst, utan behov att skicka skriptet till kmdr-executor som väljare.</para> -<para ->Kom ihåg att när väl tecknen #! har lagts till i filens början, kan inte dialogrutan köras eller redigeras med äldre versioner av &kommander;.</para> -<para ->Den rekommenderade användningen är <screen> +<title>Körprogrammet</title> + +<para>Körprogrammet, som kallas <application>kmdr-executor</application>, kör &kommander; skript. Det laddar <literal role="extension">.kmdr</literal>-filer och skapar dynamiskt en dialogruta med fullständig funktion. <warning><para>Från och med version 1.3, varnar körprogrammet om skriptfilen inte är körbar. Det är en extra säkerhetsfunktion som försöker få användaren att tänka på de möjliga negativa konsekvenserna av att köra ett skript från en opålitlig källa. Användaren kan bekräfta att dialogrutan ska köras, eller om källan är pålitlig, kan skriptet göras körbart för att helt bli av med varningen.</para></warning> +<note><para>Version 1.3 stöder inledningen med <emphasis>#!/sökväg/kmdr-executor</emphasis> i .kmdr-skriptfiler (ersätt sökväg med sökvägen till körprogrammet). Sådana filer, om de görs körbara, kan köras från kommandoraden precis som vilket annat körbart program som helst, utan behov att skicka skriptet till kmdr-executor som väljare.</para> +<para>Kom ihåg att när väl tecknen #! har lagts till i filens början, kan inte dialogrutan köras eller redigeras med äldre versioner av &kommander;.</para> +<para>Den rekommenderade användningen är <screen> #!/usr/bin/kommander -</screen -> och skapa en symbolisk länk från kmdr-executor till /usr/bin/kommander.</para> -<para ->Teckenföljden #! kan läggas till i en dialogruta direkt från editorn, genom att ändra egenskaperna <guilabel ->useShebang</guilabel -> och <guilabel ->shebang</guilabel -> för huvuddialogrutan.</para> +</screen> och skapa en symbolisk länk från kmdr-executor till /usr/bin/kommander.</para> +<para>Teckenföljden #! kan läggas till i en dialogruta direkt från editorn, genom att ändra egenskaperna <guilabel>useShebang</guilabel> och <guilabel>shebang</guilabel> för huvuddialogrutan.</para> </note> </para> <sect2 id="executor-for-programmers"> -<title ->Körprogrammet för programmerare</title> - -<para ->C++ utvecklare kan enkelt använda klassen Instance i sina C++ program, så att körfunktionerna är inbäddade i deras program, vilket gör det överflödigt att köra det externa programmet executor. För vanliga dialogrutor är den extra tid det tar att skapa dialogrutan minimal, men att skapa &kde;-programmet kan fördröja dialogrutan omkring en sekund. </para> -<para ->En annan metod är att använda <emphasis ->kommander_part</emphasis -> KReadOnlyPart. Detta KPart-delprogram kan ladda och köra vilken &kommander;-dialogruta som helst inne i ett annat KDE-program.</para> +<title>Körprogrammet för programmerare</title> + +<para>C++ utvecklare kan enkelt använda klassen Instance i sina C++ program, så att körfunktionerna är inbäddade i deras program, vilket gör det överflödigt att köra det externa programmet executor. För vanliga dialogrutor är den extra tid det tar att skapa dialogrutan minimal, men att skapa &kde;-programmet kan fördröja dialogrutan omkring en sekund. </para> +<para>En annan metod är att använda <emphasis>kommander_part</emphasis> KReadOnlyPart. Detta KPart-delprogram kan ladda och köra vilken &kommander;-dialogruta som helst inne i ett annat KDE-program.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="create-dialog"> -<title ->Skapa en dialogruta</title> -<para ->För att lära dig hur en dialogruta skapas, hur grafiska komponenter läggs till, hur en layout används, och hur komponentegenskaper ändras, titta i handboken för &Qt; Designer (version 3.x). Du kan komma åt den genom att köra <command ->designer</command -> från kommandoraden eller skrivbordsmenyn. </para> -<para ->Extrafunktionen som &kommander; erbjuder är <guilabel ->Kommander Text</guilabel -> som hör ihop med varje grafisk komponent. Texterna är den körbara delen av dialogrutan (skriptet), antingen skriven på ett skriptspråk (med den gamla &kommander;-syntaxen) eller med det interna &kommander;-språket, den så kallade nya tolken. </para> -<para ->För att lära dig mer om språksyntax, kommandon och hur texteditorn används, läs följande kapitel och ta en titt på exemplen som levereras med &kommander;s källkod.</para> +<title>Skapa en dialogruta</title> +<para>För att lära dig hur en dialogruta skapas, hur grafiska komponenter läggs till, hur en layout används, och hur komponentegenskaper ändras, titta i handboken för &Qt; Designer (version 3.x). Du kan komma åt den genom att köra <command>designer</command> från kommandoraden eller skrivbordsmenyn. </para> +<para>Extrafunktionen som &kommander; erbjuder är <guilabel>Kommander Text</guilabel> som hör ihop med varje grafisk komponent. Texterna är den körbara delen av dialogrutan (skriptet), antingen skriven på ett skriptspråk (med den gamla &kommander;-syntaxen) eller med det interna &kommander;-språket, den så kallade nya tolken. </para> +<para>För att lära dig mer om språksyntax, kommandon och hur texteditorn används, läs följande kapitel och ta en titt på exemplen som levereras med &kommander;s källkod.</para> </sect1> <sect1 id="exec-bit"> -<title ->Körbar bit - nytt i 1.3</title> -<para ->Av säkerhetsskäl introducerade vi kravet på körbar bit i version 1.3. Vissa kommer att ge sitt bifall till detta, som sedan länge förväntat. Andra kommer att anse att det är hemskt irriterande, eller till och med för skrämmande för att använda. Problemet är att man kan ladda ner en Kommander-dialogruta var som helst, eller få en med e-post, och klicka på den och köra den av misstag. Eftersom Kommander kan köra skalskript har det på sätt och vis en ovanlig ställning. Medan andra program inte besvärar dig på detta sätt, var du faktiskt tvungen att installera dem, och alltså känner du dig säker och har för avsikt att köra dem. En enda rad i ett skalskript skulle kunna radera din hemkatalog permanent. Vår avsikt är att eliminera möjligheten att klicka på en opålitlig dialogruta av misstag. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter, men det finns inget sätt att göra detta så att till och med utvecklaren är övertygad om att det inte irriterar dig medan du förblir säker. </para> -<para ->Du förhindras inte att köra dialogrutan, utan blir bara påmind. Du kan få påminnelsen att försvinna genom att använda filhanteraren eller ett skal för att sätta den körbara biten. Högerklicka på dialogrutan i Konqueror, välj egenskaper i menyn, välj fliken Skydd och markera kryssrutan <quote ->Körbar</quote ->. Nu försvinner påminnelsen från dialogrutan för alltid. Titta på vår webbplats efter ett verktyg som söker efter &kommander;-dialogrutor, låter dig granska dem, och välja om någon eller alla ska ha biten satt. Använd följande kommando för att göra alla &kommander;-dialogrutor i en katalog körbara i en terminal: </para> -<screen ->chmod u+x *.kmdr +<title>Körbar bit - nytt i 1.3</title> +<para>Av säkerhetsskäl introducerade vi kravet på körbar bit i version 1.3. Vissa kommer att ge sitt bifall till detta, som sedan länge förväntat. Andra kommer att anse att det är hemskt irriterande, eller till och med för skrämmande för att använda. Problemet är att man kan ladda ner en Kommander-dialogruta var som helst, eller få en med e-post, och klicka på den och köra den av misstag. Eftersom Kommander kan köra skalskript har det på sätt och vis en ovanlig ställning. Medan andra program inte besvärar dig på detta sätt, var du faktiskt tvungen att installera dem, och alltså känner du dig säker och har för avsikt att köra dem. En enda rad i ett skalskript skulle kunna radera din hemkatalog permanent. Vår avsikt är att eliminera möjligheten att klicka på en opålitlig dialogruta av misstag. Vi ber om ursäkt för eventuella olägenheter, men det finns inget sätt att göra detta så att till och med utvecklaren är övertygad om att det inte irriterar dig medan du förblir säker. </para> +<para>Du förhindras inte att köra dialogrutan, utan blir bara påmind. Du kan få påminnelsen att försvinna genom att använda filhanteraren eller ett skal för att sätta den körbara biten. Högerklicka på dialogrutan i Konqueror, välj egenskaper i menyn, välj fliken Skydd och markera kryssrutan <quote>Körbar</quote>. Nu försvinner påminnelsen från dialogrutan för alltid. Titta på vår webbplats efter ett verktyg som söker efter &kommander;-dialogrutor, låter dig granska dem, och välja om någon eller alla ska ha biten satt. Använd följande kommando för att göra alla &kommander;-dialogrutor i en katalog körbara i en terminal: </para> +<screen>chmod u+x *.kmdr </screen> -<warning -><para ->Ställ inte in dialogrutor som körbara om du inte är säker på deras ursprung.</para -></warning> +<warning><para>Ställ inte in dialogrutor som körbara om du inte är säker på deras ursprung.</para></warning> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook index b9741b12f20..1e22ec4b628 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/commands.docbook @@ -2,10 +2,8 @@ <chapter id="commands"> <chapterinfo> -<title ->Kommandoreferens</title> +<title>Kommandoreferens</title> </chapterinfo> -<title ->Referens</title> +<title>Referens</title> &widgets; &specials; &dcop-functions; </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook index 9c27e12e3d7..eef8a421ae8 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/credits.docbook @@ -2,112 +2,46 @@ <chapter id="credits"> <chapterinfo> -<title ->Tack till och licens</title> +<title>Tack till och licens</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Tack till och licens</title> +<title>Tack till och licens</title> <variablelist> -<title ->Utvecklingsgruppen för &kommander;</title> +<title>Utvecklingsgruppen för &kommander;</title> <varlistentry> -<term ->Britton, Marc <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Utvecklare och dokumentation</para -></listitem> +<term>Britton, Marc <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Utvecklare och dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->King, Tamara <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Dokumentation</para -></listitem> +<term>King, Tamara <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Laffoon, Eric <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Projektledare och dokumentation</para -></listitem> +<term>Laffoon, Eric <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Projektledare och dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mantia, András <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Utvecklare</para -></listitem> +<term>Mantia, András <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Utvecklare</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Rudolf, Michal <email ->[email protected]</email -></term> -<listitem -><para ->Utvecklare</para -></listitem> +<term>Rudolf, Michal <email>[email protected]</email></term> +<listitem><para>Utvecklare</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->&kommander; <trademark class="copyright" -></trademark -> 2004 - 2008 Utvecklingsgruppen för &kommander; </para> +<para>&kommander; <trademark class="copyright"></trademark> 2004 - 2008 Utvecklingsgruppen för &kommander; </para> -<para ->Handbok &kommander; <trademark class="copyright" -></trademark -> 2004 - 2008 Utvecklingsgruppen för &kommander; </para> +<para>Handbok &kommander; <trademark class="copyright"></trademark> 2004 - 2008 Utvecklingsgruppen för &kommander; </para> -<para ->Översättning Stefan Asserhäll <email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook index 6ebf4581909..3835188fc41 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/dcop.docbook @@ -2,229 +2,147 @@ <sect1 id="dcop-interface"> <sect1info> -<title ->&DCOP;-funktioner</title> +<title>&DCOP;-funktioner</title> </sect1info> -<title ->&DCOP;-funktioner</title> +<title>&DCOP;-funktioner</title> -<para ->&kommander; började med att komma åt grafiska komponenter internt med &DCOP;, vilket utvecklades till komponentfunktioner. &DCOP; är fortfarande tillgängligt och kan användas för att dela information mellan dialogrutor. Det kan också användas för att utöka och integrera nästan alla befintliga KDE-program. &DCOP; kan anropas på flera sätt i &kommander;. Det första är terminalmetoden. Öppna en &kommander;-dialogruta och en terminal, och pröva det här. </para> -<note -><para ->Detta är till största delen fokuserat på den gamla tolken. Om du letar efter interna grafiska komponentfunktioner, se <link linkend="new_parserdocs" ->den nya tolken</link ->. Informationen här är särskilt relevant för kommunikation mellan dialogrutor och program, eller när andra skriptspråk används inne i Kommander för skript.</para -></note> -<screen ->dcop | grep kmdr +<para>&kommander; började med att komma åt grafiska komponenter internt med &DCOP;, vilket utvecklades till komponentfunktioner. &DCOP; är fortfarande tillgängligt och kan användas för att dela information mellan dialogrutor. Det kan också användas för att utöka och integrera nästan alla befintliga KDE-program. &DCOP; kan anropas på flera sätt i &kommander;. Det första är terminalmetoden. Öppna en &kommander;-dialogruta och en terminal, och pröva det här. </para> +<note><para>Detta är till största delen fokuserat på den gamla tolken. Om du letar efter interna grafiska komponentfunktioner, se <link linkend="new_parserdocs">den nya tolken</link>. Informationen här är särskilt relevant för kommunikation mellan dialogrutor och program, eller när andra skriptspråk används inne i Kommander för skript.</para></note> +<screen>dcop | grep kmdr dcop `dcop | grep kmdr` dcop `dcop | grep kmdr` KommanderIf </screen> -<para ->Det visar vilka dialogrutor som kör, och vilka gränssnitt som är tillgängliga, samt vad som är tillgängligt att anropa i det särskilda gränssnittet för interna funktioner i &kommander;. Vid förklaringen av &DCOP; här, kom ihåg att &DCOP; används internt av KDE-program (ersatt av D-Bus i KDE 4) och är mycket användbart. Ta en titt på <command ->kdcop</command -> genom att trycka på Alt+F2 och skriva det i kördialogrutan. Här kan du utforska allt som kör. Nu åter till &DCOP; i &kommander;. </para> -<screen ->dcop kmdr-executor-@pid KommanderIf setText minKomponent <quote ->ny text</quote -> +<para>Det visar vilka dialogrutor som kör, och vilka gränssnitt som är tillgängliga, samt vad som är tillgängligt att anropa i det särskilda gränssnittet för interna funktioner i &kommander;. Vid förklaringen av &DCOP; här, kom ihåg att &DCOP; används internt av KDE-program (ersatt av D-Bus i KDE 4) och är mycket användbart. Ta en titt på <command>kdcop</command> genom att trycka på Alt+F2 och skriva det i kördialogrutan. Här kan du utforska allt som kör. Nu åter till &DCOP; i &kommander;. </para> +<screen>dcop kmdr-executor-@pid KommanderIf setText minKomponent <quote>ny text</quote> </screen> -<para ->Det här antar att du är inne i en &kommander; fil och har tillgång till specialvärdet @pid, som innehåller process-id. Det är i själva verket enklare att ersätta <quote ->kmdr-executor-@pid</quote -> med @dcopid. Du kan dock använda syntaxen (men förstås utan specialvärden) från kommandoraden eller vilket externt skript som helst för att ändra &kommander;-fönstret. </para> -<para ->&kommander; utvecklade den mycket snabbare interna &DCOP;-funktionen. Att använda den från ett annat programfönster (&DCOP; via terminalen är mycket långsamt) är mer komplicerat, eftersom du måste ange mycket information, inklusive anropets prototyp. Anropet ovan skulle bli (observera att @dcopid i själva verket är internt till dialogrutan, men det skulle kunna ersättas med giltigt processid): </para> -<screen ->@dcop(@dcopid, KommanderIf, <quote ->enableWidget(QString, bool)</quote ->, komponent, true) +<para>Det här antar att du är inne i en &kommander; fil och har tillgång till specialvärdet @pid, som innehåller process-id. Det är i själva verket enklare att ersätta <quote>kmdr-executor-@pid</quote> med @dcopid. Du kan dock använda syntaxen (men förstås utan specialvärden) från kommandoraden eller vilket externt skript som helst för att ändra &kommander;-fönstret. </para> +<para>&kommander; utvecklade den mycket snabbare interna &DCOP;-funktionen. Att använda den från ett annat programfönster (&DCOP; via terminalen är mycket långsamt) är mer komplicerat, eftersom du måste ange mycket information, inklusive anropets prototyp. Anropet ovan skulle bli (observera att @dcopid i själva verket är internt till dialogrutan, men det skulle kunna ersättas med giltigt processid): </para> +<screen>@dcop(@dcopid, KommanderIf, <quote>enableWidget(QString, bool)</quote>, komponent, true) </screen> -<para ->I tidiga versioner av &kommander; använde lokala &DCOP;-anrop inne i skriptspråkstrukturer (som <application ->bash</application ->) anrop med terminalmetoder. <emphasis ->Om du använder intern &DCOP; körs alla &kommander; specialvärden först och därefter körs skriptet.</emphasis -> Läs föregående mening igen, eftersom det kommer att ge dig många sorger och bekymmer med en <application ->bash</application ->-snurra som använder &kommander;-specialvärden. </para> -<para ->Det finns ett nytt förenklat sätt att använda &DCOP; inne i &kommander; genom att använda en objektsyntax. Låt oss anta att du vill ändra texten i den grafiska komponenten @Radeditor1. Det skulle se ut så här: </para> -<screen ->@Radeditor1.setText(Ny text) +<para>I tidiga versioner av &kommander; använde lokala &DCOP;-anrop inne i skriptspråkstrukturer (som <application>bash</application>) anrop med terminalmetoder. <emphasis>Om du använder intern &DCOP; körs alla &kommander; specialvärden först och därefter körs skriptet.</emphasis> Läs föregående mening igen, eftersom det kommer att ge dig många sorger och bekymmer med en <application>bash</application>-snurra som använder &kommander;-specialvärden. </para> +<para>Det finns ett nytt förenklat sätt att använda &DCOP; inne i &kommander; genom att använda en objektsyntax. Låt oss anta att du vill ändra texten i den grafiska komponenten @Radeditor1. Det skulle se ut så här: </para> +<screen>@Radeditor1.setText(Ny text) </screen> -<para ->Som du kan se är den nya syntaxen mycket enkel, samt visuellt överensstämmande med funktionsgrupper. Alla &DCOP;-referenser här använder den nya objektsyntaxen som listas ovan. <emphasis ->Observera att om du hänvisar till en grafisk komponent via &DCOP; från ett annat fönster eller ett annat program är den första parametern alltid komponentnamnet. Alla funktioner listas här med början från den andra parametern.</emphasis -> </para> +<para>Som du kan se är den nya syntaxen mycket enkel, samt visuellt överensstämmande med funktionsgrupper. Alla &DCOP;-referenser här använder den nya objektsyntaxen som listas ovan. <emphasis>Observera att om du hänvisar till en grafisk komponent via &DCOP; från ett annat fönster eller ett annat program är den första parametern alltid komponentnamnet. Alla funktioner listas här med början från den andra parametern.</emphasis> </para> <sect2 id="dcop-globals"> -<title ->&DCOP; för globala variabler</title> +<title>&DCOP; för globala variabler</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->global(QString variabelnamn)</term> +<term>global(QString variabelnamn)</term> <listitem> -<para ->Returnerar den angivna globala variabelns värde. När ett skript körs från ett fönster i &kommander; upphör alla (icke-globala) variabler som anges i skriptet att existera efter skriptet är färdigt, och är därför inte tillgängliga för andra skriptprocesser eller i en ny instans av den anropande processen. Det globala <quote ->omfattningen</quote -> betyder att variabeln existerar för alla fönstrets processer ända till fönstret stängs. Du kan ändra variablerna när som helst med ett nytt anrop till <function ->@setGlobal</function ->. </para> +<para>Returnerar den angivna globala variabelns värde. När ett skript körs från ett fönster i &kommander; upphör alla (icke-globala) variabler som anges i skriptet att existera efter skriptet är färdigt, och är därför inte tillgängliga för andra skriptprocesser eller i en ny instans av den anropande processen. Det globala <quote>omfattningen</quote> betyder att variabeln existerar för alla fönstrets processer ända till fönstret stängs. Du kan ändra variablerna när som helst med ett nytt anrop till <function>@setGlobal</function>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->setGlobal(QString variabelnamn, QString värde)</term> +<term>setGlobal(QString variabelnamn, QString värde)</term> <listitem> -<para ->Skapar en variabel som är global i fönsterprocessen och tilldelar värdet till den. Värdet kan hämtas med global(QString variabelnamn) eller tilldelas igen. </para> +<para>Skapar en variabel som är global i fönsterprocessen och tilldelar värdet till den. Värdet kan hämtas med global(QString variabelnamn) eller tilldelas igen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="dcop-all"> -<title ->&DCOP; för alla grafiska komponenter</title> +<title>&DCOP; för alla grafiska komponenter</title> -<para ->Följande lista är gammal, och finns bara kvar i referenssyfte. Titta i <emphasis ->funktionsbläddraren</emphasis -> för en fullständig och aktuell referens till alla grafiska komponentfunktioner, som är tillgänglig från alla texteditorfönster i &kommander; genom att klicka på knappen längst ner till vänster. De är nu komponentfunktioner, inte &DCOP;-funktioner, men &DCOP;-funktionerna är publicerade i &DCOP;-gränssnittet <emphasis ->KommanderIf</emphasis -> som beskrivs ovan. Dialogrutor för att lista och skapa anrop till dessa funktioner är tillgängliga på vår webbplats. </para> +<para>Följande lista är gammal, och finns bara kvar i referenssyfte. Titta i <emphasis>funktionsbläddraren</emphasis> för en fullständig och aktuell referens till alla grafiska komponentfunktioner, som är tillgänglig från alla texteditorfönster i &kommander; genom att klicka på knappen längst ner till vänster. De är nu komponentfunktioner, inte &DCOP;-funktioner, men &DCOP;-funktionerna är publicerade i &DCOP;-gränssnittet <emphasis>KommanderIf</emphasis> som beskrivs ovan. Dialogrutor för att lista och skapa anrop till dessa funktioner är tillgängliga på vår webbplats. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->setText(QString text)</term> +<term>setText(QString text)</term> <listitem> -<para ->Det här tar bort texten som visas i den grafiska komponenten och ersätter den med den angivna texten. </para> +<para>Det här tar bort texten som visas i den grafiska komponenten och ersätter den med den angivna texten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->enableWidget(bool aktivera)</term> +<term>enableWidget(bool aktivera)</term> <listitem> -<para ->Aktiverar eller inaktiverar en grafisk komponent. </para> +<para>Aktiverar eller inaktiverar en grafisk komponent. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->associatedText</term> +<term>associatedText</term> <listitem> -<para ->Returnerar texten som är associerad med den angivna grafiska komponenten. Det är inte samma som texten som visas. Det skulle vara <quote ->@widgetText</quote -> eller texten och/eller skriptet som används för att erhålla det visade värdet. </para> +<para>Returnerar texten som är associerad med den angivna grafiska komponenten. Det är inte samma som texten som visas. Det skulle vara <quote>@widgetText</quote> eller texten och/eller skriptet som används för att erhålla det visade värdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->setAssociatedText(QString text)</term> +<term>setAssociatedText(QString text)</term> <listitem> -<para ->Det här tilldelar den förvalda strängen för &kommander; text. Den tilldelas typiskt värdet <quote ->@widgetText</quote -> för att visa vad som skrivs in i komponenten. Det är inte troligt att du har mycket nytta av det, men om du gör det finns det där. Gäller alla grafiska komponenter som kan innehålla data. </para> +<para>Det här tilldelar den förvalda strängen för &kommander; text. Den tilldelas typiskt värdet <quote>@widgetText</quote> för att visa vad som skrivs in i komponenten. Det är inte troligt att du har mycket nytta av det, men om du gör det finns det där. Gäller alla grafiska komponenter som kan innehålla data. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="dcop-box"> -<title ->&DCOP; för listrutor och kombinationsrutor</title> +<title>&DCOP; för listrutor och kombinationsrutor</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->addListItem(QString objekt, int index)</term> +<term>addListItem(QString objekt, int index)</term> <listitem> -<para ->Lägger till ett objekt i en listruta på angivet index. Listindex börjar på noll. För att lägga till i slutet på listan, använd -1. </para> +<para>Lägger till ett objekt i en listruta på angivet index. Listindex börjar på noll. För att lägga till i slutet på listan, använd -1. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->addListItems(QStringList objekt, int index)</term> +<term>addListItems(QStringList objekt, int index)</term> <listitem> -<para ->Det här lägger till en stränglista på en gång. Listan ska avdelas av nyrader (\n - nyrader). Det är bekvämt eftersom du kan använda bash för att ganska enkelt få fram listan. Att till exempel använda @exec(s -l ~/projects | grep kmdr) som objekt, ger en kataloglistning med &kommander; filer i din projektkatalog. Listindex börjar med 0. Använd -1 för att lägga till sist i listan. </para> +<para>Det här lägger till en stränglista på en gång. Listan ska avdelas av nyrader (\n - nyrader). Det är bekvämt eftersom du kan använda bash för att ganska enkelt få fram listan. Att till exempel använda @exec(s -l ~/projects | grep kmdr) som objekt, ger en kataloglistning med &kommander; filer i din projektkatalog. Listindex börjar med 0. Använd -1 för att lägga till sist i listan. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->addUniqueItem(QString objekt)</term> +<term>addUniqueItem(QString objekt)</term> <listitem> -<para ->addUniqueItem lägger till ett objekt i slutet på listan, men bara om det är unikt. </para> +<para>addUniqueItem lägger till ett objekt i slutet på listan, men bara om det är unikt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->clearList</term> +<term>clearList</term> <listitem> -<para ->Tar bort alla objekt. </para> +<para>Tar bort alla objekt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->removeListItem(int index)</term> +<term>removeListItem(int index)</term> <listitem> -<para ->Tar bort objektet vid angivet index. </para> +<para>Tar bort objektet vid angivet index. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->item(int index)</term> +<term>item(int index)</term> <listitem> -<para ->Returnerar texten för objektet på angivet index. </para> +<para>Returnerar texten för objektet på angivet index. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->setCurrentListItem(int index)</term> +<term>setCurrentListItem(int index)</term> <listitem> -<para ->Tilldela nuvarande (eller markerat) objekt till angivet index. Gäller de grafiska komponenterna listruta och kombinationsruta. </para> +<para>Tilldela nuvarande (eller markerat) objekt till angivet index. Gäller de grafiska komponenterna listruta och kombinationsruta. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="dcop-button"> -<title ->&DCOP; för kryssrutor och alternativknappar</title> +<title>&DCOP; för kryssrutor och alternativknappar</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->setChecked(QString komponentnamn, bool markerad)</term> +<term>setChecked(QString komponentnamn, bool markerad)</term> <listitem> -<para ->Markerar/avmarkerar en kryssruta eller alternativknapp. </para> +<para>Markerar/avmarkerar en kryssruta eller alternativknapp. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="dcop-tab"> -<title ->&DCOP; for flikkomponenter</title> +<title>&DCOP; for flikkomponenter</title> <variablelist> <varlistentry> -<term ->setCurrentTab(QString komponentnamn, int index)</term> +<term>setCurrentTab(QString komponentnamn, int index)</term> <listitem> -<para ->Väljer fliken med index för flikkomponenter. Index börjar med 0. </para> +<para>Väljer fliken med index för flikkomponenter. Index börjar med 0. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook index 70fdd1675c7..642a5e7d9f9 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/editor.docbook @@ -2,72 +2,30 @@ <sect1 id="editor"> <sect1info> -<title ->Editorn</title> +<title>Editorn</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Editorn</title> +<title>Editorn</title> -<para ->Editorn är baserad på &designer;, ett verktyg för att konstruera och implementera användargränssnitt skapat av <ulink url="http://www.trolltech.com" ->Trolltech</ulink ->. Vi har ändrat &designer; på följande sätt: </para> +<para>Editorn är baserad på &designer;, ett verktyg för att konstruera och implementera användargränssnitt skapat av <ulink url="http://www.trolltech.com">Trolltech</ulink>. Vi har ändrat &designer; på följande sätt: </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Dess gränssnitt är mycket enklare</para -></listitem> -<listitem -><para ->Egna grafiska komponenter är inbyggda</para -></listitem> -<listitem -><para ->Möjlighet att ange &kommander; text är tillagd</para -></listitem> -<listitem -><para ->Diverse andra ytliga ändringar</para -></listitem> +<listitem><para>Dess gränssnitt är mycket enklare</para></listitem> +<listitem><para>Egna grafiska komponenter är inbyggda</para></listitem> +<listitem><para>Möjlighet att ange &kommander; text är tillagd</para></listitem> +<listitem><para>Diverse andra ytliga ändringar</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->För de av er som redan är bekanta med att använda &designer;, är det trivialt att använda &kmdr-editor;. </para> +<para>För de av er som redan är bekanta med att använda &designer;, är det trivialt att använda &kmdr-editor;. </para> <sect2 id="editor-gui"> -<title ->Huvudfönster</title> +<title>Huvudfönster</title> <mediaobject> <imageobject> @@ -76,179 +34,49 @@ </mediaobject> <orderedlist> -<listitem -><para ->Verktygsrader innehåller ett antal knappar för att ge snabb åtkomst till ett antal funktioner.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Filöversikten visar alla filer. Använd sökfältet för att snabbt byta mellan filer.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Objektutforskaren tillhandahåller en översikt över förhållandet mellan de grafiska komponenterna i ett formulär. Den är användbar för att markera grafiska komponenter i ett formulär med komplex layout.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Egenskapseditorn är platsen där den grafiska komponentens beteende och utseende ändras.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Dialogeditorn är stället där dialoger skapas och redigeras.</para -></listitem> +<listitem><para>Verktygsrader innehåller ett antal knappar för att ge snabb åtkomst till ett antal funktioner.</para></listitem> +<listitem><para>Filöversikten visar alla filer. Använd sökfältet för att snabbt byta mellan filer.</para></listitem> +<listitem><para>Objektutforskaren tillhandahåller en översikt över förhållandet mellan de grafiska komponenterna i ett formulär. Den är användbar för att markera grafiska komponenter i ett formulär med komplex layout.</para></listitem> +<listitem><para>Egenskapseditorn är platsen där den grafiska komponentens beteende och utseende ändras.</para></listitem> +<listitem><para>Dialogeditorn är stället där dialoger skapas och redigeras.</para></listitem> </orderedlist> </sect2> <sect2> -<title ->Menyn Arkiv</title> +<title>Menyn Arkiv</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Ny</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Skapar en ny dialogruta</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Skapar en ny dialogruta</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Leta i filsystemet för att öppna en befintlig dialogruta.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Leta i filsystemet för att öppna en befintlig dialogruta.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna senaste</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Snabblista med de senaste filerna du har öppnad. Listan ändras varje gång du öppnar en fil som inte finns i den, och den äldsta filen försvinner först.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna senaste</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Snabblista med de senaste filerna du har öppnad. Listan ändras varje gång du öppnar en fil som inte finns i den, och den äldsta filen försvinner först.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Stänger den aktiva dialogrutan</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Stäng</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Stänger den aktiva dialogrutan</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->S</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sparar den aktiva dialogrutan</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Sparar den aktiva dialogrutan</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara som</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sparar den aktiva dialogrutan med ett annat namn</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Sparar den aktiva dialogrutan med ett annat namn</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara alla</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Sparar alla öppna dialogrutor</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara alla</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Sparar alla öppna dialogrutor</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Avsluta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Avslutar</action -> &kommander;</para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Avslutar</action> &kommander;</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> @@ -256,329 +84,85 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Menyn Redigera</title> +<title>Menyn Redigera</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Ångra</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Ångra den senaste åtgärden som utförts.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ångra</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Ångra den senaste åtgärden som utförts.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Y</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Gör om</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Gör om den senast ångrade åtgärden.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Y</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gör om</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Gör om den senast ångrade åtgärden.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Klipp ut</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Klipp ut nuvarande objekt och placerar dess innehåll på klippbordet.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Klipp ut nuvarande objekt och placerar dess innehåll på klippbordet.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Kopiera</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Kopiera nuvarande objekt till klippbordet.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Kopiera nuvarande objekt till klippbordet.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Klistra in</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Klistra in klippbordets innehåll på nuvarande markörposition.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Klistra in klippbordets innehåll på nuvarande markörposition.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Ta bort</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Ta bort nuvarande objekt.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ta bort</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Ta bort nuvarande objekt.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Del</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Markera alla</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Markera alla objekt i nuvarande dialogruta.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>Del</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Markera alla</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Markera alla objekt i nuvarande dialogruta.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Kontrollera snabbtangenter</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Kontrollera att alla snabbtangenter bara används en gång.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kontrollera snabbtangenter</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Kontrollera att alla snabbtangenter bara används en gång.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Anslutningar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Visar dialogrutan för att visa och redigera anslutningar.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Anslutningar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Visar dialogrutan för att visa och redigera anslutningar.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Formulärinställningar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Visar dialogrutan för formulärinställning.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Formulärinställningar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Visar dialogrutan för formulärinställning.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Inställningar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Visar dialogrutan för inställningar.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Inställningar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Visar dialogrutan för inställningar.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> -<title ->Menyn Verktyg</title> +<title>Menyn Verktyg</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F2</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Markör</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F2</keycap> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Markör</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Anslut signaler och slots</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Anslut signaler och slots</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Tabulatorordning</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Tabulatorordning</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guisubmenu ->&kommander;</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guisubmenu>&kommander;</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->Här listas alla grafiska komponenter i &kommander;. Komponenterna är garanterat tillgängliga på alla system som kör samma (eller en senare) version av &kommander;.</para> +<para>Här listas alla grafiska komponenter i &kommander;. Komponenterna är garanterat tillgängliga på alla system som kör samma (eller en senare) version av &kommander;.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guisubmenu ->Egen</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guisubmenu>Egen</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> -<para ->De grafiska komponenterna som tillhandahålls av insticksprogram kommer att anges under det här menyalternativet. Dialogrutorna som använder dessa grafiska komponenter kan bara köras om insticksprogrammet som tillhandahåller dem är installerat och inställt.</para> +<para>De grafiska komponenterna som tillhandahålls av insticksprogram kommer att anges under det här menyalternativet. Dialogrutorna som använder dessa grafiska komponenter kan bara köras om insticksprogrammet som tillhandahåller dem är installerat och inställt.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -589,538 +173,167 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Menyn Layout</title> +<title>Menyn Layout</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->J</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Layout</guimenu -> <guimenuitem ->Justera storlek</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Justera storlek</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Layout</guimenu -> <guimenuitem ->Placera ut horisontellt</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Placera ut horisontellt</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->L</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Layout</guimenu -> <guimenuitem ->Placera ut vertikalt</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>L</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Placera ut vertikalt</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Layout</guimenu -> <guimenuitem ->Placera ut i rutmönster</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Placera ut i rutmönster</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Layout</guimenu -> <guimenuitem ->Placera ut horisontellt (med avdelare)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Placera ut horisontellt (med avdelare)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Layout</guimenu -> <guimenuitem ->Placera ut vertikalt (med avdelare)</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Placera ut vertikalt (med avdelare)</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Layout</guimenu -> <guimenuitem ->Bryt layout</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Bryt layout</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Layout</guimenu -> <guimenuitem ->Lägg till Spacer</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Layout</guimenu> <guimenuitem>Lägg till Spacer</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> -<title ->Menyn Kör</title> +<title>Menyn Kör</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Kör</guimenu -> <guimenuitem ->Kör dialogruta</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Kör nuvarande dialogruta.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Kör</guimenu> <guimenuitem>Kör dialogruta</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Kör nuvarande dialogruta.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> -<title ->Menyn Fönster</title> +<title>Menyn Fönster</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F4</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Stänger nuvarande dialogruta.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F4</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Stäng</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Stänger nuvarande dialogruta.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng alla</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Stänger alla dialogrutor.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Stäng alla</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Stänger alla dialogrutor.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Nästa</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Nästa</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Föregående</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Föregående</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Sida vid sida</guisubmenu -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Sida vid sida</guisubmenu> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Lägg fönstren i rad</guisubmenu -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action -></action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Lägg fönstren i rad</guisubmenu> </menuchoice></term> +<listitem><para><action></action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Vyer</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Vyer</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Vyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Filöversikt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Vyer</guisubmenu> <guimenuitem>Filöversikt</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Vyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Objektutforskaren</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Vyer</guisubmenu> <guimenuitem>Objektutforskaren</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Vyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Egenskapseditor/signalhantering</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Vyer</guisubmenu> <guimenuitem>Egenskapseditor/signalhantering</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Vyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Rada upp</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Vyer</guisubmenu> <guimenuitem>Rada upp</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> </menuchoice -></term> +<term><menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> </menuchoice></term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Arkiv</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Arkiv</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Redigera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Redigera</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Layout</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Layout</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Verktyg</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Verktyg</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->&kommander;</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>&kommander;</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Egen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Egen</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Hjälp</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Hjälp</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Rada upp</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Rada upp</guimenuitem> </menuchoice> </term> -<listitem -><para -></para -></listitem> +<listitem><para></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> @@ -1130,83 +343,31 @@ </sect2> <sect2> -<title ->Menyn Inställningar</title> +<title>Menyn Inställningar</title> <para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa genvägar</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Titta på och ändra editorns snabbtangenter.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Titta på och ändra editorns snabbtangenter.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa insticksprogram</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Lägg till eller ta bort insticksprogram för &kommander; Editorn måste startas om efter ett nytt insticksprogram har lagts till.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa insticksprogram</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Lägg till eller ta bort insticksprogram för &kommander; Editorn måste startas om efter ett nytt insticksprogram har lagts till.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa editor</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Anpassa texteditorn som används för att ändra Kommandertext som hör ihop med grafiska komponenter.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa editor</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Anpassa texteditorn som används för att ändra Kommandertext som hör ihop med grafiska komponenter.</action></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa &kommander;</guimenuitem -> </menuchoice -></term> -<listitem -><para -><action ->Anpassa hur editorn ser ut och fungerar.</action -></para -></listitem> +<term><menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa &kommander;</guimenuitem> </menuchoice></term> +<listitem><para><action>Anpassa hur editorn ser ut och fungerar.</action></para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2> -<title ->Menyn <guimenu ->Hjälp</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title> &help.menu.documentation; </sect2> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook index c4078e4fe05..1ac1e9ab7a5 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/extending.docbook @@ -3,78 +3,28 @@ <chapter id="extending"> <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Andras</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Andras</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->Michal</firstname -> <surname ->Rudolf</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Michal</firstname> <surname>Rudolf</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Utöka &kommander;</title> +<title>Utöka &kommander;</title> <sect1 id="create-widgets"> -<title ->Skapa grafiska komponenter för &kommander;</title> -<para ->Du kan ganska enkelt skapa nya grafiska komponenter med &kommander; som är baserade på komponenter som inte tillhör &kommander;. </para> -<para ->Det finns två sätt att lägga till nya komponenter i &kommander;: genom att skapa insticksprogram, eller genom att direkt lägga till dem i &kommander;s källkod. </para> +<title>Skapa grafiska komponenter för &kommander;</title> +<para>Du kan ganska enkelt skapa nya grafiska komponenter med &kommander; som är baserade på komponenter som inte tillhör &kommander;. </para> +<para>Det finns två sätt att lägga till nya komponenter i &kommander;: genom att skapa insticksprogram, eller genom att direkt lägga till dem i &kommander;s källkod. </para> <sect2 id="create-class"> -<title ->Skapa komponentklassen</title> -<para ->Det första steget är att skapa komponentklassen. Metoden baseras på att härleda den nya &kommander; komponentklassen från &Qt;- eller &kde;-komponenten som du vill integrera med &kommander;, och dessutom från klassen KommanderWidget. Genom att överskrida metoder från denna klass, ger &kommander; komponenten sin funktion. </para> -<para ->Det mesta av koden i en &kommander;-komponent är bara mallkod. Därför kan du använda KDevelops mall för &kommander;-insticksprogram för att skapa det mesta av &kommander;-komponentens kod åt dig. För att göra det kör KDevelop (3.5 rekommenderas), välj <guimenu ->Projekt -> Nytt projekt</guimenu ->, markera kryssrutan <guilabel ->Visa alla projektmallar</guilabel ->, välj mallen <guilabel ->C++/&kommander;/KommanderPlugin</guilabel ->. Ge insticksprogrammet ett namn och följ instruktionerna i guiden. </para> -<para ->Allt du behöver göra är fylla i de viktiga delarna som hör till din grafiska komponent, liksom eventuell tillståndsinformation, komponenttext, etc. </para> -<para ->Låt oss anta att vi vill skapa en ny radeditorkomponent för &kommander; baserat på KDE-komponenten KLineEdit. Genom att använda dialogrutan för att skapa &kommander;-komponenter, får vi något som liknar det här i den skapade deklarationsfilen: </para> -<screen ->#include <kommanderwidget.h> +<title>Skapa komponentklassen</title> +<para>Det första steget är att skapa komponentklassen. Metoden baseras på att härleda den nya &kommander; komponentklassen från &Qt;- eller &kde;-komponenten som du vill integrera med &kommander;, och dessutom från klassen KommanderWidget. Genom att överskrida metoder från denna klass, ger &kommander; komponenten sin funktion. </para> +<para>Det mesta av koden i en &kommander;-komponent är bara mallkod. Därför kan du använda KDevelops mall för &kommander;-insticksprogram för att skapa det mesta av &kommander;-komponentens kod åt dig. För att göra det kör KDevelop (3.5 rekommenderas), välj <guimenu>Projekt -> Nytt projekt</guimenu>, markera kryssrutan <guilabel>Visa alla projektmallar</guilabel>, välj mallen <guilabel>C++/&kommander;/KommanderPlugin</guilabel>. Ge insticksprogrammet ett namn och följ instruktionerna i guiden. </para> +<para>Allt du behöver göra är fylla i de viktiga delarna som hör till din grafiska komponent, liksom eventuell tillståndsinformation, komponenttext, etc. </para> +<para>Låt oss anta att vi vill skapa en ny radeditorkomponent för &kommander; baserat på KDE-komponenten KLineEdit. Genom att använda dialogrutan för att skapa &kommander;-komponenter, får vi något som liknar det här i den skapade deklarationsfilen: </para> +<screen>#include <kommanderwidget.h> class QShowEvent; class KomLineEdit : public KLineEdit, public KommanderWidget @@ -108,12 +58,9 @@ signals: void widgetTextChanged(const QString &); }; </screen> -<para ->Det mesta av detta är bara mallkod som du inte behöver bry dig om. De enda två saker du måste försäkra dig om är att filen kommanderwidget.h inkluderas längst upp, och att klassen först härleds från komponenten vi önskar integrera med &kommander; och därefter från KommanderWidget. </para> -<para ->Det finns några delar i cpp-filen som är viktiga för varje enskild komponent. </para> -<screen ->KomLineEdit::KomLineEdit(QWidget *a_parent, const char *a_name) +<para>Det mesta av detta är bara mallkod som du inte behöver bry dig om. De enda två saker du måste försäkra dig om är att filen kommanderwidget.h inkluderas längst upp, och att klassen först härleds från komponenten vi önskar integrera med &kommander; och därefter från KommanderWidget. </para> +<para>Det finns några delar i cpp-filen som är viktiga för varje enskild komponent. </para> +<screen>KomLineEdit::KomLineEdit(QWidget *a_parent, const char *a_name) : KLineEdit(a_parent, a_name), KommanderWidget(this) { QStringList states; @@ -122,27 +69,13 @@ signals: setDisplayStates(states); } </screen> -<para ->Vi anger tillstånden komponenten kan ha i konstruktorn. Vår radeditor har ingen form av tillstånd, så vi ger den bara tillståndet <emphasis ->default</emphasis ->. Om du skapar en komponent som har olika tillstånd, som en kryssruta, kan du ange tre tillstånd <emphasis ->unchecked</emphasis ->, <emphasis ->semichecked</emphasis -> och <emphasis ->checked</emphasis -> här. </para> -<screen ->QString KomLineEdit::currentState() const +<para>Vi anger tillstånden komponenten kan ha i konstruktorn. Vår radeditor har ingen form av tillstånd, så vi ger den bara tillståndet <emphasis>default</emphasis>. Om du skapar en komponent som har olika tillstånd, som en kryssruta, kan du ange tre tillstånd <emphasis>unchecked</emphasis>, <emphasis>semichecked</emphasis> och <emphasis>checked</emphasis> här. </para> +<screen>QString KomLineEdit::currentState() const { return QString("default"); }</screen> -<para ->Vi angav tillstånden i konstruktorn ovan, och detta returnerar bara komponentens nuvarande tillstånd. För vår komponent är det alltid <emphasis ->default</emphasis ->, men du bör lägga till kod här som kontrollerar vilket tillstånd komponenten för närvarande har, och returnerar lämplig sträng här. </para> -<screen ->QString KomLineEdit::widgetText() const +<para>Vi angav tillstånden i konstruktorn ovan, och detta returnerar bara komponentens nuvarande tillstånd. För vår komponent är det alltid <emphasis>default</emphasis>, men du bör lägga till kod här som kontrollerar vilket tillstånd komponenten för närvarande har, och returnerar lämplig sträng här. </para> +<screen>QString KomLineEdit::widgetText() const { return KLineEdit::text(); } @@ -153,18 +86,9 @@ void KomLineEdit::setWidgetText(const QString &a_text) emit widgetTextChanged(a_text); } </screen> -<para ->Detta är de två viktigaste metoderna, där den största delen av koden som utgör funktionen finns. Metoden <emphasis ->QString KomLineEdit::widgetText() const</emphasis -> returnerar komponenttexten (texten som <emphasis ->@widgetText</emphasis -> expanderas till i textassociationer). Komponenttexten i vår komponent är helt enkelt texten i radeditorn, så vi returnerar den. På liknande sätt, när komponenttexten ändras, ändrar vi bara texten i radeditorn. Vi skickar signalen <emphasis ->widgetTextChanged()</emphasis -> efter komponenttexten har ändrats, så att andra komponenter kan får reda på det faktum att komponenten har uppdaterats. </para> -<para ->För att lägga till funktioner i komponenten, måste du registrera några funktioner och lägga till kod för att hantera dem. Här är koden som används för att registrera dem. Lägg den i början av cpp-filen, ovanför konstruktorn. </para> -<screen ->#include <tdelocale.h> // för i18n +<para>Detta är de två viktigaste metoderna, där den största delen av koden som utgör funktionen finns. Metoden <emphasis>QString KomLineEdit::widgetText() const</emphasis> returnerar komponenttexten (texten som <emphasis>@widgetText</emphasis> expanderas till i textassociationer). Komponenttexten i vår komponent är helt enkelt texten i radeditorn, så vi returnerar den. På liknande sätt, när komponenttexten ändras, ändrar vi bara texten i radeditorn. Vi skickar signalen <emphasis>widgetTextChanged()</emphasis> efter komponenttexten har ändrats, så att andra komponenter kan får reda på det faktum att komponenten har uppdaterats. </para> +<para>För att lägga till funktioner i komponenten, måste du registrera några funktioner och lägga till kod för att hantera dem. Här är koden som används för att registrera dem. Lägg den i början av cpp-filen, ovanför konstruktorn. </para> +<screen>#include <tdelocale.h> // för i18n #include "kommanderplugin.h" #include "specials.h" @@ -184,36 +108,15 @@ KomLineEdit::KomLineEdit(QWidget *a_parent, const char *a_name) KommanderPlugin::registerFunction(function2, "function2(QString widget)", i18n("Get a QString as a result of function2."), 1); } </screen> -<para ->Detta registrerar två funktioner: <emphasis ->function1 och function2</emphasis -> Numren som tilldelas funktionerna (här <emphasis ->1160</emphasis -> och <emphasis ->1161</emphasis ->) måste vara unika, och inte användas av några andra insticksprogram eller inne i &kommander;. <emphasis ->function1</emphasis -> har två argument, ett valfritt, <emphasis ->function2</emphasis -> har inget argument och returnerar en sträng. Argumentet <emphasis ->QString widget</emphasis -> i signaturerna anger att funktionerna arbetar med en grafisk komponent, som: <emphasis ->KomLineEdit.function1("komponent", 1)</emphasis ->. </para> -<para ->För att lära &kommander; att komponenten stöder dessa funktioner, lägg till en metod på följande sätt: </para> -<screen ->bool KomLineEdit::isFunctionSupported(int f) +<para>Detta registrerar två funktioner: <emphasis>function1 och function2</emphasis> Numren som tilldelas funktionerna (här <emphasis>1160</emphasis> och <emphasis>1161</emphasis>) måste vara unika, och inte användas av några andra insticksprogram eller inne i &kommander;. <emphasis>function1</emphasis> har två argument, ett valfritt, <emphasis>function2</emphasis> har inget argument och returnerar en sträng. Argumentet <emphasis>QString widget</emphasis> i signaturerna anger att funktionerna arbetar med en grafisk komponent, som: <emphasis>KomLineEdit.function1("komponent", 1)</emphasis>. </para> +<para>För att lära &kommander; att komponenten stöder dessa funktioner, lägg till en metod på följande sätt: </para> +<screen>bool KomLineEdit::isFunctionSupported(int f) { return (f > FirstFunction && f < LastFunction) || f == DCOP::text; } </screen> -<para ->Det betyder att KomLineEdit stöder funktionerna ovan, och den vanliga funktionen <emphasis ->text</emphasis ->. Funktionskoden ska hanteras inne i metoden handeDCOP: </para> -<screen ->QString KomLineEdit::handleDCOP(int function, const QStringList& args) +<para>Det betyder att KomLineEdit stöder funktionerna ovan, och den vanliga funktionen <emphasis>text</emphasis>. Funktionskoden ska hanteras inne i metoden handeDCOP: </para> +<screen>QString KomLineEdit::handleDCOP(int function, const QStringList& args) { switch (function) { @@ -232,10 +135,8 @@ KomLineEdit::KomLineEdit(QWidget *a_parent, const char *a_name) return QString::null; } </screen> -<para ->Det finns tillfällen då komponenten ska se annorlunda ut i editorn än när den körs, vilket är fallet för skriptobjekt, om-dialogruta, etc. Den vanliga lösningen är att visa en QLabel istället för komponenten. För att göra det måste komponenten härledas från QLabel, och använda följande i konstruktorn: </para> -<screen ->if (KommanderWidget::inEditor) +<para>Det finns tillfällen då komponenten ska se annorlunda ut i editorn än när den körs, vilket är fallet för skriptobjekt, om-dialogruta, etc. Den vanliga lösningen är att visa en QLabel istället för komponenten. För att göra det måste komponenten härledas från QLabel, och använda följande i konstruktorn: </para> +<screen>if (KommanderWidget::inEditor) { setPixmap(TDEGlobal::iconLoader()->loadIcon("iconname", TDEIcon::NoGroup, TDEIcon::SizeMedium)); setFrameStyle(QFrame::Box | QFrame::Plain); @@ -245,12 +146,8 @@ KomLineEdit::KomLineEdit(QWidget *a_parent, const char *a_name) else setHidden(true); </screen> -<para ->Du kan skapa själva komponenten (om en komponent över huvud taget behövs, kanske "komponenten" bara tillhandahåller funktioner för att t.ex. komma åt en databas) i en av dina funktioner, som i funktionen <emphasis ->execute</emphasis ->. Här är ett exempel från komponenten om-dialogruta: </para> -<screen ->QString AboutDialog::handleDCOP(int function, const QStringList& args) +<para>Du kan skapa själva komponenten (om en komponent över huvud taget behövs, kanske "komponenten" bara tillhandahåller funktioner för att t.ex. komma åt en databas) i en av dina funktioner, som i funktionen <emphasis>execute</emphasis>. Här är ett exempel från komponenten om-dialogruta: </para> +<screen>QString AboutDialog::handleDCOP(int function, const QStringList& args) { switch (function) { ... @@ -266,62 +163,40 @@ KomLineEdit::KomLineEdit(QWidget *a_parent, const char *a_name) ... } </screen> -<para ->Nu har du en fullständig &kommander;-komponent. Allt som återstår att göra är att göra den tillgänglig i &kommander;-systemet via insticksprogram. </para> +<para>Nu har du en fullständig &kommander;-komponent. Allt som återstår att göra är att göra den tillgänglig i &kommander;-systemet via insticksprogram. </para> </sect2> <sect2 id="create-plugin"> -<title ->Skapa insticksprogrammet till &kommander;</title> -<para ->Alla komponenter i &kommander; tillhandahålls via insticksprogram. De vanliga komponenterna laddas som komponentinsticksprogram, men &kommander;s editor är också länkat med biblioteket, eftersom vissa mekanismer i editorn är specifikt knutna till standardkomponenterna. </para> -<para ->Ett insticksprogram i &kommander; är helt enkelt ett delat bibliotek som har symbolen 'kommander_plugin'. Symbolen är en funktion som returnerar en pekare till en instans av klassen KommanderPlugin. </para> -<para ->&kommander; gör det enkelt att skapa ett insticksprogram för dina komponenter, så att du inte behöver bekymra dig om lågnivåsaker. Grundidén är att härleda en ny insticksklass för dina komponenter från basklassen KommanderPlugin och implementera några få specifika detaljer. Mallkod skapas av KDevelops projektmall som beskrivs ovan. </para> -<para ->Följande kod fortsätter exemplet om hur man skapar en radeditorkomponent för Kommander. </para> -<screen ->#include <kommanderplugin.h> +<title>Skapa insticksprogrammet till &kommander;</title> +<para>Alla komponenter i &kommander; tillhandahålls via insticksprogram. De vanliga komponenterna laddas som komponentinsticksprogram, men &kommander;s editor är också länkat med biblioteket, eftersom vissa mekanismer i editorn är specifikt knutna till standardkomponenterna. </para> +<para>Ett insticksprogram i &kommander; är helt enkelt ett delat bibliotek som har symbolen 'kommander_plugin'. Symbolen är en funktion som returnerar en pekare till en instans av klassen KommanderPlugin. </para> +<para>&kommander; gör det enkelt att skapa ett insticksprogram för dina komponenter, så att du inte behöver bekymra dig om lågnivåsaker. Grundidén är att härleda en ny insticksklass för dina komponenter från basklassen KommanderPlugin och implementera några få specifika detaljer. Mallkod skapas av KDevelops projektmall som beskrivs ovan. </para> +<para>Följande kod fortsätter exemplet om hur man skapar en radeditorkomponent för Kommander. </para> +<screen>#include <kommanderplugin.h> /* WIDGET INCLUDES */ #include "komlineedit.h" </screen> -<para ->Det första vi gör är att inkludera kommanderplugin.h. Den innehåller definitionen av klassen KommanderPlugin. Vi inkluderar också alla deklarationsfiler för komponenter som insticksprogrammet tillhandahåller - bara komlineedit.h i detta fall. </para> -<screen ->class MyKomPlugin : public KommanderPlugin +<para>Det första vi gör är att inkludera kommanderplugin.h. Den innehåller definitionen av klassen KommanderPlugin. Vi inkluderar också alla deklarationsfiler för komponenter som insticksprogrammet tillhandahåller - bara komlineedit.h i detta fall. </para> +<screen>class MyKomPlugin : public KommanderPlugin { public: MyKomPlugin(); virtual QWidget *create( const QString &className, QWidget *parent = 0, const char *name = 0 ); }; </screen> -<para ->Därefter skapar vi delklassen KommanderPlugin som kallas <emphasis ->MyKomPlugin</emphasis ->. Klassen har helt enkelt en konstruktor och den överskridna metoden create. </para> -<screen ->MyKomPlugin::MyKomPlugin() +<para>Därefter skapar vi delklassen KommanderPlugin som kallas <emphasis>MyKomPlugin</emphasis>. Klassen har helt enkelt en konstruktor och den överskridna metoden create. </para> +<screen>MyKomPlugin::MyKomPlugin() { addWidget( "KomLineEdit", "My Widget Group", i18n("A Kommander line edit widget") new QIconSet(TDEGlobal::iconLoader()->loadIcon("iconname", TDEIcon::NoGroup, TDEIcon::SizeMedium))); // lägg till mina andra komponenter här } </screen> -<para ->I insticksprogrammets konstruktor, anropar vi <emphasis ->addWidget()</emphasis ->för varje komponent vi vill tillhandahålla i insticksprogrammet. <emphasis ->addWidget()</emphasis -> har sex argument, men bara de fyra första krävs. I ordning är argumenten, komponentklassens namn, grupp, verktygstips, en ikonuppsättning för ikonen som används i editorns verktygsrad, vad är det här-information, och en Boolean som anger om komponenten är omgivande komponent för andra komponenter eller inte. Informationen används av editorn när komponenten grupperas i menyer, tillhandahåller hjälpinformation, etc. </para> -<para ->När det gäller ikonen, så laddar exemplet ovan en ikon av medelstorlek som kallas <emphasis ->iconname</emphasis -> från &kde;:s vanliga ikonplats. </para> -<screen ->QWidget *MyKomPlugin::create( const QString &className, QWidget *parent, const char *name ) +<para>I insticksprogrammets konstruktor, anropar vi <emphasis>addWidget()</emphasis>för varje komponent vi vill tillhandahålla i insticksprogrammet. <emphasis>addWidget()</emphasis> har sex argument, men bara de fyra första krävs. I ordning är argumenten, komponentklassens namn, grupp, verktygstips, en ikonuppsättning för ikonen som används i editorns verktygsrad, vad är det här-information, och en Boolean som anger om komponenten är omgivande komponent för andra komponenter eller inte. Informationen används av editorn när komponenten grupperas i menyer, tillhandahåller hjälpinformation, etc. </para> +<para>När det gäller ikonen, så laddar exemplet ovan en ikon av medelstorlek som kallas <emphasis>iconname</emphasis> från &kde;:s vanliga ikonplats. </para> +<screen>QWidget *MyKomPlugin::create( const QString &className, QWidget *parent, const char *name ) { if( className == "KomLineEdit" ) return new KomLineEdit( parent, name ); @@ -329,23 +204,12 @@ public: return 0; } </screen> -<para -><emphasis ->create()</emphasis -> är stället där instanser av våra komponenter verkligen skapas. Så snart &kommander; behöver en instans av en av klasserna som tillhandahålls av vårt insticksprogram, anropas <emphasis ->create()</emphasis -> med namnet på klassen som behövs, överliggande komponent och namnet som ska användas. Om <emphasis ->className</emphasis -> matchar någon komponent vi känner till, returnerar vi en ny instans av den klassen, men annars returnerar vi 0. </para> -<para ->Till sist exporterar vi insticksprogrammet. Det tillhandahåller bara en anropspunkt för insticksprogrammet så att &kommander;-systemet kan komma åt den. Utan det känner inte &kommander; igen biblioteket som ett &kommander;-insticksprogram. </para> -<screen ->KOMMANDER_EXPORT_PLUGIN(Mitt_Kom_insticksprogram) +<para><emphasis>create()</emphasis> är stället där instanser av våra komponenter verkligen skapas. Så snart &kommander; behöver en instans av en av klasserna som tillhandahålls av vårt insticksprogram, anropas <emphasis>create()</emphasis> med namnet på klassen som behövs, överliggande komponent och namnet som ska användas. Om <emphasis>className</emphasis> matchar någon komponent vi känner till, returnerar vi en ny instans av den klassen, men annars returnerar vi 0. </para> +<para>Till sist exporterar vi insticksprogrammet. Det tillhandahåller bara en anropspunkt för insticksprogrammet så att &kommander;-systemet kan komma åt den. Utan det känner inte &kommander; igen biblioteket som ett &kommander;-insticksprogram. </para> +<screen>KOMMANDER_EXPORT_PLUGIN(Mitt_Kom_insticksprogram) </screen> -<para ->För att kompilera den nya utökningen till &kommander;, ska du kompilera alla filer som ett delat bibliotek, och länka med kommanderplugin, kommanderwidget och eventuella lämpliga KDE-bibliotek. Med radeditorexemplet, om vi har komlineedit.h, komlineedit.cpp och mykomplugin.cpp, skulle kompilering och installering av insticksprogrammet omfatta något som liknar följande kommandon: </para> -<screen ->libtool --mode=compile g++ -$TDEDIR/include -IQTDIR/include \ +<para>För att kompilera den nya utökningen till &kommander;, ska du kompilera alla filer som ett delat bibliotek, och länka med kommanderplugin, kommanderwidget och eventuella lämpliga KDE-bibliotek. Med radeditorexemplet, om vi har komlineedit.h, komlineedit.cpp och mykomplugin.cpp, skulle kompilering och installering av insticksprogrammet omfatta något som liknar följande kommandon: </para> +<screen>libtool --mode=compile g++ -$TDEDIR/include -IQTDIR/include \ -I. -fPIC -c komlineedit.cpp libtool --mode=compile g++ -$TDEDIR/include -IQTDIR/include \ -I. -fPIC -c mykomplugin.cpp @@ -354,45 +218,21 @@ libtool --mode=link g++ -shared -L$TDEDIR/lib -ltdeui -lkommanderwidget \ -lkommanderplugin komlineedit.cppkomlineedit.o mykomplugin.o -o libmykomplugin.so </screen> -<para ->Om du vill installera det nya insticksprogrammet för hela systemet, som systemadministratör, använd då: </para> -<screen ->su -c "cp libmykomplugin.so $TDEDIR/lib" +<para>Om du vill installera det nya insticksprogrammet för hela systemet, som systemadministratör, använd då: </para> +<screen>su -c "cp libmykomplugin.so $TDEDIR/lib" </screen> -<note -><para ->Om du använder KDevelops projekthantering, behöver du inte göra ovanstående, utan anpassa istället Makefile.am för att länka med extra bibilotek. Normalt länkar den med &Qt;- och &kde;-biblioteken och skapar alla objektfiler som behövs. Kör bara <command ->make</command -> för att bygga och <command ->su -c make install</command -> för att installera.</para -></note> +<note><para>Om du använder KDevelops projekthantering, behöver du inte göra ovanstående, utan anpassa istället Makefile.am för att länka med extra bibilotek. Normalt länkar den med &Qt;- och &kde;-biblioteken och skapar alla objektfiler som behövs. Kör bara <command>make</command> för att bygga och <command>su -c make install</command> för att installera.</para></note> </sect2> <sect2 id="config-plugin"> -<title ->Inställning av de installerade insticksprogrammen</title> -<para ->Nu när insticksprogrammet är installerat, kör programmet <command ->kmdr-plugins</command -> eller välj <guimenu ->Inställnigar -> Anpassa insticksprogram</guimenu -> i editorn. Listan i programmet visar insticksprogrammen som för närvarande är laddade av &kommander;. Lägg till det nya insticksprogrammet i listan genom att klicka på knappen <guilabel ->Lägg till</guilabel -> i verktygsraden och välja ditt insticksprogram. När programmet avslutas sparas ändringarna. </para> -<para ->Om du nu startar om &kommander;s editor, ska de grafiska komponenterna som det nya insticksprogrammet tillhandahåller vara tillgängliga i menyer och verktygsrader.Du kan nu använda dina nya komponenter i &kommander;-dialogrutor. </para> +<title>Inställning av de installerade insticksprogrammen</title> +<para>Nu när insticksprogrammet är installerat, kör programmet <command>kmdr-plugins</command> eller välj <guimenu>Inställnigar -> Anpassa insticksprogram</guimenu> i editorn. Listan i programmet visar insticksprogrammen som för närvarande är laddade av &kommander;. Lägg till det nya insticksprogrammet i listan genom att klicka på knappen <guilabel>Lägg till</guilabel> i verktygsraden och välja ditt insticksprogram. När programmet avslutas sparas ändringarna. </para> +<para>Om du nu startar om &kommander;s editor, ska de grafiska komponenterna som det nya insticksprogrammet tillhandahåller vara tillgängliga i menyer och verktygsrader.Du kan nu använda dina nya komponenter i &kommander;-dialogrutor. </para> </sect2> <sect2 id="add-widget"> -<title ->Lägg till komponenten direkt i &kommander;</title> -<para ->Det här avsnittet är till för utvecklare av &kommander;, och beskriver hur en ny komponent läggs till direkt i &kommander;.</para> -<para ->Ironiskt nog är detta mer komplicerat, särskilt om komponenten behöver extra redigeringsmetoder. Först skapas komponenten som ovan. Därefter måste du registrera komponenten i editorn och för körning. Lägg till den i <emphasis ->editor/widgetdatabase.cpp</emphasis -> för att registrera den i editorn: </para> -<screen ->... +<title>Lägg till komponenten direkt i &kommander;</title> +<para>Det här avsnittet är till för utvecklare av &kommander;, och beskriver hur en ny komponent läggs till direkt i &kommander;.</para> +<para>Ironiskt nog är detta mer komplicerat, särskilt om komponenten behöver extra redigeringsmetoder. Först skapas komponenten som ovan. Därefter måste du registrera komponenten i editorn och för körning. Lägg till den i <emphasis>editor/widgetdatabase.cpp</emphasis> för att registrera den i editorn: </para> +<screen>... #include "mywidget.h" ... void WidgetDatabase::setupDataBase( int id ) @@ -407,12 +247,8 @@ void WidgetDatabase::setupDataBase( int id ) ... } </screen> -<para ->Du måste dessutom lägga till följande i <emphasis ->editor/widgetfactory.cpp</emphasis ->: </para> -<screen ->... +<para>Du måste dessutom lägga till följande i <emphasis>editor/widgetfactory.cpp</emphasis>: </para> +<screen>... #include "mywidget.h" ... QWidget *WidgetFactory::createWidget( const QString &className, QWidget *parent, const char *name, bool init, @@ -424,20 +260,15 @@ QWidget *WidgetFactory::createWidget( const QString &className, QWidget *par ... } </screen> -<para ->För att registrera för körning (i själva verket i instickssystemet), lägg till följande i <emphasis ->widgets/plugin.cpp</emphasis ->: </para> -<screen ->KomStdPlugin::KomStdPlugin() +<para>För att registrera för körning (i själva verket i instickssystemet), lägg till följande i <emphasis>widgets/plugin.cpp</emphasis>: </para> +<screen>KomStdPlugin::KomStdPlugin() { ... addWidget("MyWidgetName", group, "", new QIconSet(TDEGlobal::iconLoader()->loadIcon("iconname", TDEIcon::NoGroup, TDEIcon::SizeMedium))); ... } </screen> -<para ->Det liknar hur komponenten registreras via instickssystemet i det första fallet. </para> +<para>Det liknar hur komponenten registreras via instickssystemet i det första fallet. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook index 0ff48a0ceb2..f0067a1dc62 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/glossary.docbook @@ -4,55 +4,27 @@ <glossaryinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </glossaryinfo> <glossdiv> -<title ->Nyckelord</title> +<title>Nyckelord</title> <glossentry id="text-association-glosref"> -<glossterm ->Textassociation</glossterm> +<glossterm>Textassociation</glossterm> <glossdef> -<para ->Ett textstycke som associeras med eller binds till ett visst tillstånd hos en grafisk komponent. </para> +<para>Ett textstycke som associeras med eller binds till ett visst tillstånd hos en grafisk komponent. </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry id="widget-text-glosref"> -<glossterm ->Komponenttext</glossterm> +<glossterm>Komponenttext</glossterm> <glossdef> -<para ->Texten som associeras med en grafisk komponent. Det representeras med det speciella @widgetText i &kommander;. Komponenttexten varierar beroende på grafisk komponent. </para> +<para>Texten som associeras med en grafisk komponent. Det representeras med det speciella @widgetText i &kommander;. Komponenttexten varierar beroende på grafisk komponent. </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook index 65f2dd26d5c..43072151aad 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kommander "<application ->Kommander</application ->"> + <!ENTITY kommander "<application>Kommander</application>"> <!ENTITY kappname "&kommander;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY basics SYSTEM "basics.docbook"> @@ -20,23 +18,13 @@ <!ENTITY specials SYSTEM "specials.docbook"> <!ENTITY tutorials SYSTEM "tutorials.docbook"> <!ENTITY widgets SYSTEM "widgets.docbook"> - <!ENTITY designer "<application ->&Qt; Designer</application ->"> + <!ENTITY designer "<application>&Qt; Designer</application>"> <!ENTITY kmdr-editor "&kommander; Editor"> <!ENTITY kmdr-executor "&kommander; Executor"> - <!ENTITY GIMP "<application ->The GIMP</application ->"> - <!ENTITY IDE "<acronym ->IDE</acronym ->"> - <!ENTITY PHP "<acronym ->PHP</acronym ->"> - <!ENTITY PID "<acronym ->PID</acronym ->"> + <!ENTITY GIMP "<application>The GIMP</application>"> + <!ENTITY IDE "<acronym>IDE</acronym>"> + <!ENTITY PHP "<acronym>PHP</acronym>"> + <!ENTITY PID "<acronym>PID</acronym>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> ]> @@ -44,86 +32,32 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Handbok &kommander;</title> +<title>Handbok &kommander;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Marc</firstname -> <surname ->Britton</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Marc</firstname> <surname>Britton</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Tamara</firstname -> <surname ->King</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Tamara</firstname> <surname>King</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Manţia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Manţia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2008</year> -<holder ->Utvecklingsgruppen för &kommander;</holder> +<year>2008</year> +<holder>Utvecklingsgruppen för &kommander;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> <!-- Date and version information of the documentation Don't forget to include this last date and this last revision number, we @@ -132,20 +66,14 @@ Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version (V.MM.LL), it could be used by automation scripts. Do NOT change these in the translation. --> -<date ->2008-02-12</date> -<releaseinfo ->3.2.95</releaseinfo> +<date>2008-02-12</date> +<releaseinfo>3.2.95</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->Denna dokumentation har varit delvis färdig under åratal, men inte alltid tillgänglig eller lätt att hitta. Från omkring 2002 har små ryck av arbete på &kommander; producerat dramatiska resultat. &kommander; är ett nytt sätt att utveckla, och det har förekommit ändringar i arbetssätt och funktioner. På grund av det är mycket av denna dokumentation föråldrad, men dock fortfarande användbar beroende på att stöd för gamla funktioner finns kvar. Se vår webbplats på <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org" ->http://kommander.kdewebdev.org</ulink -> för aktuell information, nyheter om utveckling för KDE 4, nya verktyg, insticksprogram, tips och handledningar.</para> -<para ->&kommander; är en samling verktyg som låter dig skapa dynamiska grafiska användargränssnitt med fönster, som har används till gränssnitt för kommandoradsprogram och databaser, enkla utökningar av program, med mera. Det bästa av allt? Det krävs inte att du skriver en enda kodrad! Nåja, det var den gamla beskrivningen ... Du kan faktiskt använda funktionsbläddraren och nästan inte skriva någon kod också med den nya tolken. Den inneboende skillnaden mellan &kommander; och andra skriptverktyg för grafiska användargränssnitt är att &kommander; inte bryr sig om hur fönstret ritas. &kommander; skapades från det grafiska användargränssnittet ner till språkelementen, och kan anamma flera språk. &kommander; använder inte skript för att rita upp ett fönster på skärmen som andra skriptverktyg för grafiska användargränssnitt. Allteftersom Kommander mognar, kommer alla interna funktioner exponeras för vilket skriptspråk man än vill aktivera. Vi välkomnar alla som vill förbättra stöd för något skriptspråk. </para> +<para>Denna dokumentation har varit delvis färdig under åratal, men inte alltid tillgänglig eller lätt att hitta. Från omkring 2002 har små ryck av arbete på &kommander; producerat dramatiska resultat. &kommander; är ett nytt sätt att utveckla, och det har förekommit ändringar i arbetssätt och funktioner. På grund av det är mycket av denna dokumentation föråldrad, men dock fortfarande användbar beroende på att stöd för gamla funktioner finns kvar. Se vår webbplats på <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org">http://kommander.kdewebdev.org</ulink> för aktuell information, nyheter om utveckling för KDE 4, nya verktyg, insticksprogram, tips och handledningar.</para> +<para>&kommander; är en samling verktyg som låter dig skapa dynamiska grafiska användargränssnitt med fönster, som har används till gränssnitt för kommandoradsprogram och databaser, enkla utökningar av program, med mera. Det bästa av allt? Det krävs inte att du skriver en enda kodrad! Nåja, det var den gamla beskrivningen ... Du kan faktiskt använda funktionsbläddraren och nästan inte skriva någon kod också med den nya tolken. Den inneboende skillnaden mellan &kommander; och andra skriptverktyg för grafiska användargränssnitt är att &kommander; inte bryr sig om hur fönstret ritas. &kommander; skapades från det grafiska användargränssnittet ner till språkelementen, och kan anamma flera språk. &kommander; använder inte skript för att rita upp ett fönster på skärmen som andra skriptverktyg för grafiska användargränssnitt. Allteftersom Kommander mognar, kommer alla interna funktioner exponeras för vilket skriptspråk man än vill aktivera. Vi välkomnar alla som vill förbättra stöd för något skriptspråk. </para> </abstract> <!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines. @@ -153,12 +81,9 @@ Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name of your application, and a few relevant keywords. --> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Kommander</keyword> -<keyword ->Quanta</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kommander</keyword> +<keyword>Quanta</keyword> </keywordset> </bookinfo> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook index bfae72e8e2f..bce6f44932a 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/installation.docbook @@ -1,21 +1,15 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-kapp"> -<title ->Hur man skaffar &kommander;</title> -&install.intro.documentation; <para ->Det finns en egen hemsida för &kommander; på <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org" ->http://kommander.kdewebdev.org</ulink ->. </para> +<title>Hur man skaffar &kommander;</title> +&install.intro.documentation; <para>Det finns en egen hemsida för &kommander; på <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org">http://kommander.kdewebdev.org</ulink>. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Krav</title> +<title>Krav</title> <!-- List any special requirements for your application here. This should include: @@ -27,13 +21,11 @@ capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc. specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this information here. --> -<para ->&kommander; kräver den senaste versionen av &kde; 3-serien, för närvarande 3.5.9. Den kan fungera med tidigare versioner av 3.5, men det har inte provats utförligt. </para> +<para>&kommander; kräver den senaste versionen av &kde; 3-serien, för närvarande 3.5.9. Den kan fungera med tidigare versioner av 3.5, men det har inte provats utförligt. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilering och installation</title> +<title>Kompilering och installation</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook index bdf86e62eab..1d3359a4060 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/introduction.docbook @@ -2,136 +2,61 @@ <chapter id="introduction"> <chapterinfo> -<title ->Inledning</title> +<title>Inledning</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Inledning</title> +<title>Inledning</title> -<para ->&kommander; är ett verktyg för att bygga visuella dialogrutor som kan utökas för att skapa program med fullständiga huvudfönster, under förutsättning att fönstret från början skapas i Qt Designer eller från en mall i &kommander;. Huvudsyftet är att skapa så mycket funktioner som möjligt med så liten användning av skriptspråk som möjligt. Det möjliggörs av följande funktioner: </para> -<note -><para ->Observera att dokumentet innehåller föråldrad dokumentation av kompatibilitetsorsaker. I korthet erbjuder &kommander; mycket snabb utveckling med omfattande förmågor och möjligheter. Här följer en ny lista, och därefter det gamla innehållet.</para -></note> +<para>&kommander; är ett verktyg för att bygga visuella dialogrutor som kan utökas för att skapa program med fullständiga huvudfönster, under förutsättning att fönstret från början skapas i Qt Designer eller från en mall i &kommander;. Huvudsyftet är att skapa så mycket funktioner som möjligt med så liten användning av skriptspråk som möjligt. Det möjliggörs av följande funktioner: </para> +<note><para>Observera att dokumentet innehåller föråldrad dokumentation av kompatibilitetsorsaker. I korthet erbjuder &kommander; mycket snabb utveckling med omfattande förmågor och möjligheter. Här följer en ny lista, och därefter det gamla innehållet.</para></note> <itemizedlist> <listitem> -<para -><emphasis ->Dugligt internt skriptspråk</emphasis ->: &kommander; erbjuder nu nästlade logiska strukturer, enkla fält och användbara funktioner. </para> +<para><emphasis>Dugligt internt skriptspråk</emphasis>: &kommander; erbjuder nu nästlade logiska strukturer, enkla fält och användbara funktioner. </para> </listitem> -<listitem -><para -><emphasis ->Funktionsbläddrare</emphasis ->: Man behöver aldrig veta den exakta syntaxen för någon funktion eller något kommando. Klicka bara på knappen, peka och klicka dig fram till ett funktionsprogram. Till och med projektledaren tycker det är enklare än stavfel nästan hela tiden.</para> +<listitem><para><emphasis>Funktionsbläddrare</emphasis>: Man behöver aldrig veta den exakta syntaxen för någon funktion eller något kommando. Klicka bara på knappen, peka och klicka dig fram till ett funktionsprogram. Till och med projektledaren tycker det är enklare än stavfel nästan hela tiden.</para> </listitem> -<listitem -><para -><emphasis ->Omfattande grafiska komponenter</emphasis ->: &kommander; har nu en grafisk träd- och detaljkomponent, kalkylarksliknande grafisk tabellkomponent, teckensnittsdialogruta, färgvalsdialogruta, dialogruta med programinformation, tidtagare, grafisk flikkomponent, verktygslåda, sammanhangsberoende menyer, datumväljare, med mera. </para> +<listitem><para><emphasis>Omfattande grafiska komponenter</emphasis>: &kommander; har nu en grafisk träd- och detaljkomponent, kalkylarksliknande grafisk tabellkomponent, teckensnittsdialogruta, färgvalsdialogruta, dialogruta med programinformation, tidtagare, grafisk flikkomponent, verktygslåda, sammanhangsberoende menyer, datumväljare, med mera. </para> </listitem> <listitem> -<para -><emphasis ->Insticksprogram</emphasis ->: &kommander; kan enkelt köras för att skapa insticksprogram. När detta skrivs är det insticksprogram för databaser som tillhandahåller en uppsättning icke-grafiska verktyg, ett HTTP-insticksprogram som tillhandahåller HTTPS och åtkomst till lösenordsskyddade områden, och en laddare av KPart-delprogram. </para -></listitem> +<para><emphasis>Insticksprogram</emphasis>: &kommander; kan enkelt köras för att skapa insticksprogram. När detta skrivs är det insticksprogram för databaser som tillhandahåller en uppsättning icke-grafiska verktyg, ett HTTP-insticksprogram som tillhandahåller HTTPS och åtkomst till lösenordsskyddade områden, och en laddare av KPart-delprogram. </para></listitem> <listitem> -<para -><emphasis ->Stöd för skriptspråk</emphasis ->: Möjlighet att köra flera olika skriptspråk i &kommander;-skript, inne i dialogrutan. </para -></listitem> +<para><emphasis>Stöd för skriptspråk</emphasis>: Möjlighet att köra flera olika skriptspråk i &kommander;-skript, inne i dialogrutan. </para></listitem> <listitem> -<para -><emphasis ->Skapa KPart-delprogram</emphasis ->: Möjlighet att skapa egna insticksprogram ... och ännu konstigare - man kan till och med få ett &kommander;-fönster att ladda en dialogruta som ett KPart-delprogram och direkt komma åt den med funktioner i &kommander;. </para -></listitem> +<para><emphasis>Skapa KPart-delprogram</emphasis>: Möjlighet att skapa egna insticksprogram ... och ännu konstigare - man kan till och med få ett &kommander;-fönster att ladda en dialogruta som ett KPart-delprogram och direkt komma åt den med funktioner i &kommander;. </para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Se dokumentation med tips och trick om hur man får &kommander; att verka använda programmeringstekniker som att inkludera en fil, skapa och använda egna grafiska komponenter, skapa hopfällbara rutor i fönster och andra trick man inte skulle förvänta sig. Nedan följer den gamla listan.</para> +<para>Se dokumentation med tips och trick om hur man får &kommander; att verka använda programmeringstekniker som att inkludera en fil, skapa och använda egna grafiska komponenter, skapa hopfällbara rutor i fönster och andra trick man inte skulle förvänta sig. Nedan följer den gamla listan.</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Specialvärden inleds med ett <quote ->@</quote ->, som @widgetText. De erbjuder specialfunktioner som en grafisk komponents värde, funktioner, alias, globala variabler och liknande.</para -></listitem> +<listitem><para>Specialvärden inleds med ett <quote>@</quote>, som @widgetText. De erbjuder specialfunktioner som en grafisk komponents värde, funktioner, alias, globala variabler och liknande.</para></listitem> -<listitem -><para ->Integrering med &DCOP; gör det möjligt för &kommander; dialogrutor att styra och styras via kommunikation med andra &kde;-program. Det är en mycket kraftfull funktion!</para -></listitem> +<listitem><para>Integrering med &DCOP; gör det möjligt för &kommander; dialogrutor att styra och styras via kommunikation med andra &kde;-program. Det är en mycket kraftfull funktion!</para></listitem> -<listitem -><para ->Signaler och slots är något mindre intuitivt för en ny användare. Hur saker behandlas är under granskning för den första huvudutgåvan. Dessa erbjuder en begränsad händelsemodell när en knapp trycks eller en komponent ändras. Kombinerat med <quote ->Ifyllnadstext</quote -> är det ganska kraftfullt.</para -></listitem> +<listitem><para>Signaler och slots är något mindre intuitivt för en ny användare. Hur saker behandlas är under granskning för den första huvudutgåvan. Dessa erbjuder en begränsad händelsemodell när en knapp trycks eller en komponent ändras. Kombinerat med <quote>Ifyllnadstext</quote> är det ganska kraftfullt.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Den centrala nyckelfunktionen i &kommander; dialogrutor är att du kan koppla text (&kommander; Text) till en grafisk komponent. Så om du har @komponent1 och @komponent2, och båda är radeditorer, kan du ställa in &kommander; att visa innehållet genom att skriva @widgetText i deras &kommander; textområde. Skriv därefter in "hello" i @komponent1 och "world" i @komponent2. En knapp kan ha strängen "Mitt första @komponent1 @komponent2 program" i &kommander;. Om du kör dialogrutan från en terminal, skriver den ut "Mitt första hello world program" i &kommander;. </para> +<para>Den centrala nyckelfunktionen i &kommander; dialogrutor är att du kan koppla text (&kommander; Text) till en grafisk komponent. Så om du har @komponent1 och @komponent2, och båda är radeditorer, kan du ställa in &kommander; att visa innehållet genom att skriva @widgetText i deras &kommander; textområde. Skriv därefter in "hello" i @komponent1 och "world" i @komponent2. En knapp kan ha strängen "Mitt första @komponent1 @komponent2 program" i &kommander;. Om du kör dialogrutan från en terminal, skriver den ut "Mitt första hello world program" i &kommander;. </para> -<para ->Förhoppningsvis ser du nu en liten glimt av potentialen. &kommander; möjliggör en mycket snabbare konstruktionsmodell för enkla program, eftersom det tillåter dig att sluta tänka så mycket på språket, och gå tillbaka till den mer grundläggande och naturliga begreppsmodellen. I datorer är ett språk ett sätt att definiera begrepp, och på så sätt är det ett lager mellan begrepp och implementering som kan hindra framsteg med petitesser. &kommander; försöker att minimera detta lager. </para> +<para>Förhoppningsvis ser du nu en liten glimt av potentialen. &kommander; möjliggör en mycket snabbare konstruktionsmodell för enkla program, eftersom det tillåter dig att sluta tänka så mycket på språket, och gå tillbaka till den mer grundläggande och naturliga begreppsmodellen. I datorer är ett språk ett sätt att definiera begrepp, och på så sätt är det ett lager mellan begrepp och implementering som kan hindra framsteg med petitesser. &kommander; försöker att minimera detta lager. </para> -<para ->&kommander; försöker också bygga på standarder. Det är uppbyggt på ramverket i &Qt; Designer, och skapar *.ui-filer, som döps om till *.kmdr. Det kan enkelt importera vilken grafisk komponent från &kde; som helst, och detta kan göras utan att behöva bygga om &kommander; genom att använda insticksprogram. </para> +<para>&kommander; försöker också bygga på standarder. Det är uppbyggt på ramverket i &Qt; Designer, och skapar *.ui-filer, som döps om till *.kmdr. Det kan enkelt importera vilken grafisk komponent från &kde; som helst, och detta kan göras utan att behöva bygga om &kommander; genom att använda insticksprogram. </para> -<para ->&kommander;s andra viktiga faktor är hur det möter kraven från språk. Datorspråk kan vara underbara ting, men de tenderar att ha sina egna dogmer och fanatiker försöker ofta bevisa framsteg i konstruktion av grafiska gränssnitt i en integrerad utvecklingsmiljö. Ironiskt nog är acceptansen av sådana integrerade utvecklingsmiljöer begränsad av antalet personer som är villiga att ta ett nytt språk i bruk för att få tillgång till en önskad funktion. Det är verkligen inte rimligt att förvänta sig att personer ska byta mellan dussintalet språk för att komma åt olika uppsättningar med funktioner. Genom att vara språkneutralt och tillåta att en &kommander; dialogruta utökas av vilket skriptspråk som helst, positionerar sig &kommander; på en unik plats för omfattande användning. Flera skriptspråk kan användas i en enda dialogruta och program kan tas över av personer som använder ett annat språk än den ursprungliga utvecklaren, och gradvis konverteras och utökas. Alla tillgängliga språk kan omedelbart dra nytta av nya grafiska komponenter och funktioner. </para> +<para>&kommander;s andra viktiga faktor är hur det möter kraven från språk. Datorspråk kan vara underbara ting, men de tenderar att ha sina egna dogmer och fanatiker försöker ofta bevisa framsteg i konstruktion av grafiska gränssnitt i en integrerad utvecklingsmiljö. Ironiskt nog är acceptansen av sådana integrerade utvecklingsmiljöer begränsad av antalet personer som är villiga att ta ett nytt språk i bruk för att få tillgång till en önskad funktion. Det är verkligen inte rimligt att förvänta sig att personer ska byta mellan dussintalet språk för att komma åt olika uppsättningar med funktioner. Genom att vara språkneutralt och tillåta att en &kommander; dialogruta utökas av vilket skriptspråk som helst, positionerar sig &kommander; på en unik plats för omfattande användning. Flera skriptspråk kan användas i en enda dialogruta och program kan tas över av personer som använder ett annat språk än den ursprungliga utvecklaren, och gradvis konverteras och utökas. Alla tillgängliga språk kan omedelbart dra nytta av nya grafiska komponenter och funktioner. </para> -<para ->Vi hoppas att &kommander; börjar få det stöd och erkännande från utvecklare som krävs för att uppnå potentialen det erbjuder. Vårt slutliga mål är att göra &kommander; användbart för nybörjare för att utöka och sammanfoga deras program. Samtidigt bör det bli ett bra prototypverktyg. Det öppnar också dörren för möjligheter med öppen källkod på ett annat sätt. Vi vet att andra kan utöka våra GPL-program, men faktum kvarstår att mycket få har färdigheten. Med &kommander; kan det antalet multipliceras enormt! Vissa program kan vara mest logiska som &kommander;-program. Vi använder det redan för områden där vi vill ha möjlighet till utökningar i &quantaplus;. </para> +<para>Vi hoppas att &kommander; börjar få det stöd och erkännande från utvecklare som krävs för att uppnå potentialen det erbjuder. Vårt slutliga mål är att göra &kommander; användbart för nybörjare för att utöka och sammanfoga deras program. Samtidigt bör det bli ett bra prototypverktyg. Det öppnar också dörren för möjligheter med öppen källkod på ett annat sätt. Vi vet att andra kan utöka våra GPL-program, men faktum kvarstår att mycket få har färdigheten. Med &kommander; kan det antalet multipliceras enormt! Vissa program kan vara mest logiska som &kommander;-program. Vi använder det redan för områden där vi vill ha möjlighet till utökningar i &quantaplus;. </para> -<para ->Vi hoppas att du tycker om &kommander;. Hjälp oss gärna med felrapporter och exempeldialogrutor, samt eventuella önskemål du har. Du kan gå med i vår <ulink url="http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo/kommander" ->användarlista</ulink -> för att få hjälp med att utveckla program för &kommander;. </para> +<para>Vi hoppas att du tycker om &kommander;. Hjälp oss gärna med felrapporter och exempeldialogrutor, samt eventuella önskemål du har. Du kan gå med i vår <ulink url="http://mail.kdewebdev.org/mailman/listinfo/kommander">användarlista</ulink> för att få hjälp med att utveckla program för &kommander;. </para> -<para ->Vänliga hälsningar från utvecklingsgruppen för &kommander;!</para> +<para>Vänliga hälsningar från utvecklingsgruppen för &kommander;!</para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/parser.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/parser.docbook index 0347b81c7b0..b9916f383f6 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/parser.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/parser.docbook @@ -2,205 +2,79 @@ <chapter id="new_parserdocs"> <chapterinfo> -<title ->&kommander;s nya tolk</title> +<title>&kommander;s nya tolk</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Michal</firstname -> <othername -></othername -> <surname ->Rudolf</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Michal</firstname> <othername></othername> <surname>Rudolf</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <othername -></othername -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <othername></othername> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> -<copyright -> <year ->2005-2008</year -> <holder ->Michal Rudolf</holder -> <holder ->Eric Laffoon</holder -> </copyright -> <legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice -> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<copyright> <year>2005-2008</year> <holder>Michal Rudolf</holder> <holder>Eric Laffoon</holder> </copyright> <legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </chapterinfo> -<title ->Dokumentation av ny tolk</title> -<para ->Den nya tolken introducerades i &kommander; med version 1.2, utgiven tillsammans med KDE 3.4. Detta dokumentet gavs ursprungligen ut för att visa alla funktioner i den nya tolken. Den nya tolken är förval från och med &kommander; 1.3, utgiven med KDE 3.5.9, utom för program med huvudfönster skapade i &Qt; Designer. Eftersom den nya tolken har så mycket rikare möjligheter, saknar den gamla tolkens begränsning av nästling och lägger till så många nya funktioner, rekommenderar vi starkt att den används. </para> -<para ->&kommander; själv beskrivs inte här. Se övriga dokument för att ta reda på vad &kommander; är till för, hur man skapar dialogrutor och hur grafiska komponenter hanteras under körning. </para> +<title>Dokumentation av ny tolk</title> +<para>Den nya tolken introducerades i &kommander; med version 1.2, utgiven tillsammans med KDE 3.4. Detta dokumentet gavs ursprungligen ut för att visa alla funktioner i den nya tolken. Den nya tolken är förval från och med &kommander; 1.3, utgiven med KDE 3.5.9, utom för program med huvudfönster skapade i &Qt; Designer. Eftersom den nya tolken har så mycket rikare möjligheter, saknar den gamla tolkens begränsning av nästling och lägger till så många nya funktioner, rekommenderar vi starkt att den används. </para> +<para>&kommander; själv beskrivs inte här. Se övriga dokument för att ta reda på vad &kommander; är till för, hur man skapar dialogrutor och hur grafiska komponenter hanteras under körning. </para> <!-- </chapter> <chapter id="two_parsers"> -<title ->New parser vs. old parser</title> +<title>New parser vs. old parser</title> --> <sect1 id="two_parsers"> -<title ->Gammal tolk</title> -<para ->Här jämför vi de två tolkarna. Även om vi förordar den nya för nästan alla syften, stöds den gamla fortfarande och är användbar, i synnerhet vid arbete med andra skriptspråk. </para> +<title>Gammal tolk</title> +<para>Här jämför vi de två tolkarna. Även om vi förordar den nya för nästan alla syften, stöds den gamla fortfarande och är användbar, i synnerhet vid arbete med andra skriptspråk. </para> <sect2 id="old_parser"> -<title ->Gammal tolk</title> -<para ->Den gamla tolken var i själva verket en makrotolk. Bara strängar som börjande med @ kändes igen, tolkades lokalt och expanderades. <screen ->@LineEdit1.setText(@ListBox.selection) +<title>Gammal tolk</title> +<para>Den gamla tolken var i själva verket en makrotolk. Bara strängar som börjande med @ kändes igen, tolkades lokalt och expanderades. <screen>@LineEdit1.setText(@ListBox.selection) </screen> </para> -<para ->Alla underliggande funktioner (lokala variabler, uttryck, filhantering) var nödvändigt att göra i ett annat skriptspråk, som Bash. Även om avsikten med &kommander; är att stödja alla andra skriptspråk, vilket för närvarande är i viss mån möjligt, fanns det behov av ett snabbt, inbyggt skriptspråk som var garanterat flyttbart. Det största problemet med den gamla tolken är att &kommander; specialvärden utvärderas <emphasis ->innan</emphasis -> koden skickas till skriptspråket, vilket gör det omöjligt att använda dem i snurror och villkor.</para> -<para ->Utvecklarna ansåg att Bash var långsamt och inte vänligt för nya användare, och den gamla tolken var ursprungligen Bash med DCOP-anrop. Paradoxalt nog orsakade det faktum att &kommander; är språkneutralt ett behov av att kunna göra mer än bara använda funktioner internt. </para> +<para>Alla underliggande funktioner (lokala variabler, uttryck, filhantering) var nödvändigt att göra i ett annat skriptspråk, som Bash. Även om avsikten med &kommander; är att stödja alla andra skriptspråk, vilket för närvarande är i viss mån möjligt, fanns det behov av ett snabbt, inbyggt skriptspråk som var garanterat flyttbart. Det största problemet med den gamla tolken är att &kommander; specialvärden utvärderas <emphasis>innan</emphasis> koden skickas till skriptspråket, vilket gör det omöjligt att använda dem i snurror och villkor.</para> +<para>Utvecklarna ansåg att Bash var långsamt och inte vänligt för nya användare, och den gamla tolken var ursprungligen Bash med DCOP-anrop. Paradoxalt nog orsakade det faktum att &kommander; är språkneutralt ett behov av att kunna göra mer än bara använda funktioner internt. </para> </sect2> <sect2 id="new_parser"> -<title ->Ny tolk</title> -<para ->Den nya tolken är en fullständig tolk. Den tolkar hela skriptet, inte bara funktionerna. Eftersom vårt intresse är interaktion med det grafiska användargränssnittet, inte att sprida skriptspråk, gjorde vi vissa kompromisser. Resultatet är att &kommander;s skriptspråk bör vara användbart för de flesta grundläggande uppgifter, samt naturligt och enkelt att använda. Det finns också en <emphasis ->funktionsbläddrare</emphasis ->, som hjälper till att foga samman satser. Funktionsbläddraren är avsedd att göra &kommander; tillgängligt för fullständiga noviser i programmering. Det liknar vad man finner i Kspread för att hjälpa till att välja en funktion och fylla i parametrarna. <tip -><para ->Om du vill använda utökade funktioner som finns i andra språk, kan du infoga dem i &kommander;-skriptobjekt inledda med teckenföljden #!. I dessa skript hjälper funktionsbläddraren till att infoga referenser till grafiska komponenter. Kom bara ihåg när funktionen används, att tolken utför en genomläsning för den gamla tolkens funktioner och en genomläsning för skriptet. Om du försöker ändra något i en grafisk komponent och läser den i mitten av ett skript, kanske du inte får vad du förväntar dig.</para -></tip> -<screen ->#!/usr/bin/php +<title>Ny tolk</title> +<para>Den nya tolken är en fullständig tolk. Den tolkar hela skriptet, inte bara funktionerna. Eftersom vårt intresse är interaktion med det grafiska användargränssnittet, inte att sprida skriptspråk, gjorde vi vissa kompromisser. Resultatet är att &kommander;s skriptspråk bör vara användbart för de flesta grundläggande uppgifter, samt naturligt och enkelt att använda. Det finns också en <emphasis>funktionsbläddrare</emphasis>, som hjälper till att foga samman satser. Funktionsbläddraren är avsedd att göra &kommander; tillgängligt för fullständiga noviser i programmering. Det liknar vad man finner i Kspread för att hjälpa till att välja en funktion och fylla i parametrarna. <tip><para>Om du vill använda utökade funktioner som finns i andra språk, kan du infoga dem i &kommander;-skriptobjekt inledda med teckenföljden #!. I dessa skript hjälper funktionsbläddraren till att infoga referenser till grafiska komponenter. Kom bara ihåg när funktionen används, att tolken utför en genomläsning för den gamla tolkens funktioner och en genomläsning för skriptet. Om du försöker ändra något i en grafisk komponent och läser den i mitten av ett skript, kanske du inte får vad du förväntar dig.</para></tip> +<screen>#!/usr/bin/php </screen> </para> -<para ->Följande funktionslista kommer från version 1.2</para> +<para>Följande funktionslista kommer från version 1.2</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->lokala och globala variabler och associativa fält</para -></listitem> -<listitem -><para ->numeriska uttryck</para -></listitem> -<listitem -><para ->stränghantering</para -></listitem> -<listitem -><para ->diverse strukturella kommandon: if, while, for, foreach</para -></listitem> -<listitem -><para ->de flesta funktionerna från den gamla tolken</para -></listitem> -<listitem -><para ->direkt hantering av grafiska komponenter</para -></listitem> -<listitem -><para ->många ytterligare funktioner</para -></listitem> -<listitem -><para ->rimlig körningshastighet</para -></listitem> -<listitem -><para ->mottagning av parametrar från signaler i skriptslots</para -></listitem> +<listitem><para>lokala och globala variabler och associativa fält</para></listitem> +<listitem><para>numeriska uttryck</para></listitem> +<listitem><para>stränghantering</para></listitem> +<listitem><para>diverse strukturella kommandon: if, while, for, foreach</para></listitem> +<listitem><para>de flesta funktionerna från den gamla tolken</para></listitem> +<listitem><para>direkt hantering av grafiska komponenter</para></listitem> +<listitem><para>många ytterligare funktioner</para></listitem> +<listitem><para>rimlig körningshastighet</para></listitem> +<listitem><para>mottagning av parametrar från signaler i skriptslots</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Denna listan är från version 1.3</para> +<para>Denna listan är från version 1.3</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->skicka parametrar och ta emot dem med skriptkörningsanrop</para -></listitem> -<listitem -><para ->returnera ett värde från ett skript</para -></listitem> -<listitem -><para ->skapa grafiska komponenter i farten</para -></listitem> -<listitem -><para ->ansluta signaler och slots i farten</para -></listitem> -<listitem -><para ->använda variabelalias för namn på en grafisk komponent</para -></listitem> -<listitem -><para ->enkla funktioner för indexerade fält</para -></listitem> -<listitem -><para ->direkt åtkomst av slots i en grafisk komponent</para -></listitem> +<listitem><para>skicka parametrar och ta emot dem med skriptkörningsanrop</para></listitem> +<listitem><para>returnera ett värde från ett skript</para></listitem> +<listitem><para>skapa grafiska komponenter i farten</para></listitem> +<listitem><para>ansluta signaler och slots i farten</para></listitem> +<listitem><para>använda variabelalias för namn på en grafisk komponent</para></listitem> +<listitem><para>enkla funktioner för indexerade fält</para></listitem> +<listitem><para>direkt åtkomst av slots i en grafisk komponent</para></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="invoking"> -<title ->Anropa den nya tolken</title> -<para ->För att aktivera den nya tolken, ställ in egenskapen <command ->useInternalParser</command -> i dialogrutan till <command ->true</command ->. Man kan också aktivera den nya tolken i ett enskilt skript genom att skriva <screen> +<title>Anropa den nya tolken</title> +<para>För att aktivera den nya tolken, ställ in egenskapen <command>useInternalParser</command> i dialogrutan till <command>true</command>. Man kan också aktivera den nya tolken i ett enskilt skript genom att skriva <screen> #!kommander -</screen -> på första raden i skriptet. Observera också, att om du använder ett annat skriptspråk i ett skript med teckenföljden #!, aktiverar &kommander; automatiskt den gamla tolken för att kommunicera med dialogrutan. <screen ->#!/bin/bash +</screen> på första raden i skriptet. Observera också, att om du använder ett annat skriptspråk i ett skript med teckenföljden #!, aktiverar &kommander; automatiskt den gamla tolken för att kommunicera med dialogrutan. <screen>#!/bin/bash echo @Self.item(0) # returnerar första parametern som skickas till skriptet # echo $returvärde återgår till det anropande skriptet @@ -213,75 +87,23 @@ echo @Self.item(0) <chapter id="features"> --> <sect1 id="features"> -<title ->Funktioner i den nya tolken</title> +<title>Funktioner i den nya tolken</title> <sect2 id="types"> -<title ->Typer</title> -<para ->Varje värde har en av tre typer: sträng, heltal eller dubbelt flyttal. Typkonvertering är automatisk, och väljer den lämpligaste typen (om du till exempel adderar ett flyttal med ett heltal, blir resultatet ett flyttal). Om ett av värdena är en sträng, blir också resultatet det. </para> -<para ->Ställen du kan råka ut för problem här är när ett numeriskt värde hämtas från en grafisk komponent och du försöker använda en matematisk funktion med det. Eftersom &kommander; använder <command ->+</command -> för att sammanfoga två textsträngar, kan det behandla <command ->LineEdit1.text + 2</command -> som <command ->22</command -> istället för <command ->2</command ->. Se konverteringsfunktionerna bland <link linkend="string_functions" ->strängfunktioner</link -> för att undvika problem. </para> +<title>Typer</title> +<para>Varje värde har en av tre typer: sträng, heltal eller dubbelt flyttal. Typkonvertering är automatisk, och väljer den lämpligaste typen (om du till exempel adderar ett flyttal med ett heltal, blir resultatet ett flyttal). Om ett av värdena är en sträng, blir också resultatet det. </para> +<para>Ställen du kan råka ut för problem här är när ett numeriskt värde hämtas från en grafisk komponent och du försöker använda en matematisk funktion med det. Eftersom &kommander; använder <command>+</command> för att sammanfoga två textsträngar, kan det behandla <command>LineEdit1.text + 2</command> som <command>22</command> istället för <command>2</command>. Se konverteringsfunktionerna bland <link linkend="string_functions">strängfunktioner</link> för att undvika problem. </para> </sect2> <sect2 id="expressions"> -<title ->Uttryck</title> -<para ->Följande matematiska operatorer stöds: <command ->+, -, *, mod, </command ->. Vanliga parenteser stöds förstås också. </para> +<title>Uttryck</title> +<para>Följande matematiska operatorer stöds: <command>+, -, *, mod, </command>. Vanliga parenteser stöds förstås också. </para> -<para ->Alla sorters jämförelser stöds: <command -><</command ->, <command ->></command ->, <command -><=</command ->, <command ->>=</command ->, <command ->==</command ->, <command ->!=</command ->. I stället för <command ->!=</command -> kan du också använda <command -><></command ->. Dessutom stöds de logiska operatorerna <command ->and</command ->, <command ->or</command ->, <command ->not</command ->, samt deras motsvarighet i C (<command ->&&</command ->, <command ->||</command ->, <command ->!</command ->). </para> +<para>Alla sorters jämförelser stöds: <command><</command>, <command>></command>, <command><=</command>, <command>>=</command>, <command>==</command>, <command>!=</command>. I stället för <command>!=</command> kan du också använda <command><></command>. Dessutom stöds de logiska operatorerna <command>and</command>, <command>or</command>, <command>not</command>, samt deras motsvarighet i C (<command>&&</command>, <command>||</command>, <command>!</command>). </para> -<para ->För strängar kan operatorn <command ->+</command -> användas för sammanfogning av strängar. </para> +<para>För strängar kan operatorn <command>+</command> användas för sammanfogning av strängar. </para> -<para ->Några exempel på giltiga uttryck: <screen ->2+3 +<para>Några exempel på giltiga uttryck: <screen>2+3 -5 * (2 - 13 mod 3) "Listan har " + 12 + "objekt." </screen> @@ -289,42 +111,23 @@ echo @Self.item(0) </sect2> <sect2 id="variables"> -<title ->Variabler</title> -<para ->Variabler behöver inte deklareras. Så fort en variabel har används, anses den vara deklarerad. <link linkend="types" ->Typen</link -> hos en variabel känns igen automatiskt, och kan ändras senare. </para> +<title>Variabler</title> +<para>Variabler behöver inte deklareras. Så fort en variabel har används, anses den vara deklarerad. <link linkend="types">Typen</link> hos en variabel känns igen automatiskt, och kan ändras senare. </para> -<para ->Dessutom stöds associativa fält. De avbildar strängar till värden av godtycklig typ. För att deklarera ett sådant fält kan du helt enkelt lägga till några element i det, till exempel: <command ->A["Quanta"] = "Webbeditor"</command ->. Fält hanteras också av kommandot <link linkend="foreach" ->foreach</link -> och <link linkend="array_functions" ->fältfunktioner</link ->. </para> +<para>Dessutom stöds associativa fält. De avbildar strängar till värden av godtycklig typ. För att deklarera ett sådant fält kan du helt enkelt lägga till några element i det, till exempel: <command>A["Quanta"] = "Webbeditor"</command>. Fält hanteras också av kommandot <link linkend="foreach">foreach</link> och <link linkend="array_functions">fältfunktioner</link>. </para> -<para ->Lokala och globala variabler stöds. Globala variabler markeras med ett inledande understreck. Alltså är <command ->min_var</command -> en lokal variabel, medan <command ->_min_var</command -> är global. Samma sak gäller för fält. </para> +<para>Lokala och globala variabler stöds. Globala variabler markeras med ett inledande understreck. Alltså är <command>min_var</command> en lokal variabel, medan <command>_min_var</command> är global. Samma sak gäller för fält. </para> -<screen ->a = 5 +<screen>a = 5 b = 2 * 5 - (a + 1) c = "[Objekt " + b + "]" d["Min_nyckel"] = "Mitt_värde" d["Min_nyckel_2"] = 5 </screen> -<para ->Att använda variabler för grafiska komponenter fungerar i stort sett som man kan förvänta sig. Det är användbart när grafiska komponenter läggs till i en tabell med en snurra. </para> +<para>Att använda variabler för grafiska komponenter fungerar i stort sett som man kan förvänta sig. Det är användbart när grafiska komponenter läggs till i en tabell med en snurra. </para> -<screen ->for i=0 to 10 do +<screen>for i=0 to 10 do min_kombinationsruta = "ComboTable"+i createWidget(min_kombinationsruta, "ComboBox", "Form1") end @@ -332,25 +135,16 @@ end </sect2> <sect2 id="comments"> -<title ->Kommentarer</title> -<para ->Du kan använda kommentarer i &kommander; med två traditionella kommentarformer från programspråk för radkommentarer. För användare som är noviser när det gäller programmering och som undrar vad <quote ->traditionella former</quote -> är, se nedan. Du kan kopiera och klistra in texten nedan i en initiering av en knapp eller dialogruta, och se hur kommentarer beter sig vid användning. </para> -<screen ->// detta är en kommentar på en rad +<title>Kommentarer</title> +<para>Du kan använda kommentarer i &kommander; med två traditionella kommentarformer från programspråk för radkommentarer. För användare som är noviser när det gäller programmering och som undrar vad <quote>traditionella former</quote> är, se nedan. Du kan kopiera och klistra in texten nedan i en initiering av en knapp eller dialogruta, och se hur kommentarer beter sig vid användning. </para> +<screen>// detta är en kommentar på en rad message_info("Hej allihop") // traditionellt första program // ovanstående kommentar ignoreras också - meddelanderutan gör det inte # detta är också en kommentar message_info("Detta meddelande visas") </screen> -<para ->Att använda följande flerraderskommentar fungerar <emphasis ->inte</emphasis ->, och gör att resten av komponentens körning misslyckas. </para> -<screen ->/* +<para>Att använda följande flerraderskommentar fungerar <emphasis>inte</emphasis>, och gör att resten av komponentens körning misslyckas. </para> +<screen>/* Hej, det är meningen att detta ska vara en kommentar Ingenting i skriptet efter detta kommer att köras ANVÄND INTE DENNA KOMMENTARTYP I KOMMANDER! @@ -359,112 +153,31 @@ ANVÄND INTE DENNA KOMMENTARTYP I KOMMANDER! </sect2> <sect2 id="globals"> -<title ->Inbyggda globala variabler</title> -<para ->&kommander; har några inbyggda globala variabler som kan vara praktiska. </para> +<title>Inbyggda globala variabler</title> +<para>&kommander; har några inbyggda globala variabler som kan vara praktiska. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->_ARGS</command -> - argumentsträngarna som skickas till dialogrutan när den visas. </para -></listitem> +<para><command>_ARGS</command> - argumentsträngarna som skickas till dialogrutan när den visas. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->_ARGCOUNT</command -> - antal argument som skickades. De kan hämtas som <command ->ARG1</command -> till <command ->ARGn</command -> där n är det totala antalet argument som skickades. </para -></listitem> +<para><command>_ARGCOUNT</command> - antal argument som skickades. De kan hämtas som <command>ARG1</command> till <command>ARGn</command> där n är det totala antalet argument som skickades. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->_KDDIR</command -> - katalogen där dialogrutan kördes. &kommander; använder normalt din hemkatalog, eller en ändrad katalog om tillfrågad om dess arbetskatalog. Det är användbart för att spara och läsa filer med &kommander;-filen. </para -></listitem> +<para><command>_KDDIR</command> - katalogen där dialogrutan kördes. &kommander; använder normalt din hemkatalog, eller en ändrad katalog om tillfrågad om dess arbetskatalog. Det är användbart för att spara och läsa filer med &kommander;-filen. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->_NAME</command -> - det finns ingen anledning att använda denna, gör alltså inte det </para -></listitem> +<para><command>_NAME</command> - det finns ingen anledning att använda denna, gör alltså inte det </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->_PID</command -> - processidentifierare som den aktuella dialogrutan körs med - också tillgänglig som bara <emphasis ->pid</emphasis ->. Undvik användning av detta namn för dina egna variabler! </para -></listitem> +<para><command>_PID</command> - processidentifierare som den aktuella dialogrutan körs med - också tillgänglig som bara <emphasis>pid</emphasis>. Undvik användning av detta namn för dina egna variabler! </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->_VERSION</command -> - praktiskt om du vill visa vilken version av &kommander; som kör </para -></listitem> +<para><command>_VERSION</command> - praktiskt om du vill visa vilken version av &kommander; som kör </para></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2 id="passargs"> -<title ->Skicka argument i &kommander;</title> -<para ->Du kan skicka argument via skriptparametrar, signaler och slots, kommandoradsparametrar och DCOP. Låt oss ta en titt på skript. Anropa skript på följande vis:<screen ->resultat = Skriptobjekt1.execute("Hej allihop") -debug(resultat)</screen -> Inne i skriptet kan det se ut så här:<screen ->var = str_upper(Self.Item(0)) -return(var)</screen -> Nu får du ett returvärde i meddelandeloggen via <emphasis ->standardfelutmatningen</emphasis -> som är <emphasis ->HEJ ALLIHOP</emphasis ->. </para> -<para ->Att ta emot en signal som är ansluten till en skriptslot fungerar på samma sätt. <emphasis ->Self.Item(0)</emphasis -> är parameter ett och så vidare. Du kan hämta antal argument som skickas via <emphasis ->Skriptobjekt.count</emphasis ->. </para> -<para ->Kommandoradsparametrar tillåter namngivna eller namnlösa argument. Namnlösa ser ut som <screen ->kmdr-executor mitt_program.kmdr 100 röd</screen -> Här blir _ARG1 = 100 och _ARG2 = röd. En konstighet är att när strängar med mellanslag skickas som argument måste de citeras. Används dialogkommandot blir saker och ting mer komplicerade, eftersom hela argumentsträngen måste skickas som en sträng, alltså inom citationstecken. <screen ->dialog("min_dialog.kmdr", 100+" \"Hej allihop\"")</screen -> Det returnerar <emphasis ->_ARG1 = 100</emphasis -> och <emphasis ->_ARG2 = Hej allihop</emphasis ->. Utan skyddade citationstecken hade du fått <emphasis ->_ARG2 = Hej</emphasis -> och <emphasis ->_ARG3 = allihop</emphasis ->. Att använda namngivna parametrar är rätt trevligt, och potentiellt mindre förvirrande. <screen ->dialog("min_dialog.kmdr", "xantal=100 xcitat=Hej allihop")</screen -> Nu kan du komma åt dem med de globala variablerna <emphasis ->_xantal</emphasis -> och <emphasis ->_xcitat</emphasis ->. </para> -<para ->DCOP kan vara komplicerat, vilket är orsaken till att vi rekommenderar att använda de verktyg vi utvecklar för att göra det möjligt att skapa DCOP för &kommander;-fjärrdialogrutor med något som liknar en funktionsbläddrare. Här är ett exempel på ett DCOP-anrop som skickas från en dialogruta öppnad av ett &kommander;-fönster. Eftersom den vet vem som skapat den, kan den skicka tillbaka information medan den är öppen, och fritt komma åt alla fönstrets funktioner med undantag av slots. Det kan naturligtvis göras internt med ett skript som kan anropas externt, så i praktiken finns det inga begränsningar av vad som är möjligt. <screen ->dcop("kmdr-executor-"+parentPid, "KommanderIf", "setText(QString,QString)", "StatusBar8", "Hej")</screen -> Låt oss titta på detta en del i taget. Först av allt lägger vi till <emphasis ->parentPid</emphasis -> to "kmdr-executor-" eftersom vi inte antar att ett &kommander;-fönster gjorde anropet. Du skulle kunna använda det med Quanta, Kspread eller vad som helst. Därefter adresserar vi <emphasis ->KommanderIf</emphasis ->, som är ett <emphasis ->bra</emphasis -> gränssnitt för slutanvändare som har städats. Vi hoppas att fler program till sist börjar använda ett bra gränssnitt för integrering när KDE går från DCOP till DBUS i KDE4. Nästa parameter, <emphasis ->"setText(QString,QString)"</emphasis ->, är viktig eftersom den anger <emphasis ->prototyp</emphasis -> för tillåtna parametrar. Annars skulle inte &kommander; kunna validera anropet. Utan definitionen av DCOP-anropet som används får du ett fel. Återstående parametrar är förstås de som skickas. Vi rekommenderar att du tittar på program med <command ->kdcop</command -> för att se hur det fungerar, och övar på att skicka DCOP-anrop från skalet för att få rätt syntax. </para> +<title>Skicka argument i &kommander;</title> +<para>Du kan skicka argument via skriptparametrar, signaler och slots, kommandoradsparametrar och DCOP. Låt oss ta en titt på skript. Anropa skript på följande vis:<screen>resultat = Skriptobjekt1.execute("Hej allihop") +debug(resultat)</screen> Inne i skriptet kan det se ut så här:<screen>var = str_upper(Self.Item(0)) +return(var)</screen> Nu får du ett returvärde i meddelandeloggen via <emphasis>standardfelutmatningen</emphasis> som är <emphasis>HEJ ALLIHOP</emphasis>. </para> +<para>Att ta emot en signal som är ansluten till en skriptslot fungerar på samma sätt. <emphasis>Self.Item(0)</emphasis> är parameter ett och så vidare. Du kan hämta antal argument som skickas via <emphasis>Skriptobjekt.count</emphasis>. </para> +<para>Kommandoradsparametrar tillåter namngivna eller namnlösa argument. Namnlösa ser ut som <screen>kmdr-executor mitt_program.kmdr 100 röd</screen> Här blir _ARG1 = 100 och _ARG2 = röd. En konstighet är att när strängar med mellanslag skickas som argument måste de citeras. Används dialogkommandot blir saker och ting mer komplicerade, eftersom hela argumentsträngen måste skickas som en sträng, alltså inom citationstecken. <screen>dialog("min_dialog.kmdr", 100+" \"Hej allihop\"")</screen> Det returnerar <emphasis>_ARG1 = 100</emphasis> och <emphasis>_ARG2 = Hej allihop</emphasis>. Utan skyddade citationstecken hade du fått <emphasis>_ARG2 = Hej</emphasis> och <emphasis>_ARG3 = allihop</emphasis>. Att använda namngivna parametrar är rätt trevligt, och potentiellt mindre förvirrande. <screen>dialog("min_dialog.kmdr", "xantal=100 xcitat=Hej allihop")</screen> Nu kan du komma åt dem med de globala variablerna <emphasis>_xantal</emphasis> och <emphasis>_xcitat</emphasis>. </para> +<para>DCOP kan vara komplicerat, vilket är orsaken till att vi rekommenderar att använda de verktyg vi utvecklar för att göra det möjligt att skapa DCOP för &kommander;-fjärrdialogrutor med något som liknar en funktionsbläddrare. Här är ett exempel på ett DCOP-anrop som skickas från en dialogruta öppnad av ett &kommander;-fönster. Eftersom den vet vem som skapat den, kan den skicka tillbaka information medan den är öppen, och fritt komma åt alla fönstrets funktioner med undantag av slots. Det kan naturligtvis göras internt med ett skript som kan anropas externt, så i praktiken finns det inga begränsningar av vad som är möjligt. <screen>dcop("kmdr-executor-"+parentPid, "KommanderIf", "setText(QString,QString)", "StatusBar8", "Hej")</screen> Låt oss titta på detta en del i taget. Först av allt lägger vi till <emphasis>parentPid</emphasis> to "kmdr-executor-" eftersom vi inte antar att ett &kommander;-fönster gjorde anropet. Du skulle kunna använda det med Quanta, Kspread eller vad som helst. Därefter adresserar vi <emphasis>KommanderIf</emphasis>, som är ett <emphasis>bra</emphasis> gränssnitt för slutanvändare som har städats. Vi hoppas att fler program till sist börjar använda ett bra gränssnitt för integrering när KDE går från DCOP till DBUS i KDE4. Nästa parameter, <emphasis>"setText(QString,QString)"</emphasis>, är viktig eftersom den anger <emphasis>prototyp</emphasis> för tillåtna parametrar. Annars skulle inte &kommander; kunna validera anropet. Utan definitionen av DCOP-anropet som används får du ett fel. Återstående parametrar är förstås de som skickas. Vi rekommenderar att du tittar på program med <command>kdcop</command> för att se hur det fungerar, och övar på att skicka DCOP-anrop från skalet för att få rätt syntax. </para> </sect2> </sect1> <!-- @@ -472,83 +185,25 @@ return(var)</screen --> <sect1 id="parser_commands"> -<title ->Kommandon</title> -<para ->Diverse strukturkommandon stöds. De kan nästlas fritt. </para> +<title>Kommandon</title> +<para>Diverse strukturkommandon stöds. De kan nästlas fritt. </para> -<para ->Det finns också tre särskilda kommandon: <command ->exit</command ->, <command ->break</command -> och <command ->continue</command ->. Det första avsluta skriptets körning och återgår. Det andra avslutar pågående block (<link linkend="while" ->while</link ->, <link linkend="for" ->for</link -> eller <link linkend="foreach" ->foreach</link ->), och det tredje avslutar bara pågående varv, och fortsätter från snurrans början. </para> +<para>Det finns också tre särskilda kommandon: <command>exit</command>, <command>break</command> och <command>continue</command>. Det första avsluta skriptets körning och återgår. Det andra avslutar pågående block (<link linkend="while">while</link>, <link linkend="for">for</link> eller <link linkend="foreach">foreach</link>), och det tredje avslutar bara pågående varv, och fortsätter från snurrans början. </para> <sect2 id="if"> -<title ->if</title> -<para ->Kommandot <command ->if</command -> har följande syntax: </para> +<title>if</title> +<para>Kommandot <command>if</command> har följande syntax: </para> -<para -><command ->if</command -> <emphasis ->villkor</emphasis -> <command ->then</command -> <emphasis ->kod</emphasis -> <command ->elseif</command -> <emphasis ->villkor</emphasis -> <command ->then</command -> <emphasis ->kod</emphasis -> <command ->else</command -> <emphasis ->kod</emphasis -> <command ->endif</command -> </para> +<para><command>if</command> <emphasis>villkor</emphasis> <command>then</command> <emphasis>kod</emphasis> <command>elseif</command> <emphasis>villkor</emphasis> <command>then</command> <emphasis>kod</emphasis> <command>else</command> <emphasis>kod</emphasis> <command>endif</command> </para> -<para ->Både delarna <command ->elseif</command -> och <command ->else</command -> är valfria. <emphasis ->Villkor</emphasis -> är vilket uttryck som helst. <emphasis ->Kod</emphasis -> utförs om villkoret är sant. Det betyder: <itemizedlist> -<listitem -><para ->skilt från noll för heltal och flyttal</para -></listitem> -<listitem -><para ->inte tom för strängar</para -></listitem> +<para>Både delarna <command>elseif</command> och <command>else</command> är valfria. <emphasis>Villkor</emphasis> är vilket uttryck som helst. <emphasis>Kod</emphasis> utförs om villkoret är sant. Det betyder: <itemizedlist> +<listitem><para>skilt från noll för heltal och flyttal</para></listitem> +<listitem><para>inte tom för strängar</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<screen ->if a * 2 > 7 then +<screen>if a * 2 > 7 then b = 1 elseif a < 0 then b = 2 @@ -559,26 +214,10 @@ endif </sect2> <sect2 id="while"> -<title ->while</title> -<para -><command ->while</command -> <emphasis ->villkor</emphasis -> <command ->do</command -> <emphasis ->kod</emphasis -> <command ->end</command -> </para> +<title>while</title> +<para><command>while</command> <emphasis>villkor</emphasis> <command>do</command> <emphasis>kod</emphasis> <command>end</command> </para> -<para -><emphasis ->Villkor</emphasis -> beräknas om varje gång snurran utförs. <screen ->while i < 15 do +<para><emphasis>Villkor</emphasis> beräknas om varje gång snurran utförs. <screen>while i < 15 do i = i + a end </screen> @@ -588,49 +227,12 @@ end </sect2> <sect2 id="for"> -<title ->for</title> -<para ->Kommandot <command ->for</command -> har följande syntax: </para> +<title>for</title> +<para>Kommandot <command>for</command> har följande syntax: </para> -<para -><command ->for</command -> <emphasis ->variabel</emphasis -> <command ->=</command -> <emphasis ->startvärde</emphasis -> <command ->to</command -> <emphasis ->slutvärde</emphasis -> <command ->step</command -> <emphasis ->uttryck</emphasis -> <command ->do</command -> <emphasis ->kod</emphasis -> <command ->end</command -> </para> +<para><command>for</command> <emphasis>variabel</emphasis> <command>=</command> <emphasis>startvärde</emphasis> <command>to</command> <emphasis>slutvärde</emphasis> <command>step</command> <emphasis>uttryck</emphasis> <command>do</command> <emphasis>kod</emphasis> <command>end</command> </para> -<para ->Snurran utförs med början på <emphasis ->startvärde</emphasis -> och avslutas när variabelns värde är större än <emphasis ->slutvärde</emphasis ->. Om <command ->step</command -> anges, ökas variabelns värde med det angivna värdet istället för <command ->1</command ->. <screen ->for i = 1 to 20 step 5 do +<para>Snurran utförs med början på <emphasis>startvärde</emphasis> och avslutas när variabelns värde är större än <emphasis>slutvärde</emphasis>. Om <command>step</command> anges, ökas variabelns värde med det angivna värdet istället för <command>1</command>. <screen>for i = 1 to 20 step 5 do a = a + 2 * i end </screen> @@ -638,33 +240,12 @@ end </sect2> <sect2 id="foreach"> -<title ->foreach</title> -<para ->Kommandot <command ->foreach</command -> har följande syntax: </para> +<title>foreach</title> +<para>Kommandot <command>foreach</command> har följande syntax: </para> -<para -><command ->foreach</command -> <emphasis ->variabel</emphasis -> <command ->in</command -> <emphasis ->fält</emphasis -> <command ->do</command -> <emphasis ->kod</emphasis -> <command ->end</command -> </para> +<para><command>foreach</command> <emphasis>variabel</emphasis> <command>in</command> <emphasis>fält</emphasis> <command>do</command> <emphasis>kod</emphasis> <command>end</command> </para> -<para ->Snurran utförs för varje värde i det givna fältet. För varje varv tilldelas variabeln nästa värde i fältet. <screen ->summa = 0 +<para>Snurran utförs för varje värde i det givna fältet. För varje varv tilldelas variabeln nästa värde i fältet. <screen>summa = 0 foreach i in mitt_fält do summa = summa + mitt_fält[i] end @@ -677,583 +258,131 @@ end --> <sect1 id="functions"> -<title ->Funktioner</title> -<para ->De flesta av den gamla tolkens funktioner stöds av den nya tolken. Dessutom har några nya funktioner lagts till. </para> +<title>Funktioner</title> +<para>De flesta av den gamla tolkens funktioner stöds av den nya tolken. Dessutom har några nya funktioner lagts till. </para> <sect2 id="string_functions"> -<title ->Strängfunktioner</title> -<para ->Strängfunktionerna är samma som i den gamla tolken, den enda skillnaden är att deras namn inleds med <command ->str_</command -> istället för <command ->@String.</command -> <itemizedlist> +<title>Strängfunktioner</title> +<para>Strängfunktionerna är samma som i den gamla tolken, den enda skillnaden är att deras namn inleds med <command>str_</command> istället för <command>@String.</command> <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->str_length(<parameter ->sträng</parameter ->)</command -> - returnerar längden av <emphasis ->sträng</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>str_length(<parameter>sträng</parameter>)</command> - returnerar längden av <emphasis>sträng</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_contains(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->text</parameter ->)</command -> - returnerar 1 om <emphasis ->sträng</emphasis -> innehåller <emphasis ->text</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>str_contains(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>text</parameter>)</command> - returnerar 1 om <emphasis>sträng</emphasis> innehåller <emphasis>text</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_find(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->text</parameter ->, <parameter ->start</parameter ->)</command -> - returnerar positionen för den första förekomsten av <emphasis ->text</emphasis -> i <emphasis ->sträng</emphasis ->, det valfria värdet <emphasis ->start</emphasis -> anger sökningens början </para -></listitem> +<para><command>str_find(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>text</parameter>, <parameter>start</parameter>)</command> - returnerar positionen för den första förekomsten av <emphasis>text</emphasis> i <emphasis>sträng</emphasis>, det valfria värdet <emphasis>start</emphasis> anger sökningens början </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_find(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->text</parameter ->, <parameter ->start</parameter ->)</command -> - returnerar positionen för den sista förekomsten av <emphasis ->text</emphasis -> i <emphasis ->sträng</emphasis ->, det valfria värdet <emphasis ->start</emphasis -> anger sökningens början </para -></listitem> +<para><command>str_find(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>text</parameter>, <parameter>start</parameter>)</command> - returnerar positionen för den sista förekomsten av <emphasis>text</emphasis> i <emphasis>sträng</emphasis>, det valfria värdet <emphasis>start</emphasis> anger sökningens början </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_left(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->antal</parameter ->)</command -> - returnerar första <emphasis ->antal</emphasis -> tecken av <emphasis ->sträng</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>str_left(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>antal</parameter>)</command> - returnerar första <emphasis>antal</emphasis> tecken av <emphasis>sträng</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_right(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->antal</parameter ->)</command -> - returnerar sista <emphasis ->antal</emphasis -> tecken av <emphasis ->sträng</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>str_right(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>antal</parameter>)</command> - returnerar sista <emphasis>antal</emphasis> tecken av <emphasis>sträng</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_right(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->start</parameter ->, <parameter ->antal</parameter ->)</command -> - returnerar delsträngen av <emphasis ->sträng</emphasis -> med början på <emphasis ->start</emphasis -> som innehåller <emphasis ->antal</emphasis -> tecken (eller allt till strängens slut om den sista parametern inte anges) </para -></listitem> +<para><command>str_right(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>start</parameter>, <parameter>antal</parameter>)</command> - returnerar delsträngen av <emphasis>sträng</emphasis> med början på <emphasis>start</emphasis> som innehåller <emphasis>antal</emphasis> tecken (eller allt till strängens slut om den sista parametern inte anges) </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_remove(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->text</parameter ->)</command -> - returnerar <emphasis ->sträng</emphasis -> med alla delsträngar som är lika med <emphasis ->text</emphasis -> borttagna </para -></listitem> +<para><command>str_remove(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>text</parameter>)</command> - returnerar <emphasis>sträng</emphasis> med alla delsträngar som är lika med <emphasis>text</emphasis> borttagna </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_replace(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->text</parameter ->, <parameter ->text2</parameter ->)</command -> - returnerar <emphasis ->sträng</emphasis -> med alla delsträngar som är lika med <emphasis ->text</emphasis -> ersatta med <emphasis ->text2</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>str_replace(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>text</parameter>, <parameter>text2</parameter>)</command> - returnerar <emphasis>sträng</emphasis> med alla delsträngar som är lika med <emphasis>text</emphasis> ersatta med <emphasis>text2</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_lower(<parameter ->sträng</parameter ->)</command -> - returnerar <emphasis ->sträng</emphasis -> konverterad till små bokstäver </para -></listitem> +<para><command>str_lower(<parameter>sträng</parameter>)</command> - returnerar <emphasis>sträng</emphasis> konverterad till små bokstäver </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_upper(<parameter ->sträng</parameter ->)</command -> - returnerar <emphasis ->sträng</emphasis -> konverterad till stora bokstäver </para -></listitem> +<para><command>str_upper(<parameter>sträng</parameter>)</command> - returnerar <emphasis>sträng</emphasis> konverterad till stora bokstäver </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_section(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->avdelare</parameter ->, <parameter ->start</parameter ->, <parameter ->slut</parameter ->)</command -> - returnerar delsträngen som innehåller lämpliga delar av <emphasis ->sträng</emphasis -> bestämda av <emphasis ->avdelare</emphasis ->. Om inget <emphasis ->slut</emphasis -> anges, returneras en ensam del från <emphasis ->start</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>str_section(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>avdelare</parameter>, <parameter>start</parameter>, <parameter>slut</parameter>)</command> - returnerar delsträngen som innehåller lämpliga delar av <emphasis>sträng</emphasis> bestämda av <emphasis>avdelare</emphasis>. Om inget <emphasis>slut</emphasis> anges, returneras en ensam del från <emphasis>start</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_args(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->...</parameter ->)</command -> - returnerar <emphasis ->sträng</emphasis -> med <command ->%1</command ->, <command ->%2</command ->, <command ->%3</command -> ersatta med efterföljande parametrar. </para -></listitem> +<para><command>str_args(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>...</parameter>)</command> - returnerar <emphasis>sträng</emphasis> med <command>%1</command>, <command>%2</command>, <command>%3</command> ersatta med efterföljande parametrar. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_isnumber(<parameter ->sträng</parameter ->)</command -> - returnerar 1 om <emphasis ->sträng</emphasis -> är ett giltigt tal </para -></listitem> +<para><command>str_isnumber(<parameter>sträng</parameter>)</command> - returnerar 1 om <emphasis>sträng</emphasis> är ett giltigt tal </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_isempty(<parameter ->sträng</parameter ->)</command -> - returnerar 1 om <emphasis ->sträng</emphasis -> är tom </para -></listitem> +<para><command>str_isempty(<parameter>sträng</parameter>)</command> - returnerar 1 om <emphasis>sträng</emphasis> är tom </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_toint(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->förval</parameter ->)</command -> - returnerar <emphasis ->sträng</emphasis -> konverterad till ett heltal. Om konverteringen inte är möjlig, returneras det valfria värdet <emphasis ->förval</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>str_toint(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>förval</parameter>)</command> - returnerar <emphasis>sträng</emphasis> konverterad till ett heltal. Om konverteringen inte är möjlig, returneras det valfria värdet <emphasis>förval</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->str_todouble(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->förval</parameter ->)</command -> - returnerar <emphasis ->sträng</emphasis -> konverterad till ett flyttal. Om konverteringen inte är möjlig, returneras det valfria värdet <emphasis ->förval</emphasis -> </para -></listitem> -</itemizedlist -></para> +<para><command>str_todouble(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>förval</parameter>)</command> - returnerar <emphasis>sträng</emphasis> konverterad till ett flyttal. Om konverteringen inte är möjlig, returneras det valfria värdet <emphasis>förval</emphasis> </para></listitem> +</itemizedlist></para> </sect2> <sect2 id="kommander_functions"> -<title ->&kommander;-funktioner</title> -<para ->De flesta &kommander;-funktioner stöds. Vissa (som <command ->expr</command ->) blev föråldrade av den nya tolken och är inte tillgängliga. </para> +<title>&kommander;-funktioner</title> +<para>De flesta &kommander;-funktioner stöds. Vissa (som <command>expr</command>) blev föråldrade av den nya tolken och är inte tillgängliga. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->debug(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->...</parameter ->)</command -> - skriver ut alla parametrar på standardfelutmatningen </para -></listitem> +<para><command>debug(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>...</parameter>)</command> - skriver ut alla parametrar på standardfelutmatningen </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->echo(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->...</parameter ->)</command -> - skriver ut alla parametrar på standardutmatningen </para -></listitem> +<para><command>echo(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>...</parameter>)</command> - skriver ut alla parametrar på standardutmatningen </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->dcop(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->...</parameter ->)</command -> - anropar en DCOP-funktion</para> +<para><command>dcop(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>...</parameter>)</command> - anropar en DCOP-funktion</para> </listitem> <listitem> -<para -><command ->exec(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->skal</parameter ->)</command -> - kör ett externt program (med användning av valfritt <emphasis ->skal</emphasis ->), blockerar körningen av aktuell dialogruta till programmet som skickas som parameter avslutas, returnerar programmets utmatning </para -></listitem> +<para><command>exec(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>skal</parameter>)</command> - kör ett externt program (med användning av valfritt <emphasis>skal</emphasis>), blockerar körningen av aktuell dialogruta till programmet som skickas som parameter avslutas, returnerar programmets utmatning </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->i18n(<parameter ->sträng</parameter ->)</command -> - markerar <emphasis ->sträng</emphasis -> för framtida översättning </para -></listitem> +<para><command>i18n(<parameter>sträng</parameter>)</command> - markerar <emphasis>sträng</emphasis> för framtida översättning </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->env(<parameter ->sträng</parameter ->)</command -> - returnerar värdet av en miljövariabel </para -></listitem> +<para><command>env(<parameter>sträng</parameter>)</command> - returnerar värdet av en miljövariabel </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->readSetting(<parameter ->nyckel</parameter ->, <parameter ->förval</parameter ->)</command -> - returnerar ett värde lagrat i inställningsfilen med angiven <emphasis ->nyckel</emphasis ->. Om ett sådant värde inte finns, returneras <emphasis ->förval</emphasis -> </para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->writeSetting(<parameter ->nyckel</parameter ->, <parameter ->värde</parameter ->)</command -> - skriver paret <emphasis ->nyckel</emphasis -> och <emphasis ->värde</emphasis -> i inställningsfilen </para -></listitem> +<para><command>readSetting(<parameter>nyckel</parameter>, <parameter>förval</parameter>)</command> - returnerar ett värde lagrat i inställningsfilen med angiven <emphasis>nyckel</emphasis>. Om ett sådant värde inte finns, returneras <emphasis>förval</emphasis> </para></listitem> +<listitem><para><command>writeSetting(<parameter>nyckel</parameter>, <parameter>värde</parameter>)</command> - skriver paret <emphasis>nyckel</emphasis> och <emphasis>värde</emphasis> i inställningsfilen </para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Nytt i &kommander; 1.3</para> +<para>Nytt i &kommander; 1.3</para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->execBackground(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->skal</parameter ->)</command -> - kör ett externt program (med användning av valfritt <emphasis ->skal</emphasis ->) i bakgrunden, utan att blockera aktuell dialogruta, i motsats till funktionen <command ->exec</command -> ovan, returnerar den inte programmets utmatning. </para -></listitem> +<para><command>execBackground(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>skal</parameter>)</command> - kör ett externt program (med användning av valfritt <emphasis>skal</emphasis>) i bakgrunden, utan att blockera aktuell dialogruta, i motsats till funktionen <command>exec</command> ovan, returnerar den inte programmets utmatning. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->return(<parameter ->värde</parameter ->)</command -> - returnerar ett värde till anropande objekt (skript, knapp ...) </para -></listitem> +<para><command>return(<parameter>värde</parameter>)</command> - returnerar ett värde till anropande objekt (skript, knapp ...) </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->createWidget(<parameter ->komponentnamn</parameter ->, <parameter ->komponenttyp</parameter ->, <parameter ->skapare</parameter ->)</command -> - skapar en ny grafisk komponent. Därefter kan du till exempel lägga till den i en tabell eller verktygslåda, och använda <command ->min_komponent.show(true)</command -> för att göra den synlig. Om du lägger till en ny grafisk komponent i formuläret, måste du ta hänsyn till layout. &kommander; skapar inte en layout i farten, eller justerar positioner bildpunkt för bildpunkt (i de flesta fall). Det är förvirrande till och med vid utveckling med C++. Vi rekommenderar att du använder en gruppruta och skapar en layout i dialogrutan för att få bäst kontroll. </para -></listitem> +<para><command>createWidget(<parameter>komponentnamn</parameter>, <parameter>komponenttyp</parameter>, <parameter>skapare</parameter>)</command> - skapar en ny grafisk komponent. Därefter kan du till exempel lägga till den i en tabell eller verktygslåda, och använda <command>min_komponent.show(true)</command> för att göra den synlig. Om du lägger till en ny grafisk komponent i formuläret, måste du ta hänsyn till layout. &kommander; skapar inte en layout i farten, eller justerar positioner bildpunkt för bildpunkt (i de flesta fall). Det är förvirrande till och med vid utveckling med C++. Vi rekommenderar att du använder en gruppruta och skapar en layout i dialogrutan för att få bäst kontroll. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->connect(<parameter ->avsändare</parameter ->, <parameter ->signal</parameter ->, <parameter ->mottagare</parameter ->, <parameter ->slot</parameter ->)</command -> - anslut en signal i en grafisk komponent till en slot. Se anslutningsdialogrutan och välj liknande komponenter för att se möjligheterna. Om en signal till exempel ser ut som <command ->execute(const QString&)</command -> är det exakt vad som måste finnas här inom citationstecken. </para -></listitem> +<para><command>connect(<parameter>avsändare</parameter>, <parameter>signal</parameter>, <parameter>mottagare</parameter>, <parameter>slot</parameter>)</command> - anslut en signal i en grafisk komponent till en slot. Se anslutningsdialogrutan och välj liknande komponenter för att se möjligheterna. Om en signal till exempel ser ut som <command>execute(const QString&)</command> är det exakt vad som måste finnas här inom citationstecken. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->disconnect(<parameter ->avsändare</parameter ->, <parameter ->signal</parameter ->, <parameter ->mottagare</parameter ->, <parameter ->slot</parameter ->)</command -> - ta bort anslutningen som anges ovan. Återigen är exakt riktig syntax helt nödvändig. </para -></listitem> +<para><command>disconnect(<parameter>avsändare</parameter>, <parameter>signal</parameter>, <parameter>mottagare</parameter>, <parameter>slot</parameter>)</command> - ta bort anslutningen som anges ovan. Återigen är exakt riktig syntax helt nödvändig. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->widgetExists(<parameter ->komponentnamn</parameter ->)</command -> - kom ihåg att du nu kan använda ett variabelnamn för att ange en grafisk komponent . Använd det när grafiska komponenter som skapats ska kommas åt, för att försäkra dig om att de finns. Att anropa en grafisk komponent som inte finns orsakar naturligtvis ett fel. </para -></listitem> +<para><command>widgetExists(<parameter>komponentnamn</parameter>)</command> - kom ihåg att du nu kan använda ett variabelnamn för att ange en grafisk komponent . Använd det när grafiska komponenter som skapats ska kommas åt, för att försäkra dig om att de finns. Att anropa en grafisk komponent som inte finns orsakar naturligtvis ett fel. </para></listitem> </itemizedlist> -</sect2 -> +</sect2> <sect2 id="array_functions"> -<title ->Fältfunktioner</title> -<para ->De flesta fältfunktioner stöds. Vissa (som <command ->value</command ->) blev föråldrade av den nya tolken och är inte tillgängliga. Den enda skillnaden är att deras namn inleds med <command ->array_</command -> istället för <command ->@Array.</command -> </para> +<title>Fältfunktioner</title> +<para>De flesta fältfunktioner stöds. Vissa (som <command>value</command>) blev föråldrade av den nya tolken och är inte tillgängliga. Den enda skillnaden är att deras namn inleds med <command>array_</command> istället för <command>@Array.</command> </para> -<warning -><para ->På grund av begränsningar i tolken, måste fältnamn för närvarande anges som strängar, till exempel <command ->array_count("Mitt_fält")</command ->.</para -></warning> +<warning><para>På grund av begränsningar i tolken, måste fältnamn för närvarande anges som strängar, till exempel <command>array_count("Mitt_fält")</command>.</para></warning> <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->array_clear(<parameter ->fält</parameter ->)</command -> - tar bort alla element från <emphasis ->fält</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>array_clear(<parameter>fält</parameter>)</command> - tar bort alla element från <emphasis>fält</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->array_count(<parameter ->fält</parameter ->)</command -> - returnerar antal element i <emphasis ->fält</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>array_count(<parameter>fält</parameter>)</command> - returnerar antal element i <emphasis>fält</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->array_keys(<parameter ->fält</parameter ->)</command -> - returnerar en sträng som innehåller nycklarna i <emphasis ->fält</emphasis -> åtskilda med radslut. Observera att om du importerade en skalär (nycklar utan värden) i ett fält med &kommander; skulle du inte kunna komma åt den med <command ->array_values("mitt_fält")</command -> som du kanske förväntade dig (eftersom den bara verkar ha värden) utan skulle istället behöva använda <command ->array_keys("mitt_fält")</command ->. Du kanske finner att ett bättre val i detta fall är att använda de nya <emphasis ->indexerade fälten</emphasis -> som beskrivs nedan. </para -></listitem> +<para><command>array_keys(<parameter>fält</parameter>)</command> - returnerar en sträng som innehåller nycklarna i <emphasis>fält</emphasis> åtskilda med radslut. Observera att om du importerade en skalär (nycklar utan värden) i ett fält med &kommander; skulle du inte kunna komma åt den med <command>array_values("mitt_fält")</command> som du kanske förväntade dig (eftersom den bara verkar ha värden) utan skulle istället behöva använda <command>array_keys("mitt_fält")</command>. Du kanske finner att ett bättre val i detta fall är att använda de nya <emphasis>indexerade fälten</emphasis> som beskrivs nedan. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->array_values(<parameter ->fält</parameter ->)</command -> - returnerar en sträng som innehåller värden i <emphasis ->fält</emphasis -> åtskilda med radslut </para -></listitem> +<para><command>array_values(<parameter>fält</parameter>)</command> - returnerar en sträng som innehåller värden i <emphasis>fält</emphasis> åtskilda med radslut </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->array_tostring(<parameter ->fält</parameter ->)</command -> - returnerar en sträng som innehåller hela <emphasis ->fält</emphasis -> som rader med par av nyckel och värden åtskilda med tabulatortecken </para -></listitem> +<para><command>array_tostring(<parameter>fält</parameter>)</command> - returnerar en sträng som innehåller hela <emphasis>fält</emphasis> som rader med par av nyckel och värden åtskilda med tabulatortecken </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->array_fromstring(<parameter ->fält</parameter ->, <parameter ->sträng</parameter ->)</command -> - läser fält från <emphasis ->sträng</emphasis -> (oftast skapad av funktionen <command ->array_tostring</command ->) </para -></listitem> +<para><command>array_fromstring(<parameter>fält</parameter>, <parameter>sträng</parameter>)</command> - läser fält från <emphasis>sträng</emphasis> (oftast skapad av funktionen <command>array_tostring</command>) </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->array_remove(<parameter ->fält</parameter ->, <parameter ->nyckel</parameter ->)</command -> - tar bort objektet med <emphasis ->nyckel</emphasis -> från <emphasis ->fält</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>array_remove(<parameter>fält</parameter>, <parameter>nyckel</parameter>)</command> - tar bort objektet med <emphasis>nyckel</emphasis> från <emphasis>fält</emphasis> </para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Här är ett exempel på fälthantering:</para> -<screen ->array_fromstring("mitt_fält", "1\tA\nandra\tB\n3\tC") +<para>Här är ett exempel på fälthantering:</para> +<screen>array_fromstring("mitt_fält", "1\tA\nandra\tB\n3\tC") foreach key in mitt_fält do debug("mitt_fält[" + key + "]= " + mitt_fält[key]) end </screen> -<para ->Det skriver ut följande på standardfelutmatningen. Det syns att det inte finns någon garanti om elementens ordning i fältet, samt att nycklarna är strängar, inte tal.</para> -<screen ->mitt_fält[1]= A +<para>Det skriver ut följande på standardfelutmatningen. Det syns att det inte finns någon garanti om elementens ordning i fältet, samt att nycklarna är strängar, inte tal.</para> +<screen>mitt_fält[1]= A mitt_fält[3]= C mitt_fält[andra]= B </screen> -<para ->Ett annat exempel på fält utan nycklar:</para> -<screen ->array_fromstring("mitt_fält", "A\nB\nC") +<para>Ett annat exempel på fält utan nycklar:</para> +<screen>array_fromstring("mitt_fält", "A\nB\nC") foreach nyckel in mitt_fält do debug(nyckel) end debug("Fältelement:\n" + array_keys("mitt_fält")) </screen> -<para ->Det ger resultatet:</para> -<screen ->A +<para>Det ger resultatet:</para> +<screen>A B C Fältelement: @@ -1262,303 +391,79 @@ B C </screen> -<para ->Nytt i &kommander; 1.3</para> +<para>Nytt i &kommander; 1.3</para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->array_indexedFromString(<parameter ->fält</parameter ->, <parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->avdelare</parameter ->)</command -> - Det här kompenserar för att &kommander; inte har indexerade fält. Den skapar ett fält med ett nollbaserat sekvensiellt index. Kom ihåg att använda citationstecken för fältnamnet och eventuella strängar som inte representeras av en variabel. Argumentet avdelare är valfritt och har det förvalda värdet "\t" (tabulator), och används för att åtskilja fält vid läsning och skrivning av tabeller, fält eller grafiska detaljkomponenter. <emphasis ->Kom ihåg att fältindex inte själv tvingar att några regler följs, det är precis som om du skapade det med en for-snurra, bara bekvämare.</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>array_indexedFromString(<parameter>fält</parameter>, <parameter>sträng</parameter>, <parameter>avdelare</parameter>)</command> - Det här kompenserar för att &kommander; inte har indexerade fält. Den skapar ett fält med ett nollbaserat sekvensiellt index. Kom ihåg att använda citationstecken för fältnamnet och eventuella strängar som inte representeras av en variabel. Argumentet avdelare är valfritt och har det förvalda värdet "\t" (tabulator), och används för att åtskilja fält vid läsning och skrivning av tabeller, fält eller grafiska detaljkomponenter. <emphasis>Kom ihåg att fältindex inte själv tvingar att några regler följs, det är precis som om du skapade det med en for-snurra, bara bekvämare.</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->array_indexedInsertElements(<parameter ->fält</parameter ->, <parameter ->nyckel</parameter ->, <parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->avdelare</parameter ->)</command -> - Funktionen ingår i uppsättningen med funktioner för indexerade fält, och gör det möjligt att infoga element i fältet och samtidigt behålla ett index som är sekventiellt, i en följd, och unikt. Ange indexnyckel att börja, textsträng och hur den skiljs åt. Elementen läggs till och alla efterföljande indexnummer skiftas med antalet tillagda element. </para -></listitem> +<para><command>array_indexedInsertElements(<parameter>fält</parameter>, <parameter>nyckel</parameter>, <parameter>sträng</parameter>, <parameter>avdelare</parameter>)</command> - Funktionen ingår i uppsättningen med funktioner för indexerade fält, och gör det möjligt att infoga element i fältet och samtidigt behålla ett index som är sekventiellt, i en följd, och unikt. Ange indexnyckel att börja, textsträng och hur den skiljs åt. Elementen läggs till och alla efterföljande indexnummer skiftas med antalet tillagda element. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->array_indexedRemoveElements(<parameter ->fält</parameter ->, <parameter ->nyckel</parameter ->, <parameter ->antal</parameter ->)</command -> - Det här gör det möjligt att ta bort element från ett indexerat fält och undvika indexhål. Ange nyckel att börja med och valfritt hur många element som ska tas bort. Förvalt antal är ett. Slutresultatet blir ett omindexerat fält utan de borttagna elementen. </para -></listitem> +<para><command>array_indexedRemoveElements(<parameter>fält</parameter>, <parameter>nyckel</parameter>, <parameter>antal</parameter>)</command> - Det här gör det möjligt att ta bort element från ett indexerat fält och undvika indexhål. Ange nyckel att börja med och valfritt hur många element som ska tas bort. Förvalt antal är ett. Slutresultatet blir ett omindexerat fält utan de borttagna elementen. </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->array_indexedToString(<parameter ->fält</parameter ->, <parameter ->avdelare</parameter ->)</command -> - Det här gör det möjligt att konvertera ett indexerat fält tillbaka till en sträng, vilket är särskilt användbart för grafiska detaljkomponenter. Om du till exempel visar resultatet av en databasfråga i Trädkomponent1 med sex kolumner, kan du använda <command ->Trädkomponent1.selection</command -> för att hämta den markerade raden. Den är avdelad med tabulatortecken, och du skulle kunna titta på det femte elementet genom att använda <command ->str_section(Trädkomponent1.selection, "\t", 4)</command -> (kom ihåg att den är nollbaserad). Det är bra för att läsa ett värde, men om du vill ändra det märker du att du måste göra en hel del ytterligare arbete. Efter strängen har delats, måste du sätta ihop den igen med <command ->val1+"\t"+val2...</command ->. Genom att använda indexerade fält kan du redigera det femte elementet på följande sätt:<screen> +<para><command>array_indexedToString(<parameter>fält</parameter>, <parameter>avdelare</parameter>)</command> - Det här gör det möjligt att konvertera ett indexerat fält tillbaka till en sträng, vilket är särskilt användbart för grafiska detaljkomponenter. Om du till exempel visar resultatet av en databasfråga i Trädkomponent1 med sex kolumner, kan du använda <command>Trädkomponent1.selection</command> för att hämta den markerade raden. Den är avdelad med tabulatortecken, och du skulle kunna titta på det femte elementet genom att använda <command>str_section(Trädkomponent1.selection, "\t", 4)</command> (kom ihåg att den är nollbaserad). Det är bra för att läsa ett värde, men om du vill ändra det märker du att du måste göra en hel del ytterligare arbete. Efter strängen har delats, måste du sätta ihop den igen med <command>val1+"\t"+val2...</command>. Genom att använda indexerade fält kan du redigera det femte elementet på följande sätt:<screen> idx = Trädkomponent1.currentItem array_indexedFromString("z", Trädkomponent1.selection) z[4] = "nytt värde" Trädkomponent1.removeItem(idx) Trädkomponent1.insertItem(array_indexedToString("z"), idx) -</screen -> Observera att bara två korta rader har lagts till för att åstadkomma det. Det är mycket välkommet vid databasanvändning. </para -></listitem> +</screen> Observera att bara två korta rader har lagts till för att åstadkomma det. Det är mycket välkommet vid databasanvändning. </para></listitem> </itemizedlist> -</sect2 -> +</sect2> <sect2 id="file_functions"> -<title ->Filfunktioner</title> -<para ->Alla filfunktioner stöds. Den enda skillnaden är att deras namn inleds med <command ->file_</command -> istället för <command ->@File.</command -> </para> +<title>Filfunktioner</title> +<para>Alla filfunktioner stöds. Den enda skillnaden är att deras namn inleds med <command>file_</command> istället för <command>@File.</command> </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->file_read(<parameter ->namn</parameter ->)</command -> - returnerar innehållet i filen <emphasis ->namn</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>file_read(<parameter>namn</parameter>)</command> - returnerar innehållet i filen <emphasis>namn</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->file_write(<parameter ->namn</parameter ->, <parameter ->...</parameter ->)</command -> - skriver alla argument till filen <emphasis ->namn</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>file_write(<parameter>namn</parameter>, <parameter>...</parameter>)</command> - skriver alla argument till filen <emphasis>namn</emphasis> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->file_append(<parameter ->namn</parameter ->, <parameter ->...</parameter ->)</command -> - lägger till alla argument sist i filen <emphasis ->namn</emphasis -> </para -></listitem> +<para><command>file_append(<parameter>namn</parameter>, <parameter>...</parameter>)</command> - lägger till alla argument sist i filen <emphasis>namn</emphasis> </para></listitem> </itemizedlist> -</sect2 -> +</sect2> <sect2 id="input_functions"> -<title ->Inmatningsfunktioner</title> -<para ->Dessa funktioner visar en dialogruta som låter användaren mata in ett värde. De kan kommas åt genom att använda <command ->@Input.</command -> i den gamla tolken. För de flesta funktioner är alla parametrar valfria, undantagen är <command ->input_text</command -> som kräver 2 parametrar och <command ->input_value</command -> som kräver 5 parametrar. </para> +<title>Inmatningsfunktioner</title> +<para>Dessa funktioner visar en dialogruta som låter användaren mata in ett värde. De kan kommas åt genom att använda <command>@Input.</command> i den gamla tolken. För de flesta funktioner är alla parametrar valfria, undantagen är <command>input_text</command> som kräver 2 parametrar och <command>input_value</command> som kräver 5 parametrar. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->input_color(<parameter ->rubrik</parameter ->, <parameter ->förval</parameter ->)</command -> - returnerar färg på formatet #RRGGBB </para -></listitem> +<para><command>input_color(<parameter>rubrik</parameter>, <parameter>förval</parameter>)</command> - returnerar färg på formatet #RRGGBB </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->input_text(<parameter ->rubrik</parameter ->, <parameter ->beteckning</parameter ->, <parameter ->förval</parameter ->)</command -> - returnerar text inmatad av användaren </para -></listitem> +<para><command>input_text(<parameter>rubrik</parameter>, <parameter>beteckning</parameter>, <parameter>förval</parameter>)</command> - returnerar text inmatad av användaren </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->input_value(<parameter ->rubrik</parameter ->, <parameter ->beteckning</parameter ->, <parameter ->förval</parameter ->, <parameter ->min</parameter ->, <parameter ->max</parameter ->, <parameter ->steg</parameter ->)</command -> - returnerar värden som matas in av användaren </para -></listitem> +<para><command>input_value(<parameter>rubrik</parameter>, <parameter>beteckning</parameter>, <parameter>förval</parameter>, <parameter>min</parameter>, <parameter>max</parameter>, <parameter>steg</parameter>)</command> - returnerar värden som matas in av användaren </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->input_direktory(<parameter ->startkatalog</parameter ->, <parameter ->filter</parameter ->)</command -> - returnerar en katalog som valts av användaren </para -></listitem> +<para><command>input_direktory(<parameter>startkatalog</parameter>, <parameter>filter</parameter>)</command> - returnerar en katalog som valts av användaren </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->input_openfile(<parameter ->rubrik</parameter ->, <parameter ->beteckning</parameter ->, <parameter ->förval</parameter ->)</command -> - returnerar en befintlig fil som matas in av användaren </para -></listitem> +<para><command>input_openfile(<parameter>rubrik</parameter>, <parameter>beteckning</parameter>, <parameter>förval</parameter>)</command> - returnerar en befintlig fil som matas in av användaren </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->input_savefile(<parameter ->rubrik</parameter ->, <parameter ->beteckning</parameter ->, <parameter ->förval</parameter ->)</command -> - returnerar en fil som matas in av användaren (om filen redan finns, krävs en bekräftelse) </para -></listitem> +<para><command>input_savefile(<parameter>rubrik</parameter>, <parameter>beteckning</parameter>, <parameter>förval</parameter>)</command> - returnerar en fil som matas in av användaren (om filen redan finns, krävs en bekräftelse) </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->input_openfiles(<parameter ->rubrik</parameter ->, <parameter ->beteckning</parameter ->, <parameter ->förval</parameter ->)</command -> - returnerar en sträng med befintliga filer som matas in av användaren åtskilda med radslut </para -></listitem> +<para><command>input_openfiles(<parameter>rubrik</parameter>, <parameter>beteckning</parameter>, <parameter>förval</parameter>)</command> - returnerar en sträng med befintliga filer som matas in av användaren åtskilda med radslut </para></listitem> </itemizedlist> -</sect2 -> +</sect2> <sect2 id="message_functions"> -<title ->Meddelandefunktioner</title> -<para ->Dessa funktioner visar meddelanden för användaren, eller ber användaren bekräfta en åtgärd. Använd istället <command ->@Message.</command -> i den gamla tolken. </para> +<title>Meddelandefunktioner</title> +<para>Dessa funktioner visar meddelanden för användaren, eller ber användaren bekräfta en åtgärd. Använd istället <command>@Message.</command> i den gamla tolken. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para -><command ->message_info(<parameter ->text</parameter ->, <parameter ->rubrik</parameter ->)</command -> - visar informationstext </para -></listitem> +<para><command>message_info(<parameter>text</parameter>, <parameter>rubrik</parameter>)</command> - visar informationstext </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->message_error(<parameter ->text</parameter ->, <parameter ->rubrik</parameter ->)</command -> - visar feltext </para -></listitem> +<para><command>message_error(<parameter>text</parameter>, <parameter>rubrik</parameter>)</command> - visar feltext </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->message_warning(<parameter ->text</parameter ->, <parameter ->rubrik</parameter ->, <parameter ->knapp1</parameter ->, <parameter ->knapp2</parameter ->, <parameter ->knapp3</parameter ->)</command -> - visar en fråga med en varning och upp till tre knappar. Numret på den valda knappen returneras. Om inga knappnamn anges, visas <command ->Ja</command -> och <command ->Nej</command -> </para -></listitem> +<para><command>message_warning(<parameter>text</parameter>, <parameter>rubrik</parameter>, <parameter>knapp1</parameter>, <parameter>knapp2</parameter>, <parameter>knapp3</parameter>)</command> - visar en fråga med en varning och upp till tre knappar. Numret på den valda knappen returneras. Om inga knappnamn anges, visas <command>Ja</command> och <command>Nej</command> </para></listitem> <listitem> -<para -><command ->message_question(<parameter ->text</parameter ->, <parameter ->rubrik</parameter ->, <parameter ->knapp1</parameter ->, <parameter ->knapp2</parameter ->, <parameter ->knapp3</parameter ->)</command -> - visar en fråga och upp till tre knappar. Numret på den valda knappen returneras. Om inga knappnamn anges, visas <command ->Ja</command -> och <command ->Nej</command -> </para -></listitem> +<para><command>message_question(<parameter>text</parameter>, <parameter>rubrik</parameter>, <parameter>knapp1</parameter>, <parameter>knapp2</parameter>, <parameter>knapp3</parameter>)</command> - visar en fråga och upp till tre knappar. Numret på den valda knappen returneras. Om inga knappnamn anges, visas <command>Ja</command> och <command>Nej</command> </para></listitem> </itemizedlist> -</sect2 -> +</sect2> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook index f11b0858960..081b0aad0cd 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/q-and-a.docbook @@ -2,14 +2,9 @@ <chapter id="faq"> <chapterinfo> -<title ->Vanliga frågor</title> +<title>Vanliga frågor</title> </chapterinfo> -<title ->Vanliga frågor</title> -<para ->Listan med vanliga frågor finns på <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org/faq.php" ->vår hemsida</ulink ->. </para> +<title>Vanliga frågor</title> +<para>Listan med vanliga frågor finns på <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org/faq.php">vår hemsida</ulink>. </para> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook index a3cd23a2076..ed1ad4f48bb 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/specials.docbook @@ -2,412 +2,191 @@ <sect1 id="specials"> <sect1info> -<title ->Specialvärden och inbyggda globala variabler</title> +<title>Specialvärden och inbyggda globala variabler</title> </sect1info> -<title ->Specialvärden och inbyggda globala variabler</title> - -<para ->Specialvärden är funktioner som behandlas av &kommander;. Du bör vara medveten om att när den gamla tolken används, utförs alla &kommander; specialvärden först och därefter körs skriptet. I det flesta fall är det inte något problem, men i några enstaka fall (särskilt i snurror och villkor) kan det vara det. </para> -<note -><para ->Listan nedan kan vara något föråldrad. Du rekommenderas att använda <guilabel ->funktionsbläddraren</guilabel -> för att få hjälp om tillgängliga funktioner. <guilabel ->Funktionsbläddraren</guilabel -> kan nås inne i editorn <guilabel ->Kommander Text</guilabel ->, genom att klicka på knappen <guilabel ->Funktion...</guilabel ->. </para> +<title>Specialvärden och inbyggda globala variabler</title> + +<para>Specialvärden är funktioner som behandlas av &kommander;. Du bör vara medveten om att när den gamla tolken används, utförs alla &kommander; specialvärden först och därefter körs skriptet. I det flesta fall är det inte något problem, men i några enstaka fall (särskilt i snurror och villkor) kan det vara det. </para> +<note><para>Listan nedan kan vara något föråldrad. Du rekommenderas att använda <guilabel>funktionsbläddraren</guilabel> för att få hjälp om tillgängliga funktioner. <guilabel>Funktionsbläddraren</guilabel> kan nås inne i editorn <guilabel>Kommander Text</guilabel>, genom att klicka på knappen <guilabel>Funktion...</guilabel>. </para> </note> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@dcop(<parameter ->pgmId</parameter ->, <parameter ->objekt</parameter ->, <parameter ->funktion</parameter ->, <parameter ->argument</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@dcop(<parameter>pgmId</parameter>, <parameter>objekt</parameter>, <parameter>funktion</parameter>, <parameter>argument</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Gör ett &DCOP;-anrop, @dcop(<quote ->kmail</quote ->, <quote ->KMailIface</quote ->, <quote ->checkMail()</quote ->, <quote -></quote ->) </para> +<para>Gör ett &DCOP;-anrop, @dcop(<quote>kmail</quote>, <quote>KMailIface</quote>, <quote>checkMail()</quote>, <quote></quote>) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@dcopid</function -></term> +<term><function>@dcopid</function></term> <listitem> -<para ->&DCOP;-id för processen (kmdr-executor-@pid) </para> +<para>&DCOP;-id för processen (kmdr-executor-@pid) </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@dialog(<parameter ->dialogruta</parameter ->[,<parameter ->parametrar</parameter ->])</function -></term> +<term><function>@dialog(<parameter>dialogruta</parameter>[,<parameter>parametrar</parameter>])</function></term> <listitem> -<para ->Startar angiven Kommander dialogruta. Dialogrutan letas efter i katalogen med dialogrutor och i arbetskatalogen, i den ordningen. Det här lägger till anropet till Executor i början och ändrar standardkatalog till den som Kommander programmet finns i. Parametrar kan skickas som vanligt i Unix, eller så kan namngivna parametrar som <quote ->variabel=värde</quote -> skickas. Därefter hittar du skickade parametrar i den globala uppsättningen. @global(variabel) skulle returnera <quote ->värde</quote ->. </para> +<para>Startar angiven Kommander dialogruta. Dialogrutan letas efter i katalogen med dialogrutor och i arbetskatalogen, i den ordningen. Det här lägger till anropet till Executor i början och ändrar standardkatalog till den som Kommander programmet finns i. Parametrar kan skickas som vanligt i Unix, eller så kan namngivna parametrar som <quote>variabel=värde</quote> skickas. Därefter hittar du skickade parametrar i den globala uppsättningen. @global(variabel) skulle returnera <quote>värde</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@env(<parameter ->miljövariabel</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@env(<parameter>miljövariabel</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Ersätts med den angivna miljövariabeln. @env(PWD) ersätts med $PWD. Kom ihåg att <quote ->$</quote -> ingår i skalet, och ska inte användas. </para> +<para>Ersätts med den angivna miljövariabeln. @env(PWD) ersätts med $PWD. Kom ihåg att <quote>$</quote> ingår i skalet, och ska inte användas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@exec(<parameter ->kommando</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@exec(<parameter>kommando</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnerar utmatningen från körningen av det angivna kommandot. @exec(ls -l). </para> +<para>Returnerar utmatningen från körningen av det angivna kommandot. @exec(ls -l). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@execBegin ... @execEnd</function -></term> +<term><function>@execBegin ... @execEnd</function></term> <listitem> -<para ->Samma som <function ->@exec</function ->, men stöder inledning med "#!" och skript med flera rader. Det fungerar med diverse skriptspråk antingen genom att deklarera dem eller genom att använda "#!". </para> +<para>Samma som <function>@exec</function>, men stöder inledning med "#!" och skript med flera rader. Det fungerar med diverse skriptspråk antingen genom att deklarera dem eller genom att använda "#!". </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><function ->@execBegin(php)</function -></para -></listitem> -<listitem -><para -><function ->@execBegin</function ->(#!/usr/bin/php)</para -></listitem> +<listitem><para><function>@execBegin(php)</function></para></listitem> +<listitem><para><function>@execBegin</function>(#!/usr/bin/php)</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Det första exemplet använder namnet på det körbara programmet <acronym ->PHP</acronym ->. &kommander; söker i PATH efter <application ->php</application -> och om det inte hittas kontrollerar om det är registrerat i &kommander; på en plats som inte finns i sökvägen. Om inte får användaren reda på att det inte kan hittas. Det andra exemplet använder den klassiska inledningen <quote ->!#</quote ->, som både kan ha fördelar men också problem. Om du till exempel har en betaversion av <acronym ->PHP5</acronym -> i <filename ->/usr/local/bin</filename -> hittas den inte eftersom en annan hittas i <filename ->/usr/bin</filename ->, är det användbart. Om du dock distribuerar dialogrutan till någon som bara har <acronym ->PHP</acronym -> i <filename ->/usr/local/bin</filename -> hittas den inte med inledningen som används. Alltså varnas för att använda en inledning, och det rekommenderas att använda det körbara namnet om du delar filer.</para> +<para>Det första exemplet använder namnet på det körbara programmet <acronym>PHP</acronym>. &kommander; söker i PATH efter <application>php</application> och om det inte hittas kontrollerar om det är registrerat i &kommander; på en plats som inte finns i sökvägen. Om inte får användaren reda på att det inte kan hittas. Det andra exemplet använder den klassiska inledningen <quote>!#</quote>, som både kan ha fördelar men också problem. Om du till exempel har en betaversion av <acronym>PHP5</acronym> i <filename>/usr/local/bin</filename> hittas den inte eftersom en annan hittas i <filename>/usr/bin</filename>, är det användbart. Om du dock distribuerar dialogrutan till någon som bara har <acronym>PHP</acronym> i <filename>/usr/local/bin</filename> hittas den inte med inledningen som används. Alltså varnas för att använda en inledning, och det rekommenderas att använda det körbara namnet om du delar filer.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@global(<parameter ->variabel</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@global(<parameter>variabel</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Ersätts med värdet på den angivna globala variabeln. </para> +<para>Ersätts med värdet på den angivna globala variabeln. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@null</function -></term> +<term><function>@null</function></term> <listitem> -<para ->Returnerar null. Nu när Kommander kontrollerar om widgetText är tom vid körning, förhindrar detta felaktiga fel med fallet då en grafisk komponent har ett tillstånd som inte är angivet.</para> +<para>Returnerar null. Nu när Kommander kontrollerar om widgetText är tom vid körning, förhindrar detta felaktiga fel med fallet då en grafisk komponent har ett tillstånd som inte är angivet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@parentPid</function -></term> +<term><function>@parentPid</function></term> <listitem> -<para ->Process-id för överliggande process. </para> +<para>Process-id för överliggande process. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@pid</function -></term> +<term><function>@pid</function></term> <listitem> -<para ->Process-id för processen. </para> +<para>Process-id för processen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@readSetting(<parameter ->nyckel</parameter ->, <parameter ->förvalt värde</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@readSetting(<parameter>nyckel</parameter>, <parameter>förvalt värde</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Läser ett värde från <filename ->kommanderrc</filename ->. Se också @writeSetting. </para> +<para>Läser ett värde från <filename>kommanderrc</filename>. Se också @writeSetting. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@selectedWidgetText</function -></term> +<term><function>@selectedWidgetText</function></term> <listitem> -<para ->Det markerade innehållet i en grafisk komponent som kan visa mer än ett värde, som listkomponenter. </para> +<para>Det markerade innehållet i en grafisk komponent som kan visa mer än ett värde, som listkomponenter. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@setGlobal(<parameter ->variabel</parameter ->, <parameter ->värde</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@setGlobal(<parameter>variabel</parameter>, <parameter>värde</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Tilldelar den globala variabeln det angivna värdet. </para> +<para>Tilldelar den globala variabeln det angivna värdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@widgetText</function -></term> +<term><function>@widgetText</function></term> <listitem> -<para ->Innehållet i en grafisk komponent. </para> +<para>Innehållet i en grafisk komponent. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@writeSetting(<parameter ->nyckel</parameter ->, <parameter ->värde</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@writeSetting(<parameter>nyckel</parameter>, <parameter>värde</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Skriv värde till <filename ->kommanderrc</filename ->. Alla &kommander;-dialogrutor delar samma kommanderrc-fil, och var och en har sin egen sektion i den. </para> +<para>Skriv värde till <filename>kommanderrc</filename>. Alla &kommander;-dialogrutor delar samma kommanderrc-fil, och var och en har sin egen sektion i den. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <sect2 id="arrays"> -<title ->Fältfunktionsgruppen</title> +<title>Fältfunktionsgruppen</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.values(<parameter ->fält</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.values(<parameter>fält</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnerar en lista åtskild med nyrader med alla värden i fältet. Kan användas för att gå igenom ett fält.</para> +<para>Returnerar en lista åtskild med nyrader med alla värden i fältet. Kan användas för att gå igenom ett fält.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.keys(<parameter ->fält</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.keys(<parameter>fält</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnerar en lista med alla nycklar i fältet åtskilda med nyrader.</para> +<para>Returnerar en lista med alla nycklar i fältet åtskilda med nyrader.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.setValue(<parameter ->fält</parameter ->, <parameter ->nyckel</parameter ->, <parameter ->värde</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.setValue(<parameter>fält</parameter>, <parameter>nyckel</parameter>, <parameter>värde</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Anger en nyckel och värde för ett element i ett fält. Om fältet inte finns, skapas det.</para> +<para>Anger en nyckel och värde för ett element i ett fält. Om fältet inte finns, skapas det.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.clear(<parameter ->fält</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.clear(<parameter>fält</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Ta bort alla element från fältet.</para> +<para>Ta bort alla element från fältet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.count(<parameter ->fält</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.count(<parameter>fält</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnera antal element i fältet.</para> +<para>Returnera antal element i fältet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.value(<parameter ->fält</parameter ->,<parameter ->nyckel</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.value(<parameter>fält</parameter>,<parameter>nyckel</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnera värdet som hör ihop med den givna nyckeln.</para> +<para>Returnera värdet som hör ihop med den givna nyckeln.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.remove(<parameter ->fält</parameter ->,<parameter ->nyckel</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.remove(<parameter>fält</parameter>,<parameter>nyckel</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Ta bort elementet med den givna nyckeln från fältet.</para> +<para>Ta bort elementet med den givna nyckeln från fältet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.fromString(<parameter ->fält</parameter ->,<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.fromString(<parameter>fält</parameter>,<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Lägger till alla element i strängen till fältet. Strängen ska har formatet <emphasis ->nyckel\tvärde\n</emphasis ->.</para> +<para>Lägger till alla element i strängen till fältet. Strängen ska har formatet <emphasis>nyckel\tvärde\n</emphasis>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@Array.toString(<parameter ->fält</parameter ->,<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@Array.toString(<parameter>fält</parameter>,<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnerar alla element i fältet på formatet <emphasis ->nyckel\tvärde\n</emphasis ->.</para> +<para>Returnerar alla element i fältet på formatet <emphasis>nyckel\tvärde\n</emphasis>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -415,50 +194,27 @@ </sect2> <sect2 id="files"> -<title ->Filfunktionsgruppen</title> +<title>Filfunktionsgruppen</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@File.read(<parameter ->fil</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@File.read(<parameter>fil</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnera innehållet i den givna filen.</para> +<para>Returnera innehållet i den givna filen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@File.write(<parameter ->fil</parameter ->,<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@File.write(<parameter>fil</parameter>,<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Skriv given sträng till en fil.</para> +<para>Skriv given sträng till en fil.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@File.append(<parameter ->fil</parameter ->,<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@File.append(<parameter>fil</parameter>,<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Skriv given sträng i slutet på en fil.</para> +<para>Skriv given sträng i slutet på en fil.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -466,198 +222,98 @@ </sect2> <sect2 id="strings"> -<title ->Strängfunktionsgruppen</title> +<title>Strängfunktionsgruppen</title> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@String.length(<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.length(<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnera antalet tecken i strängen.</para> +<para>Returnera antalet tecken i strängen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.contains(<parameter ->sträng</parameter ->,<parameter ->delsträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.contains(<parameter>sträng</parameter>,<parameter>delsträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Kontrollera om strängen innehåller en given delsträng.</para> +<para>Kontrollera om strängen innehåller en given delsträng.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.find(<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.find(<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnera en delsträngs position i strängen, eller -1 om den inte hittas.</para> -<note -><para ->Det här kommer att ha ett valfritt heltal med startposition, för användning för att söka igen i version alfa 6.</para -></note> +<para>Returnera en delsträngs position i strängen, eller -1 om den inte hittas.</para> +<note><para>Det här kommer att ha ett valfritt heltal med startposition, för användning för att söka igen i version alfa 6.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.left(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->heltal</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.left(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>heltal</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnerar de första n tecknen i strängen.</para> +<para>Returnerar de första n tecknen i strängen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.right(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->heltal</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.right(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>heltal</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnerar de sista n tecknen i strängen.</para> +<para>Returnerar de sista n tecknen i strängen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.mid(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->heltal start</parameter ->, <parameter ->heltal slut</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.mid(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>heltal start</parameter>, <parameter>heltal slut</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Returnerar en delsträng av strängen, med början på angiven position.</para> +<para>Returnerar en delsträng av strängen, med början på angiven position.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.remove(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->delsträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.remove(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>delsträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Ta bort alla förekomster av en given delsträng.</para> +<para>Ta bort alla förekomster av en given delsträng.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.replace(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->delsträng sök</parameter ->, <parameter ->delsträng ersätt</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.replace(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>delsträng sök</parameter>, <parameter>delsträng ersätt</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Ersätt alla förekomster av en given delsträng med en given ersättning.</para> +<para>Ersätt alla förekomster av en given delsträng med en given ersättning.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.upper(<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.upper(<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Konvertera strängen till stora bokstäver.</para> +<para>Konvertera strängen till stora bokstäver.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.lower(<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.lower(<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Konvertera strängen till små bokstäver.</para> +<para>Konvertera strängen till små bokstäver.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.compare(<parameter ->sträng</parameter ->, <parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.compare(<parameter>sträng</parameter>, <parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Jämför två strängar. Returnera 0 om de är lika, -1 om den första är tidigare, 1 om den första är senare.</para> +<para>Jämför två strängar. Returnera 0 om de är lika, -1 om den första är tidigare, 1 om den första är senare.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.isEmpty(<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.isEmpty(<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Kontrollera om strängen är tom.</para> +<para>Kontrollera om strängen är tom.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@String.isNumber(<parameter ->sträng</parameter ->)</function -></term> +<term><function>@String.isNumber(<parameter>sträng</parameter>)</function></term> <listitem> -<para ->Kontrollera om strängen är ett giltigt tal.</para> +<para>Kontrollera om strängen är ett giltigt tal.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -665,32 +321,18 @@ </sect2> <sect2 id="builtins"> -<title ->Inbyggda globala variabler</title> -<para ->Inbyggda globala variabler kan kommas åt precis som vanliga globala variabler med <function ->@global</function ->.</para> +<title>Inbyggda globala variabler</title> +<para>Inbyggda globala variabler kan kommas åt precis som vanliga globala variabler med <function>@global</function>.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><function ->@global(_KDDIR)</function -></term> +<term><function>@global(_KDDIR)</function></term> <listitem> -<para ->Katalogen den nuvarande dialogrutan är i.</para> +<para>Katalogen den nuvarande dialogrutan är i.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><function ->@global(_NAME)</function -></term> -<listitem -><para ->Dialogrutans namn</para -></listitem> +<term><function>@global(_NAME)</function></term> +<listitem><para>Dialogrutans namn</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/translating.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/translating.docbook index 4aff837a933..132537aefb6 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/translating.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/translating.docbook @@ -3,127 +3,48 @@ <chapter id="translating"> <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<author -><firstname ->Michal</firstname -> <surname ->Rudolf</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation> +<author><firstname>Michal</firstname> <surname>Rudolf</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Översätta &kommander;-dialogrutor</title> +<title>Översätta &kommander;-dialogrutor</title> <sect1 id="translation-howto"> -<title ->Översätta &kommander;-dialogrutor</title> -<para ->&kommander; dialogrutor kan översättas till olika språk. Mekanismen liknar översättningen av andra &kde;-program. Dialogrutan skrivs på engelska, och texterna som behöver översättas markeras särskilt. Ett verktyg extraherar dessa strängar, och ett annat verktyg kan användas för att översätta dem. Översättningen kan därefter kompileras och installeras, så känner dialogrutan automatiskt igen den och använder den. </para> -<para ->Här är en kort beskrivning av stegen som behövs för att göra en dialogruta översättningsbar och för att översätta den: <orderedlist> -<listitem -><para ->Hur förbereder man dialogrutan för att bli översatt?</para> -<para ->Använd alltid <emphasis ->@i18n("This is my text")</emphasis -> när du skriver text på engelska. Det markerar "This is my text" som text att översätta.</para> +<title>Översätta &kommander;-dialogrutor</title> +<para>&kommander; dialogrutor kan översättas till olika språk. Mekanismen liknar översättningen av andra &kde;-program. Dialogrutan skrivs på engelska, och texterna som behöver översättas markeras särskilt. Ett verktyg extraherar dessa strängar, och ett annat verktyg kan användas för att översätta dem. Översättningen kan därefter kompileras och installeras, så känner dialogrutan automatiskt igen den och använder den. </para> +<para>Här är en kort beskrivning av stegen som behövs för att göra en dialogruta översättningsbar och för att översätta den: <orderedlist> +<listitem><para>Hur förbereder man dialogrutan för att bli översatt?</para> +<para>Använd alltid <emphasis>@i18n("This is my text")</emphasis> när du skriver text på engelska. Det markerar "This is my text" som text att översätta.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Hur extraherar man meddelanden och skapar .po-filen?</para> -<para ->Använd skriptet <command ->kmdr2po</command -> för att extrahera strängarna. Skriptet finns i katalogen <emphasis ->working</emphasis -> i den utgivna källkodens komprimerade arkiv, och ska dessutom vara installerat i <command ->$TDEDIR/share/apps/kommander/translating</command ->. </para> -<para ->Kör bara: <screen> +<listitem><para>Hur extraherar man meddelanden och skapar .po-filen?</para> +<para>Använd skriptet <command>kmdr2po</command> för att extrahera strängarna. Skriptet finns i katalogen <emphasis>working</emphasis> i den utgivna källkodens komprimerade arkiv, och ska dessutom vara installerat i <command>$TDEDIR/share/apps/kommander/translating</command>. </para> +<para>Kör bara: <screen> kmdr2po <din-kommander-dialog.kmdr> -</screen -> En lämplig fil kallad <din-kommander-dialog.po -> kommer att skapas. </para> +</screen> En lämplig fil kallad <din-kommander-dialog.po> kommer att skapas. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Hur översätter man den?</para> -<para ->Använd <command ->Kbabel</command -> för att översätta den. Använd <command ->msgfmt</command -> för att kompilera översättningen. Se <ulink url="http://i18n.kde.org" ->http://i18n.kde.org</ulink -> för hjälp om detta område.</para> +<para>Hur översätter man den?</para> +<para>Använd <command>Kbabel</command> för att översätta den. Använd <command>msgfmt</command> för att kompilera översättningen. Se <ulink url="http://i18n.kde.org">http://i18n.kde.org</ulink> för hjälp om detta område.</para> </listitem> -<listitem -><para ->Hur installerar man översättningen?</para> -<para ->Placera antingen den kompilerade *.mo-filen i</para> -<para -><command ->$TDEDIR/share/locale/<ditt språk ->/LC_MESSAGES/</command -> (allmänt tillgängligt för alla användare)</para> -<para ->eller i katalogen </para> -<para -><command ->$HOME/.trinity/share/locale/<ditt språk ->/LC_MESSAGES/</command -> (bara tillgängligt för aktuell användare)</para -> -<para ->.</para> +<listitem><para>Hur installerar man översättningen?</para> +<para>Placera antingen den kompilerade *.mo-filen i</para> +<para><command>$TDEDIR/share/locale/<ditt språk>/LC_MESSAGES/</command> (allmänt tillgängligt för alla användare)</para> +<para>eller i katalogen </para> +<para><command>$HOME/.trinity/share/locale/<ditt språk>/LC_MESSAGES/</command> (bara tillgängligt för aktuell användare)</para> +<para>.</para> </listitem> </orderedlist> </para> -<para ->För att öppna en annan katalog (översatt *.mo-fil) för en dialogruta, använd väljaren -c i kmdr-executor. Exemplet nedan tar översättningen från Quantas översättningsfil: <screen ->kmdr-executor min_dialog.kmdr -c quanta +<para>För att öppna en annan katalog (översatt *.mo-fil) för en dialogruta, använd väljaren -c i kmdr-executor. Exemplet nedan tar översättningen från Quantas översättningsfil: <screen>kmdr-executor min_dialog.kmdr -c quanta </screen> </para> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook index cc32b9e47bb..c87e7e0f1fd 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/tutorials.docbook @@ -2,416 +2,204 @@ <chapter id="tutorials"> <chapterinfo> -<title ->Tips och handledningar</title> +<title>Tips och handledningar</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -><address -> <email ->[email protected]</email> -</address -></affiliation> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation><address> <email>[email protected]</email> +</address></affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Tips om användning av &kommander;</title> -<para ->I det här avsnittet går vi vidare från att bara lista grafiska komponenter till att verkligen använda &kommander;. Om du vill skaffa dig god erfarenhet kommer det här avsnittet att vara till stor hjälp.</para> +<title>Tips om användning av &kommander;</title> +<para>I det här avsnittet går vi vidare från att bara lista grafiska komponenter till att verkligen använda &kommander;. Om du vill skaffa dig god erfarenhet kommer det här avsnittet att vara till stor hjälp.</para> <sect1 id="tutorial-editor"> -<title ->Använda editorn</title> -<para ->Vid en första titt ser editorn ganska självklar ut, och på många sätt är den det. Klicka på ikonen för att skapa ett nytt formulär, klicka därefter på en grafisk komponent och klicka, eller klicka och dra, på formuläret. Komponentgreppen finns där, som är bekanta för alla som någonsin lagt till en bild i ett dokument i en ordbehandlare. Vad som inte är lika uppenbart är småsaker. En sak som bör nämnas från början är namngivning av komponenter. Namn måste vara unika, och &kommander; använder en namngivningsmetod med det formella komponentnamnet och ett nummer unikt för komponenttypen. Du kan ändra namn på en komponent, och &kommander; tillåter inte ett duplicerat namn. Om du dock skapar en komplex dialogruta och bestämmer dig för att börja ändra namn, kommer du att få problem. Signaler och slots hanterar namngivning åt dig, och alla komponenter du ändrar kommer att speglas i anslutningarna av signaler och slots. Tyvärr har den funktionen aldrig lagts till i komponentfunktionerna. Alltså blir alla anrop till komponenten fel. Du skulle kunna stänga dialogrutan och öppna den i en texteditor som Kwrite och använda sök och ersätt. En bättre lösning är att börja med en viss idé om vilka beskrivande namn du vill ge till nyckelkomponenter. Det kan vara slöseri med tid att namnge etiketter, men det visar sig snabbt vara ett misstag att inte namnge skript och omgivande komponeter. Du kan också ange ikoner för skript, vilket gör det ännu snabbare att identifera dem visuellt. </para> +<title>Använda editorn</title> +<para>Vid en första titt ser editorn ganska självklar ut, och på många sätt är den det. Klicka på ikonen för att skapa ett nytt formulär, klicka därefter på en grafisk komponent och klicka, eller klicka och dra, på formuläret. Komponentgreppen finns där, som är bekanta för alla som någonsin lagt till en bild i ett dokument i en ordbehandlare. Vad som inte är lika uppenbart är småsaker. En sak som bör nämnas från början är namngivning av komponenter. Namn måste vara unika, och &kommander; använder en namngivningsmetod med det formella komponentnamnet och ett nummer unikt för komponenttypen. Du kan ändra namn på en komponent, och &kommander; tillåter inte ett duplicerat namn. Om du dock skapar en komplex dialogruta och bestämmer dig för att börja ändra namn, kommer du att få problem. Signaler och slots hanterar namngivning åt dig, och alla komponenter du ändrar kommer att speglas i anslutningarna av signaler och slots. Tyvärr har den funktionen aldrig lagts till i komponentfunktionerna. Alltså blir alla anrop till komponenten fel. Du skulle kunna stänga dialogrutan och öppna den i en texteditor som Kwrite och använda sök och ersätt. En bättre lösning är att börja med en viss idé om vilka beskrivande namn du vill ge till nyckelkomponenter. Det kan vara slöseri med tid att namnge etiketter, men det visar sig snabbt vara ett misstag att inte namnge skript och omgivande komponeter. Du kan också ange ikoner för skript, vilket gör det ännu snabbare att identifera dem visuellt. </para> <sect2 id="tutorial-editor-tools"> -<title ->Editorverktyg</title> -<para ->Det första du märker är ett egenskapsfönster, i allmänhet placerat till vänster. Utforska det! Här hittar du många användbara inställningar av formulär och grafiska komponenter. Vissa av dem är layoutinställningar, ikoner, om någonting är aktivt, text med mera. Om du till exempel lägger till en trädkomponent i ett formulär kan du ändra förvald sökvägsavskiljare, vilket är användbart om den innehåller data. Det är lätt hänt att ett snedstreck skapar ett delobjekt av misstag. Här hittar du också väljarlägen, om hela raden i komponenter med flera kolumner ska markeras, med mera. </para> -<para ->Om du leker med en layout och förlorar en grafisk komponent bakom en annan, eller utanför formuläret, är objektutforskaren praktisk. Den är också bra för att se strukturen. Nästa mycket användbara vy är loggvyn, som visar standardutmatning och standardfelutmatning. Felvyn är ovärderlig. Det är här dina debug()-kommandon skrivs ut, och stället där du får detaljerad information. Exempelvis, när du använder databasinsticksprogrammet ger det ytterligare information vid datafel. Det visar också alla skalanrop med mera. Standardutmatningsvyn låter dig se vad som skulle visas av skalet eller ett program som använder detta, som Quanta. Dialogvyn är inte särskilt användbar, om du inte har många dialogrutor öppna. Åtgärdsvyn är bara aktiv vid användning med ett huvudfönster, och är i detta fall det enda sättet att lägga till åtgärder, menyer och objekt i verktygsrader. </para> +<title>Editorverktyg</title> +<para>Det första du märker är ett egenskapsfönster, i allmänhet placerat till vänster. Utforska det! Här hittar du många användbara inställningar av formulär och grafiska komponenter. Vissa av dem är layoutinställningar, ikoner, om någonting är aktivt, text med mera. Om du till exempel lägger till en trädkomponent i ett formulär kan du ändra förvald sökvägsavskiljare, vilket är användbart om den innehåller data. Det är lätt hänt att ett snedstreck skapar ett delobjekt av misstag. Här hittar du också väljarlägen, om hela raden i komponenter med flera kolumner ska markeras, med mera. </para> +<para>Om du leker med en layout och förlorar en grafisk komponent bakom en annan, eller utanför formuläret, är objektutforskaren praktisk. Den är också bra för att se strukturen. Nästa mycket användbara vy är loggvyn, som visar standardutmatning och standardfelutmatning. Felvyn är ovärderlig. Det är här dina debug()-kommandon skrivs ut, och stället där du får detaljerad information. Exempelvis, när du använder databasinsticksprogrammet ger det ytterligare information vid datafel. Det visar också alla skalanrop med mera. Standardutmatningsvyn låter dig se vad som skulle visas av skalet eller ett program som använder detta, som Quanta. Dialogvyn är inte särskilt användbar, om du inte har många dialogrutor öppna. Åtgärdsvyn är bara aktiv vid användning med ett huvudfönster, och är i detta fall det enda sättet att lägga till åtgärder, menyer och objekt i verktygsrader. </para> </sect2> <sect2 id="tututorial-add-tools"> -<title ->Lägga till egna verktyg</title> -<para ->&kommander; gör det enkelt att lägga till egna verktyg i editorn, som du kan utveckla med &kommander;. Vi kommer att leverera några med &kommander;, samt göra några tillgängliga för nerladdning. Du kan enkelt lägga till egna. Ta först en titt och se var de finns. Om de är installerade, finns de i verktygsmenyn under avdelaren. Menyn i &kommander; ger tillgång till grafiska komponenter. Menyn Egna ger tillgång till installerade insticksprogram. Menyn Editor är stället där dina egna verktyg hamnar. För att lägga till ett verktyg för hand, bestäm dig först för om det ska vara tillgängligt för hela systemet eller bara ditt skrivbord. För hela systemet används katalogen som KDE är installerad i. För skrivbordet används den dolda KDE-katalogen i din hemkatalog, oftast ~/.trinity. Därifrån är sökvägen /share/apps/kmdr-editor/editor/ i båda fallen. Om dialogrutan du lägger till behöver komma åt verktyg eller filer, kan du lägga dem i en underkatalog. Vilka &kommander;-dialogrutor du än lägger till där, kommer att kännas igen och läggas till i menyn vid start. Genom att klicka på menyalternativet laddas dialogrutan. Du bör också notera att det finns en mallkatalog där, och du kan lägga till nya mallar för nya dialogrutor. </para> +<title>Lägga till egna verktyg</title> +<para>&kommander; gör det enkelt att lägga till egna verktyg i editorn, som du kan utveckla med &kommander;. Vi kommer att leverera några med &kommander;, samt göra några tillgängliga för nerladdning. Du kan enkelt lägga till egna. Ta först en titt och se var de finns. Om de är installerade, finns de i verktygsmenyn under avdelaren. Menyn i &kommander; ger tillgång till grafiska komponenter. Menyn Egna ger tillgång till installerade insticksprogram. Menyn Editor är stället där dina egna verktyg hamnar. För att lägga till ett verktyg för hand, bestäm dig först för om det ska vara tillgängligt för hela systemet eller bara ditt skrivbord. För hela systemet används katalogen som KDE är installerad i. För skrivbordet används den dolda KDE-katalogen i din hemkatalog, oftast ~/.trinity. Därifrån är sökvägen /share/apps/kmdr-editor/editor/ i båda fallen. Om dialogrutan du lägger till behöver komma åt verktyg eller filer, kan du lägga dem i en underkatalog. Vilka &kommander;-dialogrutor du än lägger till där, kommer att kännas igen och läggas till i menyn vid start. Genom att klicka på menyalternativet laddas dialogrutan. Du bör också notera att det finns en mallkatalog där, och du kan lägga till nya mallar för nya dialogrutor. </para> </sect2> <sect2 id="included-tools"> -<title ->Egna verktyg som ingår</title> -<para ->Flera verktyg ingår i den här utgåvan, och är redan installerade i editorns verktygsmeny. Fler verktyg för projekthantering, gränssnitt för databasutveckling, kodsnuttar, med mera, håller på att utvecklas. Det viktigaste och mest användbara verktyget att titta på är dialogrutan med exempel. Eftersom editorn inte längre utvecklas för KDE3, kan den inte infoga en dialogruta i den aktuella editorn, utan dialogruta som väljes öppnas i en ny instans av editorn. Det finns gamla dialogrutor från &kommander;s barndom, handledningar från senare utveckling och det aktuella avsnittet, som visar nya funktioner i den här utgåvan. Att titta på dessa bör vara till hjälp. Håll ett öga på vår webbsida för mer. </para> +<title>Egna verktyg som ingår</title> +<para>Flera verktyg ingår i den här utgåvan, och är redan installerade i editorns verktygsmeny. Fler verktyg för projekthantering, gränssnitt för databasutveckling, kodsnuttar, med mera, håller på att utvecklas. Det viktigaste och mest användbara verktyget att titta på är dialogrutan med exempel. Eftersom editorn inte längre utvecklas för KDE3, kan den inte infoga en dialogruta i den aktuella editorn, utan dialogruta som väljes öppnas i en ny instans av editorn. Det finns gamla dialogrutor från &kommander;s barndom, handledningar från senare utveckling och det aktuella avsnittet, som visar nya funktioner i den här utgåvan. Att titta på dessa bör vara till hjälp. Håll ett öga på vår webbsida för mer. </para> </sect2> <sect2 id="tutorial-layout"> -<title ->Använda en layout</title> -<para ->Många tycker om att dela med sig av sina &kommander;-dialogrutor. Nästan utan undantag, känner de inte till hur man hanterar layouter. Skapa en dialogruta och försök därefter ändra storleken, så ser du vad som händer. Vore det inte trevligare om den skulle bete sig som den borde istället för att lämna de grafiska komponenterna oförändrade? Det blir värre när du delar med dig av den, och skillnader i teckensnitt, bildskärm och upplösning i bildpunkter samverkar för att få ditt mästerverk att se ut som om det var ihopsatt av en treåring med tuggummi och häftstift. Använd alltid, alltid, alltid en layout i dina dialogrutor! </para> -<para ->Ok, du är övertygad, och vill inte få besviken e-post från mig som ber dig att använda en layout i din dialogruta. Hur gör man det då? Det finns layoutknappar i verktygsraden och alternativ i den sammanhangsberoende menyn. Eftersom &kommander; är baserad på en äldre version av Qt Designer, kan du titta på Qt Designers dokumentation och handledningar. Några grunder och ett antal tips är allt som nämns här. </para> +<title>Använda en layout</title> +<para>Många tycker om att dela med sig av sina &kommander;-dialogrutor. Nästan utan undantag, känner de inte till hur man hanterar layouter. Skapa en dialogruta och försök därefter ändra storleken, så ser du vad som händer. Vore det inte trevligare om den skulle bete sig som den borde istället för att lämna de grafiska komponenterna oförändrade? Det blir värre när du delar med dig av den, och skillnader i teckensnitt, bildskärm och upplösning i bildpunkter samverkar för att få ditt mästerverk att se ut som om det var ihopsatt av en treåring med tuggummi och häftstift. Använd alltid, alltid, alltid en layout i dina dialogrutor! </para> +<para>Ok, du är övertygad, och vill inte få besviken e-post från mig som ber dig att använda en layout i din dialogruta. Hur gör man det då? Det finns layoutknappar i verktygsraden och alternativ i den sammanhangsberoende menyn. Eftersom &kommander; är baserad på en äldre version av Qt Designer, kan du titta på Qt Designers dokumentation och handledningar. Några grunder och ett antal tips är allt som nämns här. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Använd rutnätet. Det placerar allting på platser som är <quote ->goda gissningar</quote ->.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Kom ihåg att omgivande komponenter är separata. En flikkomponent, gruppruta eller layoutgrupp har sin egen layout. Glöm alltså inte bort fönstret.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Komponenter som inte är synliga under körning kan orsaka att en layout verkar mer utmanande. Vad ska man göra med dem? Jag rekommenderar att de grupperas i en egen layout intill eller under huvudlayouten. De synliga komponenterna knuffar helt enkelt undan dem, och ger dig ett förutsägbart resultat.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Titta på egenskaperna, där du kan ställa in en komponent att expanderas eller andra saker, samt minimal och maximal storlek. Några experiment lär dig en hel del. Du kan också ställa in mindre mellanrum här.</para -></listitem> +<listitem><para>Använd rutnätet. Det placerar allting på platser som är <quote>goda gissningar</quote>.</para></listitem> +<listitem><para>Kom ihåg att omgivande komponenter är separata. En flikkomponent, gruppruta eller layoutgrupp har sin egen layout. Glöm alltså inte bort fönstret.</para></listitem> +<listitem><para>Komponenter som inte är synliga under körning kan orsaka att en layout verkar mer utmanande. Vad ska man göra med dem? Jag rekommenderar att de grupperas i en egen layout intill eller under huvudlayouten. De synliga komponenterna knuffar helt enkelt undan dem, och ger dig ett förutsägbart resultat.</para></listitem> +<listitem><para>Titta på egenskaperna, där du kan ställa in en komponent att expanderas eller andra saker, samt minimal och maximal storlek. Några experiment lär dig en hel del. Du kan också ställa in mindre mellanrum här.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Nu följer ett antal trick och tips.</para> +<para>Nu följer ett antal trick och tips.</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Tillsammans med grundläggande layouter kan du använda avdelare. När dialogrutan kör kan du dra avdelaren uppåt och neråt, eller åt höger och åt vänster för att se saker bättre. Det kan verka som om det finns en begränsning här eller att det inte fungerar, men det fungerar och har inga begränsningar. Försäkra dig bara om att placera olika komponenter i två layouter, och högerklicka för att få layouten och inte bara en underliggande komponent. Du har full frihet att skapa en labyrint med avdelare, under förutsättning att du följer reglerna.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Dolda rutor kan användas. Skapa en gruppruta och släpp komponenter på den. Placera den i layouten så att andra komponenter eller layouter expanderas för att uppta dess plats när den är dold. Ändra nu synligheten med en knapp eller en meny. </para -></listitem> -<listitem -><para ->Trick med verktygslådan: Verktygslådan har ett fel i editorn som gör att man inte kan lägga till komponentrutor i editorn utan att bli tokig. Resultatet är att man måste lägga till dem vid körning. Dock letar den efter en komponent, och om du vill ha någonting komplicerat bör du använda en gruppruta med en layout, och skapa en layout i dialogrutan med grupprutan längst ut, även om den hamnar utanför fönstrets kanter. Ladda den nu vid initiering i verktygslådan. Fönsterlayouten hoppar då på plats.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Layoutproblem kan uppstå där komponenter som är inställda till något som liknar minimalt/expanderande kan råka bli dolda innan fönstrets layout är klar. Layoutsystemet lyder dina konstigheter, och kan krympas så att rullningslister och annat döljs. Försäkra dig om att allt är synligt innan du gör färdigt layouten, och fundera på att inte använda minimalt i detta fall.</para -></listitem> +<listitem><para>Tillsammans med grundläggande layouter kan du använda avdelare. När dialogrutan kör kan du dra avdelaren uppåt och neråt, eller åt höger och åt vänster för att se saker bättre. Det kan verka som om det finns en begränsning här eller att det inte fungerar, men det fungerar och har inga begränsningar. Försäkra dig bara om att placera olika komponenter i två layouter, och högerklicka för att få layouten och inte bara en underliggande komponent. Du har full frihet att skapa en labyrint med avdelare, under förutsättning att du följer reglerna.</para></listitem> +<listitem><para>Dolda rutor kan användas. Skapa en gruppruta och släpp komponenter på den. Placera den i layouten så att andra komponenter eller layouter expanderas för att uppta dess plats när den är dold. Ändra nu synligheten med en knapp eller en meny. </para></listitem> +<listitem><para>Trick med verktygslådan: Verktygslådan har ett fel i editorn som gör att man inte kan lägga till komponentrutor i editorn utan att bli tokig. Resultatet är att man måste lägga till dem vid körning. Dock letar den efter en komponent, och om du vill ha någonting komplicerat bör du använda en gruppruta med en layout, och skapa en layout i dialogrutan med grupprutan längst ut, även om den hamnar utanför fönstrets kanter. Ladda den nu vid initiering i verktygslådan. Fönsterlayouten hoppar då på plats.</para></listitem> +<listitem><para>Layoutproblem kan uppstå där komponenter som är inställda till något som liknar minimalt/expanderande kan råka bli dolda innan fönstrets layout är klar. Layoutsystemet lyder dina konstigheter, och kan krympas så att rullningslister och annat döljs. Försäkra dig om att allt är synligt innan du gör färdigt layouten, och fundera på att inte använda minimalt i detta fall.</para></listitem> </itemizedlist> -<para ->För mer om detta slå upp Qt Designer dokumentation för Qt 3.x.</para> +<para>För mer om detta slå upp Qt Designer dokumentation för Qt 3.x.</para> </sect2> <sect2 id="signals-slots"> -<title ->Signaler och slots</title> -<para ->En av de många användbara funktionerna som ärvdes av Qt Designer är signaler och slots. Naturligtvis har gränssnittet konstruerats om i ett försök att göra det lämpligt för &kommander;. Signaler och slots hanterar styrning av interna händelser i Qt- och KDE-program. Vi försöker anpassa det så att du inte behöver kunna skillnaden mellan datatyper i C++, men om du använder de nya funktionerna för att skapa anslutningar i farten är det praktiskt att kunna kopiera informationen från anslutningsverktyget. Låt oss ta en titt på vad det betyder. Någonting inträffar i en av dina komponenter. Den kanske tar emot ett klick, ett dubbelklick, får sitt värde ändrat, något markeras, eller en meny begärs. Det är bara några av de möjliga händelser som skulle göra att en signal skickas. Du kanske vill ändra listan i en listruta om en ny markering görs i en kombinationsruta. Det är en användbar funktion i ett avancerat program, och det enda sättet att göra det utan att därefter behöva klicka på en knapp, är att ha en signal ansluten till en slot. En sådan slot kan vara i ett skript eller en knapp. När en signal tas emot ser denna slot till att göra vad den blev ombedd. Det finns ett verktyg för att redigera anslutningarna. Var uppmärksam när du gör detta, eftersom det finns ett stort antal ärvda signaler och slots. Att tala om för ett skript, som är osynligt när dialorgutan körs, att justera sin storlek när du istället ville köra det, får dig säkert att undra vad som hände. </para> -<para ->Du kan öppna anslutningsverktyget genom att högerklicka var som helst i dialogrutan och välja det i menyn. Klicka på menyn så ser du en lista med gjorda anslutningar längst ner. Ovanför visas två listor med signaler och slots, och ovanför dem respektive sändare och mottagare som är vald. Ett enkelt sätt att skapa anslutningar är visuellt. Titta i verktygsraden eller i verktygsmenyn. Där finns tre objekt i en grupp. En pekare, anslutningar av signaler och slots, och flikordningen eller komponenterna. För de nyfikna: att välja den ställer in anslutningsläget. Klicka på komponenten för att skicka signalen och dra den till komponenten som ska ta emot den i en slot. När du gör det ser du en linje och en indikering om var du släpper på komponenten under musen. Editorns statusrad talar om för dig vad som kommer att anslutas. </para> -<note -><para ->I &kommander; version 1.3 finns funktionen connect() som låter dig ansluta signaler och slots i farten. Det är användbart om du just har använt createWidget. Naturligtvis kan du inte använda dialogrutan för något som &kommander; ännu inte vet existerar. Tyvärr finns det för många kombinationer för att lista, så du måste skriva in signaler och slots. <emphasis ->De måste skrivas exakt rätt, annars fungerar de inte.</emphasis -> Här är anslutningsverktyget återigen praktiskt. Öppna det och välj två komponenter som motsvarar de du vill ansluta, och läs av anslutningsinformationen. Om den lyder <command ->execute(const QString&)</command ->, är det exakt vad du måste skriva in.</para -></note> +<title>Signaler och slots</title> +<para>En av de många användbara funktionerna som ärvdes av Qt Designer är signaler och slots. Naturligtvis har gränssnittet konstruerats om i ett försök att göra det lämpligt för &kommander;. Signaler och slots hanterar styrning av interna händelser i Qt- och KDE-program. Vi försöker anpassa det så att du inte behöver kunna skillnaden mellan datatyper i C++, men om du använder de nya funktionerna för att skapa anslutningar i farten är det praktiskt att kunna kopiera informationen från anslutningsverktyget. Låt oss ta en titt på vad det betyder. Någonting inträffar i en av dina komponenter. Den kanske tar emot ett klick, ett dubbelklick, får sitt värde ändrat, något markeras, eller en meny begärs. Det är bara några av de möjliga händelser som skulle göra att en signal skickas. Du kanske vill ändra listan i en listruta om en ny markering görs i en kombinationsruta. Det är en användbar funktion i ett avancerat program, och det enda sättet att göra det utan att därefter behöva klicka på en knapp, är att ha en signal ansluten till en slot. En sådan slot kan vara i ett skript eller en knapp. När en signal tas emot ser denna slot till att göra vad den blev ombedd. Det finns ett verktyg för att redigera anslutningarna. Var uppmärksam när du gör detta, eftersom det finns ett stort antal ärvda signaler och slots. Att tala om för ett skript, som är osynligt när dialorgutan körs, att justera sin storlek när du istället ville köra det, får dig säkert att undra vad som hände. </para> +<para>Du kan öppna anslutningsverktyget genom att högerklicka var som helst i dialogrutan och välja det i menyn. Klicka på menyn så ser du en lista med gjorda anslutningar längst ner. Ovanför visas två listor med signaler och slots, och ovanför dem respektive sändare och mottagare som är vald. Ett enkelt sätt att skapa anslutningar är visuellt. Titta i verktygsraden eller i verktygsmenyn. Där finns tre objekt i en grupp. En pekare, anslutningar av signaler och slots, och flikordningen eller komponenterna. För de nyfikna: att välja den ställer in anslutningsläget. Klicka på komponenten för att skicka signalen och dra den till komponenten som ska ta emot den i en slot. När du gör det ser du en linje och en indikering om var du släpper på komponenten under musen. Editorns statusrad talar om för dig vad som kommer att anslutas. </para> +<note><para>I &kommander; version 1.3 finns funktionen connect() som låter dig ansluta signaler och slots i farten. Det är användbart om du just har använt createWidget. Naturligtvis kan du inte använda dialogrutan för något som &kommander; ännu inte vet existerar. Tyvärr finns det för många kombinationer för att lista, så du måste skriva in signaler och slots. <emphasis>De måste skrivas exakt rätt, annars fungerar de inte.</emphasis> Här är anslutningsverktyget återigen praktiskt. Öppna det och välj två komponenter som motsvarar de du vill ansluta, och läs av anslutningsinformationen. Om den lyder <command>execute(const QString&)</command>, är det exakt vad du måste skriva in.</para></note> </sect2> <sect2 id="slot-functions"> -<title ->Slotfunktioner</title> -<para ->Från &kommander; version 1.3 har slot-funktioner lagts till. Det kan du se i funktionsbläddraren, som ovanligt nog inte ger så bra beskrivningar i detta fall. Vad &kommander; gör är att läsa in varje slot som är registrerad i en given komponent, och direkt göra dem tillgängliga. Det är mycket användbart. Tabellkomponenten har till exempel inte en standardmetod för att automatiskt justera kolumnbredden. Du kan tycka att det är irriterande, men titta bara under slots så hittar du den. Texteditorn saknar också inbyggda funktioner för någon verklig redigering, men titta under slots så finns allt du kan önska. Du kan behöva titta i några dokument, eller bara experimentera. Det är helt enkelt för svårt att dokumentera varje slot tillgänglig i inbyggda komponenter och insticksprogram. De flesta är dock självförklarliga. </para> +<title>Slotfunktioner</title> +<para>Från &kommander; version 1.3 har slot-funktioner lagts till. Det kan du se i funktionsbläddraren, som ovanligt nog inte ger så bra beskrivningar i detta fall. Vad &kommander; gör är att läsa in varje slot som är registrerad i en given komponent, och direkt göra dem tillgängliga. Det är mycket användbart. Tabellkomponenten har till exempel inte en standardmetod för att automatiskt justera kolumnbredden. Du kan tycka att det är irriterande, men titta bara under slots så hittar du den. Texteditorn saknar också inbyggda funktioner för någon verklig redigering, men titta under slots så finns allt du kan önska. Du kan behöva titta i några dokument, eller bara experimentera. Det är helt enkelt för svårt att dokumentera varje slot tillgänglig i inbyggda komponenter och insticksprogram. De flesta är dock självförklarliga. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="tutorial-basics"> -<title ->Grundhandledningar</title> -<para ->Det mesta av informationen i det här avsnittet är baserat på dialogrutor med exempel från länge sedan, vilka tyvärr inte var allmänt tillgängliga, eftersom de levererades med källkoden men inte installerades. Du hittar dem i verktygsmenyn under exempel i <quote ->handledningsdelen</quote ->. Kom ihåg att de flesta av dessa exempel använder den gamla tolken. Det är varken bra eller dåligt. De flesta av funktionerna i &kommander; delas mellan båda tolkarna. Nu använder &kommander; normalt den nya tolken, men du kan ställa in vilken som helst. Se <link linkend="new_parserdocs" ->dokumentationen om den nya tolken</link -> för mer information om de två tolkarna. </para> -<para ->När du betraktar exempeldialogrutorna, kom då ihåg att titta på följande ställen för att se hur saker är gjorda. </para> +<title>Grundhandledningar</title> +<para>Det mesta av informationen i det här avsnittet är baserat på dialogrutor med exempel från länge sedan, vilka tyvärr inte var allmänt tillgängliga, eftersom de levererades med källkoden men inte installerades. Du hittar dem i verktygsmenyn under exempel i <quote>handledningsdelen</quote>. Kom ihåg att de flesta av dessa exempel använder den gamla tolken. Det är varken bra eller dåligt. De flesta av funktionerna i &kommander; delas mellan båda tolkarna. Nu använder &kommander; normalt den nya tolken, men du kan ställa in vilken som helst. Se <link linkend="new_parserdocs">dokumentationen om den nya tolken</link> för mer information om de två tolkarna. </para> +<para>När du betraktar exempeldialogrutorna, kom då ihåg att titta på följande ställen för att se hur saker är gjorda. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Dialoginitiering: Klicka med mittenknappen på dialogrutans yta, eller högerklicka och välj &kommander; text. Här ser du vad som körs när dialogrutan startar.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Knappar: Klicka med mittenknappen på knappen, eller högerklicka. Typiskt finns det skript här.</para -></listitem> -<listitem -><para ->Komponenter: Vissa komponenter som tidtagning och konsol innehåller instruktioner.</para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="signals-slots" ->Signaler och slots</link ->: Det är sättet som Qt- och KDE-program kommunicerar internt. </para -></listitem> +<listitem><para>Dialoginitiering: Klicka med mittenknappen på dialogrutans yta, eller högerklicka och välj &kommander; text. Här ser du vad som körs när dialogrutan startar.</para></listitem> +<listitem><para>Knappar: Klicka med mittenknappen på knappen, eller högerklicka. Typiskt finns det skript här.</para></listitem> +<listitem><para>Komponenter: Vissa komponenter som tidtagning och konsol innehåller instruktioner.</para></listitem> +<listitem><para><link linkend="signals-slots">Signaler och slots</link>: Det är sättet som Qt- och KDE-program kommunicerar internt. </para></listitem> </itemizedlist> -<para ->Följande lista med dialogrutor kan vara korta för att fokusera på var mer information krävs för att förklara mer komplexa uppgifter som är möjliga med &kommander;. De är kopierade från Michals anteckningar. </para> +<para>Följande lista med dialogrutor kan vara korta för att fokusera på var mer information krävs för att förklara mer komplexa uppgifter som är möjliga med &kommander;. De är kopierade från Michals anteckningar. </para> <sect2 id="tutorial-globals"> -<title ->Globals</title> -<para ->Visar hur &DCOP;-anropen global och setGlobal används för att tillhandahålla globala variabler för skript.</para> -<blockquote -><para ->Funktioner, koncept: global - setGlobal - changeWidgetText </para -></blockquote> +<title>Globals</title> +<para>Visar hur &DCOP;-anropen global och setGlobal används för att tillhandahålla globala variabler för skript.</para> +<blockquote><para>Funktioner, koncept: global - setGlobal - changeWidgetText </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-dcop"> -<title ->&DCOP;</title> -<para ->Visar hur både lokala och externa &DCOP;-anrop används för att kommunicera med externa program (här Kmail).</para> -<blockquote -><para ->Funktioner, koncept: extern DCOP - addListItem - enableWidget - @selectedWidgetText - @widgetText </para -></blockquote> +<title>&DCOP;</title> +<para>Visar hur både lokala och externa &DCOP;-anrop används för att kommunicera med externa program (här Kmail).</para> +<blockquote><para>Funktioner, koncept: extern DCOP - addListItem - enableWidget - @selectedWidgetText - @widgetText </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorlal-slots"> -<title ->Slots</title> -<para ->Visar hur anslutningar och slots används för att hantera händelser. Både ifyllnads- och vanliga slots används.</para> -<note -><para ->Ifyllnadstext utvecklades ursprungligen innan DCOP, specialvärden och skript i &kommander;. Eftersom allt den gör kan göras på andra sätt, och att det är lätt att glömma bort att leta efter problem här, samt den inneboende svårigheten att introducera ett ytterligare beteende att förklara, avråds funktionen från att användas. Den finns kvar av illustrationssyfte, och även om det kommer att vara enkelt att anpassa &kommander; dialogrutor till KDE 4, garanteras inte att den här funktionen kommer att fortsätta fungera i framtiden. <emphasis ->Använd den inte!</emphasis -> </para -></note> -<blockquote -><para ->Vanliga slots används. slots och anslutningar - populate() </para -></blockquote> +<title>Slots</title> +<para>Visar hur anslutningar och slots används för att hantera händelser. Både ifyllnads- och vanliga slots används.</para> +<note><para>Ifyllnadstext utvecklades ursprungligen innan DCOP, specialvärden och skript i &kommander;. Eftersom allt den gör kan göras på andra sätt, och att det är lätt att glömma bort att leta efter problem här, samt den inneboende svårigheten att introducera ett ytterligare beteende att förklara, avråds funktionen från att användas. Den finns kvar av illustrationssyfte, och även om det kommer att vara enkelt att anpassa &kommander; dialogrutor till KDE 4, garanteras inte att den här funktionen kommer att fortsätta fungera i framtiden. <emphasis>Använd den inte!</emphasis> </para></note> +<blockquote><para>Vanliga slots används. slots och anslutningar - populate() </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-settings"> -<title ->Settings</title> -<para ->Visar hur funktionerna @readSetting och @writeSetting används för att skriva och återställa komponentinnehåll. Visar också hur ifyllnadslots används för att initiera komponentinnehåll.</para> -<blockquote -><para ->Funktioner, koncept: @readSetting - @writeSetting - populate() - slots och anslutningar - destroy </para -></blockquote> +<title>Settings</title> +<para>Visar hur funktionerna @readSetting och @writeSetting används för att skriva och återställa komponentinnehåll. Visar också hur ifyllnadslots används för att initiera komponentinnehåll.</para> +<blockquote><para>Funktioner, koncept: @readSetting - @writeSetting - populate() - slots och anslutningar - destroy </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-append"> -<title ->Append</title> -<para ->Visar hur du kan lägga till text i Texteditor och hur du kan använda den för att visa formaterad text. Se också nyare exempel på hur slots används för att editera formaterad text samt nya dialogrutor för teckensnitt och färg.</para> -<blockquote -><para ->Funktioner, koncept: changeWidetText - RichTextEdit </para -></blockquote> +<title>Append</title> +<para>Visar hur du kan lägga till text i Texteditor och hur du kan använda den för att visa formaterad text. Se också nyare exempel på hur slots används för att editera formaterad text samt nya dialogrutor för teckensnitt och färg.</para> +<blockquote><para>Funktioner, koncept: changeWidetText - RichTextEdit </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-cmdline"> -<title ->Command Line</title> -<para ->Visar hur du kan skicka parametrar till &kommander; dialogrutor via kommandoraden. Visar också hur innehåll i listor och knapptexter kan ändras. Se avsnittet om <link linkend="passargs" ->hur man skickar argument</link -> med den nya tolken för mer om detta.</para> -<blockquote -><para ->Funktioner, koncept: kommandoradsväljare - global - changeWidgetText - addListItem - clearList </para -></blockquote> +<title>Command Line</title> +<para>Visar hur du kan skicka parametrar till &kommander; dialogrutor via kommandoraden. Visar också hur innehåll i listor och knapptexter kan ändras. Se avsnittet om <link linkend="passargs">hur man skickar argument</link> med den nya tolken för mer om detta.</para> +<blockquote><para>Funktioner, koncept: kommandoradsväljare - global - changeWidgetText - addListItem - clearList </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-initialize"> -<title ->Initialize</title> -<para ->Visar hur du använder skripten 'initialization' och 'destroy' i huvuddialogrutan för att initiera och lagra vissa inställningar. </para> -<blockquote -><para ->Funktioner, koncept: initialization - destroy - readSetting - writeSetting </para -></blockquote> +<title>Initialize</title> +<para>Visar hur du använder skripten 'initialization' och 'destroy' i huvuddialogrutan för att initiera och lagra vissa inställningar. </para> +<blockquote><para>Funktioner, koncept: initialization - destroy - readSetting - writeSetting </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-array"> -<title ->Array</title> -<para ->Visar hur associativa fält används för att lagra och återställa information som hör ihop med omgivande objekt.</para> -<blockquote -><para ->Funktioner, koncept: @Array funktioner </para -></blockquote> +<title>Array</title> +<para>Visar hur associativa fält används för att lagra och återställa information som hör ihop med omgivande objekt.</para> +<blockquote><para>Funktioner, koncept: @Array funktioner </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-strings"> -<title ->Strings</title> -<para ->Visar hur funktioner för stränghantering används </para> -<blockquote -><para ->Funktioner, koncept: @String funktioner - rik texteditor </para -></blockquote> +<title>Strings</title> +<para>Visar hur funktioner för stränghantering används </para> +<blockquote><para>Funktioner, koncept: @String funktioner - rik texteditor </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-tree"> -<title ->Tree</title> -<para ->Visar hur en grafisk trädkomponent används </para> -<blockquote -><para ->trädkomponent - filväljare - initialization - env </para -></blockquote> +<title>Tree</title> +<para>Visar hur en grafisk trädkomponent används </para> +<blockquote><para>trädkomponent - filväljare - initialization - env </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-widgets"> -<title ->Widgets</title> -<para ->Visar hur man hämtar komponentinformation </para> -<blockquote -><para ->metoden type - metoden children </para -></blockquote> +<title>Widgets</title> +<para>Visar hur man hämtar komponentinformation </para> +<blockquote><para>metoden type - metoden children </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-statusbar"> -<title ->StatusBar</title> -<para ->Visar hur den grafiska komponenten statusrad används </para> -<blockquote -><para ->komponenten statusrad - populate </para -></blockquote> +<title>StatusBar</title> +<para>Visar hur den grafiska komponenten statusrad används </para> +<blockquote><para>komponenten statusrad - populate </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-loop"> -<title ->Loop</title> -<para ->Visar hur interna snurror används </para> -<blockquote -><para ->for - forEach </para -></blockquote> +<title>Loop</title> +<para>Visar hur interna snurror används </para> +<blockquote><para>for - forEach </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-calc"> -<title ->Calc</title> -<para ->Visar hur funktionen @expr används för att göra några beräkningar </para> -<blockquote -><para ->expr - String.replace </para -></blockquote> -<note -><para ->Funktionen @expr() behövs inte längre i den nya tolken eftersom uttryck direkt kan tolkas var som helst där du logiskt vill använda dem.</para -></note> +<title>Calc</title> +<para>Visar hur funktionen @expr används för att göra några beräkningar </para> +<blockquote><para>expr - String.replace </para></blockquote> +<note><para>Funktionen @expr() behövs inte längre i den nya tolken eftersom uttryck direkt kan tolkas var som helst där du logiskt vill använda dem.</para></note> </sect2> <sect2 id="tutorial-picview"> -<title ->Picview</title> -<para ->Visar hur komponenten punktavbildningsetikett använder funktionen populate() </para> -<blockquote -><para ->punktavbildningsetikett - populate - filväljare - slots och anslutningar </para -></blockquote> +<title>Picview</title> +<para>Visar hur komponenten punktavbildningsetikett använder funktionen populate() </para> +<blockquote><para>punktavbildningsetikett - populate - filväljare - slots och anslutningar </para></blockquote> </sect2> <sect2 id="tutorial-table"> -<title ->Table</title> -<para ->Visar hur en grafisk tabellkomponent används </para> -<blockquote -><para ->insertRow - insertColumn - currentRow - currentColumn - setColumnCaption - setRowCaption - removeRow - removeColumn </para -></blockquote> +<title>Table</title> +<para>Visar hur en grafisk tabellkomponent används </para> +<blockquote><para>insertRow - insertColumn - currentRow - currentColumn - setColumnCaption - setRowCaption - removeRow - removeColumn </para></blockquote> </sect2> </sect1> <sect1 id="examples"> -<title ->Aktuella exempel</title> -<para ->Följande exempel speglar de senaste utvecklingarna av &kommander;. I dess nuvarande skick har &kommander; få begränsningar vid utveckling av små till medelstora program. Det är definitivt inte lämpad att utveckla en ny version av Kword, men för en enkel editor, ett databasgränssnitt, ett grafiskt gränssnitt för ett kommandoradsprogram eller något annat program som följer andemeningen i Unix och Linux med små program, är det ett bra val. Avsikten med de exempel som presenteras här är att visa potentialen, samt hur man går runt begränsningar. Några användbara trick ingår i dem, om du vill skapa ett mer kapabelt program med &kommander;. Kom ihåg att &kommander; inte är avsett att göra allt, utan att göra det mesta. Med detta i åtanke, bör du kunna bygga något i &kommander; snabbare än med andra alternativ, och lägga till ett grafiskt gränssnitt till skriptspråk som inte stöds på annat sätt i KDE. </para> -<note -><para ->Exemplen är installerade under <command ->$TDEDIR/share/apps/kmdr-editor/editor</command ->. Ifall du inte har dem där, hämta dem på <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org" -> vår hemsida</ulink ->, genom att ladda ner den senaste utgåvan. </para> +<title>Aktuella exempel</title> +<para>Följande exempel speglar de senaste utvecklingarna av &kommander;. I dess nuvarande skick har &kommander; få begränsningar vid utveckling av små till medelstora program. Det är definitivt inte lämpad att utveckla en ny version av Kword, men för en enkel editor, ett databasgränssnitt, ett grafiskt gränssnitt för ett kommandoradsprogram eller något annat program som följer andemeningen i Unix och Linux med små program, är det ett bra val. Avsikten med de exempel som presenteras här är att visa potentialen, samt hur man går runt begränsningar. Några användbara trick ingår i dem, om du vill skapa ett mer kapabelt program med &kommander;. Kom ihåg att &kommander; inte är avsett att göra allt, utan att göra det mesta. Med detta i åtanke, bör du kunna bygga något i &kommander; snabbare än med andra alternativ, och lägga till ett grafiskt gränssnitt till skriptspråk som inte stöds på annat sätt i KDE. </para> +<note><para>Exemplen är installerade under <command>$TDEDIR/share/apps/kmdr-editor/editor</command>. Ifall du inte har dem där, hämta dem på <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org"> vår hemsida</ulink>, genom att ladda ner den senaste utgåvan. </para> </note> <sect2 id="editor-poc"> -<title ->editor-poc.kmdr</title> -<para ->Den lilla dialogrutan som växte till ett huvudfönster. Eftersom &kommander; inte har en inbyggd grafisk komponent för huvudfönster har det antagits att bara dialogrutor kan hanteras. I själva verket stöds bara dialogrutor officiellt, men du kan köra huvudfönster i &kommander;. Det här är ett exempel på en editor. Om du vill skapa ett program med ett huvudfönster i &kommander;, starta bara Qt Designer och skapa ett. Byt därefter namn på *.ui-filen till en *.kmdr-fil. Öppna den nu i &kommander; och gör vad du skulle gjort i vanliga fall. </para> -<note -><para ->När det här skrivs är det känt att det inte fungerar att skriva eller läsa inställningar under &kommander;. Initialize och Destroy finns inte, eftersom det inte finns någon &kommander;-text, men det finns dock signaler för dem i fönstret, så funktionen är intakt. Under huvudfönstret är det inte möjligt att använda några åtgärder via DCOP, eftersom de är QActions från Designer, och TDEActions härleds inte från QActions i KDE 3.x. Det betyder att ett DCOP-anrop för att lista åtgärder eller ange tillstånd inte fungerar. Det är inte heller möjligt att komma åt statusraden. Inte heller undermenyer i menyraden eller kombinationsåtgärder i verktygsraden fungerar. Även om detta inte är en grafisk komponent i &kommander;, eller något som officiellt stöds, verkar det lämpligt för användning i många små program.</para -></note> -<para ->Det finns en dialogruta för snabbhjälp som editorn visar, som grundligt beskriver vad som händer inuti. </para> +<title>editor-poc.kmdr</title> +<para>Den lilla dialogrutan som växte till ett huvudfönster. Eftersom &kommander; inte har en inbyggd grafisk komponent för huvudfönster har det antagits att bara dialogrutor kan hanteras. I själva verket stöds bara dialogrutor officiellt, men du kan köra huvudfönster i &kommander;. Det här är ett exempel på en editor. Om du vill skapa ett program med ett huvudfönster i &kommander;, starta bara Qt Designer och skapa ett. Byt därefter namn på *.ui-filen till en *.kmdr-fil. Öppna den nu i &kommander; och gör vad du skulle gjort i vanliga fall. </para> +<note><para>När det här skrivs är det känt att det inte fungerar att skriva eller läsa inställningar under &kommander;. Initialize och Destroy finns inte, eftersom det inte finns någon &kommander;-text, men det finns dock signaler för dem i fönstret, så funktionen är intakt. Under huvudfönstret är det inte möjligt att använda några åtgärder via DCOP, eftersom de är QActions från Designer, och TDEActions härleds inte från QActions i KDE 3.x. Det betyder att ett DCOP-anrop för att lista åtgärder eller ange tillstånd inte fungerar. Det är inte heller möjligt att komma åt statusraden. Inte heller undermenyer i menyraden eller kombinationsåtgärder i verktygsraden fungerar. Även om detta inte är en grafisk komponent i &kommander;, eller något som officiellt stöds, verkar det lämpligt för användning i många små program.</para></note> +<para>Det finns en dialogruta för snabbhjälp som editorn visar, som grundligt beskriver vad som händer inuti. </para> </sect2> <sect2 id="example-key-value"> -<title ->kevaluecombo.kmdr</title> -<para ->&kommander; kan användas med databaser, och har ett valfritt <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org/releases.php#plugins" ->databasinsticksprogram</ulink ->. En svaghet är att man inte kan lagra par av nycklar och värden i kombinationsrutan. Ett klurigt trick hanterar detta. Det kräver bara att innehållet i kombinationsrutan inte ändras utan att det görs via fälten som hör ihop med den. Eftersom detta oftast används med SQL i små datamängder, går det rätt snabbt att till och med ladda om hela kombinationsrutan. Det inneboende problemet är att &kommander; normalt inte har internt indexerade fält. Det förvärras av det faktum att för att hantera skalkommandon som returnerar rader åtskilda med nyradstecken, laddar &kommander;s fältfunktioner vad som i själva verket är ett fält av nycklar. Sådana fält kan bara kommas åt via en foreach-snurra. Det är orsaken att nya indexerade fältfunktioner har lagts till. Det är viktigt att komma ihåg att dessa fält inte hanteras av sig självt, men deras funktioner för att infoga och ta bort värden hjälper dig med det. </para> -<para ->För att återgå till kombinationsrutan, så returnerar den markerad text, men den returnerar också aktuellt index. Den hanterar strikt ett nollbaserat fält i en följd. Det är nyckeln. Vi går igenom en datamängd med en nollbaserad indexräknare och skapar två fält, eftersom &kommander; inte heller kan skapa fält bestående av fält. Den kan dock använda ett fältvärde för att representera en nyckel, precis som vilket värde som helst skulle kunna göra. Om du tar en titt på dialogrutan som ingår, finns koden som faktiskt hanterar detta i <quote ->ScriptObject36</quote ->. Vi visar ett utdrag av koden här. </para> -<screen ->c = ListBox1.count-1 +<title>kevaluecombo.kmdr</title> +<para>&kommander; kan användas med databaser, och har ett valfritt <ulink url="http://kommander.kdewebdev.org/releases.php#plugins">databasinsticksprogram</ulink>. En svaghet är att man inte kan lagra par av nycklar och värden i kombinationsrutan. Ett klurigt trick hanterar detta. Det kräver bara att innehållet i kombinationsrutan inte ändras utan att det görs via fälten som hör ihop med den. Eftersom detta oftast används med SQL i små datamängder, går det rätt snabbt att till och med ladda om hela kombinationsrutan. Det inneboende problemet är att &kommander; normalt inte har internt indexerade fält. Det förvärras av det faktum att för att hantera skalkommandon som returnerar rader åtskilda med nyradstecken, laddar &kommander;s fältfunktioner vad som i själva verket är ett fält av nycklar. Sådana fält kan bara kommas åt via en foreach-snurra. Det är orsaken att nya indexerade fältfunktioner har lagts till. Det är viktigt att komma ihåg att dessa fält inte hanteras av sig självt, men deras funktioner för att infoga och ta bort värden hjälper dig med det. </para> +<para>För att återgå till kombinationsrutan, så returnerar den markerad text, men den returnerar också aktuellt index. Den hanterar strikt ett nollbaserat fält i en följd. Det är nyckeln. Vi går igenom en datamängd med en nollbaserad indexräknare och skapar två fält, eftersom &kommander; inte heller kan skapa fält bestående av fält. Den kan dock använda ett fältvärde för att representera en nyckel, precis som vilket värde som helst skulle kunna göra. Om du tar en titt på dialogrutan som ingår, finns koden som faktiskt hanterar detta i <quote>ScriptObject36</quote>. Vi visar ett utdrag av koden här. </para> +<screen>c = ListBox1.count-1 for i = 0 to c do array_indexedFromString("x", ListBox1.item(i)) _a[x[0]] = x[1] @@ -419,32 +207,22 @@ for i = 0 to c do ComboBox10.insertItem(_a[_b[i]], i) end </screen> -<para ->Det är mer som sker, som kontroll av duplicerade nycklar, men detta är kärnan. Du kan högerklicka på listrutan och prova menyalternativen. Slutresultatet är att den använder nyckelindex via en proxy, och returnerar både nyckel och värde. Använd koden om du vill vara 100 % säker på att förhållandet mellan nyckel och värde är exakt. </para> +<para>Det är mer som sker, som kontroll av duplicerade nycklar, men detta är kärnan. Du kan högerklicka på listrutan och prova menyalternativen. Slutresultatet är att den använder nyckelindex via en proxy, och returnerar både nyckel och värde. Använd koden om du vill vara 100 % säker på att förhållandet mellan nyckel och värde är exakt. </para> </sect2> <sect2 id="kpart-demo"> -<title ->Demonstration av KPart</title> -<para ->Från Kommander 1.3, skapar Kommander automatiskt KPart-delprogram med libkommander_part.la. Förutom det finns ett KPart-insticksprogram som låter Kommander ladda insticksprogram. Eftersom vi är nyfikna utvecklare, försökte vi ladda ett Kommander-delprogram i Kommander. Varför ska man göra det? Ja, varför inte? Resultatet var intressant, och demonstreras här. En intressant sak är att det omgivande delprogrammet direkt kan komma åt allt i det inladdade delprogrammet. Även om det är praktiskt, har det en nackdel. Alla underliggande komponenter med samma namn som i det omgivande delprogrammet orsakar en låsning. Dessutom skapas DCOP-gränssnittet om igen för delprogrammet, vilket suddar ut gränssnittet i det omgivande delprogrammet, och inaktiverar stora delar av den gamla tolkens funktion, samt Kommander-specifik DCOP för det omgivande delprogrammet. Det är för svårt att rätta under KDE 3-versionens återstående livstid. Även med dessa begränsningar och varningar, kan det vara användbart, om det används med försiktighet. Exempelfilerna som använder sig av det finns bland de aktuella exemplen i kpartmwframe.kmdr och kpartpart.kmdr. Kom ihåg att du behöver KPart-insticksprogrammet för att kunna köra exemplet fullständigt. </para> -<para ->Du kan också ladda Kmail, Korganizer och många andra KDE-program direkt i Kommander, naturligtvis utan problem. TDEHTML och KDE:s filhanteringskomponenter verkar inte ha vissa funktioner, men det finns ett särskilt TDEHTML-insticksprogram om du verkligen vill inkludera en webbläsare. </para> +<title>Demonstration av KPart</title> +<para>Från Kommander 1.3, skapar Kommander automatiskt KPart-delprogram med libkommander_part.la. Förutom det finns ett KPart-insticksprogram som låter Kommander ladda insticksprogram. Eftersom vi är nyfikna utvecklare, försökte vi ladda ett Kommander-delprogram i Kommander. Varför ska man göra det? Ja, varför inte? Resultatet var intressant, och demonstreras här. En intressant sak är att det omgivande delprogrammet direkt kan komma åt allt i det inladdade delprogrammet. Även om det är praktiskt, har det en nackdel. Alla underliggande komponenter med samma namn som i det omgivande delprogrammet orsakar en låsning. Dessutom skapas DCOP-gränssnittet om igen för delprogrammet, vilket suddar ut gränssnittet i det omgivande delprogrammet, och inaktiverar stora delar av den gamla tolkens funktion, samt Kommander-specifik DCOP för det omgivande delprogrammet. Det är för svårt att rätta under KDE 3-versionens återstående livstid. Även med dessa begränsningar och varningar, kan det vara användbart, om det används med försiktighet. Exempelfilerna som använder sig av det finns bland de aktuella exemplen i kpartmwframe.kmdr och kpartpart.kmdr. Kom ihåg att du behöver KPart-insticksprogrammet för att kunna köra exemplet fullständigt. </para> +<para>Du kan också ladda Kmail, Korganizer och många andra KDE-program direkt i Kommander, naturligtvis utan problem. TDEHTML och KDE:s filhanteringskomponenter verkar inte ha vissa funktioner, men det finns ett särskilt TDEHTML-insticksprogram om du verkligen vill inkludera en webbläsare. </para> </sect2> <sect2 id="example-passed-params"> -<title ->passvariables.kmdr</title> -<para ->Från &kommander; 1.3 kan du skicka och returnera variabler med skript. Den här dialogrutan demonstrerar det. Titta noga på knapparnas innehåll. Du märker att ingen av knapparna skriver direkt i någon av radeditorrutorna som tar emot text från skriptet. Medan en skrivs direkt från skriptet, skrivs en annan med innehållet som skickas från knappen. Den tredje skrivs inte alls, men skickas tillbaka med funktionen return(), där den tas emot av knappen och skrivs. Det visas också på höger sida med PHP, så du ser hur det skulle kunna fungera med Python, Ruby, Perl eller till och med ett mindre vanligt språk som Rexx. Språk som hanterar DCOP kan också göra mycket mer i &kommander;. Demonstrationens syfte är att visa friheten som erbjuds. &kommander; har inte funktioner, men ändå finns de. Skapa ett skript, deklarera några globala variabler om du vill, skicka några parametrar till ett annat skript och returnera ett värde. För ett med avsikt förenklat skriptverktyg för grafiska användargränssnitt är det ett kapabelt beteende. Beteendet finns bara i den nya tolken, och dokumenteras <link linkend="passargs" ->här</link ->. </para> +<title>passvariables.kmdr</title> +<para>Från &kommander; 1.3 kan du skicka och returnera variabler med skript. Den här dialogrutan demonstrerar det. Titta noga på knapparnas innehåll. Du märker att ingen av knapparna skriver direkt i någon av radeditorrutorna som tar emot text från skriptet. Medan en skrivs direkt från skriptet, skrivs en annan med innehållet som skickas från knappen. Den tredje skrivs inte alls, men skickas tillbaka med funktionen return(), där den tas emot av knappen och skrivs. Det visas också på höger sida med PHP, så du ser hur det skulle kunna fungera med Python, Ruby, Perl eller till och med ett mindre vanligt språk som Rexx. Språk som hanterar DCOP kan också göra mycket mer i &kommander;. Demonstrationens syfte är att visa friheten som erbjuds. &kommander; har inte funktioner, men ändå finns de. Skapa ett skript, deklarera några globala variabler om du vill, skicka några parametrar till ett annat skript och returnera ett värde. För ett med avsikt förenklat skriptverktyg för grafiska användargränssnitt är det ett kapabelt beteende. Beteendet finns bara i den nya tolken, och dokumenteras <link linkend="passargs">här</link>. </para> </sect2> <sect2 id="tableselect"> -<title ->tableselect.kmdr</title> -<para ->Exemplet demonstrerar hur den nya markeringsfunktionen används i tabellkomponenten. Det är nu möjligt att få fyra koordinater för att göra det möjligt att markera ett block. Det visar också hur man hade varit tvungen att göra innan den nya funktionen, och hur parametrarna som skickas till ett skript används. Dessutom demonstrerar det en enkel blockkopierings- och inklistringsfunktion för en tabell, samt en sammanfattning av ett block. </para> +<title>tableselect.kmdr</title> +<para>Exemplet demonstrerar hur den nya markeringsfunktionen används i tabellkomponenten. Det är nu möjligt att få fyra koordinater för att göra det möjligt att markera ett block. Det visar också hur man hade varit tvungen att göra innan den nya funktionen, och hur parametrarna som skickas till ett skript används. Dessutom demonstrerar det en enkel blockkopierings- och inklistringsfunktion för en tabell, samt en sammanfattning av ett block. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook index 83a43bdd8c7..3ef6d2fd829 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kommander/widgets.docbook @@ -2,641 +2,378 @@ <sect1 id="widgets"> <sect1info> -<title ->Grafiska komponenter</title> +<title>Grafiska komponenter</title> </sect1info> -<title ->Grafiska komponenter</title> +<title>Grafiska komponenter</title> -<para ->Byggblocken i en &kommander; dialogruta är de grafiska komponenterna. De är som alla andra grafiska komponenter i &Qt;- och &kde;-biblioteken, utom att de har en del extra funktioner som möjliggör att de har en <quote ->textassociation</quote ->. Text associeras med ett tillstånd hos den grafiska komponenten eller dess ifyllnadslot. Antal tillstånd beror på den grafiska komponenten. Om en komponent bara har ett tillstånd, kallas det förvalt. </para> +<para>Byggblocken i en &kommander; dialogruta är de grafiska komponenterna. De är som alla andra grafiska komponenter i &Qt;- och &kde;-biblioteken, utom att de har en del extra funktioner som möjliggör att de har en <quote>textassociation</quote>. Text associeras med ett tillstånd hos den grafiska komponenten eller dess ifyllnadslot. Antal tillstånd beror på den grafiska komponenten. Om en komponent bara har ett tillstånd, kallas det förvalt. </para> <note> -<para ->Huvuddialogrutan har två specialtillstånd för &kommander; text. De är Initialization och Destroy. De körs när dialogrutan initieras och när den förstörs. Dessa skyddar mot vad som är känt som <quote ->kapplöppningsproblem</quote -> vid öppning, och betyder att du inte behöver några speciella procedurer vid stängning för att hantera underhåll.</para> -<para ->I fallet när ett program baserat på ett huvudfönster (skapat med &Qt; Designer) används, finns det inte tillstånden Initialization och Destroy, instället kan signalerna <emphasis ->initialize</emphasis -> och <emphasis ->destroy</emphasis -> användas för att få information om när programmet skapas eller stängs.</para> +<para>Huvuddialogrutan har två specialtillstånd för &kommander; text. De är Initialization och Destroy. De körs när dialogrutan initieras och när den förstörs. Dessa skyddar mot vad som är känt som <quote>kapplöppningsproblem</quote> vid öppning, och betyder att du inte behöver några speciella procedurer vid stängning för att hantera underhåll.</para> +<para>I fallet när ett program baserat på ett huvudfönster (skapat med &Qt; Designer) används, finns det inte tillstånden Initialization och Destroy, instället kan signalerna <emphasis>initialize</emphasis> och <emphasis>destroy</emphasis> användas för att få information om när programmet skapas eller stängs.</para> </note> -<para ->Nedan är &kommander;s grafiska standardkomponenter. Var och en av dem har ett stort antal funktioner. Du kan ta reda på dem genom att titta på komponentfunktionerna i <guilabel ->funktionsbläddraren</guilabel ->. Många har dessutom signaler och slots. Dokumentation om dessa metoder finns i dokumentationen av programmeringsgränssnittet för &Qt; och &kde;. Varje &kommander;-komponent har en anmärkning om dess baskomponent. </para> +<para>Nedan är &kommander;s grafiska standardkomponenter. Var och en av dem har ett stort antal funktioner. Du kan ta reda på dem genom att titta på komponentfunktionerna i <guilabel>funktionsbläddraren</guilabel>. Många har dessutom signaler och slots. Dokumentation om dessa metoder finns i dokumentationen av programmeringsgränssnittet för &Qt; och &kde;. Varje &kommander;-komponent har en anmärkning om dess baskomponent. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="label.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Etikett </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Etikett </term> <listitem> -<para ->En enkel grafisk komponent som innehåller en text. Komponenten låter dig också använda en punktavbildning. </para> -<para ->Se dokumentationen av QLabel för att ta reda på mer om textetiketter i &Qt;. </para> +<para>En enkel grafisk komponent som innehåller en text. Komponenten låter dig också använda en punktavbildning. </para> +<para>Se dokumentationen av QLabel för att ta reda på mer om textetiketter i &Qt;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="pixlabel.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Punktavbildningsetikett </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Punktavbildningsetikett </term> <listitem> -<para ->En enkel grafisk komponent som innehåller en bild eller text. Punktavbildningen som ska visas anges i egenskapen pixmap. Texten anges i textegenskapen. Bara en av dessa egenskaper kan anges samtidigt (Tror jag. Jag kan inte få editorn att ange båda samtidigt). Om scaledContents sätts till true, skalas bilden så att den motsvarar den grafiska komponentens storlek. Textformatet kan anges med egenskapen textFormat. </para> -<para ->Se dokumentationen av QLabel för att ta reda på mer om textetiketter i &Qt;. </para> +<para>En enkel grafisk komponent som innehåller en bild eller text. Punktavbildningen som ska visas anges i egenskapen pixmap. Texten anges i textegenskapen. Bara en av dessa egenskaper kan anges samtidigt (Tror jag. Jag kan inte få editorn att ange båda samtidigt). Om scaledContents sätts till true, skalas bilden så att den motsvarar den grafiska komponentens storlek. Textformatet kan anges med egenskapen textFormat. </para> +<para>Se dokumentationen av QLabel för att ta reda på mer om textetiketter i &Qt;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="lineedit.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Radeditor </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Radeditor </term> <listitem> -<para ->En radeditorkomponent är enraders texteditor. Den låter användaren skriva in och ändra en enda textrad. Ursprunglig text för editorn kan anges med textegenskapen. Komponenten kan ställas in till enbart läsbar med egenskapen readOnly. Det finns tre lägen för komponenten, Normal, NoEcho och Password. Läget anges med egenskapen echoMode. </para> -<para ->Radeditorn har ett tillstånd, det förvalda. </para> -<para ->Komponenttexten för radeditorn är texten som finns i editorn. </para> -<para ->Se dokumentationen av KLineEdit för att ta reda på mer om textetiketter i &kde;. </para> +<para>En radeditorkomponent är enraders texteditor. Den låter användaren skriva in och ändra en enda textrad. Ursprunglig text för editorn kan anges med textegenskapen. Komponenten kan ställas in till enbart läsbar med egenskapen readOnly. Det finns tre lägen för komponenten, Normal, NoEcho och Password. Läget anges med egenskapen echoMode. </para> +<para>Radeditorn har ett tillstånd, det förvalda. </para> +<para>Komponenttexten för radeditorn är texten som finns i editorn. </para> +<para>Se dokumentationen av KLineEdit för att ta reda på mer om textetiketter i &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="multilineedit.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Texteditor </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Texteditor </term> <listitem> -<para ->En enkel flerraders texteditor. </para> -<para ->Se dokumentationen av KTextEdit för att ta reda på mer om flerraders texteditorer i &kde;. </para> +<para>En enkel flerraders texteditor. </para> +<para>Se dokumentationen av KTextEdit för att ta reda på mer om flerraders texteditorer i &kde;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="textbrowser.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Textbläddrare </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Textbläddrare </term> <listitem> -<para ->En enkel bläddrare för rik text med hyperlänknavigering. </para> -<para ->Se dokumentationen av KTextBrowser för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En enkel bläddrare för rik text med hyperlänknavigering. </para> +<para>Se dokumentationen av KTextBrowser för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="listbox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Listruta </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Listruta </term> <listitem> -<para ->En listruta tillhandahåller en lista med objekt som kan markeras. Normalt är ett eller inget element markerade. Beteendet kan ändras med egenskapen selectionMode. Objekt läggs till i listrutan genom att använda redigeringsfönstret. </para> -<para ->En listruta har bara ett tillstånd, det förvalda. </para> -<para ->Komponenttexten för en listruta är objekten som finns i listrutan. @selectedWidgetText returnerar bara de objekt som för närvarande är markerade. </para> -<para ->Se dokumentationen av TDEListBox för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En listruta tillhandahåller en lista med objekt som kan markeras. Normalt är ett eller inget element markerade. Beteendet kan ändras med egenskapen selectionMode. Objekt läggs till i listrutan genom att använda redigeringsfönstret. </para> +<para>En listruta har bara ett tillstånd, det förvalda. </para> +<para>Komponenttexten för en listruta är objekten som finns i listrutan. @selectedWidgetText returnerar bara de objekt som för närvarande är markerade. </para> +<para>Se dokumentationen av TDEListBox för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="combobox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Kombinationsruta </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Kombinationsruta </term> <listitem> -<para ->Kombinationsruta är urvalskomponent som kombinerar en knapp och en meny. Den visar användarens nuvarande val i en lista med alternativ på minsta möjliga utrymme. Objekt läggs till i listan genom att använda redigeringsfönstret. Om egenskapen editable sätts till true, kan användaren skriva in godtyckliga strängar. </para> -<para ->En kombinationsruta har ett tillstånd, det förvalda. </para> -<para ->Komponenttexten för en kombinationsruta är texten i det valda objektet. </para> -<para ->Se dokumentationen av KComboBox för att ta reda på mer om den. </para> +<para>Kombinationsruta är urvalskomponent som kombinerar en knapp och en meny. Den visar användarens nuvarande val i en lista med alternativ på minsta möjliga utrymme. Objekt läggs till i listan genom att använda redigeringsfönstret. Om egenskapen editable sätts till true, kan användaren skriva in godtyckliga strängar. </para> +<para>En kombinationsruta har ett tillstånd, det förvalda. </para> +<para>Komponenttexten för en kombinationsruta är texten i det valda objektet. </para> +<para>Se dokumentationen av KComboBox för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="listview.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Trädkomponent </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Trädkomponent </term> <listitem> -<para ->En komponent som tillhandahåller en lista i form av en trädstruktur. Man kan lägga till underobjekt och flerkolumnsdata. Nuvarande begränsning är att man inte kan ändra kolumner. För att lägga till ett underobjekt använd <quote ->/</quote -> som avskiljare. För att lägga till kolumndata använd tabulatortecknet <quote ->\t</quote -> mellan kolumner. </para> -<para ->Se dokumentationen av TDEListView för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En komponent som tillhandahåller en lista i form av en trädstruktur. Man kan lägga till underobjekt och flerkolumnsdata. Nuvarande begränsning är att man inte kan ändra kolumner. För att lägga till ett underobjekt använd <quote>/</quote> som avskiljare. För att lägga till kolumndata använd tabulatortecknet <quote>\t</quote> mellan kolumner. </para> +<para>Se dokumentationen av TDEListView för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="table.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Tabell </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Tabell </term> <listitem> -<para ->En tabellkomponent som stöder olika grafiska komponenter i sina celler. </para> -<para ->Se dokumentationen av QTable för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En tabellkomponent som stöder olika grafiska komponenter i sina celler. </para> +<para>Se dokumentationen av QTable för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="pushbutton.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Körknapp </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Körknapp </term> <listitem> -<para ->En knapp som kör sin associerade text när den klickas. Knappens rubrik ställs in med textegenskapen. Utmatning från textassociationen (hur säger man) ekas till standardutmatningen om egenskapen writeStdout sätts till true. Knappen kan vara dialogrutans standardåtgärd om egenskapen default sätts till true. </para> -<para ->Körknapp har ett tillstånd, det förvalda. </para> -<para ->Det finns inte någon komponenttext som hör till en körknapp. </para> -<para ->Se dokumentationen av KPushButton för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En knapp som kör sin associerade text när den klickas. Knappens rubrik ställs in med textegenskapen. Utmatning från textassociationen (hur säger man) ekas till standardutmatningen om egenskapen writeStdout sätts till true. Knappen kan vara dialogrutans standardåtgärd om egenskapen default sätts till true. </para> +<para>Körknapp har ett tillstånd, det förvalda. </para> +<para>Det finns inte någon komponenttext som hör till en körknapp. </para> +<para>Se dokumentationen av KPushButton för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="closebutton.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Stängknapp </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Stängknapp </term> <listitem> -<para ->En knapp som kör sin associerade text när den klickas och därefter stänger dialogrutan. Knappens rubrik ställs in med textegenskapen. Utmatning från textassociationen (hur säger man) ekas till standardutmatningen om egenskapen writeStdout sätts till true. Knappen kan vara dialogrutans standardåtgärd om egenskapen default sätts till true. </para> -<para ->En stängknapp har ett tillstånd, det förvalda. </para> -<para ->Det finns inte någon komponenttext som hör till en stängknapp. </para> -<para ->Se dokumentationen av KPushButton för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En knapp som kör sin associerade text när den klickas och därefter stänger dialogrutan. Knappens rubrik ställs in med textegenskapen. Utmatning från textassociationen (hur säger man) ekas till standardutmatningen om egenskapen writeStdout sätts till true. Knappen kan vara dialogrutans standardåtgärd om egenskapen default sätts till true. </para> +<para>En stängknapp har ett tillstånd, det förvalda. </para> +<para>Det finns inte någon komponenttext som hör till en stängknapp. </para> +<para>Se dokumentationen av KPushButton för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="konsole.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Konsol </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Konsol </term> <listitem> -<para ->En grafisk komponent som visar utmatningen från skript i en textbläddrare. Förvalt tillstånd körs, och utmatningen från dessa kommandon (interna och externa) visas i komponenten. </para> +<para>En grafisk komponent som visar utmatningen från skript i en textbläddrare. Förvalt tillstånd körs, och utmatningen från dessa kommandon (interna och externa) visas i komponenten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="lineedit.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Filväljare </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Filväljare </term> <listitem> -<para ->Den grafiska komponenten filväljare kombinerar en radeditor med en knapp, som när den klickas visar användaren en dialogruta för att välja filer eller kataloger. Filen eller katalogen som väljes lagras i radeditorn. Filväljarens typ anges med egenskapen selectionType. Tillgängliga typer är Open, Save och Directory. Flera filer eller kataloger kan väljas om egenskapen selectionOpenMutliple sätts till true. En rubrik för filväljaren kan anges med egenskapen selectionCaption. Den visas i dialogrutans namnlist. Om en rubrik inte anges, visas väljarens typ i rubriken. Filerna som visas i dialogrutan kan begränsas med egenskapen selectionFilter. </para> -<para ->Filväljaren har ett tillstånd, det förvalda. </para> -<para ->Komponenttexten för en filväljare är texten som finns i radeditorn (filen som valts av användaren). </para> +<para>Den grafiska komponenten filväljare kombinerar en radeditor med en knapp, som när den klickas visar användaren en dialogruta för att välja filer eller kataloger. Filen eller katalogen som väljes lagras i radeditorn. Filväljarens typ anges med egenskapen selectionType. Tillgängliga typer är Open, Save och Directory. Flera filer eller kataloger kan väljas om egenskapen selectionOpenMutliple sätts till true. En rubrik för filväljaren kan anges med egenskapen selectionCaption. Den visas i dialogrutans namnlist. Om en rubrik inte anges, visas väljarens typ i rubriken. Filerna som visas i dialogrutan kan begränsas med egenskapen selectionFilter. </para> +<para>Filväljaren har ett tillstånd, det förvalda. </para> +<para>Komponenttexten för en filväljare är texten som finns i radeditorn (filen som valts av användaren). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="checkbox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Kryssruta </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Kryssruta </term> <listitem> -<para ->En knapp som kan markeras eller avmarkeras. Den kan också vara halvmarkerad om egenskapen tristate sätts till true. Rubriken som hör ihop med kryssrutan ställs in med textegenskapen. Sätts egenskapen checked, är kryssrutan markerad från början. </para> -<para ->En kryssruta har tre tillstånd, markerad, halvmarkerad och omarkerad. </para> -<para ->Komponenttexten för en kryssruta är värdet på egenskapen text. </para> -<para ->Se dokumentationen av KCheckBox för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En knapp som kan markeras eller avmarkeras. Den kan också vara halvmarkerad om egenskapen tristate sätts till true. Rubriken som hör ihop med kryssrutan ställs in med textegenskapen. Sätts egenskapen checked, är kryssrutan markerad från början. </para> +<para>En kryssruta har tre tillstånd, markerad, halvmarkerad och omarkerad. </para> +<para>Komponenttexten för en kryssruta är värdet på egenskapen text. </para> +<para>Se dokumentationen av KCheckBox för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="radiobutton.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Tryckknapp </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Tryckknapp </term> <listitem> -<para ->En knapp som kan markeras eller avmarkeras, som oftast används i en knappgrupp för att göra ett alternativval. En rubrik som hör ihop med knappen kan anges i textegenskapen. En knapp kan initieras som markerad genom att sätta egenskapen checked till true. Om alla alternativknappar i en knappgrupp har egenskapen checked satt till true, är det den sista knappen som blir markerad. </para> -<para ->Alternativknappen har två tillstånd, markerad och omarkerad. </para> -<para ->Det finns inte någon komponenttext som hör till en alternativknapp. </para> -<para ->Se dokumentationen av TDERadioButton för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En knapp som kan markeras eller avmarkeras, som oftast används i en knappgrupp för att göra ett alternativval. En rubrik som hör ihop med knappen kan anges i textegenskapen. En knapp kan initieras som markerad genom att sätta egenskapen checked till true. Om alla alternativknappar i en knappgrupp har egenskapen checked satt till true, är det den sista knappen som blir markerad. </para> +<para>Alternativknappen har två tillstånd, markerad och omarkerad. </para> +<para>Det finns inte någon komponenttext som hör till en alternativknapp. </para> +<para>Se dokumentationen av TDERadioButton för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="buttongroup.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Knappgrupp </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Knappgrupp </term> <listitem> -<para ->En omslutande komponent för att organisera knappar i grupper. En valfri rubrik kan anges med egenskapen title. Ramen kan justeras med egenskapen lineWidth. Knappgruppen kan ställa in för alternativval genom att sätta egenskapen exclusive till true. Det betyder att om en växlande knapp klickas, avmarkeras alla andra växlande knappar med undantag för alternativknappar som alltid är ömsesidigt uteslutande även om gruppen inte är inställd för alternativval. Alternativknappar kan ställas in att inte använda alternativval med egenskapen radioButtonExclusive (Jag är inte helt säker på att egenskapen verkligen fungerar). </para> -<para ->Knappgrupp har ett tillstånd, det förvalda.</para> -<para ->Komponenttexten för en knappgrupp är texten som hör ihop med var och en av knapparna i den ordning de syns i knappgruppen. </para> +<para>En omslutande komponent för att organisera knappar i grupper. En valfri rubrik kan anges med egenskapen title. Ramen kan justeras med egenskapen lineWidth. Knappgruppen kan ställa in för alternativval genom att sätta egenskapen exclusive till true. Det betyder att om en växlande knapp klickas, avmarkeras alla andra växlande knappar med undantag för alternativknappar som alltid är ömsesidigt uteslutande även om gruppen inte är inställd för alternativval. Alternativknappar kan ställas in att inte använda alternativval med egenskapen radioButtonExclusive (Jag är inte helt säker på att egenskapen verkligen fungerar). </para> +<para>Knappgrupp har ett tillstånd, det förvalda.</para> +<para>Komponenttexten för en knappgrupp är texten som hör ihop med var och en av knapparna i den ordning de syns i knappgruppen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="groupbox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Gruppruta </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Gruppruta </term> <listitem> -<para ->En omslutande grafisk komponent som innehåller andra komponenter. Ramen kan justeras med egenskapen lineWidth. En rubrik kan läggas till genom att ange rubrikegenskapen. </para> -<para ->Grupprutan har ett tillstånd, det förvalda. </para> -<para ->Komponenttexten för grupprutan är de kombinerade textassociationerna för var och en av komponenterna som den innehåller. De är i den ordningen de syns i grupprutan. </para> +<para>En omslutande grafisk komponent som innehåller andra komponenter. Ramen kan justeras med egenskapen lineWidth. En rubrik kan läggas till genom att ange rubrikegenskapen. </para> +<para>Grupprutan har ett tillstånd, det förvalda. </para> +<para>Komponenttexten för grupprutan är de kombinerade textassociationerna för var och en av komponenterna som den innehåller. De är i den ordningen de syns i grupprutan. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="tabwidget.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Flikkomponent </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Flikkomponent </term> <listitem> -<para ->En grafisk komponent som tillhandahåller flera flikar, där var och en kan innehålla andra grafiska komponenter. </para> -<para ->Se dokumentationen av KTabWidget för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En grafisk komponent som tillhandahåller flera flikar, där var och en kan innehålla andra grafiska komponenter. </para> +<para>Se dokumentationen av KTabWidget för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="spinbox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Nummerinmatningsruta </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Nummerinmatningsruta </term> <listitem> -<para ->En komponent som låter användaren ändra ett heltalsvärde genom att antingen trycka på uppåt- och neråtpilar eller skriva in ett värde i rutan. Minimum- och maximumvärden kan ställas in med egenskaperna minValue och maxValue. Egenskapen specialValueText används för att ange ett textvärde som visas istället för minimumvärdet. </para> -<para ->Den här grafiska komponenten har bara ett tillstånd, det förvalda. </para> -<para ->Komponenttexten för nummerinmatningsrutan är heltalet som för närvarande visas. </para> -<para ->Se dokumentationen av QSpinBox för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En komponent som låter användaren ändra ett heltalsvärde genom att antingen trycka på uppåt- och neråtpilar eller skriva in ett värde i rutan. Minimum- och maximumvärden kan ställas in med egenskaperna minValue och maxValue. Egenskapen specialValueText används för att ange ett textvärde som visas istället för minimumvärdet. </para> +<para>Den här grafiska komponenten har bara ett tillstånd, det förvalda. </para> +<para>Komponenttexten för nummerinmatningsrutan är heltalet som för närvarande visas. </para> +<para>Se dokumentationen av QSpinBox för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="slider.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Skjutreglage </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Skjutreglage </term> <listitem> -<para ->En grafisk komponent som tillhandahåller ett horisontellt eller vertikalt skjutreglage. </para> -<para ->Se dokumentationen av QSlider för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En grafisk komponent som tillhandahåller ett horisontellt eller vertikalt skjutreglage. </para> +<para>Se dokumentationen av QSlider för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="richtextedit.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Rik texteditor </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Rik texteditor </term> <listitem> -<para ->Den här grafiska komponenten tillhandahåller en texteditor som tillåter enkel textformatering. </para> -<para ->Rik texteditor har ett tillstånd, det förvalda. </para> -<para ->Komponenttexten för Rik texteditor är texten som finns i editorn med rik-textformat. Markerad text kan returneras med @selectedWidgetText. </para> +<para>Den här grafiska komponenten tillhandahåller en texteditor som tillåter enkel textformatering. </para> +<para>Rik texteditor har ett tillstånd, det förvalda. </para> +<para>Komponenttexten för Rik texteditor är texten som finns i editorn med rik-textformat. Markerad text kan returneras med @selectedWidgetText. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="statusbar.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Statusrad </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Statusrad </term> <listitem> -<para ->En grafisk komponent för att visa statusinformation, oftast använd längst ner i dialogrutor. </para> -<para ->Se dokumentationen av KStatusBar för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En grafisk komponent för att visa statusinformation, oftast använd längst ner i dialogrutor. </para> +<para>Se dokumentationen av KStatusBar för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="progress.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Förloppsrad </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Förloppsrad </term> <listitem> -<para ->En grafisk komponent för att visa förloppsinformation. </para> -<para ->Se dokumentationen av KProgress för att ta reda på mer om den. </para> +<para>En grafisk komponent för att visa förloppsinformation. </para> +<para>Se dokumentationen av KProgress för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="shellscript.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Skriptobjekt </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Skriptobjekt </term> <listitem> -<para ->Detta är en pseudokomponent. Den visas inte när dialogrutan körs. Den kan betraktas som en funktion. Ett skriptobjekt innehåller kod som kan köras när som helst från dialogrutan genom att anropa funktionen <emphasis ->execute</emphasis ->. Argument kan skickas till skriptobjektet med metoden ovan och kommas åt inne i skriptobjektet som <emphasis ->@Self.item(0), @Self.item(1), etc.</emphasis -> med den gamla stilens tolk, eller <emphasis ->Self.item(0, Self.item(1), etc.</emphasis -> med den nya tolken. </para> -<para ->Signaler kan dessutom anslutas till funktionen <emphasis ->execute</emphasis ->, eftersom den också fungerar som en slot. </para> +<para>Detta är en pseudokomponent. Den visas inte när dialogrutan körs. Den kan betraktas som en funktion. Ett skriptobjekt innehåller kod som kan köras när som helst från dialogrutan genom att anropa funktionen <emphasis>execute</emphasis>. Argument kan skickas till skriptobjektet med metoden ovan och kommas åt inne i skriptobjektet som <emphasis>@Self.item(0), @Self.item(1), etc.</emphasis> med den gamla stilens tolk, eller <emphasis>Self.item(0, Self.item(1), etc.</emphasis> med den nya tolken. </para> +<para>Signaler kan dessutom anslutas till funktionen <emphasis>execute</emphasis>, eftersom den också fungerar som en slot. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="timer.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Tidtagare </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Tidtagare </term> <listitem> -<para ->Detta är en pseudokomponent. Den visas inte när dialogrutan körs. Den kan användas för att utföra en åtgärd en gång efter en angiven tid, eller regelbundet. Ställ in tidsgränsen <guilabel ->interval</guilabel -> i millisekunder, välj om den ska köras en gång (<guilabel ->singleShot</guilabel ->) eller inte. Anslut signalen <emphasis ->timeout</emphasis -> till en slot, som kommer att köras när den angivna tiden har gått ut. </para> -<para ->Tidtagningen startas inte av sig själv. Kör funktionen <emphasis ->execute</emphasis -> för att starta den. </para> -<para ->Se dokumentationen av QTimer för att ta reda på mer om den. </para> +<para>Detta är en pseudokomponent. Den visas inte när dialogrutan körs. Den kan användas för att utföra en åtgärd en gång efter en angiven tid, eller regelbundet. Ställ in tidsgränsen <guilabel>interval</guilabel> i millisekunder, välj om den ska köras en gång (<guilabel>singleShot</guilabel>) eller inte. Anslut signalen <emphasis>timeout</emphasis> till en slot, som kommer att köras när den angivna tiden har gått ut. </para> +<para>Tidtagningen startas inte av sig själv. Kör funktionen <emphasis>execute</emphasis> för att starta den. </para> +<para>Se dokumentationen av QTimer för att ta reda på mer om den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="datepicker.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Datumväljare </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Datumväljare </term> <listitem> -<para ->En grafisk komponent använd för att välja ett datum. Förvalt datum kan ställas in med egenskapen <guilabel ->date</guilabel -> eller med funktionen <emphasis ->setText</emphasis -> med ISO-format: <emphasis ->ÅÅÅÅ-MM-DD</emphasis ->. </para> -<para ->Komponenttexten för är datumet som för närvarande visas. </para> -<para ->Se dokumentationen av KDatePicker för att ta reda på mer om den. </para> -<note -><para ->Nytt i Kommander 1.3.</para -></note> +<para>En grafisk komponent använd för att välja ett datum. Förvalt datum kan ställas in med egenskapen <guilabel>date</guilabel> eller med funktionen <emphasis>setText</emphasis> med ISO-format: <emphasis>ÅÅÅÅ-MM-DD</emphasis>. </para> +<para>Komponenttexten för är datumet som för närvarande visas. </para> +<para>Se dokumentationen av KDatePicker för att ta reda på mer om den. </para> +<note><para>Nytt i Kommander 1.3.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="kommander.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Om-dialogruta </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Om-dialogruta </term> <listitem> -<para ->Detta är en pseudokomponent. Den visas inte när dialogrutan körs. Den lagrar information om programmet, upphovsmannen och licensen. Den visar om-dialogrutan när funktionen <emphasis ->execute</emphasis -> anropas. <warning -><para ->Funktionen <emphasis ->initialize</emphasis -> måste anropas innan någonting annat, inklusive funktionen <emphasis ->execute</emphasis ->.</para -></warning> +<para>Detta är en pseudokomponent. Den visas inte när dialogrutan körs. Den lagrar information om programmet, upphovsmannen och licensen. Den visar om-dialogrutan när funktionen <emphasis>execute</emphasis> anropas. <warning><para>Funktionen <emphasis>initialize</emphasis> måste anropas innan någonting annat, inklusive funktionen <emphasis>execute</emphasis>.</para></warning> </para> -<note -><para ->Nytt i Kommander 1.3.</para -></note> +<note><para>Nytt i Kommander 1.3.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="tdefontcombo.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Teckensnittsdialogruta </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Teckensnittsdialogruta </term> <listitem> -<para ->En pseudokomponent som kan användas för att visa en dialogruta för att välja teckensnitt. Förvalt teckensnitt kan ställas in med funktionen <emphasis ->setFont</emphasis ->, och det valda teckensnittets egenskaper hämtas med funktionerna <emphasis ->family, pointSize, bold, italic</emphasis ->. Dialogrutan visas när funktionen <emphasis ->execute</emphasis -> anropas. </para> -<note -><para ->Nytt i Kommander 1.3.</para -></note> +<para>En pseudokomponent som kan användas för att visa en dialogruta för att välja teckensnitt. Förvalt teckensnitt kan ställas in med funktionen <emphasis>setFont</emphasis>, och det valda teckensnittets egenskaper hämtas med funktionerna <emphasis>family, pointSize, bold, italic</emphasis>. Dialogrutan visas när funktionen <emphasis>execute</emphasis> anropas. </para> +<note><para>Nytt i Kommander 1.3.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="contents.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Sammanhangsberoende meny </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Sammanhangsberoende meny </term> <listitem> -<para ->En pseudokomponent som kan användas för att visa en meny. Använd funktionerna <emphasis ->insert...</emphasis -> för att lägga till menyalternativ. Så fort användaren klickar på ett menyalternativ, körs funktionen <emphasis ->execute</emphasis -> i den angivna <emphasis ->executeWidget</emphasis ->. Det är möjligt att ansluta menyalternativ till den sammanhangsberoende menyns egen <emphasis ->execute</emphasis ->-funktion, vilket leder till att texten som är tilldelad tillståndet <emphasis ->default</emphasis -> körs. När menyalternativ läggs till kan du tilldela dem ett index, och hantera alla objekt i en meny i menykomponenten, eftersom en begäran skickar tillbaka detta index. För att se hur det fungerar, titta på det aktuella exemplet <link linkend="example-key-value" ->keyvaluecombo.kmdr</link ->. </para> -<para ->Använd <emphasis ->popup</emphasis -> för att visa menyn. Oftast ansluts den till signalen <emphasis ->contextMenuRequested</emphasis -> i en annan komponent.</para> -<para ->En meny kan innehålla andra sammanhangsberoende undermenyer.</para> -<note -><para ->Nytt i Kommander 1.3.</para -></note> +<para>En pseudokomponent som kan användas för att visa en meny. Använd funktionerna <emphasis>insert...</emphasis> för att lägga till menyalternativ. Så fort användaren klickar på ett menyalternativ, körs funktionen <emphasis>execute</emphasis> i den angivna <emphasis>executeWidget</emphasis>. Det är möjligt att ansluta menyalternativ till den sammanhangsberoende menyns egen <emphasis>execute</emphasis>-funktion, vilket leder till att texten som är tilldelad tillståndet <emphasis>default</emphasis> körs. När menyalternativ läggs till kan du tilldela dem ett index, och hantera alla objekt i en meny i menykomponenten, eftersom en begäran skickar tillbaka detta index. För att se hur det fungerar, titta på det aktuella exemplet <link linkend="example-key-value">keyvaluecombo.kmdr</link>. </para> +<para>Använd <emphasis>popup</emphasis> för att visa menyn. Oftast ansluts den till signalen <emphasis>contextMenuRequested</emphasis> i en annan komponent.</para> +<para>En meny kan innehålla andra sammanhangsberoende undermenyer.</para> +<note><para>Nytt i Kommander 1.3.</para></note> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<inlinemediaobject -><imageobject> +<inlinemediaobject><imageobject> <imagedata fileref="toolbox.png" format="PNG"/> -</imageobject -></inlinemediaobject -> Verktygslåda </term> +</imageobject></inlinemediaobject> Verktygslåda </term> <listitem> -<para ->En omslutande komponent, liksom flikkomponenten. Den har flera sidor, där varje sida kan innehålla andra komponenter. </para> -<warning -><para ->Komponenten har ett fel i editorn, som inte påverkar dess användning vid körning, men påverkar dess användning i editorn. Om du försöker lägga till sidor i editorn blir den oläsbar. Gör inte det. Om du vill använda verktygslådan, fyll i komponenten i farten med kommandot <command ->addWidget</command ->. Om det finns tid, kommer ett exempel läggas till i utgåva 1.3, titta annars på webbplatsen.</para -></warning> -<para ->Se dokumentationen av QToolBox för att ta reda på mer om den.</para> -<note -><para ->Nytt i Kommander 1.3.</para -></note> +<para>En omslutande komponent, liksom flikkomponenten. Den har flera sidor, där varje sida kan innehålla andra komponenter. </para> +<warning><para>Komponenten har ett fel i editorn, som inte påverkar dess användning vid körning, men påverkar dess användning i editorn. Om du försöker lägga till sidor i editorn blir den oläsbar. Gör inte det. Om du vill använda verktygslådan, fyll i komponenten i farten med kommandot <command>addWidget</command>. Om det finns tid, kommer ett exempel läggas till i utgåva 1.3, titta annars på webbplatsen.</para></warning> +<para>Se dokumentationen av QToolBox för att ta reda på mer om den.</para> +<note><para>Nytt i Kommander 1.3.</para></note> </listitem> </varlistentry> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook index 7b0f936de77..2276e9d181f 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/callstack.docbook @@ -2,57 +2,27 @@ <sect1 id="callstack"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Arbeta med anropsstacken</title> +<title>Arbeta med anropsstacken</title> -<para ->Alla anropsstackposter som hittas listas här. Ju äldre anropsstackposten är desto lägre nummer har posten. Se nedan för ett exempel.</para> +<para>Alla anropsstackposter som hittas listas här. Ju äldre anropsstackposten är desto lägre nummer har posten. Se nedan för ett exempel.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Anropsstackfönstret</screeninfo> +<screeninfo>Anropsstackfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="callstack_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Anropsstackfönstret</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Anropsstackfönstret</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Genom att klicka på en anropsstackpost i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till filen och radnumret som anges. </para> +<para>Genom att klicka på en anropsstackpost i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till filen och radnumret som anges. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook index e3d01706f5d..c3218a726d3 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/credits.docbook @@ -2,64 +2,28 @@ <chapter id="credits-and-licenses"> <chapterinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Tack till och licenser</title> +<title>Tack till och licenser</title> -<para ->&kxsldbg; © 2004 Keith Isdale</para> -<para ->Dokumentation © 2004 Keith Isdale</para> +<para>&kxsldbg; © 2004 Keith Isdale</para> +<para>Dokumentation © 2004 Keith Isdale</para> <itemizedlist> -<title ->Tack till:</title> +<title>Tack till:</title> <listitem> -<para ->De som skrivit <application ->libxml</application -> och <application ->libxslt</application ->. </para> +<para>De som skrivit <application>libxml</application> och <application>libxslt</application>. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Robert Jacolin för återmatning om tidigare versioner av &kxsldbg;. </para> +<para>Robert Jacolin för återmatning om tidigare versioner av &kxsldbg;. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Igor Zlatkovic för att ha skapat binärfiler för WIN32 av <application ->libxml/xslt</application -> och &xsldbg;. </para> +<para>Igor Zlatkovic för att ha skapat binärfiler för WIN32 av <application>libxml/xslt</application> och &xsldbg;. </para> </listitem> </itemizedlist> &underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook index a28d063cc3c..3ebd51d9dfb 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/entities.docbook @@ -2,72 +2,27 @@ <sect1 id="entities"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Arbeta med &XML;-datafiler (instanser)</title> +<title>Arbeta med &XML;-datafiler (instanser)</title> -<para ->Om inspektörsdialogrutan inte visas, använd menyalternativet <menuchoice -><guimenu ->Felsök</guimenu -> <guimenuitem ->Inspektera...</guimenuitem -></menuchoice ->. För att arbeta med instanser, klicka på fliken <guilabel ->Instanser</guilabel -> i dialogrutan som visas. </para> +<para>Om inspektörsdialogrutan inte visas, använd menyalternativet <menuchoice><guimenu>Felsök</guimenu> <guimenuitem>Inspektera...</guimenuitem></menuchoice>. För att arbeta med instanser, klicka på fliken <guilabel>Instanser</guilabel> i dialogrutan som visas. </para> -<para ->Alla externa &XML;-instanser som inkluderas via datafilen eller en av filerna på samma nivå listas här. I detta exemplet har &kxsldbg; körts med <filename ->testdoc.xsl</filename -> med <filename ->testdoc.xml</filename -> (som finns i katalogen <filename role="directory" -><KDE-PREFIX>/share/apps/kxsldbg</filename ->) så att du kan se några instanser.</para> +<para>Alla externa &XML;-instanser som inkluderas via datafilen eller en av filerna på samma nivå listas här. I detta exemplet har &kxsldbg; körts med <filename>testdoc.xsl</filename> med <filename>testdoc.xml</filename> (som finns i katalogen <filename role="directory"><KDE-PREFIX>/share/apps/kxsldbg</filename>) så att du kan se några instanser.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Instansfönstret</screeninfo> +<screeninfo>Instansfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="entities_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Instansfönstret</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Instansfönstret</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Genom att klicka på en instans i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till filen och radnumret som anges. </para> +<para>Genom att klicka på en instans i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till filen och radnumret som anges. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook index 794c13a85c0..2d778f588ff 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/glossary.docbook @@ -2,71 +2,33 @@ <glossary id="glossary"> <glossaryinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </glossaryinfo> <glossdiv> -<title ->Nyckelord</title> +<title>Nyckelord</title> <glossentry id="xsldbg-glosref"> -<glossterm ->&xsldbg;</glossterm> +<glossterm>&xsldbg;</glossterm> <glossdef> -<para ->Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net" -></ulink ->. </para> +<para>Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->Xpath</glossterm> +<glossterm>Xpath</glossterm> <glossdef> -<para ->Ett giltigt uttryck som definierar vilken data som krävs. Se <ulink url="http://www.w3.org" ->W3C:s hemsida</ulink ->. </para> +<para>Ett giltigt uttryck som definierar vilken data som krävs. Se <ulink url="http://www.w3.org">W3C:s hemsida</ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->Qname</glossterm> +<glossterm>Qname</glossterm> <glossdef> -<para ->Ett fullständigt kvalificerat namn, till exempel <emphasis ->xsl:min_variabel</emphasis ->. Se <ulink url="http://www.w3.org" ->W3C:s hemsida</ulink ->. </para> +<para>Ett fullständigt kvalificerat namn, till exempel <emphasis>xsl:min_variabel</emphasis>. Se <ulink url="http://www.w3.org">W3C:s hemsida</ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook index 5c7435f7427..1f1c22c6aa6 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY kxsldbg "<application ->KXSLDbg</application ->"> + <!ENTITY kxsldbg "<application>KXSLDbg</application>"> <!ENTITY kappname "&kxsldbg;"> <!ENTITY package "quanta"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> @@ -17,144 +15,87 @@ <!ENTITY sources SYSTEM "sources.docbook"> <!ENTITY templates SYSTEM "templates.docbook"> <!ENTITY variables SYSTEM "variables.docbook"> - <!ENTITY xsldbg "<application ->xsldbg</application ->"> - <!ENTITY DTD "<acronym ->DTD</acronym ->"> - <!ENTITY XSD "<acronym ->XSD</acronym ->"> - <!ENTITY XSLT "<acronym ->XSLT</acronym ->"> + <!ENTITY xsldbg "<application>xsldbg</application>"> + <!ENTITY DTD "<acronym>DTD</acronym>"> + <!ENTITY XSD "<acronym>XSD</acronym>"> + <!ENTITY XSLT "<acronym>XSLT</acronym>"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Handbok &kxsldbg;</title> +<title>Handbok &kxsldbg;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2002</year> -<year ->2003</year> -<year ->2004</year> -<holder ->Keith Isdale</holder> +<year>2002</year> +<year>2003</year> +<year>2004</year> +<holder>Keith Isdale</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-11-18</date> -<releaseinfo ->0.5</releaseinfo> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> +<date>2004-11-18</date> +<releaseinfo>0.5</releaseinfo> <abstract> -<para ->&kxsldbg; tillhandahåller ett grafiskt gränssnitt till &xsldbg;, som stöder felsökning i &XSLT;-skript. </para> +<para>&kxsldbg; tillhandahåller ett grafiskt gränssnitt till &xsldbg;, som stöder felsökning i &XSLT;-skript. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->xsldbg</keyword> -<keyword ->libxslt</keyword> -<keyword ->felsökare</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>xsldbg</keyword> +<keyword>libxslt</keyword> +<keyword>felsökare</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Inledning</title> +<title>Inledning</title> <sect1 id="features"> -<title ->Funktioner</title> +<title>Funktioner</title> -<para ->&kxsldbg; ger tillgång till de flesta &xsldbg;-kommandon, för att: <itemizedlist> +<para>&kxsldbg; ger tillgång till de flesta &xsldbg;-kommandon, för att: <itemizedlist> <listitem> -<para ->Sätta och ändra brytpunkter </para> +<para>Sätta och ändra brytpunkter </para> </listitem> <listitem> -<para ->Visa värdet på Xpath </para> +<para>Visa värdet på Xpath </para> </listitem> <listitem> -<para ->Visa information om mallar, variabler, poster på anropsstacken, stilmallar och instanser som finns </para> +<para>Visa information om mallar, variabler, poster på anropsstacken, stilmallar och instanser som finns </para> </listitem> <listitem> -<para ->Sätta och ändra brytpunkter och variabler </para> +<para>Sätta och ändra brytpunkter och variabler </para> </listitem> <listitem> -<para ->Flytta omkring i &XSL;-källkoden och &XML;-dokumentet via Xpath </para> +<para>Flytta omkring i &XSL;-källkoden och &XML;-dokumentet via Xpath </para> </listitem> <listitem> -<para ->Slå upp PUBLIC och SYSTEM ID i aktuell &XML;-katalog </para> +<para>Slå upp PUBLIC och SYSTEM ID i aktuell &XML;-katalog </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </sect1> <sect1 id="new-features"> -<title ->Nytillagda funktioner</title> -<para ->&kxsldbg; kan nu </para> +<title>Nytillagda funktioner</title> +<para>&kxsldbg; kan nu </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Sätta och ändra variabler </para> +<para>Sätta och ändra variabler </para> </listitem> <listitem> -<para ->Ritar upp texten i huvudfönstret med &kate;-biblioteken </para> +<para>Ritar upp texten i huvudfönstret med &kate;-biblioteken </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> @@ -163,8 +104,7 @@ </chapter> <chapter id="using-kxsldbg"> -<title ->Använda &kxsldbg;</title> +<title>Använda &kxsldbg;</title> &configure-section; &mainwindow-section; &inspector-section; &variables; &callstack; &templates; &sources; &entities; &tools-section; </chapter> &credits-chapter; diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook index 2748f92cfe6..f3b12eabdab 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_configure.docbook @@ -2,172 +2,66 @@ <sect1 id="configure"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Anpassa en &kxsldbg;-session</title> +<title>Anpassa en &kxsldbg;-session</title> -<para ->Du börjar inställningen genom att klicka på <menuchoice -><guimenu ->Felsök</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden. </para> +<para>Du börjar inställningen genom att klicka på <menuchoice><guimenu>Felsök</guimenu> <guimenuitem>Anpassa</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Inställningsdialogrutan</screeninfo> +<screeninfo>Inställningsdialogrutan</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="configure_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Inställningsdialogrutan</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Inställningsdialogrutan.</para -></caption> +<textobject><phrase>Inställningsdialogrutan</phrase></textobject> +<caption><para>Inställningsdialogrutan.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> <sect2> -<title ->Komma igång</title> +<title>Komma igång</title> -<para ->För att kunna köra en stilmall måste du ange: <itemizedlist mark="bullet"> -<listitem -><para ->&XSL;-källkod</para -></listitem> -<listitem -><para ->&XML;-data</para -></listitem> -<listitem -><para ->Utdatafil</para -></listitem> +<para>För att kunna köra en stilmall måste du ange: <itemizedlist mark="bullet"> +<listitem><para>&XSL;-källkod</para></listitem> +<listitem><para>&XML;-data</para></listitem> +<listitem><para>Utdatafil</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Genom att använda knappen <guibutton ->...</guibutton -> för att välja önskad fil. <guilabel ->&XSL;-källa</guilabel -> och <guilabel ->&XML;-data</guilabel -> kan ange webbadresser som innehåller http://, ftp:// eller file://. <guilabel ->Utdatafil</guilabel -> måste ange en lokal skrivbar fil.</para> -<para ->För att följa med i exemplet, välj följande filer i exempelkatalogen <filename role="directory" -><KDE-PREFIX>/share/apps/kxsldbg</filename ->: <itemizedlist mark="bullet"> -<listitem -><para ->&XSL;-källkod: testdoc.xsl</para -></listitem> -<listitem -><para ->&XML;-data: testdoc.xml</para -></listitem> -<listitem -><para ->Utdatafil: /tmp/xsldbg_output.txt</para -></listitem> +<para>Genom att använda knappen <guibutton>...</guibutton> för att välja önskad fil. <guilabel>&XSL;-källa</guilabel> och <guilabel>&XML;-data</guilabel> kan ange webbadresser som innehåller http://, ftp:// eller file://. <guilabel>Utdatafil</guilabel> måste ange en lokal skrivbar fil.</para> +<para>För att följa med i exemplet, välj följande filer i exempelkatalogen <filename role="directory"><KDE-PREFIX>/share/apps/kxsldbg</filename>: <itemizedlist mark="bullet"> +<listitem><para>&XSL;-källkod: testdoc.xsl</para></listitem> +<listitem><para>&XML;-data: testdoc.xml</para></listitem> +<listitem><para>Utdatafil: /tmp/xsldbg_output.txt</para></listitem> </itemizedlist> </para> </sect2> <sect2> -<title ->Arbeta med alternativ</title> +<title>Arbeta med alternativ</title> -<para ->Du kan välja inget eller några alternativ i rutan <guilabel ->Alternativ</guilabel ->. Varje alternativ har ett verktygstips med information om vilken effekt det har. </para> +<para>Du kan välja inget eller några alternativ i rutan <guilabel>Alternativ</guilabel>. Varje alternativ har ett verktygstips med information om vilken effekt det har. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Arbeta med parametrar</title> +<title>Arbeta med parametrar</title> -<para ->Du kan lägga ingen eller några parametrar via <guilabel ->XSLT-biblioteksparametrar</guilabel -> i dialogrutan. Det gör det möjligt att ange parametervärden till stilmallen. </para> +<para>Du kan lägga ingen eller några parametrar via <guilabel>XSLT-biblioteksparametrar</guilabel> i dialogrutan. Det gör det möjligt att ange parametervärden till stilmallen. </para> -<para ->Du skulle till exempel kunna lägga till ett <guilabel ->Parameternamn</guilabel -> kallat <parameter ->min_parameter</parameter -> med ett <guilabel ->Parametervärde</guilabel -> angivet till <parameter ->'Hej allesamman!</parameter -> och klicka på knappen <guibutton ->Lägg till</guibutton ->. För att uppdatera en befintlig parameters värde, navigera bara till värdet du vill ändra med knapparna <guibutton ->Föregående</guibutton -> och <guibutton ->Nästa</guibutton ->, ange ett nytt <guilabel ->Parametervärde</guilabel -> och klicka därefter på knappen <guibutton ->Verkställ</guibutton ->. </para> +<para>Du skulle till exempel kunna lägga till ett <guilabel>Parameternamn</guilabel> kallat <parameter>min_parameter</parameter> med ett <guilabel>Parametervärde</guilabel> angivet till <parameter>'Hej allesamman!</parameter> och klicka på knappen <guibutton>Lägg till</guibutton>. För att uppdatera en befintlig parameters värde, navigera bara till värdet du vill ändra med knapparna <guibutton>Föregående</guibutton> och <guibutton>Nästa</guibutton>, ange ett nytt <guilabel>Parametervärde</guilabel> och klicka därefter på knappen <guibutton>Verkställ</guibutton>. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Verkställa ändringar</title> +<title>Verkställa ändringar</title> -<para ->För att ändringarna du har gjort ska få effekt, tryck på knappen <guibutton ->Verkställ</guibutton ->. För att ignorera alla ändringar tryck på knappen <guibutton ->Avbryt</guibutton ->. </para> +<para>För att ändringarna du har gjort ska få effekt, tryck på knappen <guibutton>Verkställ</guibutton>. För att ignorera alla ändringar tryck på knappen <guibutton>Avbryt</guibutton>. </para> -<para ->Du kan stänga dialogrutan med symbolen <guibutton ->X</guibutton -> som visas längst upp till höger i fönstret. Om du behöver ändra inställningarna, öppna bara dialogrutan igen som tidigare beskrivits. </para> +<para>Du kan stänga dialogrutan med symbolen <guibutton>X</guibutton> som visas längst upp till höger i fönstret. Om du behöver ändra inställningarna, öppna bara dialogrutan igen som tidigare beskrivits. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook index 49757dc5698..78ed7e965f9 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_inspector.docbook @@ -2,140 +2,70 @@ <sect1 id="breakpoints"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Sätta och ändra brytpunkter</title> +<title>Sätta och ändra brytpunkter</title> -<para ->Det huvudsakliga sättet att arbeta med brytpunkter är via huvudfönstret. Se <xref linkend="mainwindow-section"/> </para> +<para>Det huvudsakliga sättet att arbeta med brytpunkter är via huvudfönstret. Se <xref linkend="mainwindow-section"/> </para> -<para ->När stilmallen väl har startats, kan du använda menyalternativet <menuchoice -><guimenu ->Felsök</guimenu -> <guimenuitem ->Inspektera...</guimenuitem -></menuchoice ->. Klicka därefter på fliken Brytpunkter. Se nedan för ett exempel. </para> +<para>När stilmallen väl har startats, kan du använda menyalternativet <menuchoice><guimenu>Felsök</guimenu> <guimenuitem>Inspektera...</guimenuitem></menuchoice>. Klicka därefter på fliken Brytpunkter. Se nedan för ett exempel. </para> <screenshot> -<screeninfo ->Sätta brytpunkter</screeninfo> +<screeninfo>Sätta brytpunkter</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="breakpoints_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Sätta brytpunkter</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Sätta brytpunkter</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <sect2> -<title ->Lägga till en brytpunkt</title> +<title>Lägga till en brytpunkt</title> -<para ->Du kan lägga till en brytpunkt genom att ange något av:</para> +<para>Du kan lägga till en brytpunkt genom att ange något av:</para> <orderedlist> -<listitem -><para ->en fil och ett radnummer</para> +<listitem><para>en fil och ett radnummer</para> </listitem> -<listitem -><para ->ett mallnamn</para> +<listitem><para>ett mallnamn</para> </listitem> -<listitem -><para ->ett mallnamn och lägesnamn</para> +<listitem><para>ett mallnamn och lägesnamn</para> </listitem> -<listitem -><para ->ett lägesnamn</para> +<listitem><para>ett lägesnamn</para> </listitem> </orderedlist> -<para ->Och därefter trycka på knappen <guibutton ->Lägg till</guibutton ->. </para> +<para>Och därefter trycka på knappen <guibutton>Lägg till</guibutton>. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Detaljinformation om argument</title> +<title>Detaljinformation om argument</title> -<para ->Ett filnamn kan vara en absolut sökväg till en lokal fil, eller en partiell sökväg (t.ex. <filename ->xsldoc.xsl</filename ->). </para> +<para>Ett filnamn kan vara en absolut sökväg till en lokal fil, eller en partiell sökväg (t.ex. <filename>xsldoc.xsl</filename>). </para> -<para ->Ett mall- eller lägesnamn är ett fullständigt kvalificerat namn där den icke-lokala delen är valfri, t.ex. matchas <emphasis ->xsl:min_mall</emphasis -> av <emphasis ->min_mall</emphasis ->. </para> +<para>Ett mall- eller lägesnamn är ett fullständigt kvalificerat namn där den icke-lokala delen är valfri, t.ex. matchas <emphasis>xsl:min_mall</emphasis> av <emphasis>min_mall</emphasis>. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Ta bort en brytpunkt</title> +<title>Ta bort en brytpunkt</title> -<para ->Vänsterklicka först på brytpunkten som du vill ta bort i listan med aktuella brytpunkter. Klicka därefter på knappen <guibutton ->Ta bort</guibutton ->. </para> +<para>Vänsterklicka först på brytpunkten som du vill ta bort i listan med aktuella brytpunkter. Klicka därefter på knappen <guibutton>Ta bort</guibutton>. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Ta bort alla brytpunkter</title> +<title>Ta bort alla brytpunkter</title> -<para ->Klicka på knappen <guibutton ->Töm</guibutton ->. </para> +<para>Klicka på knappen <guibutton>Töm</guibutton>. </para> </sect2> <sect2> -<title ->Aktivera eller inaktivera en brytpunkt</title> +<title>Aktivera eller inaktivera en brytpunkt</title> -<para ->Vänsterklicka först på brytpunkten som du vill aktivera i listan med aktuella brytpunkter. Klicka därefter på knappen <guibutton ->Aktivera</guibutton ->. </para> +<para>Vänsterklicka först på brytpunkten som du vill aktivera i listan med aktuella brytpunkter. Klicka därefter på knappen <guibutton>Aktivera</guibutton>. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook index b158cf6356f..157d2b93549 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_mainwindow.docbook @@ -2,120 +2,56 @@ <sect1 id="mainwindow-section"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Använda huvudfönstret</title> +<title>Använda huvudfönstret</title> <screenshot> -<screeninfo ->Huvudfönstret</screeninfo> +<screeninfo>Huvudfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="main_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->En textvy av den aktuella filen som felsöks</phrase -></textobject> -<caption -><para ->En textvy av den aktuella filen som felsöks.</para -></caption> +<textobject><phrase>En textvy av den aktuella filen som felsöks</phrase></textobject> +<caption><para>En textvy av den aktuella filen som felsöks.</para></caption> </mediaobject> </screenshot> <sect2> -<title ->Arbeta med huvudfönstret</title> +<title>Arbeta med huvudfönstret</title> -<para ->Tillståndet för en given brytpunkt anges med relevant text med en annan bakgrundsfärg. Du kan välja önskad färg: Se dialogrutan <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa editor</guimenuitem -></menuchoice ->, på sidan <guilabel ->Färger</guilabel ->.</para> +<para>Tillståndet för en given brytpunkt anges med relevant text med en annan bakgrundsfärg. Du kan välja önskad färg: Se dialogrutan <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa editor</guimenuitem></menuchoice>, på sidan <guilabel>Färger</guilabel>.</para> -<para ->Du kan sätta, inaktivera eller ta bort en brytpunkt genom att använda tangenter, menyn <guimenu ->Felsök</guimenu -> eller knapparna i verktygsraden.</para> +<para>Du kan sätta, inaktivera eller ta bort en brytpunkt genom att använda tangenter, menyn <guimenu>Felsök</guimenu> eller knapparna i verktygsraden.</para> -<para ->Du kan flytta omkring markören i texten med följande tangenter:</para> +<para>Du kan flytta omkring markören i texten med följande tangenter:</para> <simplelist> -<member ->Piltangenter: <keysym ->vänsterpil</keysym ->, <keysym ->högerpil</keysym ->, <keysym ->uppåtpil</keysym -> eller <keysym ->neråtpil</keysym ->.</member> -<member ->Sidtangenter: <keycap ->Page Up</keycap -> eller <keycap ->Page Down</keycap ->.</member> +<member>Piltangenter: <keysym>vänsterpil</keysym>, <keysym>högerpil</keysym>, <keysym>uppåtpil</keysym> eller <keysym>neråtpil</keysym>.</member> +<member>Sidtangenter: <keycap>Page Up</keycap> eller <keycap>Page Down</keycap>.</member> </simplelist> </sect2> <sect2> -<title ->Arbeta med &kxsldbg;-utdata</title> +<title>Arbeta med &kxsldbg;-utdata</title> -<para ->Det mesta av utdata från &kxsldbg; fångas och presenteras antingen i inspektörens dialogruta eller i &kxsldbg;s utmatningsfönster. Undantag till denna regel är:</para> +<para>Det mesta av utdata från &kxsldbg; fångas och presenteras antingen i inspektörens dialogruta eller i &kxsldbg;s utmatningsfönster. Undantag till denna regel är:</para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Ett felmeddelande som kommer från &kxsldbg; visas i en meddelandedialogruta.</para> +<para>Ett felmeddelande som kommer från &kxsldbg; visas i en meddelandedialogruta.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Resultatet från utvärdering av ett uttryck visas i en meddelandedialogruta.</para> +<para>Resultatet från utvärdering av ett uttryck visas i en meddelandedialogruta.</para> </listitem> <listitem> -<para ->Utdata från en sökning skickas till filen som anges i &kxsldbg;s utmatningsfönster.</para> +<para>Utdata från en sökning skickas till filen som anges i &kxsldbg;s utmatningsfönster.</para> </listitem> </itemizedlist> @@ -131,8 +67,7 @@ changed, and this isn't the ideal place to put a toolbar ref anyway. Plan: Add a menu ref chapter, include an updated toolbar ref in it <sect2> -<title ->&kxsldbg; Toolbar</title> +<title>&kxsldbg; Toolbar</title> <variablelist> @@ -140,10 +75,7 @@ Plan: Add a menu ref chapter, include an updated toolbar ref in it <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -152,10 +84,8 @@ Plan: Add a menu ref chapter, include an updated toolbar ref in it </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Configure</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Configure</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -169,10 +99,7 @@ Configuration for a session, <xref linkend="configure"/> <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -181,10 +108,8 @@ Configuration for a session, <xref linkend="configure"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Inspect</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Inspect</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -198,10 +123,7 @@ To be written. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -210,10 +132,8 @@ To be written. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Run</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Run</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -227,10 +147,7 @@ Restart execution applying current configuration. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -239,10 +156,8 @@ Restart execution applying current configuration. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Continue</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Continue</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -258,10 +173,7 @@ are found. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -270,10 +182,8 @@ are found. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Step</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Step</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -287,10 +197,7 @@ Step to the next XSLT instruction found. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -299,21 +206,15 @@ Step to the next XSLT instruction found. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Next</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Next</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> <para> Proceed to the next instruction at the same call stack depth. This is -useful for stepping over a <emphasis ->xsl:apply-templates</emphasis -> or -<emphasis ->xsl:call-template</emphasis ->. +useful for stepping over a <emphasis>xsl:apply-templates</emphasis> or +<emphasis>xsl:call-template</emphasis>. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -322,10 +223,7 @@ useful for stepping over a <emphasis <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -334,10 +232,8 @@ useful for stepping over a <emphasis </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->StepUp</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>StepUp</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -352,10 +248,7 @@ used within a template at a greater depth than the root match template. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -364,10 +257,8 @@ used within a template at a greater depth than the root match template. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->StepDown</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>StepDown</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -381,10 +272,7 @@ Proceed to the next instruction in a warmer stack frame. <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -393,10 +281,8 @@ Proceed to the next instruction in a warmer stack frame. </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Break</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Break</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -410,10 +296,7 @@ Add a breakpoint at the current cursor location <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -422,10 +305,8 @@ Add a breakpoint at the current cursor location </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Delete</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -439,10 +320,7 @@ Delete a breakpoint at the current cursor location <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -451,10 +329,8 @@ Delete a breakpoint at the current cursor location </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Enable/Disable</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Enable/Disable</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -468,10 +344,7 @@ Enable or disable a breakpoint at the current cursor location <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -480,10 +353,8 @@ Enable or disable a breakpoint at the current cursor location </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Source</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Source</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -497,10 +368,7 @@ Cause the current XSLT source file to be shown <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -509,10 +377,8 @@ Cause the current XSLT source file to be shown </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Data</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Data</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -526,10 +392,7 @@ Cause the current &XML; data file to be shown <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -538,10 +401,8 @@ Cause the current &XML; data file to be shown </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Output</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Output</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -555,10 +416,7 @@ Cause the current Output file to be shown <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guiicon> <inlinemediaobject> @@ -567,10 +425,8 @@ Cause the current Output file to be shown </imageobject> </inlinemediaobject> </guiicon> -<guimenu ->Debug</guimenu> -<guimenuitem ->Reload</guimenuitem> +<guimenu>Debug</guimenu> +<guimenuitem>Reload</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook index 016f0f32ba4..635cff77e2e 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/kxsldbg_tools.docbook @@ -2,147 +2,74 @@ <sect1 id="tools-section"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Diverse verktyg</title> +<title>Diverse verktyg</title> -<para ->Flera verktyg är tillgängliga via menyn Felsök, där det huvudsakliga verktyget är inspektörverktyget. </para> +<para>Flera verktyg är tillgängliga via menyn Felsök, där det huvudsakliga verktyget är inspektörverktyget. </para> <sect2> -<title ->Inspektörverktyget</title> +<title>Inspektörverktyget</title> -<para ->Inspektörverktyget innehåller alla enskilda dialogrutor för att arbeta med:</para> +<para>Inspektörverktyget innehåller alla enskilda dialogrutor för att arbeta med:</para> <itemizedlist> -<listitem -><para ->Brytpunkter</para -></listitem> -<listitem -><para ->Mallar</para -></listitem> -<listitem -><para ->Variabler</para -></listitem> -<listitem -><para ->Poster i anropsstacken</para -></listitem> -<listitem -><para ->&XSL;-källkodsfiler</para -></listitem> -<listitem -><para ->&XML;-instanser</para -></listitem> +<listitem><para>Brytpunkter</para></listitem> +<listitem><para>Mallar</para></listitem> +<listitem><para>Variabler</para></listitem> +<listitem><para>Poster i anropsstacken</para></listitem> +<listitem><para>&XSL;-källkodsfiler</para></listitem> +<listitem><para>&XML;-instanser</para></listitem> </itemizedlist> </sect2> <sect2> -<title ->Köra genom att gå igenom</title> +<title>Köra genom att gå igenom</title> -<para ->Genom att klicka på menyalternativet <guimenuitem ->Gå igenom stilmall...</guimenuitem -> visas en dialogruta för att välja genomgångshastighet.</para> +<para>Genom att klicka på menyalternativet <guimenuitem>Gå igenom stilmall...</guimenuitem> visas en dialogruta för att välja genomgångshastighet.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Genomgångsfönstret</screeninfo> +<screeninfo>Genomgångsfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="walk_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Genomgångsfönstret</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Genomgångsfönstret</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->För att stoppa genomgången, använd tangenten <keycap ->W</keycap -> eller välj menyalternativet <guimenuitem ->Stoppa genomgång av stilmall</guimenuitem ->.</para> +<para>För att stoppa genomgången, använd tangenten <keycap>W</keycap> eller välj menyalternativet <guimenuitem>Stoppa genomgång av stilmall</guimenuitem>.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Slå upp &XML;-instanser</title> +<title>Slå upp &XML;-instanser</title> -<para ->För att slå upp ett SystemID i aktuell &XML;-katalog, använd menyalternativet <guimenuitem ->Slå upp SystemID...</guimenuitem ->, och skriv sedan in värdet att söka i dialogrutan som visas.</para> +<para>För att slå upp ett SystemID i aktuell &XML;-katalog, använd menyalternativet <guimenuitem>Slå upp SystemID...</guimenuitem>, och skriv sedan in värdet att söka i dialogrutan som visas.</para> <screenshot> -<screeninfo ->SystemID-fönstret</screeninfo> +<screeninfo>SystemID-fönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="systemid_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->SystemID-fönstret</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>SystemID-fönstret</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->För att slå upp ett PublicID, använd menyalternativet <guimenuitem ->Slå upp PublicID...</guimenuitem ->, och skriv sedan in värdet att söka i dialogrutan som visas.</para> +<para>För att slå upp ett PublicID, använd menyalternativet <guimenuitem>Slå upp PublicID...</guimenuitem>, och skriv sedan in värdet att söka i dialogrutan som visas.</para> <screenshot> -<screeninfo ->PublicID-fönstret</screeninfo> +<screeninfo>PublicID-fönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="publicid_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->PublicID-fönstret</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>PublicID-fönstret</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook index e5670aa231e..3d3a5f381cf 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/sources.docbook @@ -1,64 +1,27 @@ <sect1 id="sources-section"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Arbeta med &XSLT;-källkodsfiler (Källkod)</title> +<title>Arbeta med &XSLT;-källkodsfiler (Källkod)</title> -<para ->Om inspektörsdialogrutan inte visas, använd menyalternativet <menuchoice -><guimenu ->Felsök</guimenu -> <guimenuitem ->Inspektera...</guimenuitem -></menuchoice ->. För att arbeta med källkod, klicka på källkodsfliken i dialogrutan som visas. </para> +<para>Om inspektörsdialogrutan inte visas, använd menyalternativet <menuchoice><guimenu>Felsök</guimenu> <guimenuitem>Inspektera...</guimenuitem></menuchoice>. För att arbeta med källkod, klicka på källkodsfliken i dialogrutan som visas. </para> -<para ->Alla &XSLT;-källkodsfiler som inkluderas av &XSLT;-filen eller en av filer på samma nivå listas här.</para> +<para>Alla &XSLT;-källkodsfiler som inkluderas av &XSLT;-filen eller en av filer på samma nivå listas här.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Källfönstret</screeninfo> +<screeninfo>Källfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="sources_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Källfönstret</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Källfönstret</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Genom att klicka på en källkodsfil i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till början på filen som anges. </para> +<para>Genom att klicka på en källkodsfil i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till början på filen som anges. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook index 35d37ac4d4b..3e2f36ed6c5 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/templates.docbook @@ -1,34 +1,20 @@ <sect1 id="templates"> -<title ->Arbeta med mallar</title> +<title>Arbeta med mallar</title> -<para ->Om inspektörsdialogrutan inte visas, använd menyalternativet <menuchoice -><guimenu ->Felsök</guimenu -> <guimenuitem ->Inspektera...</guimenuitem -></menuchoice ->. För att arbeta med mallar, klicka på mallfliken i dialogrutan som visas. </para> +<para>Om inspektörsdialogrutan inte visas, använd menyalternativet <menuchoice><guimenu>Felsök</guimenu> <guimenuitem>Inspektera...</guimenuitem></menuchoice>. För att arbeta med mallar, klicka på mallfliken i dialogrutan som visas. </para> -<para ->Alla mallar som hittas listas här. Observera att exportreglerna för &XSLT; gäller. Alltså kan det finnas mer än en mall med samma värde på namn och läge.</para> +<para>Alla mallar som hittas listas här. Observera att exportreglerna för &XSLT; gäller. Alltså kan det finnas mer än en mall med samma värde på namn och läge.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Mallfönstret</screeninfo> +<screeninfo>Mallfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="templates_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Mallfönstret</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Mallfönstret</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Genom att klicka på en mall i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till filen och radnumret som anges. </para> +<para>Genom att klicka på en mall i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till filen och radnumret som anges. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook index 6bb13dacb84..b9099500a54 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/kxsldbg/variables.docbook @@ -2,91 +2,43 @@ <sect1 id="variables"> <sect1info> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Arbeta med variabler</title> +<title>Arbeta med variabler</title> -<para ->Om inspektörsdialogrutan inte visas, använd menyalternativet <menuchoice -><guimenu ->Felsök</guimenu -> <guimenuitem ->Inspektera...</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> +<para>Om inspektörsdialogrutan inte visas, använd menyalternativet <menuchoice><guimenu>Felsök</guimenu> <guimenuitem>Inspektera...</guimenuitem></menuchoice>. </para> -<para ->Lokala och globala variabler visas under en flik i inspektörsdialogrutan. Följande exempel visar ett XSLT-kodsegement som deklarerar en global och en lokal variabel. </para> +<para>Lokala och globala variabler visas under en flik i inspektörsdialogrutan. Följande exempel visar ett XSLT-kodsegement som deklarerar en global och en lokal variabel. </para> <informalexample> -<programlisting -><xsl:variable name="global_variabel" select="'x'"/> +<programlisting><xsl:variable name="global_variabel" select="'x'"/> <xsl:template match="/"/> <xsl:param name="lokal_variabel" select="'y'"/> </xsl:template match="/"/> </programlisting> </informalexample> -<para ->Att klicka med musen på en variabel i listan gör att översiktsinformation visas längst ner i dialogrutan. Om en variabel har ett urvalsuttryck, till exempel </para> +<para>Att klicka med musen på en variabel i listan gör att översiktsinformation visas längst ner i dialogrutan. Om en variabel har ett urvalsuttryck, till exempel </para> <informalexample> -<programlisting -><xsl:variable name="varierande" select="'gammalt_värde'" /> +<programlisting><xsl:variable name="varierande" select="'gammalt_värde'" /> </programlisting> </informalexample> -<para ->kan en ny Xpath väljas genom att skriva in ett nytt värde i <guilabel ->Variabeluttryck</guilabel -> och därefter klicka på knappen <guibutton ->Ange uttryck</guibutton ->.</para> +<para>kan en ny Xpath väljas genom att skriva in ett nytt värde i <guilabel>Variabeluttryck</guilabel> och därefter klicka på knappen <guibutton>Ange uttryck</guibutton>.</para> <screenshot> -<screeninfo ->Fliken Variabler</screeninfo> +<screeninfo>Fliken Variabler</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="variables_window.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Fliken Variabler</phrase -></textobject> -<caption -><para ->Fliken Variabler</para -></caption> +<textobject><phrase>Fliken Variabler</phrase></textobject> +<caption><para>Fliken Variabler</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Genom att klicka på en variabel i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till filen och radnumret som anges. </para> +<para>Genom att klicka på en variabel i listan som visas, flyttas markören i huvudfönstret till filen och radnumret som anges. </para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook index 55489b38bce..eaa1c01335f 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/adv-quanta.docbook @@ -2,266 +2,139 @@ <chapter id="advanced-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Avancerade funktioner</title> +<title>Avancerade funktioner</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Avancerade funktioner</title> +<title>Avancerade funktioner</title> -<para ->Det här kapitlet ger en översikt av de avancerade funktionerna i &quantaplus;, och hur de används. </para> +<para>Det här kapitlet ger en översikt av de avancerade funktionerna i &quantaplus;, och hur de används. </para> <sect1 id="xml-tools-3-2"> -<title ->&XML;-verktyg</title> - -<para ->Utgåva 3.2 av &quantaplus; för med sig många nya &XML;-verktyg och funktioner. Verktygen är unika i sin integrering med &quantaplus;. Alla verktyg använder <application ->Kommander</application -> som gränssnitt, med <application ->libxml2</application -> och <application ->lixslt</application -> för bakgrundsbehandling. Denna kombination ger snabba, effektiva, produktiva och kompletta verktyg. </para> +<title>&XML;-verktyg</title> + +<para>Utgåva 3.2 av &quantaplus; för med sig många nya &XML;-verktyg och funktioner. Verktygen är unika i sin integrering med &quantaplus;. Alla verktyg använder <application>Kommander</application> som gränssnitt, med <application>libxml2</application> och <application>lixslt</application> för bakgrundsbehandling. Denna kombination ger snabba, effektiva, produktiva och kompletta verktyg. </para> <sect2 id="kde-db-3-2"> -<title ->&kde;-dokumentatiosverktyg</title> +<title>&kde;-dokumentatiosverktyg</title> -<para ->&quantaplus; stödjer &kde;:s två huvudsakliga dokumentationsverktyg: <command ->meinproc</command -> och <command ->checkXML</command ->. </para> +<para>&quantaplus; stödjer &kde;:s två huvudsakliga dokumentationsverktyg: <command>meinproc</command> och <command>checkXML</command>. </para> <sect3 id="meinproc-3-2"> -<title -><command ->meinproc</command -></title> +<title><command>meinproc</command></title> -<para ->Alla som har arbetat med dokumentation av &kde; känner till <command ->meinproc</command ->, och hur superbt det är. Nu blir det ytterligare ett snäpp bättre, med ett utmärkt grafiskt gränssnitt. Du behöver inte längre använda en terminal, utan klicka bara på ikonen som ser ut som en processor, så är du klar! </para> +<para>Alla som har arbetat med dokumentation av &kde; känner till <command>meinproc</command>, och hur superbt det är. Nu blir det ytterligare ett snäpp bättre, med ett utmärkt grafiskt gränssnitt. Du behöver inte längre använda en terminal, utan klicka bara på ikonen som ser ut som en processor, så är du klar! </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här programmet förväntar att en fil med namnet <filename ->index.docbook</filename -> finns i en katalog. Om <filename ->index.docbook</filename -> finns i aktuell arbetskatalog, lämna <guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -> markerad. Om den inte gör det, avmarkera <guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -> och skriv in katalogen som du vill behandla i fältet <guilabel ->Annan katalog</guilabel ->. </para> +<para>Det här programmet förväntar att en fil med namnet <filename>index.docbook</filename> finns i en katalog. Om <filename>index.docbook</filename> finns i aktuell arbetskatalog, lämna <guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel> markerad. Om den inte gör det, avmarkera <guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel> och skriv in katalogen som du vill behandla i fältet <guilabel>Annan katalog</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->Utdatafiler placeras i samma katalog som källkodsfilerna. Alla &HTML;-filer tas bort varje gång <command ->meinproc</command -> körs. </para> +<para>Utdatafiler placeras i samma katalog som källkodsfilerna. Alla &HTML;-filer tas bort varje gång <command>meinproc</command> körs. </para> </note> </sect3> <sect3 id="checkxml-3-2"> -<title -><command ->checkXML</command -></title> +<title><command>checkXML</command></title> -<para ->Återigen, alla som har arbetat med dokumentation av &kde; känner till det här hjälpsamma programmet. &quantaplus; erbjuder också här ett utmärkt litet grafiskt gränssnitt till det. </para> +<para>Återigen, alla som har arbetat med dokumentation av &kde; känner till det här hjälpsamma programmet. &quantaplus; erbjuder också här ett utmärkt litet grafiskt gränssnitt till det. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om den aktuella öppna filen är <filename ->index.docbook</filename ->, lämna bara <guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel ->Aktuell arbetskatalog</guilabel -> och skriv in katalogen där <filename ->index.docbook</filename -> kan hittas. </para> +<para>Om den aktuella öppna filen är <filename>index.docbook</filename>, lämna bara <guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel>Aktuell arbetskatalog</guilabel> och skriv in katalogen där <filename>index.docbook</filename> kan hittas. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<title ->Utmatning</title> -<para ->Om det blir någon utmatning är filen ogiltig. Korrigera rapporterade fel och försök igen. </para> +<title>Utmatning</title> +<para>Om det blir någon utmatning är filen ogiltig. Korrigera rapporterade fel och försök igen. </para> </note> </sect3> </sect2> <sect2 id="xmlval-3-2"> -<title ->&XML;-validering</title> +<title>&XML;-validering</title> -<para ->&quantaplus; har ett utmärkt &XML;-valideringsverktyg, som använder bakgrundsprogrammet <command ->xmllint</command ->. </para> +<para>&quantaplus; har ett utmärkt &XML;-valideringsverktyg, som använder bakgrundsprogrammet <command>xmllint</command>. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuell fil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuell fil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om filen som ska valideras för närvarande har fokus i &quantaplus;, lämna helt enkelt <guilabel ->Aktuell fil</guilabel -> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel ->Aktuell fil</guilabel -> och välj filen som ska valideras i filväljaren Annan fil. </para> +<para>Om filen som ska valideras för närvarande har fokus i &quantaplus;, lämna helt enkelt <guilabel>Aktuell fil</guilabel> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel>Aktuell fil</guilabel> och välj filen som ska valideras i filväljaren Annan fil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Kontrollera att välformat</guilabel -></term> +<term><guilabel>Kontrollera att välformat</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om du bara vill veta att en fil är välformad, markera kryssrutan <guilabel ->Kontrollera bara att välformat</guilabel ->. </para> +<para>Om du bara vill veta att en fil är välformad, markera kryssrutan <guilabel>Kontrollera bara att välformat</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Definitionens webbadress</guilabel -></term> +<term><guilabel>Definitionens webbadress</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om du använder en &DTD;, och den specificeras i &XML;-filen, välj &DTD; (intern), standardvalet, eller välja annars &DTD; (extern) och hitta &DTD;:n med filväljaren för definitionens webbadress. Både för validering av &W3C; &XML; schema och RelaxNG krävs extern definition via filväljaren för definitionens webbadress. </para> +<para>Om du använder en &DTD;, och den specificeras i &XML;-filen, välj &DTD; (intern), standardvalet, eller välja annars &DTD; (extern) och hitta &DTD;:n med filväljaren för definitionens webbadress. Både för validering av &W3C; &XML; schema och RelaxNG krävs extern definition via filväljaren för definitionens webbadress. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="xsltproc-3-2"> -<title ->Behandling av &XSL;</title> +<title>Behandling av &XSL;</title> -<para ->Ja, &quantaplus; har också ett &XSL;-behandlingsverktyg! Det använder verktyget <command ->xsltproc</command -> som tillhandahålls med <application ->libxml2</application ->. </para> +<para>Ja, &quantaplus; har också ett &XSL;-behandlingsverktyg! Det använder verktyget <command>xsltproc</command> som tillhandahålls med <application>libxml2</application>. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Aktuell fil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Aktuell fil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Om filen som ska behandlas för närvarande har fokus i &quantaplus;, lämna helt enkelt <guilabel ->Aktuell fil</guilabel -> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel ->Aktuell fil</guilabel -> och välj filen som ska behandlas i filväljaren <guilabel ->Annan fil</guilabel ->. </para> +<para>Om filen som ska behandlas för närvarande har fokus i &quantaplus;, lämna helt enkelt <guilabel>Aktuell fil</guilabel> markerad. Om den inte är det, avmarkera <guilabel>Aktuell fil</guilabel> och välj filen som ska behandlas i filväljaren <guilabel>Annan fil</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Stilmall</term> +<term>Stilmall</term> <listitem> -<para ->Välj &XSL;-filen som du vill ska användas. </para> +<para>Välj &XSL;-filen som du vill ska användas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Utdatafilnamn</guilabel -></term> +<term><guilabel>Utdatafilnamn</guilabel></term> <listitem> -<para ->Skriv in namnet som du vill att resultatfilen ska kallas. Filen skrivs normalt i din hemkatalog. </para> +<para>Skriv in namnet som du vill att resultatfilen ska kallas. Filen skrivs normalt i din hemkatalog. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <note> -<para ->Det här programmet saknar flexibilitet. Ursäkta, vi ska bättra oss nästa gång. </para> +<para>Det här programmet saknar flexibilitet. Ursäkta, vi ska bättra oss nästa gång. </para> </note> </sect2> </sect1> <!-- <sect1 id="tdefilereplace-3-2"> -<title ->KFileReplace</title> +<title>KFileReplace</title> <para> KFileReplace is a terrific new addition to &quantaplus;. It allows one to @@ -276,8 +149,7 @@ you how to use this wonderful feature. </para> <sect2 id="using-kfr-3-2"> -<title ->Using KFileReplace</title> +<title>Using KFileReplace</title> <para> With all these wonderful features KFileReplace has, surely you are @@ -286,8 +158,7 @@ is on tight, because we are about to dive in! </para> <sect3 id="start-kfr-3-2"> -<title ->Starting KFileReplace</title> +<title>Starting KFileReplace</title> <para> You will find KFileReplace in two places: &quantaplus;' main toolbar and the @@ -296,8 +167,7 @@ menubar (Plugins -> KFileReplace). It is represented by this icon: <imageobject> <imagedata fileref="kfr-icon.png" format="PNG"/> </imageobject> -</inlinemediaobject ->. +</inlinemediaobject>. By executing it from either location, you will be presented with the New Search & Replace Project dialog. </para> @@ -306,17 +176,13 @@ Search & Replace Project dialog. <imageobject> <imagedata fileref="kfr-new-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para -></caption> +<caption><para>KFileReplace's New Search & Replace Project dialog.</para></caption> </mediaobject> </sect3> <sect3 id="replace-string-kfr-3-2"> -<title ->Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> +<title>Replacing Strings in Files Over Multiple Folders</title> <para> @@ -324,398 +190,191 @@ Your boss just gave word that: <orderedlist numeration="arabic"> <listitem> -<para ->all image formats will be PNG from now on;</para> +<para>all image formats will be PNG from now on;</para> </listitem> <listitem> -<para ->all current images must be converted to PNG;</para> +<para>all current images must be converted to PNG;</para> </listitem> <listitem> -<para ->and it all needs to be done in one hour.</para> +<para>and it all needs to be done in one hour.</para> </listitem> </orderedlist> -<quote ->One hour!?!?</quote -> you think to yourself. <quote ->It'll take at -least 45 minutes to convert the images!</quote -> Calm down. Convert +<quote>One hour!?!?</quote> you think to yourself. <quote>It'll take at +least 45 minutes to convert the images!</quote> Calm down. Convert the images, load up your project, and fire up KFileReplace. Filter for only the file types you want to change. Press the <inlinemediaobject> -<imageobject -><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> -</inlinemediaobject -> and for, say GIF images, .gif for the string to +<imageobject><imagedata format="PNG" fileref=""/></imageobject> +</inlinemediaobject> and for, say GIF images, .gif for the string to replace and .png for the replacement string. </para> </sect3> </sect2> -</sect1 -> --> +</sect1> --> <sect1 id="tdeparts-3-2"> <sect1info> -<title ->Använda insticksprogram</title> +<title>Använda insticksprogram</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Mathieu</firstname -> <surname ->Kooiman</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Mathieu</firstname> <surname>Kooiman</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Använda insticksprogram</title> +<title>Använda insticksprogram</title> <sect2 id="what-is-a-plugin-3-2"> -<title ->Vad är ett insticksprogram?</title> +<title>Vad är ett insticksprogram?</title> -<para ->&quantaplus; kan ladda insticksprogram, som är delprogram (Kparts). Mekanismen med delprogram, är ytterligare en mycket kraftfull funktion i &kde;. Ett delprogram är en relativt liten, återanvändbar behållare för en funktion. Den gör det möjligt för &kde;-utvecklare att enkelt bygga vidare på andra programmerares arbete. Ett exempel på detta är &quantaplus; själv. Editorn som &quantaplus; använder är &kate;s delprogram. &kate;s delprogram har redan en mängd funktioner som &quantaplus; behöver, som syntaxfärgläggning. Genom att integrera det i &quantaplus;, blev det möjligt för &quantaplus; utvecklare att fokusera på vad &quantaplus; ska kunna göra, istället för att hantera de många problem som skulle orsakats av att utveckla en ny editorkomponent från början. </para> +<para>&quantaplus; kan ladda insticksprogram, som är delprogram (Kparts). Mekanismen med delprogram, är ytterligare en mycket kraftfull funktion i &kde;. Ett delprogram är en relativt liten, återanvändbar behållare för en funktion. Den gör det möjligt för &kde;-utvecklare att enkelt bygga vidare på andra programmerares arbete. Ett exempel på detta är &quantaplus; själv. Editorn som &quantaplus; använder är &kate;s delprogram. &kate;s delprogram har redan en mängd funktioner som &quantaplus; behöver, som syntaxfärgläggning. Genom att integrera det i &quantaplus;, blev det möjligt för &quantaplus; utvecklare att fokusera på vad &quantaplus; ska kunna göra, istället för att hantera de många problem som skulle orsakats av att utveckla en ny editorkomponent från början. </para> -<para ->Insticksprogrammen som &quantaplus; laddar, kanske inte har något alls att göra med &quantaplus; själv. Det gör det till ett mycket kraftfullt system. Du kan dra nytta av extra funktioner, och behöver inte vänta på att någon integrerar dem i &quantaplus;. Insticksprogrammen kan laddas till ett antal olika grafiska element. Mer om detta nedan. </para> +<para>Insticksprogrammen som &quantaplus; laddar, kanske inte har något alls att göra med &quantaplus; själv. Det gör det till ett mycket kraftfullt system. Du kan dra nytta av extra funktioner, och behöver inte vänta på att någon integrerar dem i &quantaplus;. Insticksprogrammen kan laddas till ett antal olika grafiska element. Mer om detta nedan. </para> </sect2> <sect2 id="plugin-dialog-3-2"> -<title ->Förstå dialogrutan för att redigera insticksprogram</title> - -<para ->För att installera ett insticksprogram eller ett delprogram, används menyn <menuchoice -><guimenu ->Insticksprogram</guimenu -> <guimenuitem ->Redigera</guimenuitem -></menuchoice ->. Då visas följande dialogruta: </para> +<title>Förstå dialogrutan för att redigera insticksprogram</title> + +<para>För att installera ett insticksprogram eller ett delprogram, används menyn <menuchoice><guimenu>Insticksprogram</guimenu> <guimenuitem>Redigera</guimenuitem></menuchoice>. Då visas följande dialogruta: </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="plugin-edit.png"/> </imageobject> -<caption -><para ->Dialogrutan för att redigera insticksprogram.</para -></caption> +<caption><para>Dialogrutan för att redigera insticksprogram.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Den här dialogrutan låter dig hantera alla definierade insticksprogram, och låter dig lägga till nya. Vi beskriver varje element i gränssnittet här. <variablelist> +<para>Den här dialogrutan låter dig hantera alla definierade insticksprogram, och låter dig lägga till nya. Vi beskriver varje element i gränssnittet här. <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sökvägar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Sökvägar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Här kan du fylla i en sökväg. När du lägger till ett instickprogram utan en <guilabel ->Plats</guilabel ->, söker &quantaplus; i denna sökväg för att hitta insticksprogrammet. </para> +<para>Här kan du fylla i en sökväg. När du lägger till ett instickprogram utan en <guilabel>Plats</guilabel>, söker &quantaplus; i denna sökväg för att hitta insticksprogrammet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lägg till</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lägg till</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här visar en dialogruta som låter dig lägga till ett nytt insticksprogram. </para> +<para>Det här visar en dialogruta som låter dig lägga till ett nytt insticksprogram. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Anpassa</guilabel -></term> +<term><guilabel>Anpassa</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ändra inställningar för ett visst insticksprogram. </para> +<para>Det här låter dig ändra inställningar för ett visst insticksprogram. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ta bort</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ta bort</guilabel></term> <listitem> -<para ->Tar bort det aktuella markerade insticksprogrammet. </para> +<para>Tar bort det aktuella markerade insticksprogrammet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Uppdatera</guilabel -></term> +<term><guilabel>Uppdatera</guilabel></term> <listitem> -<para ->Uppdaterar dialogrutans innehåll. </para> +<para>Uppdaterar dialogrutans innehåll. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Läs <xref linkend="configure-plugins"/> för att lära dig mer om insticksprogram.</para> +<para>Läs <xref linkend="configure-plugins"/> för att lära dig mer om insticksprogram.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="team-members"> - <title ->Utveckling i grupp</title> - <para ->Ofta har ett projekt mer än en person som arbetar med det, och det finns något sorts hierarkiskt förhållande mellan dem. &quantaplus; stöder begreppet gruppmedlem, och de kan ställas in i dialogrutan <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> + <title>Utveckling i grupp</title> + <para>Ofta har ett projekt mer än en person som arbetar med det, och det finns något sorts hierarkiskt förhållande mellan dem. &quantaplus; stöder begreppet gruppmedlem, och de kan ställas in i dialogrutan <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem></menuchoice>. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="team-editing.png"/> </imageobject> - <caption -><para ->Redigeringsdialogrutan Gruppmedlemmar</para -></caption> + <caption><para>Redigeringsdialogrutan Gruppmedlemmar</para></caption> </mediaobject> - <para ->Posterna <guilabel ->Namn</guilabel -> och <guilabel ->E-post</guilabel -> är självförklarande. <guilabel ->Smeknamn</guilabel -> är en användares smeknamn och fungerar som en unik identifierare. </para> - <para -><guilabel ->Roll</guilabel -> anger medlemmens roll i projektet och kan vara en av följande: <itemizedlist> -<listitem -><para> -<guilabel ->Gruppledare</guilabel> -</para -></listitem> -<listitem -><para> -<guilabel ->Delprojektledare</guilabel> -</para -></listitem> -<listitem -><para> -<guilabel ->Aktivitetsledare</guilabel> -</para -></listitem> -<listitem -><para> -<guilabel ->Enkel medlem</guilabel> -</para -></listitem> + <para>Posterna <guilabel>Namn</guilabel> och <guilabel>E-post</guilabel> är självförklarande. <guilabel>Smeknamn</guilabel> är en användares smeknamn och fungerar som en unik identifierare. </para> + <para><guilabel>Roll</guilabel> anger medlemmens roll i projektet och kan vara en av följande: <itemizedlist> +<listitem><para> +<guilabel>Gruppledare</guilabel> +</para></listitem> +<listitem><para> +<guilabel>Delprojektledare</guilabel> +</para></listitem> +<listitem><para> +<guilabel>Aktivitetsledare</guilabel> +</para></listitem> +<listitem><para> +<guilabel>Enkel medlem</guilabel> +</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para -><guilabel ->Uppgift</guilabel -> är en beskrivning av uppgiften som är tilldelad till medlemmen.</para> -<para -><guilabel ->Delprojekt</guilabel ->: Du kan välja en lista med delprojekt. Delprojekt kan anpassas och skapas genom att klicka på knappen <guilabel ->Redigera delprojekt</guilabel ->. Varje delprojekt har ett namn som är synligt för användaren och en plats. Den senare anger en relativ sökväg till en katalog under projektträdet. Det betyder att ett delprojekt är en katalog under huvudprojektet. Huvudprojektet kan till exempel finnas på företagets webbplats, medan ett delprojekt kan vara webbplatsen för intranätet, placerat i underkatalogen <filename path="intranet" ->intranät</filename -> i projektet.</para> -<para ->En medlem kan ha mer än en roll i projektet, som både gruppledare och delprojektledare.</para> -<para ->En användare bör välja vem i listan med gruppmedlemmar som han själv är. Det är möjligt genom att markera en gruppmedlem i listan och trycka på knappen <guilabel ->Ange som dig själv</guilabel ->. Medlemmen som för närvarande är markerad (din identitet) visas med fetstil efter texten <guilabel ->Du är:</guilabel ->.</para> -<para ->Smeknamn och att ställa in dig själv är viktigt rörande meddelanden och noteringar. Se <xref linkend="annotations"/> för att lära dig mer om noteringar.</para> -<para ->Förutom att hålla reda på gruppen, finns det ytterligare en fördel med att ange gruppmedlemmar: Du kan skapa en händelse som informerar gruppledarna när en viss åtgärd utförs. Se <xref linkend="event-actions"/> om hur det görs.</para> +<para><guilabel>Uppgift</guilabel> är en beskrivning av uppgiften som är tilldelad till medlemmen.</para> +<para><guilabel>Delprojekt</guilabel>: Du kan välja en lista med delprojekt. Delprojekt kan anpassas och skapas genom att klicka på knappen <guilabel>Redigera delprojekt</guilabel>. Varje delprojekt har ett namn som är synligt för användaren och en plats. Den senare anger en relativ sökväg till en katalog under projektträdet. Det betyder att ett delprojekt är en katalog under huvudprojektet. Huvudprojektet kan till exempel finnas på företagets webbplats, medan ett delprojekt kan vara webbplatsen för intranätet, placerat i underkatalogen <filename path="intranet">intranät</filename> i projektet.</para> +<para>En medlem kan ha mer än en roll i projektet, som både gruppledare och delprojektledare.</para> +<para>En användare bör välja vem i listan med gruppmedlemmar som han själv är. Det är möjligt genom att markera en gruppmedlem i listan och trycka på knappen <guilabel>Ange som dig själv</guilabel>. Medlemmen som för närvarande är markerad (din identitet) visas med fetstil efter texten <guilabel>Du är:</guilabel>.</para> +<para>Smeknamn och att ställa in dig själv är viktigt rörande meddelanden och noteringar. Se <xref linkend="annotations"/> för att lära dig mer om noteringar.</para> +<para>Förutom att hålla reda på gruppen, finns det ytterligare en fördel med att ange gruppmedlemmar: Du kan skapa en händelse som informerar gruppledarna när en viss åtgärd utförs. Se <xref linkend="event-actions"/> om hur det görs.</para> </sect1> <sect1 id="event-actions"> - <title ->Händelseåtgärder</title> - <para ->Händelseåtgärder är åtgärder som utförs när en viss händelse inträffar i projektet. Ett exempel kan vara att logga när projektet öppnas och stängs, så att det senare går att granska hur mycket någon arbetade med det, eller skicka e-post när en fil sparas, eller lägga till en ny fil i CVS med hjälp av ett skript när filen läggs till i projektet, och listan kunde fortsätta.</para> - <para ->På sidan <guilabel ->Händelseinställning</guilabel -> i dialogrutan <menuchoice -><shortcut -><keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -></menuchoice -> kan du skapa, redigera och ta bort händelseåtgärder. </para> + <title>Händelseåtgärder</title> + <para>Händelseåtgärder är åtgärder som utförs när en viss händelse inträffar i projektet. Ett exempel kan vara att logga när projektet öppnas och stängs, så att det senare går att granska hur mycket någon arbetade med det, eller skicka e-post när en fil sparas, eller lägga till en ny fil i CVS med hjälp av ett skript när filen läggs till i projektet, och listan kunde fortsätta.</para> + <para>På sidan <guilabel>Händelseinställning</guilabel> i dialogrutan <menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem></menuchoice> kan du skapa, redigera och ta bort händelseåtgärder. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="event-editing.png"/> </imageobject> - <caption -><para ->Händelseditorns dialogruta</para -></caption> + <caption><para>Händelseditorns dialogruta</para></caption> </mediaobject> -<para ->Posterna i dialogrutan är:</para> +<para>Posterna i dialogrutan är:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Händelse</guilabel -></term> -<listitem -><para ->åtgärden utförs när händelsen som väljes i listan inträffar. Händelsenamnen är självförklarande.</para -></listitem> +<term><guilabel>Händelse</guilabel></term> +<listitem><para>åtgärden utförs när händelsen som väljes i listan inträffar. Händelsenamnen är självförklarande.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Åtgärd</guilabel -></term> -<listitem -><para ->den utförda åtgärdens typ. Möjliga alternativ är </para> +<term><guilabel>Åtgärd</guilabel></term> +<listitem><para>den utförda åtgärdens typ. Möjliga alternativ är </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Åtgärd utan skript</guilabel -></term> -<listitem -><para ->en åtgärd som inte är en användardefinierad skriptåtgärd. Se <xref linkend="user-actions"/> för användaråtgärder. </para> -<para -><guilabel ->Åtgärdsnamn</guilabel -> anger åtgärden som ska utföras när händelsen inträffar.</para> +<term><guilabel>Åtgärd utan skript</guilabel></term> +<listitem><para>en åtgärd som inte är en användardefinierad skriptåtgärd. Se <xref linkend="user-actions"/> för användaråtgärder. </para> +<para><guilabel>Åtgärdsnamn</guilabel> anger åtgärden som ska utföras när händelsen inträffar.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Skicka e-post</guilabel -></term> - <listitem -><para ->e-post skickas till mottagaren som väljes i listan <guilabel ->Mottagare</guilabel -> när åtgärden utförs. Mottagaren kan vara en grupp eller delprojektledare. Se <xref linkend="team-members"/> för att definiera sådana ledare. </para -> + <term><guilabel>Skicka e-post</guilabel></term> + <listitem><para>e-post skickas till mottagaren som väljes i listan <guilabel>Mottagare</guilabel> när åtgärden utförs. Mottagaren kan vara en grupp eller delprojektledare. Se <xref linkend="team-members"/> för att definiera sådana ledare. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Logga händelse</guilabel -></term> - <listitem -><para ->händelserna loggas i en fil. Åtgärdens argument är: </para> + <term><guilabel>Logga händelse</guilabel></term> + <listitem><para>händelserna loggas i en fil. Åtgärdens argument är: </para> <variablelist> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Loggfil</guilabel -></term> - <listitem -><para ->filnamnet med fullständig sökväg</para -></listitem> + <term><guilabel>Loggfil</guilabel></term> + <listitem><para>filnamnet med fullständig sökväg</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Information</term> - <listitem -><para ->Hur mycket information ska loggen innehålla</para -></listitem> + <term>Information</term> + <listitem><para>Hur mycket information ska loggen innehålla</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Beteende</guilabel -></term> - <listitem -><para ->Om befintlig loggfil ska skrivas över eller om den nya loggade händelsen ska läggas till sist i den.</para -></listitem> + <term><guilabel>Beteende</guilabel></term> + <listitem><para>Om befintlig loggfil ska skrivas över eller om den nya loggade händelsen ska läggas till sist i den.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Skriptåtgärd</guilabel -></term> -<listitem -><para ->en användardefinierad skriptåtgärd. Se <xref linkend="user-actions"/> för användaråtgärder. </para> - <para -><guilabel ->Åtgärdsnamn</guilabel -> anger åtgärden som ska utföras när händelsen inträffar.</para> +<term><guilabel>Skriptåtgärd</guilabel></term> +<listitem><para>en användardefinierad skriptåtgärd. Se <xref linkend="user-actions"/> för användaråtgärder. </para> + <para><guilabel>Åtgärdsnamn</guilabel> anger åtgärden som ska utföras när händelsen inträffar.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -723,144 +382,41 @@ replace and .png for the replacement string. </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Övriga poster beror på typ av <guilabel ->åtgärd</guilabel -> som beskrivna. </para> +<para>Övriga poster beror på typ av <guilabel>åtgärd</guilabel> som beskrivna. </para> </sect1> <sect1 id="annotations"> -<title ->Noteringar</title> -<para ->Noteringar är speciella kommentarer i dokumenten. De skiljer sig från vanliga kommentarer i följande avseenden: <itemizedlist> -<listitem -><para ->informationen samlas in av Quanta och visas i verktygsvyn <guilabel ->Noteringar</guilabel ->. </para -></listitem> -<listitem -><para ->informationen kan adresseras till en gruppmedlem </para -></listitem> +<title>Noteringar</title> +<para>Noteringar är speciella kommentarer i dokumenten. De skiljer sig från vanliga kommentarer i följande avseenden: <itemizedlist> +<listitem><para>informationen samlas in av Quanta och visas i verktygsvyn <guilabel>Noteringar</guilabel>. </para></listitem> +<listitem><para>informationen kan adresseras till en gruppmedlem </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Att skriva in noteringar är enkelt. Du kan antingen använda alternativet <guilabel ->Notering</guilabel -> i editorns sammanhangsberoende meny, eller skriva in nyckelordet <emphasis ->@annotation</emphasis -> i ett kommentarområde följt av noteringens text. <example -><title ->Noteringsexempel i XML</title -><screen -><!-- @annotation Det är möjligt att den här koden är felaktig. --></screen> -<screen -><!-- @annotation +<para>Att skriva in noteringar är enkelt. Du kan antingen använda alternativet <guilabel>Notering</guilabel> i editorns sammanhangsberoende meny, eller skriva in nyckelordet <emphasis>@annotation</emphasis> i ett kommentarområde följt av noteringens text. <example><title>Noteringsexempel i XML</title><screen><!-- @annotation Det är möjligt att den här koden är felaktig. --></screen> +<screen><!-- @annotation Flerraders notering. ---></screen -></example> -<example -><title ->Noteringsexempel i PHP</title -><screen ->/* @annotation +--></screen></example> +<example><title>Noteringsexempel i PHP</title><screen>/* @annotation Använd PHP-kommentarer vid noteringar i ett PHP-omåde */</screen> </example> </para> -<para ->Noteringar kan adresseras till en särskild medlem i gruppen. Syntaxen i detta fall är <emphasis ->@annotation(smeknamn)</emphasis -> eller <emphasis ->@annotation(roll)</emphasis ->, där <emphasis ->smeknamn</emphasis -> är gruppmedlemmens smeknamn, medan <emphasis ->roll</emphasis -> är en projektroll från följande lista: <itemizedlist -> <listitem -><para -> gruppledare </para -></listitem -> <listitem -><para -> aktivitetsledare </para -></listitem -> <listitem -><para -> delprojektledare </para -></listitem -> </itemizedlist -> Aktivitets- och delprojektledare ska följas av motsvarande aktivitets- eller delprojektnamn, som visas i exemplen nedan. </para> +<para>Noteringar kan adresseras till en särskild medlem i gruppen. Syntaxen i detta fall är <emphasis>@annotation(smeknamn)</emphasis> eller <emphasis>@annotation(roll)</emphasis>, där <emphasis>smeknamn</emphasis> är gruppmedlemmens smeknamn, medan <emphasis>roll</emphasis> är en projektroll från följande lista: <itemizedlist> <listitem><para> gruppledare </para></listitem> <listitem><para> aktivitetsledare </para></listitem> <listitem><para> delprojektledare </para></listitem> </itemizedlist> Aktivitets- och delprojektledare ska följas av motsvarande aktivitets- eller delprojektnamn, som visas i exemplen nedan. </para> <para> -<example -><title ->Gör en anteckning till en gruppmedlem med smeknamnet <emphasis ->eric</emphasis -></title> -<screen -><-- @annotation(eric) Eric, ta en titt på det här. Andras --></screen> +<example><title>Gör en anteckning till en gruppmedlem med smeknamnet <emphasis>eric</emphasis></title> +<screen><-- @annotation(eric) Eric, ta en titt på det här. Andras --></screen> </example> -<example -><title ->Informera gruppledaren</title> -<screen -><-- @annotation(gruppledare) Det här är mycket viktigt för gruppen --></screen> +<example><title>Informera gruppledaren</title> +<screen><-- @annotation(gruppledare) Det här är mycket viktigt för gruppen --></screen> </example> -<example -><title ->Informera <emphasis ->PHP</emphasis ->-delprojektledaren</title> -<screen ->// @annotation(delprojektledare:PHP) Vad tror du om det?</screen> +<example><title>Informera <emphasis>PHP</emphasis>-delprojektledaren</title> +<screen>// @annotation(delprojektledare:PHP) Vad tror du om det?</screen> </example> </para> -<para ->Smeknamn och rollnamn är inte skiftlägeskänsliga, men mellanslag omkring parenteser och <emphasis ->:</emphasis -> gör noteringen ogiltig.</para> -<para ->Mer om gruppmedlemmar, roller och smeknamn finns under <xref linkend="team-members"/>.</para> -<para ->Noteringarna som finns i projektet kan inspekteras i vyn <guilabel ->Noteringar</guilabel ->. Den består av trädflikar: <variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Aktuell fil</guilabel -></term -> <listitem -><para -> Noteringarna som finns i aktuell fil.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->För dig</guilabel -></term -> <listitem -><para -> Noteringar i projektet adresserade till dig. Posterna grupperas per fil. </para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Alla filer</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Noteringarna som finns i alla projektfiler, grupperade enligt fil. </para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> Noteringarna söks igenom efter externa ändringar vid laddning av projekt och filer. På så sätt känns till och med en notering som någon lägger till utanför &quantaplus; igen. Eftersom sökningen kan ta en viss tid, kan informationsdialogrutan om nya noteringar adresserade till dig dyka upp några sekunder efter projektet laddats. </para> +<para>Smeknamn och rollnamn är inte skiftlägeskänsliga, men mellanslag omkring parenteser och <emphasis>:</emphasis> gör noteringen ogiltig.</para> +<para>Mer om gruppmedlemmar, roller och smeknamn finns under <xref linkend="team-members"/>.</para> +<para>Noteringarna som finns i projektet kan inspekteras i vyn <guilabel>Noteringar</guilabel>. Den består av trädflikar: <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel>Aktuell fil</guilabel></term> <listitem><para> Noteringarna som finns i aktuell fil.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>För dig</guilabel></term> <listitem><para> Noteringar i projektet adresserade till dig. Posterna grupperas per fil. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Alla filer</guilabel></term> <listitem><para>Noteringarna som finns i alla projektfiler, grupperade enligt fil. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Noteringarna söks igenom efter externa ändringar vid laddning av projekt och filer. På så sätt känns till och med en notering som någon lägger till utanför &quantaplus; igen. Eftersom sökningen kan ta en viss tid, kan informationsdialogrutan om nya noteringar adresserade till dig dyka upp några sekunder efter projektet laddats. </para> </sect1> &debugging-quanta; </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook index f26f798038a..2de0ed938c6 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/config-quanta.docbook @@ -2,127 +2,37 @@ <chapter id="quanta-configuring"> <chapterinfo> - <title ->Anpassa &quantaplus;</title> + <title>Anpassa &quantaplus;</title> <authorgroup> - <author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> + <author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> - <othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> + <othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> - <title ->Anpassa &quantaplus;</title> + <title>Anpassa &quantaplus;</title> - <para ->Detta kapitel beskriver hur du kan anpassa &quantaplus; beteende. </para> - <para ->Inställningsdialogrutorna kan kommas åt från menyn <guilabel ->Inställningar</guilabel ->. Här beskriver vi bara några få av dem. Resten är inte specifika för &quantaplus;, och en kort beskrivning finns under <xref linkend="settings-menu-3-2"/>. </para> + <para>Detta kapitel beskriver hur du kan anpassa &quantaplus; beteende. </para> + <para>Inställningsdialogrutorna kan kommas åt från menyn <guilabel>Inställningar</guilabel>. Här beskriver vi bara några få av dem. Resten är inte specifika för &quantaplus;, och en kort beskrivning finns under <xref linkend="settings-menu-3-2"/>. </para> <sect1 id="configure-quanta"> - <title ->Anpassa Quanta</title> - <para ->Inställningsdialogrutan kan visas genom att använda <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenu ->Anpassa Quanta...</guimenu -></menuchoice ->. Dialogrutan har flera sidor, som vi beskriver en i taget. </para> + <title>Anpassa Quanta</title> + <para>Inställningsdialogrutan kan visas genom att använda <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenu>Anpassa Quanta...</guimenu></menuchoice>. Dialogrutan har flera sidor, som vi beskriver en i taget. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Taggstil</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Du kan ändra &quantaplus; beteende rörande taggar, inklusive automatisk komplettering. Alternativen är: <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Taggskiftläge:</guilabel -> Skiftläget för de automatiskt infogade taggarna. <guilabel ->Standardskiftläge</guilabel -> betyder att taggarna infogas som de beskrivs i <link linkend="tagxml-3-2" ->tagXML</link ->-filerna.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Egenskapsskiftläge:</guilabel -> Skiftläget för de automatiskt infogade egenskaperna. <guilabel ->Standardskiftläge</guilabel -> betyder att egenskaperna infogas som de beskrivs i <link linkend="tagxml-3-2" ->tagXML</link ->-filerna.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Egenskapscitation:</guilabel -> Hur egenskaper som infogas av &quantaplus; ska citeras.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Avsluta automatiskt taggar som är valfria</guilabel ->: Om markerad, avslutas taggar vars avslutande tagg är valfri automatiskt så fort > som avslutar taggar skrivs in.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Avsluta automatiskt taggar som inte kan stå ensamma eller är valfria</guilabel ->: Samma som tidigare för övriga taggar, med undantag för taggar som inte kan stå ensamma.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Använd automatiskt komplettering</guilabel ->: Sätt på eller stäng av automatisk komplettering av taggar, egenskaper, funktioner, etc. </para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Uppdatera start- och sluttagg automatiskt</guilabel ->: Om markerad, så fort du ändrar starttaggen, ändras motsvarande sluttagg också, och tvärtom.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Automatisk ersättning av tecken med accent</guilabel ->: Om markerad, ersätts tecken med accent med sina koder när du skriver in dem.</para -></listitem> +<term><guilabel>Taggstil</guilabel></term> +<listitem><para>Du kan ändra &quantaplus; beteende rörande taggar, inklusive automatisk komplettering. Alternativen är: <itemizedlist> +<listitem><para><guilabel>Taggskiftläge:</guilabel> Skiftläget för de automatiskt infogade taggarna. <guilabel>Standardskiftläge</guilabel> betyder att taggarna infogas som de beskrivs i <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>-filerna.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Egenskapsskiftläge:</guilabel> Skiftläget för de automatiskt infogade egenskaperna. <guilabel>Standardskiftläge</guilabel> betyder att egenskaperna infogas som de beskrivs i <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>-filerna.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Egenskapscitation:</guilabel> Hur egenskaper som infogas av &quantaplus; ska citeras.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Avsluta automatiskt taggar som är valfria</guilabel>: Om markerad, avslutas taggar vars avslutande tagg är valfri automatiskt så fort > som avslutar taggar skrivs in.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Avsluta automatiskt taggar som inte kan stå ensamma eller är valfria</guilabel>: Samma som tidigare för övriga taggar, med undantag för taggar som inte kan stå ensamma.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Använd automatiskt komplettering</guilabel>: Sätt på eller stäng av automatisk komplettering av taggar, egenskaper, funktioner, etc. </para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Uppdatera start- och sluttagg automatiskt</guilabel>: Om markerad, så fort du ändrar starttaggen, ändras motsvarande sluttagg också, och tvärtom.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Automatisk ersättning av tecken med accent</guilabel>: Om markerad, ersätts tecken med accent med sina koder när du skriver in dem.</para></listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> @@ -130,56 +40,14 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Miljö</guilabel -></term> -<listitem -><para ->En sida som anpassar miljön och vissa förvalda inställningar. </para> +<term><guilabel>Miljö</guilabel></term> +<listitem><para>En sida som anpassar miljön och vissa förvalda inställningar. </para> <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Mime-typer</guilabel ->: Mime-typer använda för att känna igen olika sorters filer. Använd knappen <guilabel ->Återställ till standardvärden</guilabel -> för att fylla i posterna med sina standardvärden.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Standardteckenkodning:</guilabel -> Kodningen för nyskapade filer, eller filer som laddas på annat sätt än med <menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna</guimenuitem -></menuchoice -> (där du kan överskrida kodningen). Inställningen överskrids av samma inställning under <guilabel ->Projektegenskaper</guilabel -> om ett projekt är laddat.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Standard-DTD:</guilabel -> Den DTD som används för nyskapade filer, eller filer vars DTD inte kändes igen. Inställningen överskrids av samma inställning under <guilabel ->Projektegenskaper</guilabel -> om ett projekt är laddat.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Skapa säkerhetskopia</guilabel ->: &quantaplus; skapar säkerhetskopior av filer periodiskt, så att dokumentet kan återställas från säkerhetskopian vid nästa start i händelse av kraftbortfall eller en krasch. Detta är inte samma sak som säkerhetskopian som skapas när en fil sparas. Det skapas en säkerhetskopia också för dokument som ännu inte sparats.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Startalternativ</guilabel ->: Självförklarande inställning som styr vad som händer vid start.</para -></listitem> +<listitem><para><guilabel>Mime-typer</guilabel>: Mime-typer använda för att känna igen olika sorters filer. Använd knappen <guilabel>Återställ till standardvärden</guilabel> för att fylla i posterna med sina standardvärden.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Standardteckenkodning:</guilabel> Kodningen för nyskapade filer, eller filer som laddas på annat sätt än med <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna</guimenuitem></menuchoice> (där du kan överskrida kodningen). Inställningen överskrids av samma inställning under <guilabel>Projektegenskaper</guilabel> om ett projekt är laddat.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Standard-DTD:</guilabel> Den DTD som används för nyskapade filer, eller filer vars DTD inte kändes igen. Inställningen överskrids av samma inställning under <guilabel>Projektegenskaper</guilabel> om ett projekt är laddat.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Skapa säkerhetskopia</guilabel>: &quantaplus; skapar säkerhetskopior av filer periodiskt, så att dokumentet kan återställas från säkerhetskopian vid nästa start i händelse av kraftbortfall eller en krasch. Detta är inte samma sak som säkerhetskopian som skapas när en fil sparas. Det skapas en säkerhetskopia också för dokument som ännu inte sparats.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Startalternativ</guilabel>: Självförklarande inställning som styr vad som händer vid start.</para></listitem> </itemizedlist> @@ -187,73 +55,32 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Användargränssnitt</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Här kan du anpassa utseende och känsla hos &quantaplus;. </para> -<para ->Förhandsgranskning och dokumentation kan visas i editorområdet eller i en separat verktygsvy, då det också är möjligt att titta på dokumentationen eller förhandsgranskningen samt källkoden.</para> -<para ->Det är också möjligt att anpassa verktygsvyernas och dokumentflikarnas utseende.</para> -<para -><guilabel ->Återställ fönsterlayout till standardvärde vid nästa start</guilabel -> är användbart om du har ställt till användargränssnittet genom att byta flerfönsterläge och docka eller koppla loss verktygsvyerna. Det är samma sak som kommandoradsväljaren <command ->--resetlayout</command ->.</para> -<para ->Här är också stället där beteendet hos filträd kan anpassas.</para> -<para ->Rutan <guilabel ->Varningsmeddelanden</guilabel -> är användbar för att aktivera eller inaktivera varningsmeddelanden som kan tas bort genom att markera rutan <guilabel ->Visa inte igen</guilabel -> inne i dem.</para> +<term><guilabel>Användargränssnitt</guilabel></term> +<listitem><para>Här kan du anpassa utseende och känsla hos &quantaplus;. </para> +<para>Förhandsgranskning och dokumentation kan visas i editorområdet eller i en separat verktygsvy, då det också är möjligt att titta på dokumentationen eller förhandsgranskningen samt källkoden.</para> +<para>Det är också möjligt att anpassa verktygsvyernas och dokumentflikarnas utseende.</para> +<para><guilabel>Återställ fönsterlayout till standardvärde vid nästa start</guilabel> är användbart om du har ställt till användargränssnittet genom att byta flerfönsterläge och docka eller koppla loss verktygsvyerna. Det är samma sak som kommandoradsväljaren <command>--resetlayout</command>.</para> +<para>Här är också stället där beteendet hos filträd kan anpassas.</para> +<para>Rutan <guilabel>Varningsmeddelanden</guilabel> är användbar för att aktivera eller inaktivera varningsmeddelanden som kan tas bort genom att markera rutan <guilabel>Visa inte igen</guilabel> inne i dem.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sidlayoutvy</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Stället där beteendet hos sidlayoutvyn kan ändras. Du kan aktivera visning av en ikon istället för skript, samt anpassa synkronisering av sidlayoutvyn och källkodsvyn när delat läge är aktiverat. Se <xref linkend="view-menu-3-2"/> för att ta reda på hur olika lägen aktiveras. </para -></listitem> +<term><guilabel>Sidlayoutvy</guilabel></term> +<listitem><para>Stället där beteendet hos sidlayoutvyn kan ändras. Du kan aktivera visning av en ikon istället för skript, samt anpassa synkronisering av sidlayoutvyn och källkodsvyn när delat läge är aktiverat. Se <xref linkend="view-menu-3-2"/> för att ta reda på hur olika lägen aktiveras. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tolk</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Här kan du finjustera tolken och strukturträdet, som är den synliga representationen av de tolkade noderna i dokumentet.</para> -<para ->Under <guilabel ->Klick på strukturträdobjekt</guilabel -> är det möjligt att ändra åtgärder som är tilldelade till musknappar när du klickar på strukturträdet.</para> -<para ->Under <guilabel ->Strukturträdets utseende och känsla</guilabel -> är det möjligt att anpassa vilka noder som är synliga i trädet, hur ofta trädet uppdateras under redigering och, vid en uppdatering, hur djupt strukturträdet automatiskt ska öppnas. Tomma noder är textnoder med blanktecken, medan tomma grupper är grupper för vilka inga element hittades i det nuvarande dokumentet.</para> +<term><guilabel>Tolk</guilabel></term> +<listitem><para>Här kan du finjustera tolken och strukturträdet, som är den synliga representationen av de tolkade noderna i dokumentet.</para> +<para>Under <guilabel>Klick på strukturträdobjekt</guilabel> är det möjligt att ändra åtgärder som är tilldelade till musknappar när du klickar på strukturträdet.</para> +<para>Under <guilabel>Strukturträdets utseende och känsla</guilabel> är det möjligt att anpassa vilka noder som är synliga i trädet, hur ofta trädet uppdateras under redigering och, vid en uppdatering, hur djupt strukturträdet automatiskt ska öppnas. Tomma noder är textnoder med blanktecken, medan tomma grupper är grupper för vilka inga element hittades i det nuvarande dokumentet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Förkortningar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Stället där förkortningar (en sorts mallar) kan definieras, som kan expanderas till mer text under redigering. Förkortningar är organiserade i grupper, varje grupp kan vara giltig för mer än en &DTEP;. Det betyder att du kan ha en grupp som är giltig för PHP, där förkortningsmallen "ifclause" betyder något annat än i en grupp som är giltig för Javascript.</para -></listitem> +<term><guilabel>Förkortningar</guilabel></term> +<listitem><para>Stället där förkortningar (en sorts mallar) kan definieras, som kan expanderas till mer text under redigering. Förkortningar är organiserade i grupper, varje grupp kan vara giltig för mer än en &DTEP;. Det betyder att du kan ha en grupp som är giltig för PHP, där förkortningsmallen "ifclause" betyder något annat än i en grupp som är giltig för Javascript.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -261,80 +88,22 @@ </sect1> <sect1 id="configure-actions"> -<title ->Anpassa åtgärder</title> -<para ->Att skapa och redigera användardefinierade åtgärder beskrivs i <xref linkend="user-actions"/>.</para> -</sect1 -> +<title>Anpassa åtgärder</title> +<para>Att skapa och redigera användardefinierade åtgärder beskrivs i <xref linkend="user-actions"/>.</para> +</sect1> <sect1 id="configure-plugins"> - <title ->Anpassa insticksprogram</title> - <para ->Här kan du hantera insticksprogram. Insticksprogram är Kpart-program som är skrivna av tredje part som kan återanvändas i alla program som kan hantera Kpart-program, där det mest kända är &konqueror;. När du skapar ett insticksprogram måste du ange: <itemizedlist> - <listitem -><para -><guilabel ->Namn</guilabel ->: Namnet som syns för användaren</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Utmatningsfönster</guilabel ->: Insticksprogram kan synas under en flik i editorområdet eller i en separat verktygsvy längst ner</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Plats</guilabel ->: Sökvägen till insticksprogrammet, om det inte finns på en standardplats, som <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/lib</filename ->.</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Filnamn</guilabel ->: Den relativa sökvägen och filnamnet för insticksprogrammets biblioteksfil, som <filename class="libraryfile" ->kde3/libcervisiapart.la</filename -></para -></listitem -> - <listitem -><para -><guilabel ->Inmatning:</guilabel -> Insticksprogrammet för den här informationen vid start, så att det kan öppna <guilabel ->Aktuell fil</guilabel ->, katalogen för aktuell fil (<guilabel ->Aktuell filsökväg</guilabel ->) eller <guilabel ->Projektkatalog</guilabel ->.</para -></listitem -> - <listitem -><para -><guilabel ->Läsdel</guilabel ->: Markera om insticksprogrammet vägrar att laddas. Delprogram som bara ska kunna läsa vägrar oftast att laddas om alternativet inte är markerat.</para -></listitem -> - <listitem -><para -><guilabel ->Validera insticksprogram</guilabel ->: Om markerad testar &quantaplus; om den inmatade informationen är riktig eller inte. Avmarkera det om insticksprogrammet ännu inte är tillgängligt, men du kommer att installera det senare, så att du kan stänga dialogrutan.</para -></listitem -> + <title>Anpassa insticksprogram</title> + <para>Här kan du hantera insticksprogram. Insticksprogram är Kpart-program som är skrivna av tredje part som kan återanvändas i alla program som kan hantera Kpart-program, där det mest kända är &konqueror;. När du skapar ett insticksprogram måste du ange: <itemizedlist> + <listitem><para><guilabel>Namn</guilabel>: Namnet som syns för användaren</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Utmatningsfönster</guilabel>: Insticksprogram kan synas under en flik i editorområdet eller i en separat verktygsvy längst ner</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Plats</guilabel>: Sökvägen till insticksprogrammet, om det inte finns på en standardplats, som <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/lib</filename>.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Filnamn</guilabel>: Den relativa sökvägen och filnamnet för insticksprogrammets biblioteksfil, som <filename class="libraryfile">kde3/libcervisiapart.la</filename></para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Inmatning:</guilabel> Insticksprogrammet för den här informationen vid start, så att det kan öppna <guilabel>Aktuell fil</guilabel>, katalogen för aktuell fil (<guilabel>Aktuell filsökväg</guilabel>) eller <guilabel>Projektkatalog</guilabel>.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Läsdel</guilabel>: Markera om insticksprogrammet vägrar att laddas. Delprogram som bara ska kunna läsa vägrar oftast att laddas om alternativet inte är markerat.</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Validera insticksprogram</guilabel>: Om markerad testar &quantaplus; om den inmatade informationen är riktig eller inte. Avmarkera det om insticksprogrammet ännu inte är tillgängligt, men du kommer att installera det senare, så att du kan stänga dialogrutan.</para></listitem> </itemizedlist> </para> - <para ->Se <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> och <xref linkend="tdeparts-3-2"/> för information om hur insticksprogram används.</para> -</sect1 -> + <para>Se <xref linkend="plugins-menu-3-2"/> och <xref linkend="tdeparts-3-2"/> för information om hur insticksprogram används.</para> +</sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook index 73460c0c0f2..d4212d3483b 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/credits-license.docbook @@ -2,273 +2,134 @@ <chapter id="credits-license-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Tack till och licens</title> +<title>Tack till och licens</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Tack till och licens</title> +<title>Tack till och licens</title> <note> -<para ->Ursäkter till de jag missat, och om jag stavat fel till något namn. </para> +<para>Ursäkter till de jag missat, och om jag stavat fel till något namn. </para> </note> -<para ->Många tack till alla som har tagit sig tid att bidra! </para> +<para>Många tack till alla som har tagit sig tid att bidra! </para> <variablelist> -<title ->&quantaplus;-utvecklingsgrupp:</title> +<title>&quantaplus;-utvecklingsgrupp:</title> <varlistentry> -<term ->Bergia, Andrea</term> -<listitem -><para ->Ursprunglig &CSS;-editor.</para -></listitem> +<term>Bergia, Andrea</term> +<listitem><para>Ursprunglig &CSS;-editor.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Britton, Marc</term> -<listitem -><para -><application ->Kommander</application ->, diverse funktioner och felrättningar.</para -></listitem> +<term>Britton, Marc</term> +<listitem><para><application>Kommander</application>, diverse funktioner och felrättningar.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Colton, Matthew</term> -<listitem -><para ->Startskärm för många utgåvor</para -></listitem> +<term>Colton, Matthew</term> +<listitem><para>Startskärm för många utgåvor</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Deschildre, Nicolas</term> -<listitem -><para -><application ->Sidlayoutmodul</application -> och nytt ångra/gör om-system</para -></listitem> +<term>Deschildre, Nicolas</term> +<listitem><para><application>Sidlayoutmodul</application> och nytt ångra/gör om-system</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dmitrienko, Dmitri</term> -<listitem -><para ->&PHP;4-felsökare</para -></listitem> +<term>Dmitrienko, Dmitri</term> +<listitem><para>&PHP;4-felsökare</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Gulmini, Luciano</term> -<listitem -><para -><application ->Ramguide</application -></para -></listitem> +<term>Gulmini, Luciano</term> +<listitem><para><application>Ramguide</application></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hanley, Jason P.</term> -<listitem -><para ->Diverse rättningar, grundläggande kod för &DTD;-tolkning och annat &DTD;-relaterat arbete</para -></listitem> +<term>Hanley, Jason P.</term> +<listitem><para>Diverse rättningar, grundläggande kod för &DTD;-tolkning och annat &DTD;-relaterat arbete</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hindsgaul, Claus</term> -<listitem -><para ->Dansk översättning</para -></listitem> +<term>Hindsgaul, Claus</term> +<listitem><para>Dansk översättning</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Hornbaker, Christopher</term> -<listitem -><para ->Pedantisk &XML;-figur och dokumentation</para -></listitem> +<term>Hornbaker, Christopher</term> +<listitem><para>Pedantisk &XML;-figur och dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Isdale, Keith</term> -<listitem -><para ->&XSL; 1.0 &DTEP;, <application ->&kxsl;</application -></para -></listitem> +<term>Isdale, Keith</term> +<listitem><para>&XSL; 1.0 &DTEP;, <application>&kxsl;</application></para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Kooiman, Mathieu</term> -<listitem -><para ->Dokumentation, felrättningar och ramverk för &PHP;-felsökare.</para -></listitem> +<term>Kooiman, Mathieu</term> +<listitem><para>Dokumentation, felrättningar och ramverk för &PHP;-felsökare.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Laffoon, Eric</term> -<listitem -><para ->Projekthanterare och webbplatsadministratör</para -></listitem> +<term>Laffoon, Eric</term> +<listitem><para>Projekthanterare och webbplatsadministratör</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mantia, András</term> -<listitem -><para ->Huvudsaklig utvecklare</para -></listitem> +<term>Mantia, András</term> +<listitem><para>Huvudsaklig utvecklare</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Moore, Richard</term> -<listitem -><para ->Kodning, ursprungliga TagXML-dokument, med mera</para -></listitem> +<term>Moore, Richard</term> +<listitem><para>Kodning, ursprungliga TagXML-dokument, med mera</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mous, Fabrice</term> -<listitem -><para ->Dokumentation</para -></listitem> +<term>Mous, Fabrice</term> +<listitem><para>Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Nickel, Robert C.</term> -<listitem -><para ->Dokumentation</para -></listitem> +<term>Nickel, Robert C.</term> +<listitem><para>Dokumentation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Pibil, Ted</term> -<listitem -><para ->Tillägg och underhåll av &DTD;:er</para -></listitem> +<term>Pibil, Ted</term> +<listitem><para>Tillägg och underhåll av &DTD;:er</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Poplavsky, Dmitry</term> -<listitem -><para ->Före detta huvudutvecklare — flyttade till kommersiell version</para -></listitem> +<term>Poplavsky, Dmitry</term> +<listitem><para>Före detta huvudutvecklare — flyttade till kommersiell version</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Vilches, George</term> -<listitem -><para ->Trädbaserad uppladdningsdialogruta</para -></listitem> +<term>Vilches, George</term> +<listitem><para>Trädbaserad uppladdningsdialogruta</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Yakovlev, Alexander</term> -<listitem -><para ->Före detta huvudutvecklare — flyttade till kommersiell version</para -></listitem> +<term>Yakovlev, Alexander</term> +<listitem><para>Före detta huvudutvecklare — flyttade till kommersiell version</para></listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> -<term ->Firstname Surname</term> -<listitem -><para ->Function</para -></listitem> +<term>Firstname Surname</term> +<listitem><para>Function</para></listitem> </varlistentry> --> </variablelist> <variablelist> -<title ->Särskilt tack till:</title> +<title>Särskilt tack till:</title> <varlistentry> -<term ->xmlsoft.org</term> -<listitem -><para ->Upphovsmännen till <application ->libxml2</application -> och <application ->libxslt</application ->.</para -></listitem> +<term>xmlsoft.org</term> +<listitem><para>Upphovsmännen till <application>libxml2</application> och <application>libxslt</application>.</para></listitem> </varlistentry> <!-- <varlistentry> -<term ->Name</term> -<listitem -><para ->Function</para -></listitem> +<term>Name</term> +<listitem><para>Function</para></listitem> </varlistentry> --> </variablelist> -<para ->&quantaplus; <trademark class="copyright" -></trademark -> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus;-utvecklingsgruppen. </para> +<para>&quantaplus; <trademark class="copyright"></trademark> 2000, 2001, 2002, 2003 &quantaplus;-utvecklingsgruppen. </para> -<para ->&quantaplus; handbok <trademark class="copyright" -></trademark -> 2002, 2003 &quantaplus;-utvecklingsgrupp. </para> +<para>&quantaplus; handbok <trademark class="copyright"></trademark> 2002, 2003 &quantaplus;-utvecklingsgrupp. </para> &underFDL; &underGPL; </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook index 1300e303058..6c66610705b 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/debugging-quanta.docbook @@ -2,408 +2,221 @@ <sect1 id="debugging-3-2"> <sect1info> -<title ->Felsökning i &quantaplus;</title> +<title>Felsökning i &quantaplus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Linus</firstname -> <surname ->McCabe</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Linus</firstname> <surname>McCabe</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Felsökning i &quantaplus;</title> +<title>Felsökning i &quantaplus;</title> <sect2 id="php-debugging-3-2"> -<title ->Använda &PHP;-felsökaren</title> +<title>Använda &PHP;-felsökaren</title> -<para ->I &quantaplus; version 3.3 har felsökningshanteringen implementerats om. Stöd för den numera föråldrade &PHP; (3) inbyggda felsökningen har tagits bort, så också stöd för dbg-felsökaren. Istället har ett allmänt system med insticksprogram för felsökning utvecklats, för att tillåta olika implementeringar av insticksprogram. </para> -<para ->För närvarande är bara ett insticksprogram tillgängligt, som lägger till stöd för att använda &gubed; med &quantaplus;. </para> -<para ->För att använda felsökning i projektet, öppna projektegenskaper och välj ett lämpligt insticksprogram för felsökning. För att ändra specifika felsökningsinställningar, tryck på knappen 'Alternativ' intill kombinationsrutan med insticksprogram för felsökning. </para> +<para>I &quantaplus; version 3.3 har felsökningshanteringen implementerats om. Stöd för den numera föråldrade &PHP; (3) inbyggda felsökningen har tagits bort, så också stöd för dbg-felsökaren. Istället har ett allmänt system med insticksprogram för felsökning utvecklats, för att tillåta olika implementeringar av insticksprogram. </para> +<para>För närvarande är bara ett insticksprogram tillgängligt, som lägger till stöd för att använda &gubed; med &quantaplus;. </para> +<para>För att använda felsökning i projektet, öppna projektegenskaper och välj ett lämpligt insticksprogram för felsökning. För att ändra specifika felsökningsinställningar, tryck på knappen 'Alternativ' intill kombinationsrutan med insticksprogram för felsökning. </para> <sect3 id="php-debuggin-3-2-general"> -<title ->Allmän användning</title> -<para ->När ett projekt har aktiverad felsökning, dyker ett antal ytterligare objekt upp i &quantaplus; användargränssnitt: </para> +<title>Allmän användning</title> +<para>När ett projekt har aktiverad felsökning, dyker ett antal ytterligare objekt upp i &quantaplus; användargränssnitt: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Menyn Felsökning</term> +<term>Menyn Felsökning</term> <listitem> -<para ->En ny meny visas där du kan komma åt de flesta felsökningsfunktionerna. </para> +<para>En ny meny visas där du kan komma åt de flesta felsökningsfunktionerna. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Felsökningsverktygsraden</term> +<term>Felsökningsverktygsraden</term> <listitem> -<para ->En verktygsrad där de vanligaste felsökningskommandona kan kommas åt. </para> +<para>En verktygsrad där de vanligaste felsökningskommandona kan kommas åt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Verktygsvyn Variabler</term> +<term>Verktygsvyn Variabler</term> <listitem> -<para ->En verktygsvy där innehållet i bevakade variabler visas. Ingår normalt i dockningsraden till vänster. </para> +<para>En verktygsvy där innehållet i bevakade variabler visas. Ingår normalt i dockningsraden till vänster. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Verktygsvyn Brytpunkter</term> +<term>Verktygsvyn Brytpunkter</term> <listitem> -<para ->En verktygsvy där brytpunkter, på rader och villkorliga, anges. Ingår normalt i dockningsraden längst ner. </para> +<para>En verktygsvy där brytpunkter, på rader och villkorliga, anges. Ingår normalt i dockningsraden längst ner. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Felsökningsutmatning</term> +<term>Felsökningsutmatning</term> <listitem> -<para ->En verktygsvy där utmatningen (som i HTML) från felsökningen visas. Visas normalt i dockningsraden längst ner. </para> +<para>En verktygsvy där utmatningen (som i HTML) från felsökningen visas. Visas normalt i dockningsraden längst ner. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Beroende på vad insticksprogrammet för felsökning stöder, är alla eller en delmängd av följande funktioner tillgängliga. </para> +<para>Beroende på vad insticksprogrammet för felsökning stöder, är alla eller en delmängd av följande funktioner tillgängliga. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Session</guimenuitem -> <guimenuitem ->Starta session</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Session</guimenuitem> <guimenuitem>Starta session</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här alternativet används för att ansluta till felsökaren om det krävs, eller tala om för insticksprogrammet att det ska börja vänta på en felsökningsbegäran. Alternativet aktiveras automatiskt när ett projekt som använder felsökning öppnas, så oftast behöver du inte bry dig om det. </para> +<para>Det här alternativet används för att ansluta till felsökaren om det krävs, eller tala om för insticksprogrammet att det ska börja vänta på en felsökningsbegäran. Alternativet aktiveras automatiskt när ett projekt som använder felsökning öppnas, så oftast behöver du inte bry dig om det. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Session</guimenuitem -> <guimenuitem ->Avsluta session</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Session</guimenuitem> <guimenuitem>Avsluta session</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Motsatsen till <menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Session</guimenuitem -> <guimenuitem ->Starta session</guimenuitem -></menuchoice ->. Stänger anslutningen till felsökaren eller slutar vänta på en begäran. </para> +<para>Motsatsen till <menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Session</guimenuitem> <guimenuitem>Starta session</guimenuitem></menuchoice>. Stänger anslutningen till felsökaren eller slutar vänta på en begäran. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Skicka HTTP-begäran</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Skicka HTTP-begäran</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Skickar en HTTP-begäran till servern för att initiera en felsökningsbegäran. Att använda det här alternativet motsvarar att använda en webbläsare för att titta på det nuvarande dokumentet. Utmatningen från begäran hamnar på dockningsraden i Felsökningsutmatning. </para> +<para>Skickar en HTTP-begäran till servern för att initiera en felsökningsbegäran. Att använda det här alternativet motsvarar att använda en webbläsare för att titta på det nuvarande dokumentet. Utmatningen från begäran hamnar på dockningsraden i Felsökningsutmatning. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Paus</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Paus</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Gör paus i ett skript som kör </para> +<para>Gör paus i ett skript som kör </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kör</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Kör</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att börja köra skriptet och skicka information om bevakade variabler och nuvarande rad som körs medan den kör. Om detta sker när ett skript gör paus, fortsätter körningen. Om det görs innan en felsökningsbegäran har initierats, börjar skriptet köra så fort en begäran initieras. </para> +<para>Talar om för felsökaren att börja köra skriptet och skicka information om bevakade variabler och nuvarande rad som körs medan den kör. Om detta sker när ett skript gör paus, fortsätter körningen. Om det görs innan en felsökningsbegäran har initierats, börjar skriptet köra så fort en begäran initieras. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Kör snabbt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Kör snabbt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att börja köra skriptet utan att skicka information om bevakade variabler och nuvarande rad som körs medan den kör. Om detta sker när ett skript gör paus, fortsätter körningen. Om det görs innan en felsökningsbegäran har initierats, börjar skriptet köra så fort en begäran initieras. </para> +<para>Talar om för felsökaren att börja köra skriptet utan att skicka information om bevakade variabler och nuvarande rad som körs medan den kör. Om detta sker när ett skript gör paus, fortsätter körningen. Om det görs innan en felsökningsbegäran har initierats, börjar skriptet köra så fort en begäran initieras. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Stega</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Stega</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, utan att stega in i funktioner eller inkluderade objekt. </para> +<para>Talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, utan att stega in i funktioner eller inkluderade objekt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Stega in i</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Stega in i</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, och stega in i funktioner eller inkluderade objekt om möjligt. </para> +<para>Talar om för felsökaren att köra nästa instruktion i skriptet, och stega in i funktioner eller inkluderade objekt om möjligt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Stega ut</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Stega ut</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att köra till den kommer ut ur nuvarande funktion. </para> +<para>Talar om för felsökaren att köra till den kommer ut ur nuvarande funktion. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Hoppa över</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Hoppa över</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att hoppa över nästa instruktion och fortsätta till den efterföljande som om den nuvarande inte fanns. </para> +<para>Talar om för felsökaren att hoppa över nästa instruktion och fortsätta till den efterföljande som om den nuvarande inte fanns. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Körning</guimenuitem -> <guimenuitem ->Döda</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Körning</guimenuitem> <guimenuitem>Döda</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Talar om för felsökaren att den ska döda skriptet som för närvarande kör. </para> +<para>Talar om för felsökaren att den ska döda skriptet som för närvarande kör. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Brytpunkter</guimenuitem -> <guimenuitem ->Brytpunkt när...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Brytpunkter</guimenuitem> <guimenuitem>Brytpunkt när...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta där du kan ange villkorliga brytpunkter. </para> +<para>Visar en dialogruta där du kan ange villkorliga brytpunkter. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Brytpunkter</guimenuitem -> <guimenuitem ->Växla brytpunkt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Brytpunkter</guimenuitem> <guimenuitem>Växla brytpunkt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ändrar en radbrytpunkt på raden där markören finns, den nuvarande raden. </para> +<para>Ändrar en radbrytpunkt på raden där markören finns, den nuvarande raden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Brytpunkter</guimenuitem -> <guimenuitem ->Rensa brytpunkter</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Brytpunkter</guimenuitem> <guimenuitem>Rensa brytpunkter</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Rensar alla brytpunkter. </para> +<para>Rensar alla brytpunkter. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Variabler</guimenuitem -> <guimenuitem ->Bevaka variabel</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Variabler</guimenuitem> <guimenuitem>Bevaka variabel</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta där du kan skriva in en variabel eller ett uttryck som du vill bevaka. Det bevakade värdet visas i verktygsvyn Variabler. </para> +<para>Visar en dialogruta där du kan skriva in en variabel eller ett uttryck som du vill bevaka. Det bevakade värdet visas i verktygsvyn Variabler. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Felsökning</guimenu -> <guimenuitem ->Variabler</guimenuitem -> <guimenuitem ->Tilldela variabelvärde</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Felsökning</guimenu> <guimenuitem>Variabler</guimenuitem> <guimenuitem>Tilldela variabelvärde</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta där du kan skriva in en variabel och ett nytt värde för den. </para> +<para>Visar en dialogruta där du kan skriva in en variabel och ett nytt värde för den. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -417,24 +230,12 @@ </sect2> <sect2 id="kxsldbg-debugging-3-2"> -<title ->Använda &kxsl;, &XSL;-felsökaren</title> - -<para ->&kxsl; är skapat av Keith Isdale, liksom det här avsnittet av dokumentationen. &kxsl; är ett &kde;-gränssnitt och en Kpart för <command ->xsldbg</command ->, som du hittar på http://xsldbg.sf.net tillsammans med mycket annat av Keiths arbete. </para> - -<para ->För att starta &kxsl;, välj <menuchoice -><guimenu ->Insticksprogram</guimenu -> <guimenuitem ->&kxsl;</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Se dokumentationen för &kxsl; för ytterligare information om dess användning. </para> +<title>Använda &kxsl;, &XSL;-felsökaren</title> + +<para>&kxsl; är skapat av Keith Isdale, liksom det här avsnittet av dokumentationen. &kxsl; är ett &kde;-gränssnitt och en Kpart för <command>xsldbg</command>, som du hittar på http://xsldbg.sf.net tillsammans med mycket annat av Keiths arbete. </para> + +<para>För att starta &kxsl;, välj <menuchoice><guimenu>Insticksprogram</guimenu> <guimenuitem>&kxsl;</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Se dokumentationen för &kxsl; för ytterligare information om dess användning. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook index 322a99b60df..48fcd2008c0 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/extending-quanta.docbook @@ -2,241 +2,140 @@ <chapter id="extending-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Utöka &quantaplus;</title> +<title>Utöka &quantaplus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Utöka &quantaplus;</title> +<title>Utöka &quantaplus;</title> -<para ->Det här kapitlet beskriver hur &quantaplus; kan anpassas till just dina behov, och hur du kan hjälpa till att göra &quantaplus; bättre. </para> +<para>Det här kapitlet beskriver hur &quantaplus; kan anpassas till just dina behov, och hur du kan hjälpa till att göra &quantaplus; bättre. </para> <!--<sect1 id="kommander-3-2"> -<title ->Using Kommander With &quantaplus;</title> +<title>Using Kommander With &quantaplus;</title> <para> Kommander, by Marc Britton. </para> -</sect1 -> --> +</sect1> --> <sect1 id="dtep-intro-3-2"> -<title ->Dokumenttyp-redigeringspaket (&DTEP;)</title> +<title>Dokumenttyp-redigeringspaket (&DTEP;)</title> -<para ->Dokumenttyp-redigeringspaket (&DTEP;) används i &quantaplus; för att lägga till stöd för taggar, skriptspråk och stilmallar. De tillåter &quantaplus; att tillhandahålla funktioner som automatisk komplettering och nodträd. Deras enkelhet och flexibilitet är vad som gör &quantaplus; en snabb, utvecklarvänlig integrerad uvecklingsmiljö för webbutvecklare. De gör &quantaplus; till en lättanvänd, produktiv miljö. </para> +<para>Dokumenttyp-redigeringspaket (&DTEP;) används i &quantaplus; för att lägga till stöd för taggar, skriptspråk och stilmallar. De tillåter &quantaplus; att tillhandahålla funktioner som automatisk komplettering och nodträd. Deras enkelhet och flexibilitet är vad som gör &quantaplus; en snabb, utvecklarvänlig integrerad uvecklingsmiljö för webbutvecklare. De gör &quantaplus; till en lättanvänd, produktiv miljö. </para> -<para ->Det finns två varianter av &DTEP;, familj 1, som är taggar, och familj 2 som är skriptspråk och stilmallar. En &DTEP; består av två delar, taggkatalogen och verktygsraderna. Taggkataloger består av två filtyper, filerna &descriptionrc; och TagXML, som har ändelsen .tag. Verktygsrader är bekväma, ikonorienterade rader med knappar (ovanför redigeringsfönstret), som lägger till text i ett dokument snabbare än användaren kan skriva. </para> +<para>Det finns två varianter av &DTEP;, familj 1, som är taggar, och familj 2 som är skriptspråk och stilmallar. En &DTEP; består av två delar, taggkatalogen och verktygsraderna. Taggkataloger består av två filtyper, filerna &descriptionrc; och TagXML, som har ändelsen .tag. Verktygsrader är bekväma, ikonorienterade rader med knappar (ovanför redigeringsfönstret), som lägger till text i ett dokument snabbare än användaren kan skriva. </para> -<para ->En &DTEP; kan skapas för hand (se nedan), <link linkend="download-resources" ->laddas ner</link -> eller skapas automatiskt från en befintlig DTD. Se <xref linkend="converting-dtd"/> för information om konvertering. </para> +<para>En &DTEP; kan skapas för hand (se nedan), <link linkend="download-resources">laddas ner</link> eller skapas automatiskt från en befintlig DTD. Se <xref linkend="converting-dtd"/> för information om konvertering. </para> -<para ->Det här dokumentet beskriver hur filerna TagXML, &descriptionrc; och verktygsrader skapas. I korthet, en &DTEP;. </para> +<para>Det här dokumentet beskriver hur filerna TagXML, &descriptionrc; och verktygsrader skapas. I korthet, en &DTEP;. </para> -<para ->TagXML-filer (.tag) definerar både egenskaper specifika för en tagg, samt layout och innehåll i egenskapsdialogrutan som &quantaplus; visar för taggen. Filen &descriptionrc; tillhandahåller regler och information om en hel &DTEP;. Verktygsrader tillhandahåller ett snabbt sätt att lägga till taggar i ett dokument, utan att behöva bekymra sig om felstavningar eller liknande. </para> +<para>TagXML-filer (.tag) definerar både egenskaper specifika för en tagg, samt layout och innehåll i egenskapsdialogrutan som &quantaplus; visar för taggen. Filen &descriptionrc; tillhandahåller regler och information om en hel &DTEP;. Verktygsrader tillhandahåller ett snabbt sätt att lägga till taggar i ett dokument, utan att behöva bekymra sig om felstavningar eller liknande. </para> <sect2 id="dtep-packaging-3-2"> -<title ->Paketering</title> +<title>Paketering</title> -<para ->Taggkataloger är just det, kataloger. De består bara av filerna &descriptionrc; och TagXML-filer. Taggkatalogerna bär taggspråkets namn och version, om det finns någon (till exempel html-4.01-strict). </para> +<para>Taggkataloger är just det, kataloger. De består bara av filerna &descriptionrc; och TagXML-filer. Taggkatalogerna bär taggspråkets namn och version, om det finns någon (till exempel html-4.01-strict). </para> </sect2> <sect2 id="tagxml-3-2"> -<title ->XML-taggar</title> +<title>XML-taggar</title> -<para ->Tabellen nedan listar elementen som definieras i XML-taggfiler, och anger om de krävs eller inte. Även om inte alla krävs, rekommenderas du att använda så många som du kan, så att andra användare får en bättre erfarenhet och mer information att arbeta med. </para> +<para>Tabellen nedan listar elementen som definieras i XML-taggfiler, och anger om de krävs eller inte. Även om inte alla krävs, rekommenderas du att använda så många som du kan, så att andra användare får en bättre erfarenhet och mer information att arbeta med. </para> <informaltable> <tgroup cols="3"> <thead> <row> -<entry ->Element</entry> -<entry ->Normal användning</entry> -<entry ->Användningsområde</entry> +<entry>Element</entry> +<entry>Normal användning</entry> +<entry>Användningsområde</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->TAGS</entry> -<entry ->krävs</entry> -<entry ->alltid</entry> -</row> +<entry>TAGS</entry> +<entry>krävs</entry> +<entry>alltid</entry> +</row> <row> -<entry ->tag</entry> -<entry ->krävs</entry> -<entry ->alltid</entry> -</row> +<entry>tag</entry> +<entry>krävs</entry> +<entry>alltid</entry> +</row> <row> -<entry ->label</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs för att skapa en egenskapsdialogruta</entry> -</row> -<row> -<entry ->attr</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs för att definiera en egenskap</entry> -</row> -<row> -<entry ->tooltip</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs för att låta egenskapsdialogrutan visa ett verktygstips</entry> -</row> -<row> -<entry ->whatsthis</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs för att låta egenskapsdialogrutan visa <quote ->Vad är det här</quote -></entry> -</row> -<row> -<entry ->list</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs när en egenskap har typen <quote ->list</quote -></entry> -</row> -<row> -<entry ->item</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs när <list> används</entry> -</row> -<row> -<entry ->textlocation</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->alltid</entry> -</row> -<row> -<entry ->location</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs när label används</entry> -</row> -<row> -<entry ->text</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs när label används</entry> -</row> -<row> -<entry ->children</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->lista över taggar som kan finnas i taggen som definieras</entry> -</row> -<row> -<entry ->child</entry> -<entry ->krävs</entry> -<entry ->en av posterna i children</entry> +<entry>label</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs för att skapa en egenskapsdialogruta</entry> </row> -<row> -<entry ->stoppingtags</entry> -<entry ->valfri</entry> -<entry ->lista över taggar som talar om för en annan tag att den har nått slutet</entry> +<row> +<entry>attr</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs för att definiera en egenskap</entry> </row> -<row> -<entry ->stoppingtag</entry> -<entry ->krävs</entry> -<entry ->en av posterna i stoppingtags</entry> +<row> +<entry>tooltip</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs för att låta egenskapsdialogrutan visa ett verktygstips</entry> +</row> +<row> +<entry>whatsthis</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs för att låta egenskapsdialogrutan visa <quote>Vad är det här</quote></entry> +</row> +<row> +<entry>list</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs när en egenskap har typen <quote>list</quote></entry> +</row> +<row> +<entry>item</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs när <list> används</entry> +</row> +<row> +<entry>textlocation</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>alltid</entry> +</row> +<row> +<entry>location</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs när label används</entry> +</row> +<row> +<entry>text</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>krävs när label används</entry> +</row> +<row> +<entry>children</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>lista över taggar som kan finnas i taggen som definieras</entry> +</row> +<row> +<entry>child</entry> +<entry>krävs</entry> +<entry>en av posterna i children</entry> +</row> +<row> +<entry>stoppingtags</entry> +<entry>valfri</entry> +<entry>lista över taggar som talar om för en annan tag att den har nått slutet</entry> +</row> +<row> +<entry>stoppingtag</entry> +<entry>krävs</entry> +<entry>en av posterna i stoppingtags</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -244,37 +143,27 @@ Kommander, by Marc Britton. <sect3 id="dtep-element-descriptions-3-2"> -<title ->Elementbeskrivningar för XML-taggar</title> +<title>Elementbeskrivningar för XML-taggar</title> -<para ->Följande avsnitt beskriver varje element i detalj. Alltfrån var de kan finnas, till vad som finns i dem presenteras på ett sätt som är enkelt att följa. </para> +<para>Följande avsnitt beskriver varje element i detalj. Alltfrån var de kan finnas, till vad som finns i dem presenteras på ett sätt som är enkelt att följa. </para> <sect4 id="TAGS-3-2"> -<title ->TAGS</title> +<title>TAGS</title> -<para ->Det här är XML-taggdokumentets rotelement. Det får bara finnas en gång i ett dokument. Det kan innehålla definitionen av flera taggar. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Det här är XML-taggdokumentets rotelement. Det får bara finnas en gång i ett dokument. Det kan innehålla definitionen av flera taggar. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> -<entry ->tag</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> +<entry>tag</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -282,28 +171,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="tag-3-2"> -<title ->tag</title> +<title>tag</title> -<para ->Omgivning för taggen som definieras. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Omgivning för taggen som definieras. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->TAGS</entry> -<entry ->label, attr, stoppingtags</entry> +<entry>TAGS</entry> +<entry>label, attr, stoppingtags</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -313,329 +196,112 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="6"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry -><entry ->Värden</entry> -<entry ->Standard</entry -><entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry><entry>Värden</entry> +<entry>Standard</entry><entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->namn</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger namnet på taggen som håller på att definieras.</entry> -</row> -<row> -<entry ->single</entry -><entry ->Boolean</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger om taggen kräver en avslutande tagg </(taggnamn)>.</entry> -</row> -<row> -<entry ->type</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry ->xmltag</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger typ för taggen som definieras.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->xmltag</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är XML-baserad (bara familj 1).</entry> -</row> -<row> - <entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->entity</entry -><entry -></entry> - <entry -></entry -><entry ->Taggen beskriver en post (bara familj 1).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->egenskap</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är stilmallsrelaterad (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->funktion</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är en skriptfunktion. När det används blir <attr> funktionens argument (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->klass</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är en skriptklass (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->method</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Typen för taggen är en klassmetod (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry ->returnType</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry ->void </entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger returtypen för taggen som definieras (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->void</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar ingenting.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->int</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar ett heltal.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->float</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar ett flyttal.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->long</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar ett långt heltal.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Taggtypen returnerar en sträng.</entry> -</row> -<row> - <entry ->version</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Anger språkets version som taggen är giltig för</entry> -</row> -<row> - <entry ->extends</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Giltig bara om taggens typ är "class". Namnet på basklassen till den här klassen (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> - <entry ->klass</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Giltig bara om typen är "method". Anger namnet på klassen som den här metoden hör till (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> - <entry ->common</entry -><entry ->Boolean</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Om "yes", anger taggen en gemensam egenskapsgrupp, och egenskaperna inne i taggen kan kopplas till vilken annan tagg som helst (bara familj 1).</entry> -</row> -<row> - <entry ->comment</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->kommentarsträngen visas intill taggnamnet i kompletteringsrutan</entry> -</row -></tbody> +<entry>namn</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger namnet på taggen som håller på att definieras.</entry> +</row> +<row> +<entry>single</entry><entry>Boolean</entry><entry></entry><entry></entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger om taggen kräver en avslutande tagg </(taggnamn)>.</entry> +</row> +<row> +<entry>type</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry>xmltag</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger typ för taggen som definieras.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>xmltag</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är XML-baserad (bara familj 1).</entry> +</row> +<row> + <entry></entry><entry></entry><entry>entity</entry><entry></entry> + <entry></entry><entry>Taggen beskriver en post (bara familj 1).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>egenskap</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är stilmallsrelaterad (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>funktion</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är en skriptfunktion. När det används blir <attr> funktionens argument (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>klass</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är en skriptklass (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>method</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Typen för taggen är en klassmetod (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry>returnType</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry>void </entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger returtypen för taggen som definieras (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>void</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar ingenting.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>int</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar ett heltal.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>float</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar ett flyttal.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>long</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar ett långt heltal.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>sträng</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Taggtypen returnerar en sträng.</entry> +</row> +<row> + <entry>version</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Anger språkets version som taggen är giltig för</entry> +</row> +<row> + <entry>extends</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Giltig bara om taggens typ är "class". Namnet på basklassen till den här klassen (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> + <entry>klass</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Giltig bara om typen är "method". Anger namnet på klassen som den här metoden hör till (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> + <entry>common</entry><entry>Boolean</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Om "yes", anger taggen en gemensam egenskapsgrupp, och egenskaperna inne i taggen kan kopplas till vilken annan tagg som helst (bara familj 1).</entry> +</row> +<row> + <entry>comment</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>kommentarsträngen visas intill taggnamnet i kompletteringsrutan</entry> +</row></tbody> </tgroup> </informaltable> </sect4> <sect4 id="label-3-2"> -<title ->label</title> +<title>label</title> -<para ->Placera en rubrik i dialogrutan. Texten anges av taggen <text>. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Placera en rubrik i dialogrutan. Texten anges av taggen <text>. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry> -<entry ->text, location</entry> +<entry>tag</entry> +<entry>text, location</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -643,28 +309,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="attr-3-2"> -<title ->attr</title> +<title>attr</title> -<para ->Definierar en egenskap för taggen. Elementet upprepas en gång för varje egenskap. Det definierar egenskapens namn och typ. Det innehåller också ytterligare taggar som anger hur egenskapen ska visas, etc. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Definierar en egenskap för taggen. Elementet upprepas en gång för varje egenskap. Det definierar egenskapens namn och typ. Det innehåller också ytterligare taggar som anger hur egenskapen ska visas, etc. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry> -<entry ->location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry> +<entry>tag</entry> +<entry>location, list, tooltip, whatsthis, textlocation</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -674,258 +334,78 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="6"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry -><entry ->Värden</entry> -<entry ->Standard</entry -><entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry><entry>Värden</entry> +<entry>Standard</entry><entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->namn</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger namnet på egenskapen som håller på att definieras.</entry> -</row> -<row> -<entry ->type</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry ->input</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger typen för egenskapen som håller på att definieras.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->input</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältet stöder fri textinmatning (textfält).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->check</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältets värde är booleskt (kryssruta).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->färg</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältets värde är en färg.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->webbadress</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältets värde är en webbadress (lokal fil att hänvisa till).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->list</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Fältets värde kommer från en angiven lista.</entry> -</row> -<row> -<entry ->status</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry ->valfri</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger om argumentet krävs eller inte (bara familj 2).</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->valfri</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Argumentet krävs inte.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->krävs</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Argumentet krävs.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->underförstått</entry -><entry -></entry> -<entry -></entry -><entry ->Argumentet är underförstått.</entry> -</row> -<row> - <entry ->source</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Anger källan som används för att fylla i egenskapens post i taggeditorns dialogruta och i egenskapsträdet</entry> -</row> -<row> - <entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->markering</entry -><entry -></entry> - <entry -></entry -><entry ->Den markerade texten används som källa</entry> -</row> -<row> - <entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->dcop</entry -><entry -></entry> - <entry -></entry -><entry ->Resultatet av DCOP-metoden används som källa</entry> -</row> -<row> - <entry ->interface</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Kräver source="dcop". DCOP-gränssnittet inne i &quantaplus; används för att hämta källdata.</entry> -</row> -<row> - <entry ->method</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Kräver source="dcop" och ett gränssnittsnamn. DCOP-metodnamnet inne i &quantaplus; används för att hämta källdata.</entry> -</row> -<row> - <entry ->argument</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry -><entry -></entry> - <entry ->valfri</entry -><entry ->Kräver source="dcop", ett gränssnittsnamn och ett metodnamn. Argumenten skickas till metoden. Den kan vara tom eller "%tagname%", vilket betyder den nuvarande taggens namn.</entry> +<entry>namn</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger namnet på egenskapen som håller på att definieras.</entry> +</row> +<row> +<entry>type</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry>input</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger typen för egenskapen som håller på att definieras.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>input</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältet stöder fri textinmatning (textfält).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>check</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältets värde är booleskt (kryssruta).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>färg</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältets värde är en färg.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>webbadress</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältets värde är en webbadress (lokal fil att hänvisa till).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>list</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Fältets värde kommer från en angiven lista.</entry> +</row> +<row> +<entry>status</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry>valfri</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger om argumentet krävs eller inte (bara familj 2).</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>valfri</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Argumentet krävs inte.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>krävs</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Argumentet krävs.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>underförstått</entry><entry></entry> +<entry></entry><entry>Argumentet är underförstått.</entry> +</row> +<row> + <entry>source</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Anger källan som används för att fylla i egenskapens post i taggeditorns dialogruta och i egenskapsträdet</entry> +</row> +<row> + <entry></entry><entry></entry><entry>markering</entry><entry></entry> + <entry></entry><entry>Den markerade texten används som källa</entry> +</row> +<row> + <entry></entry><entry></entry><entry>dcop</entry><entry></entry> + <entry></entry><entry>Resultatet av DCOP-metoden används som källa</entry> +</row> +<row> + <entry>interface</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Kräver source="dcop". DCOP-gränssnittet inne i &quantaplus; används för att hämta källdata.</entry> +</row> +<row> + <entry>method</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Kräver source="dcop" och ett gränssnittsnamn. DCOP-metodnamnet inne i &quantaplus; används för att hämta källdata.</entry> +</row> +<row> + <entry>argument</entry><entry>sträng</entry><entry></entry><entry></entry> + <entry>valfri</entry><entry>Kräver source="dcop", ett gränssnittsnamn och ett metodnamn. Argumenten skickas till metoden. Den kan vara tom eller "%tagname%", vilket betyder den nuvarande taggens namn.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -933,35 +413,26 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="tooltip-3-2"> -<title ->tooltip</title> +<title>tooltip</title> -<para ->Definierar verktygstipset för ett fält i dialogrutan. Elementet är bara text. </para> +<para>Definierar verktygstipset för ett fält i dialogrutan. Elementet är bara text. </para> <note> -<para ->För närvarande stöds bara vanlig text (du kan inte använda några taggar). </para> +<para>För närvarande stöds bara vanlig text (du kan inte använda några taggar). </para> </note> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>attr</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -969,35 +440,26 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="whatsthis-3-2"> -<title ->whatsthis</title> +<title>whatsthis</title> -<para ->Definierar 'Vad är det här'-hjälp för ett fält i dialogrutan. Elementet är bara text. </para> +<para>Definierar 'Vad är det här'-hjälp för ett fält i dialogrutan. Elementet är bara text. </para> <note> -<para ->För närvarande stöds bara vanlig text (du kan inte använda några taggar). </para> +<para>För närvarande stöds bara vanlig text (du kan inte använda några taggar). </para> </note> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>attr</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1005,28 +467,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="list-3-2"> -<title ->list</title> +<title>list</title> -<para ->En omgivande tagg som grupperar objekt i en lista tillsammans. Den kan bara finnas en gång för varje beskrivning av en egenskap. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>En omgivande tagg som grupperar objekt i en lista tillsammans. Den kan bara finnas en gång för varje beskrivning av en egenskap. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry ->item</entry> +<entry>attr</entry> +<entry>item</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1034,30 +490,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="item-3-2"> -<title ->item</title> +<title>item</title> -<para ->Definierar ett objekt i en lista. Elementet är bara text. </para> +<para>Definierar ett objekt i en lista. Elementet är bara text. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->list</entry> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>list</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1065,30 +513,22 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="textlocation-3-2"> -<title ->textlocation</title> +<title>textlocation</title> -<para ->Anger position för en taggs egenskapstext inne i en dialogruta. Taggen kan bara finnas en gång för varje egenskap i dialogrutan (dvs en gång för varje tagg <attr>). Det här elementet är tomt. </para> +<para>Anger position för en taggs egenskapstext inne i en dialogruta. Taggen kan bara finnas en gång för varje egenskap i dialogrutan (dvs en gång för varje tagg <attr>). Det här elementet är tomt. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry> -<entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry> +<entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->attr</entry> -<entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>attr</entry> +<entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1098,56 +538,26 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry> -<entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry> +<entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->row</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger raden i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> -</row> -<row> -<entry ->col</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger kolumnen i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> -</row> -<row> -<entry ->rowspan</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger antal rader som ett fält ska uppta.</entry> -</row> -<row> -<entry ->colspan</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger antal kolumner som ett fält ska uppta.</entry> +<entry>row</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger raden i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> +</row> +<row> +<entry>col</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger kolumnen i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> +</row> +<row> +<entry>rowspan</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger antal rader som ett fält ska uppta.</entry> +</row> +<row> +<entry>colspan</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger antal kolumner som ett fält ska uppta.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1155,30 +565,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="location-3-2"> -<title ->location</title> +<title>location</title> -<para ->Anger position och storlek på ett fält i dialogrutan. Taggen ska finnas en gång för varje fält i dialogrutan (dvs en gång för varje tagg <attr> och <label>). Det här elementet är tomt. </para> +<para>Anger position och storlek på ett fält i dialogrutan. Taggen ska finnas en gång för varje fält i dialogrutan (dvs en gång för varje tagg <attr> och <label>). Det här elementet är tomt. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->label, attr</entry -><entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1188,56 +588,26 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry> -<entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry> +<entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->row</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger raden i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> -</row> -<row> -<entry ->col</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger kolumnen i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> -</row> -<row> -<entry ->rowspan</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger antal rader som ett fält ska uppta.</entry> -</row> -<row> -<entry ->colspan</entry -><entry ->positivt heltal</entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger antal kolumner som ett fält ska uppta.</entry> +<entry>row</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger raden i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> +</row> +<row> +<entry>col</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger kolumnen i dialogrutans layout för ett fält eller en rubrik.</entry> +</row> +<row> +<entry>rowspan</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger antal rader som ett fält ska uppta.</entry> +</row> +<row> +<entry>colspan</entry><entry>positivt heltal</entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger antal kolumner som ett fält ska uppta.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1245,30 +615,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="text-3-2"> -<title ->text</title> +<title>text</title> -<para ->Definierar texten för en rubrik eller kryssruta. Elementet är bara text. </para> +<para>Definierar texten för en rubrik eller kryssruta. Elementet är bara text. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->label, attr</entry -><entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>label, attr</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1276,28 +636,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="children-3-2"> -<title ->children</title> +<title>children</title> -<para ->Definierar en lista med element som kan finnas i taggen som anges. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Definierar en lista med element som kan finnas i taggen som anges. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry -><entry ->child</entry> +<entry>tag</entry><entry>child</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1305,30 +657,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="child-3-2"> -<title ->child</title> +<title>child</title> -<para ->Definierar en underliggande tagg. Det här elementet är tomt. </para> +<para>Definierar en underliggande tagg. Det här elementet är tomt. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->children</entry -><entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>children</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1338,54 +680,22 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry -><entry ->Värden</entry> -<entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry><entry>Värden</entry> +<entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->namn</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger en tagg som kan finnas i en viss tagg.</entry> -</row> -<row> -<entry ->usage</entry -><entry ->sträng</entry -><entry -></entry> -<entry ->valfri</entry -><entry ->Anger förhållandet till överliggande objekt.</entry> -</row> -<row> -<entry -></entry -><entry -></entry -><entry ->krävs</entry> -<entry -></entry -><entry ->Det överliggande objektet måste ha minst ett underliggande objekt med det här namnet.</entry> +<entry>namn</entry><entry>sträng</entry><entry></entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger en tagg som kan finnas i en viss tagg.</entry> +</row> +<row> +<entry>usage</entry><entry>sträng</entry><entry></entry> +<entry>valfri</entry><entry>Anger förhållandet till överliggande objekt.</entry> +</row> +<row> +<entry></entry><entry></entry><entry>krävs</entry> +<entry></entry><entry>Det överliggande objektet måste ha minst ett underliggande objekt med det här namnet.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1393,28 +703,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="stoppingtags-3-2"> -<title ->stoppingtags</title> +<title>stoppingtags</title> -<para ->Definierar en lista med element som tvingar en tagg att sluta. Det här är ett typelement med bara element. </para> +<para>Definierar en lista med element som tvingar en tagg att sluta. Det här är ett typelement med bara element. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->tag</entry -><entry ->stoppingtag</entry> +<entry>tag</entry><entry>stoppingtag</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1422,30 +724,20 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect4> <sect4 id="stoppingtag-3-2"> -<title ->stoppingtag</title> +<title>stoppingtag</title> -<para ->Definierar en sluttagg. Det här elementet är tomt. </para> +<para>Definierar en sluttagg. Det här elementet är tomt. </para> <informaltable> <tgroup cols="2"> <thead> <row> -<entry ->Överliggande</entry -><entry ->Underliggande</entry> +<entry>Överliggande</entry><entry>Underliggande</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->stoppingtags</entry -><entry -><emphasis ->INGEN</emphasis -></entry> +<entry>stoppingtags</entry><entry><emphasis>INGEN</emphasis></entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1455,26 +747,14 @@ Kommander, by Marc Britton. <tgroup cols="4"> <thead> <row> -<entry ->Egenskap</entry -><entry ->Typ</entry> -<entry ->Användning</entry -><entry ->Beskrivning</entry> +<entry>Egenskap</entry><entry>Typ</entry> +<entry>Användning</entry><entry>Beskrivning</entry> </row> </thead> <tbody> <row> -<entry ->namn</entry -><entry ->sträng</entry> -<entry ->krävs</entry -><entry ->Anger vilka taggar som tvingar en annan tagg att sluta.</entry> +<entry>namn</entry><entry>sträng</entry> +<entry>krävs</entry><entry>Anger vilka taggar som tvingar en annan tagg att sluta.</entry> </row> </tbody> </tgroup> @@ -1483,49 +763,35 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect3> <sect3 id="tagxml-usage-3-2"> -<title ->Användning av XML-taggar</title> +<title>Användning av XML-taggar</title> -<para ->Alla XML-taggfiler måste börja med &XML;-deklarationen: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> och måste vara hierarkiskt korrekta och avslutade. </para> +<para>Alla XML-taggfiler måste börja med &XML;-deklarationen: <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> och måste vara hierarkiskt korrekta och avslutade. </para> <important> -<para ->Mellanslag påverkar ingenting negativt, men se upp med tecknen & och <. Dessa ska troligen ersättas med &amp; och &lt; i element som <tooltip>, <whatsthis>, och <text>. Att inte göra det orsakar ingen krasch, men du får delar av ditt arbete att försvinna om du inte gör det. </para> +<para>Mellanslag påverkar ingenting negativt, men se upp med tecknen & och <. Dessa ska troligen ersättas med &amp; och &lt; i element som <tooltip>, <whatsthis>, och <text>. Att inte göra det orsakar ingen krasch, men du får delar av ditt arbete att försvinna om du inte gör det. </para> </important> </sect3> <sect3 id="tagxml-validation-3-2"> -<title ->Validering av XML-taggar</title> +<title>Validering av XML-taggar</title> -<para ->För att validera XML-taggfiler, klicka helt enkelt på dialogrutan <quote ->Verktyg</quote -> längst upp i &quantaplus; och välj <quote ->Validera XML-taggar</quote ->. En dialogruta visas, och du behöver bara följa de enkla anvisningarna. </para> +<para>För att validera XML-taggfiler, klicka helt enkelt på dialogrutan <quote>Verktyg</quote> längst upp i &quantaplus; och välj <quote>Validera XML-taggar</quote>. En dialogruta visas, och du behöver bara följa de enkla anvisningarna. </para> <note> -<para ->Den här funktionen finns inte för närvarande. För tillfället sker validering när XML-taggfilerna laddas i &quantaplus;. </para> +<para>Den här funktionen finns inte för närvarande. För tillfället sker validering när XML-taggfilerna laddas i &quantaplus;. </para> </note> </sect3> <sect3 id="tagxml-examples-3-2"> -<title ->Exempel på XML-taggar</title> +<title>Exempel på XML-taggar</title> <sect4 id="family-one-3-2"> -<title ->Familj 1</title> +<title>Familj 1</title> -<para ->Följande visar dig en korrekt familj 1 XML-taggfil. Filen råkar beskriva &W3C; &XML; Schemas element <schema>. Filnamnet på den här XML-taggfilen skulle vara schema.tag. Enkelt, inte sant? </para> +<para>Följande visar dig en korrekt familj 1 XML-taggfil. Filen råkar beskriva &W3C; &XML; Schemas element <schema>. Filnamnet på den här XML-taggfilen skulle vara schema.tag. Enkelt, inte sant? </para> <informalexample> -<literallayout -><markup> +<literallayout><markup> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE TAGS> <TAGS> @@ -1617,22 +883,18 @@ Kommander, by Marc Britton. </attr> </tag> </TAGS> -</markup -> +</markup> </literallayout> </informalexample> </sect4> <sect4 id="family-two-3-2"> -<title ->Familj 2</title> +<title>Familj 2</title> -<para ->Följande visar dig en korrekt familj 2 XML-taggfil. Filen råkar beskriva &PHP;:s överlastningsfunktion. Filnamnet på den här XML-taggfilen skulle vara overload.tag. </para> +<para>Följande visar dig en korrekt familj 2 XML-taggfil. Filen råkar beskriva &PHP;:s överlastningsfunktion. Filnamnet på den här XML-taggfilen skulle vara overload.tag. </para> <informalexample> -<literallayout -><markup> +<literallayout><markup> <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!DOCTYPE tags> <tags> @@ -1640,8 +902,7 @@ Kommander, by Marc Britton. <attr name="class_name" type="string" status="optional"/> </tag> </tags> -</markup -> +</markup> </literallayout> </informalexample> </sect4> @@ -1649,479 +910,159 @@ Kommander, by Marc Britton. </sect2> <sect2 id="descriptionrc-3-2"> -<title ->&descriptionrc;</title> - -<para ->Filen &descriptionrc; är också mycket enkel, och en editor för den är tillgänglig med <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Redigera DTD-inställningar</guimenuitem -></menuchoice ->. Det redigerar &descriptionrc; för en &DTEP; som du kan välja i en lista. För att redigera &descriptionrc; för en nyskapad &DTEP;, måste du skapa en enkel &descriptionrc; med följande poster: </para> +<title>&descriptionrc;</title> + +<para>Filen &descriptionrc; är också mycket enkel, och en editor för den är tillgänglig med <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Redigera DTD-inställningar</guimenuitem></menuchoice>. Det redigerar &descriptionrc; för en &DTEP; som du kan välja i en lista. För att redigera &descriptionrc; för en nyskapad &DTEP;, måste du skapa en enkel &descriptionrc; med följande poster: </para> <para> <informalexample> - <literallayout -><markup> + <literallayout><markup> [General] Version = Använd 1 för &quantaplus; version <=3.1.2 och 2 för alla senare versioner. Name = DTD-definitionssträng. (-//&W3C;//DTD HTML 4.01 Transitional//EN) NickName = Det förskönade namnet på en DTD. (HTML 4.01 Transitional). Om inte definierat används Name som NickName. - </markup -> + </markup> </literallayout> </informalexample> </para> -<para ->När du väl har skapat den och lagt vid sidan om taggfilerna, ladda din nyskapade &DTEP; med <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda DTD-paket (DTEP)</guimenuitem -></menuchoice ->. Efter det har laddats kan du fortsätta med att redigera inställningarna i din &DTEP;. Kontrollera posternas verktygstips och Vad är det här-texter i redigeringsdialogrutan för att förstå betydelsen hos varje post. Som ett alternativ kan du läsa <filename ->quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename -> i det komprimerade källkodsarkivet, som innehåller en beskrivning av formatet. </para> +<para>När du väl har skapat den och lagt vid sidan om taggfilerna, ladda din nyskapade &DTEP; med <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Ladda DTD-paket (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>. Efter det har laddats kan du fortsätta med att redigera inställningarna i din &DTEP;. Kontrollera posternas verktygstips och Vad är det här-texter i redigeringsdialogrutan för att förstå betydelsen hos varje post. Som ett alternativ kan du läsa <filename>quanta/data/dtep/dtd-description.txt</filename> i det komprimerade källkodsarkivet, som innehåller en beskrivning av formatet. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="user-actions"> -<title ->Användardefinierade åtgärder</title> -<para ->Åtgärder är mycket vanliga i alla program. Du behöver dem ofta när du använder vilket program som helst. Genom att klicka på en ikon i en verktygsrad, välja ett menyalternativ eller använda en snabbtangent utförs oftast en åtgärd. I &quantaplus; har åtgärder tagits till nästa nivå. Istället för hårdkodade åtgärder (som skapas av programmeraren på programmets källkodsnivå) är det möjligt för en vanlig användare att skapa och ändra åtgärder och på så sätt lägga till nya funktioner i &quantaplus;. De är användardefinierade åtgärder, och många av de vanliga åtgärderna i &quantaplus; är också användardefinierade (och ändringsbara) åtgärder. </para> -<para ->Det finns tre typer av användardefinierade åtgärder: <itemizedlist> -<listitem -><para -><link linkend="text-actions" ->Textåtgärder</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="tag-actions" ->Taggåtgärder</link -></para -></listitem> -<listitem -><para -><link linkend="script-actions" ->Skriptåtgärder</link -></para -></listitem> +<title>Användardefinierade åtgärder</title> +<para>Åtgärder är mycket vanliga i alla program. Du behöver dem ofta när du använder vilket program som helst. Genom att klicka på en ikon i en verktygsrad, välja ett menyalternativ eller använda en snabbtangent utförs oftast en åtgärd. I &quantaplus; har åtgärder tagits till nästa nivå. Istället för hårdkodade åtgärder (som skapas av programmeraren på programmets källkodsnivå) är det möjligt för en vanlig användare att skapa och ändra åtgärder och på så sätt lägga till nya funktioner i &quantaplus;. De är användardefinierade åtgärder, och många av de vanliga åtgärderna i &quantaplus; är också användardefinierade (och ändringsbara) åtgärder. </para> +<para>Det finns tre typer av användardefinierade åtgärder: <itemizedlist> +<listitem><para><link linkend="text-actions">Textåtgärder</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="tag-actions">Taggåtgärder</link></para></listitem> +<listitem><para><link linkend="script-actions">Skriptåtgärder</link></para></listitem> </itemizedlist> </para> <sect2 id="creating-actions"> -<title ->Skapa åtgärder</title> -<para ->Du kan skapa en åtgärd genom att gå till <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder</guimenuitem -></menuchoice ->. Klicka på <guibutton ->Ny åtgärd</guibutton -> så möts du av en liknande dialogruta: <mediaobject -> <imageobject> +<title>Skapa åtgärder</title> +<para>Du kan skapa en åtgärd genom att gå till <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder</guimenuitem></menuchoice>. Klicka på <guibutton>Ny åtgärd</guibutton> så möts du av en liknande dialogruta: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dtep_doc_img7.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Typ</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Anger åtgärdens typ (<link linkend="text-actions" ->Text</link ->, <link linkend="tag-actions" ->Tagg</link ->, <link linkend="script-actions" ->Skript</link ->).</para> +<term><guilabel>Typ</guilabel></term> +<listitem><para>Anger åtgärdens typ (<link linkend="text-actions">Text</link>, <link linkend="tag-actions">Tagg</link>, <link linkend="script-actions">Skript</link>).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Text</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Åtgärdens namn som syns för användaren.</para> +<term><guilabel>Text</guilabel></term> +<listitem><para>Åtgärdens namn som syns för användaren.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Knappen intill etiketten <guilabel ->Text</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Ikonen som tilldelas till åtgärden. Klicka på den för att ändra aktuell ikon.</para> +<term>Knappen intill etiketten <guilabel>Text</guilabel></term> +<listitem><para>Ikonen som tilldelas till åtgärden. Klicka på den för att ändra aktuell ikon.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Verktygstips</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Kort beskrivning av vad åtgärden gör.</para> +<term><guilabel>Verktygstips</guilabel></term> +<listitem><para>Kort beskrivning av vad åtgärden gör.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Genväg</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Snabbtangenten som tilldelas till åtgärden. Klicka på <guilabel ->Egen</guilabel -> eller knappen intill <guilabel ->Egen</guilabel -> för att tilldela en genväg. Klicka på <guilabel ->Ingen</guilabel -> för att ta bort den för närvarande tilldelade genvägen.</para> +<term><guilabel>Genväg</guilabel></term> +<listitem><para>Snabbtangenten som tilldelas till åtgärden. Klicka på <guilabel>Egen</guilabel> eller knappen intill <guilabel>Egen</guilabel> för att tilldela en genväg. Klicka på <guilabel>Ingen</guilabel> för att ta bort den för närvarande tilldelade genvägen.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Omgivande verktygsrader</guilabel -></term> -<listitem -><para ->De användardefinierade verktygsraderna där åtgärden visas. Se <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para> +<term><guilabel>Omgivande verktygsrader</guilabel></term> +<listitem><para>De användardefinierade verktygsraderna där åtgärden visas. Se <xref linkend="creating-toolbars-3-2"/>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Detaljerade inställningar</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Specifika inställningar för de olika åtgärdstyperna. Se nedan. </para -></listitem> +<term><guilabel>Detaljerade inställningar</guilabel></term> +<listitem><para>Specifika inställningar för de olika åtgärdstyperna. Se nedan. </para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> </sect2> <sect2 id="text-actions"> -<title ->Textåtgärder</title> +<title>Textåtgärder</title> <para> -<mediaobject -><imageobject> +<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="text-action.png" format="PNG"/> -</imageobject -></mediaobject -> De enklaste åtgärderna. Du kan skriva in någon text i området <guilabel ->Detaljerade inställningar</guilabel ->, och så fort åtgärden utförs så infogas texten i dokumentet vid aktuell markörposition. Se exemplet nedan. </para> +</imageobject></mediaobject> De enklaste åtgärderna. Du kan skriva in någon text i området <guilabel>Detaljerade inställningar</guilabel>, och så fort åtgärden utförs så infogas texten i dokumentet vid aktuell markörposition. Se exemplet nedan. </para> </sect2> <sect2 id="tag-actions"> -<title ->Taggåtgärder</title> -<para ->Användbar för att infoga XML-taggar, men du kan förstås också använda dem för andra syften. <mediaobject -><imageobject -><imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject -></mediaobject -> <variablelist -> <varlistentry -> <term -><guilabel -><tagg></guilabel -></term -> <listitem -><para ->Namnet på taggen.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel -></tagg></guilabel -></term -> <listitem -><para ->Om markerad, kommer den här texten infogas som avslutande tagg när åtgärden utförs. Om det finns ett markerat område i dokumentet innan du utför åtgärden, infogas <tagg> innan det markerade området, och </tagg> efter.</para -></listitem -> </varlistentry -> <varlistentry -> <term -><guilabel ->Kär dialogen för "Redigera tagg" om den finns</guilabel -></term -> <listitem -><para ->Om markerad, och det finns en tagXML-fil för taggen, visas en dialogruta för taggredigering innan taggen infogas i dokumentet, så att du kan finjustera taggens egenskaper.</para -></listitem -> </varlistentry -> </variablelist -> Taggarna <tagg> och </tagg> infogas som du skriver dem här. Tecknen <, > eller / läggs inte automatiskt till. </para> +<title>Taggåtgärder</title> +<para>Användbar för att infoga XML-taggar, men du kan förstås också använda dem för andra syften. <mediaobject><imageobject><imagedata fileref="tag-actions.png" format="PNG"/> </imageobject></mediaobject> <variablelist> <varlistentry> <term><guilabel><tagg></guilabel></term> <listitem><para>Namnet på taggen.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel></tagg></guilabel></term> <listitem><para>Om markerad, kommer den här texten infogas som avslutande tagg när åtgärden utförs. Om det finns ett markerat område i dokumentet innan du utför åtgärden, infogas <tagg> innan det markerade området, och </tagg> efter.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term><guilabel>Kär dialogen för "Redigera tagg" om den finns</guilabel></term> <listitem><para>Om markerad, och det finns en tagXML-fil för taggen, visas en dialogruta för taggredigering innan taggen infogas i dokumentet, så att du kan finjustera taggens egenskaper.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> Taggarna <tagg> och </tagg> infogas som du skriver dem här. Tecknen <, > eller / läggs inte automatiskt till. </para> </sect2> <sect2 id="script-actions"> -<title ->Skriptåtgärder</title> +<title>Skriptåtgärder</title> <para> -<mediaobject -><imageobject> +<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="script-action.png" format="PNG"/> -</imageobject -></mediaobject -> Den mest kraftfulla åtgärdstypen. Med hjälp av den här åtgärden kan du köra externa program (oftast skript, men inte begränsat till skript), som kan ändra dokumentet eller använda dokumentet (eller en del av dokumentet) som indata. Exempel från &quantaplus; själv är dialogrutan <guibutton ->Snabbstart</guibutton ->, de olika åtgärderna <guilabel ->Visa med...</guilabel -> för varje (X)HTML DTEP. </para> -<para ->Först måste du skriva in namnet på skriptet samt tolken. Till exempel: <command ->sh /home/namn/mitt_skript.sh</command ->. </para> -<para ->Även om du kan använda fullständiga sökvägar, är det rekommenderade sättet att använda variabeln <command ->%scriptdir</command -> på kommandoraden, som <command ->sh %scriptdir/mitt_skript.sh</command ->. På så sätt försöker &quantaplus; hitta ditt skript på följande ställen: <itemizedlist -> <listitem -><para ->den globala skriptkatalogen: <filename -><envar ->$TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/scripts</filename -></para -> </listitem -> <listitem -><para ->den lokala skriptkatalogen: <filename -><envar ->$TDEHOME</envar ->/share/apps/quanta/scripts</filename -></para -></listitem -> <listitem -><para ->din sökväg: <envar ->$PATH</envar -></para -></listitem -> </itemizedlist ->. Det finns andra specialvariabler som kan användas på kommandoraden: <itemizedlist> -<listitem -><para -><command ->%f</command ->: Ersätts med webbadressen till det aktuella dokumentet. För lokala dokument tas file:/ bort från dokumentnamnet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%input</command ->: Ersätts med markerad inmatning. Se nedan.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%projectbase</command ->: Ersätts med webbadressen till aktuellt projekt. Det är tomt om inget projekt är laddat.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%pid</command ->: Ersätts med process-id för &quantaplus;-processen som kör. Om &quantaplus; kör i ensamt läge, inleds process-id numret med texten "unique". Användbart när du använder DCOP för att styra &quantaplus; från ett externt skript.</para -></listitem> -<listitem -><para -><command ->%userarguments</command ->: Användbart i fallet med händelser. Posten ersätts av händelsens egenskaper i följande ordning: <variablelist> +</imageobject></mediaobject> Den mest kraftfulla åtgärdstypen. Med hjälp av den här åtgärden kan du köra externa program (oftast skript, men inte begränsat till skript), som kan ändra dokumentet eller använda dokumentet (eller en del av dokumentet) som indata. Exempel från &quantaplus; själv är dialogrutan <guibutton>Snabbstart</guibutton>, de olika åtgärderna <guilabel>Visa med...</guilabel> för varje (X)HTML DTEP. </para> +<para>Först måste du skriva in namnet på skriptet samt tolken. Till exempel: <command>sh /home/namn/mitt_skript.sh</command>. </para> +<para>Även om du kan använda fullständiga sökvägar, är det rekommenderade sättet att använda variabeln <command>%scriptdir</command> på kommandoraden, som <command>sh %scriptdir/mitt_skript.sh</command>. På så sätt försöker &quantaplus; hitta ditt skript på följande ställen: <itemizedlist> <listitem><para>den globala skriptkatalogen: <filename><envar>$TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para> </listitem> <listitem><para>den lokala skriptkatalogen: <filename><envar>$TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/scripts</filename></para></listitem> <listitem><para>din sökväg: <envar>$PATH</envar></para></listitem> </itemizedlist>. Det finns andra specialvariabler som kan användas på kommandoraden: <itemizedlist> +<listitem><para><command>%f</command>: Ersätts med webbadressen till det aktuella dokumentet. För lokala dokument tas file:/ bort från dokumentnamnet.</para></listitem> +<listitem><para><command>%input</command>: Ersätts med markerad inmatning. Se nedan.</para></listitem> +<listitem><para><command>%projectbase</command>: Ersätts med webbadressen till aktuellt projekt. Det är tomt om inget projekt är laddat.</para></listitem> +<listitem><para><command>%pid</command>: Ersätts med process-id för &quantaplus;-processen som kör. Om &quantaplus; kör i ensamt läge, inleds process-id numret med texten "unique". Användbart när du använder DCOP för att styra &quantaplus; från ett externt skript.</para></listitem> +<listitem><para><command>%userarguments</command>: Användbart i fallet med händelser. Posten ersätts av händelsens egenskaper i följande ordning: <variablelist> <varlistentry> -<term ->Första argument</term> -<listitem -><para ->Skriptets unika identifikation</para -></listitem> +<term>Första argument</term> +<listitem><para>Skriptets unika identifikation</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Andra argumentet</term> -<listitem -><para ->händelsenamnet</para -></listitem> +<term>Andra argumentet</term> +<listitem><para>händelsenamnet</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Tredje argumentet</term> -<listitem -><para ->händelsens parameter, oftast det nuvarande dokumentets filnamn eller sökvägen till projektfilen.</para -></listitem> +<term>Tredje argumentet</term> +<listitem><para>händelsens parameter, oftast det nuvarande dokumentets filnamn eller sökvägen till projektfilen.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> - </para -></listitem> + </para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Förutom ovanstående sätt kan skriptet ta emot indata från &quantaplus; via standardinmatningen. I kombinationsrutan <guilabel ->Inmatning</guilabel -> kan du välja vart standardinmatningen skickas. Alternativen är: <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Ingen</guilabel ->: Ingenting skickas till skriptet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Aktuellt dokument</guilabel ->: Hela dokumentet skickas till skriptet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Markerad text</guilabel ->: Det markerade området i dokumentet skickas till skriptet. Att använda variabeln <guilabel ->%input</guilabel -> är oftast bara vettigt när den här inställningen används.</para -></listitem> +<para>Förutom ovanstående sätt kan skriptet ta emot indata från &quantaplus; via standardinmatningen. I kombinationsrutan <guilabel>Inmatning</guilabel> kan du välja vart standardinmatningen skickas. Alternativen är: <itemizedlist> +<listitem><para><guilabel>Ingen</guilabel>: Ingenting skickas till skriptet.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Aktuellt dokument</guilabel>: Hela dokumentet skickas till skriptet.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Markerad text</guilabel>: Det markerade området i dokumentet skickas till skriptet. Att använda variabeln <guilabel>%input</guilabel> är oftast bara vettigt när den här inställningen används.</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->På ett liknande sätt som för <guilabel ->Inmatning</guilabel -> kan du fånga utmatningen från programmet som körs. Det finns två sorters utmatning: <itemizedlist -><listitem -><para ->normal utmatning, som skrivs ut på standardutmatningen,</para -> </listitem -> <listitem -><para ->felmeddelanden, som skrivs ut på standardfelutmatningen.</para -> </listitem -> </itemizedlist -> Du kan ange vad som ska hända med text som skrivs till standardutmatningen. Det kan göras genom att ändra på värdet i kombinationsrutan <guilabel ->Utmatning</guilabel ->: <itemizedlist> -<listitem -><para -><guilabel ->Ingen</guilabel ->: Utmatningen från programmet ignoreras.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Infoga på markörens plats</guilabel ->: Utmatningen infogas i aktuellt dokument vid markörens position.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Ersätt markering</guilabel ->: Det markerade området i dokumentet ersätts med utmatningen.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Ersätt markering</guilabel ->: Det markerade området i dokumentet ersätts med utmatningen.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Skapa ett nytt dokument</guilabel ->: Ett nytt dokument skapas som innehåller utmatningen från skriptet.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Ersätt aktuellt dokument</guilabel ->: Hela dokumentet ersätts med utmatningen.</para -></listitem> -<listitem -><para -><guilabel ->Meddelandefönster</guilabel ->: Utmatningen visas i verktygsvyn <guilabel ->Meddelanden</guilabel ->.</para -></listitem> +<para>På ett liknande sätt som för <guilabel>Inmatning</guilabel> kan du fånga utmatningen från programmet som körs. Det finns två sorters utmatning: <itemizedlist><listitem><para>normal utmatning, som skrivs ut på standardutmatningen,</para> </listitem> <listitem><para>felmeddelanden, som skrivs ut på standardfelutmatningen.</para> </listitem> </itemizedlist> Du kan ange vad som ska hända med text som skrivs till standardutmatningen. Det kan göras genom att ändra på värdet i kombinationsrutan <guilabel>Utmatning</guilabel>: <itemizedlist> +<listitem><para><guilabel>Ingen</guilabel>: Utmatningen från programmet ignoreras.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Infoga på markörens plats</guilabel>: Utmatningen infogas i aktuellt dokument vid markörens position.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Ersätt markering</guilabel>: Det markerade området i dokumentet ersätts med utmatningen.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Ersätt markering</guilabel>: Det markerade området i dokumentet ersätts med utmatningen.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Skapa ett nytt dokument</guilabel>: Ett nytt dokument skapas som innehåller utmatningen från skriptet.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Ersätt aktuellt dokument</guilabel>: Hela dokumentet ersätts med utmatningen.</para></listitem> +<listitem><para><guilabel>Meddelandefönster</guilabel>: Utmatningen visas i verktygsvyn <guilabel>Meddelanden</guilabel>.</para></listitem> </itemizedlist> </para> -<para ->Alternativen för standardfelutmatningen (<guilabel ->Fel</guilabel ->) är samma som för normal utmatning.</para> +<para>Alternativen för standardfelutmatningen (<guilabel>Fel</guilabel>) är samma som för normal utmatning.</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="creating-toolbars-3-2"> -<title ->Skapa verktygsrader</title> +<title>Skapa verktygsrader</title> -<para ->Det följande visar dig hur man skapar verktygsrader för en &DTEP;. Verktygsrader är grafiska element, som tilldelas åtgärder. I &quantaplus; är åtgärder grunden för nästan alla utökningar som &quantaplus; har, och kommer att få i framtiden. &quantaplus; erbjuder också automatisk komplettering och taggdialogrutor. Gränserna för vad du kan göra med åtgärder är nästan obegränsade. Som exempel, använder vi <ulink url="http://tidy.sf.net" ->&HTML; Tidy</ulink -> på våra webbsidor. </para> +<para>Det följande visar dig hur man skapar verktygsrader för en &DTEP;. Verktygsrader är grafiska element, som tilldelas åtgärder. I &quantaplus; är åtgärder grunden för nästan alla utökningar som &quantaplus; har, och kommer att få i framtiden. &quantaplus; erbjuder också automatisk komplettering och taggdialogrutor. Gränserna för vad du kan göra med åtgärder är nästan obegränsade. Som exempel, använder vi <ulink url="http://tidy.sf.net">&HTML; Tidy</ulink> på våra webbsidor. </para> <sect2 id="from-scratch-to-complete-3-2"> -<title ->Från början till färdig verktygsrad</title> - -<para ->Till att börja med, måste du skapa en användarverktygsrad. Välj <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Lägg till användarverktygsrad.</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Om det finns många taggar i språket, rekommenderas du att dela upp taggarna i logiska grupper. Du måste skapa en ny användarverktygsrad för varje grupp. I det här fallet finns det inte många, så vi skapar en verktygsrad och namnger den efter taggspråket. </para> - -<para ->Så snart alla verktygsrader har skapats, måste du lägga till och anpassa åtgärderna. För att göra det, välj <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Delarna i fönstret är ganska rättframma. Tryck på knappen <guibutton ->Ny åtgärd</guibutton -> längst ner i fönstret för att komma till redigeringsläge. </para> - -<para ->Fyll i alla nödvändiga fält, och lägg till taggen i lämpliga verktygsrader. </para> - -<para ->Komplettera resten, och om taggarna har egenskaper som du alltid tänker använda, markera rutan <guilabel ->Kör dialogen för "Redigera tagg" om den finns</guilabel ->, så att du blir tillfrågad varje gång åtgärden används. </para> - -<para ->Du bör nu ha något som liknar följande: </para> +<title>Från början till färdig verktygsrad</title> + +<para>Till att börja med, måste du skapa en användarverktygsrad. Välj <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Lägg till användarverktygsrad.</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Om det finns många taggar i språket, rekommenderas du att dela upp taggarna i logiska grupper. Du måste skapa en ny användarverktygsrad för varje grupp. I det här fallet finns det inte många, så vi skapar en verktygsrad och namnger den efter taggspråket. </para> + +<para>Så snart alla verktygsrader har skapats, måste du lägga till och anpassa åtgärderna. För att göra det, välj <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Delarna i fönstret är ganska rättframma. Tryck på knappen <guibutton>Ny åtgärd</guibutton> längst ner i fönstret för att komma till redigeringsläge. </para> + +<para>Fyll i alla nödvändiga fält, och lägg till taggen i lämpliga verktygsrader. </para> + +<para>Komplettera resten, och om taggarna har egenskaper som du alltid tänker använda, markera rutan <guilabel>Kör dialogen för "Redigera tagg" om den finns</guilabel>, så att du blir tillfrågad varje gång åtgärden används. </para> + +<para>Du bör nu ha något som liknar följande: </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2129,10 +1070,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Tryck på knappen <guibutton ->Verkställ</guibutton ->, så ser du att åtgärden har lagts till i verktygsraderna du har markerat. </para> +<para>Tryck på knappen <guibutton>Verkställ</guibutton>, så ser du att åtgärden har lagts till i verktygsraderna du har markerat. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2140,42 +1078,15 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Usch, då! Vilken hemsk ikon. Hur ska du själv och andra komma ihåg att den ikonen hör ihop med åtgärden. Låt oss ersätta den innan det uppstår problem. </para> - -<para ->För att skapa en ikon som bättre beskriver åtgärden, använder vi &kiconedit;. Välj det i K-menyn, <menuchoice -><guisubmenu ->Grafik</guisubmenu -> <guisubmenu ->Fler program</guisubmenu -></menuchoice -> (eller var din distribution än har placerat det). </para> - -<para ->&kiconedit; har standardstorleken 32 x 32 bildpunkter, men vi behöver 22 x 22. För att ändra det, välj <menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Ändra storlek</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Kom ihåg att du skapar en ikon som inte bara ska hjälpa dig själv att komma ihåg vilken åtgärd som gör vad, utan också andra användare av denna &DTEP;. </para> - -<para ->Eftersom taggen vi skapar ikonen till, kallas <quote ->start</quote ->, bestämmer vi oss för att skapa ett <quote ->start-tecken</quote ->. Genom att använda grön färg (grönt tolkas ofta som <quote ->kör</quote ->, <quote ->starta</quote -> eller <quote ->fortsätt</quote ->) förmedlar vi, eller borde vi åtminstone förmedla, användaren informationen att genom ett klick på åtgärden placeras taggen <start> i det aktuella dokumentet. </para> +<para>Usch, då! Vilken hemsk ikon. Hur ska du själv och andra komma ihåg att den ikonen hör ihop med åtgärden. Låt oss ersätta den innan det uppstår problem. </para> + +<para>För att skapa en ikon som bättre beskriver åtgärden, använder vi &kiconedit;. Välj det i K-menyn, <menuchoice><guisubmenu>Grafik</guisubmenu> <guisubmenu>Fler program</guisubmenu></menuchoice> (eller var din distribution än har placerat det). </para> + +<para>&kiconedit; har standardstorleken 32 x 32 bildpunkter, men vi behöver 22 x 22. För att ändra det, välj <menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ändra storlek</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Kom ihåg att du skapar en ikon som inte bara ska hjälpa dig själv att komma ihåg vilken åtgärd som gör vad, utan också andra användare av denna &DTEP;. </para> + +<para>Eftersom taggen vi skapar ikonen till, kallas <quote>start</quote>, bestämmer vi oss för att skapa ett <quote>start-tecken</quote>. Genom att använda grön färg (grönt tolkas ofta som <quote>kör</quote>, <quote>starta</quote> eller <quote>fortsätt</quote>) förmedlar vi, eller borde vi åtminstone förmedla, användaren informationen att genom ett klick på åtgärden placeras taggen <start> i det aktuella dokumentet. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2183,38 +1094,15 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Nu när ikonen är färdigskapad, sparar vi den. </para> - -<para ->När vi är klara med att skapa ikoner, måste ikonen associeras med åtgärden. För att göra det, öppna fönstret <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder</guimenuitem -></menuchoice -> igen (i &quantaplus;) och välj åtgärden som ikonen skapades för. Intill fältet <guilabel ->Text</guilabel ->, finns en knapp. Klicka på den. </para> - -<para ->Välj <guilabel ->Övriga ikoner</guilabel -> och klicka sedan på knappen <guibutton ->Bläddra...</guibutton ->. </para> - -<para ->Gå till katalogen där du sparade ikonen, välj den och klicka på <guibutton ->Ok</guibutton ->. </para> - -<para ->Tryck på knappen <guibutton ->Verkställ</guibutton ->, och fortsätt antingen att göra samma sak med övriga taggar, eller klicka på <guibutton ->Ok</guibutton -> för att avsluta. </para> +<para>Nu när ikonen är färdigskapad, sparar vi den. </para> + +<para>När vi är klara med att skapa ikoner, måste ikonen associeras med åtgärden. För att göra det, öppna fönstret <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder</guimenuitem></menuchoice> igen (i &quantaplus;) och välj åtgärden som ikonen skapades för. Intill fältet <guilabel>Text</guilabel>, finns en knapp. Klicka på den. </para> + +<para>Välj <guilabel>Övriga ikoner</guilabel> och klicka sedan på knappen <guibutton>Bläddra...</guibutton>. </para> + +<para>Gå till katalogen där du sparade ikonen, välj den och klicka på <guibutton>Ok</guibutton>. </para> + +<para>Tryck på knappen <guibutton>Verkställ</guibutton>, och fortsätt antingen att göra samma sak med övriga taggar, eller klicka på <guibutton>Ok</guibutton> för att avsluta. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2222,19 +1110,9 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Antag att vi vill lägga till några vanliga &quantaplus; funktioner i verktygsraden, eller kanske skulle verktygsraden vara bättre om den organiserades på ett annat sätt, med några avskiljare för att gruppera åtgärderna. Öppna dialogrutan <guilabel ->Anpassa verktygsrader</guilabel -> genom att välja <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa verktygsrader</guimenuitem -></menuchoice ->. Försäkra dig om att vår verktygsrad är vald. </para> +<para>Antag att vi vill lägga till några vanliga &quantaplus; funktioner i verktygsraden, eller kanske skulle verktygsraden vara bättre om den organiserades på ett annat sätt, med några avskiljare för att gruppera åtgärderna. Öppna dialogrutan <guilabel>Anpassa verktygsrader</guilabel> genom att välja <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader</guimenuitem></menuchoice>. Försäkra dig om att vår verktygsrad är vald. </para> -<para ->Vi väljer avskiljaren (längst upp i vänsterkolumnen) för verktygsraden. När man väl har valt objektet som ska läggas till i verktygsraden, trycker man på högerpilen. Då läggs den till i verktygsraden. </para> +<para>Vi väljer avskiljaren (längst upp i vänsterkolumnen) för verktygsraden. När man väl har valt objektet som ska läggas till i verktygsraden, trycker man på högerpilen. Då läggs den till i verktygsraden. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2242,10 +1120,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Vi vill ha ett snabbt sätt att komma åt <guilabel ->Visa med Konqueror</guilabel ->. Välj den och lägg till i verktygsraden. </para> +<para>Vi vill ha ett snabbt sätt att komma åt <guilabel>Visa med Konqueror</guilabel>. Välj den och lägg till i verktygsraden. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2253,8 +1128,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Observera hur avskiljaren hjälper med gruppering. Någon som inte sett vår verktygsrad tidigare, skulle kunna tro att knappen &konqueror; liknade eller var motsatsen till start-knappen. </para> +<para>Observera hur avskiljaren hjälper med gruppering. Någon som inte sett vår verktygsrad tidigare, skulle kunna tro att knappen &konqueror; liknade eller var motsatsen till start-knappen. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2262,13 +1136,9 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Verkställ dina ändringar, och tryck på <guibutton ->Ok</guibutton -> när du är klar för att avsluta. </para> +<para>Verkställ dina ändringar, och tryck på <guibutton>Ok</guibutton> när du är klar för att avsluta. </para> -<para ->Titta på den fantastiska nya verktygsraden! Mycket bekvämare nu. </para> +<para>Titta på den fantastiska nya verktygsraden! Mycket bekvämare nu. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2276,8 +1146,7 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->Kom ihåg att prova verktygsraden, genom att klicka på knapparna, så att du vet att utmatningen är riktig. </para> +<para>Kom ihåg att prova verktygsraden, genom att klicka på knapparna, så att du vet att utmatningen är riktig. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2285,92 +1154,42 @@ Kommander, by Marc Britton. </imageobject> </mediaobject> -<para ->För att nu spara verktygsraden, väljer vi <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Spara verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Spara som lokal verktygsrad</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->Spara den i rätt katalog. Eftersom NeXML inte finns, lägger vi den bara i toppnivåkatalogen, men verktygsrader ska sparas i rätt katalog. Försäkra dig om att du justerar &descriptionrc; så att verktygsraderna laddas när en ny fil av typen skapas. </para> +<para>För att nu spara verktygsraden, väljer vi <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Spara verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Spara som lokal verktygsrad</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>Spara den i rätt katalog. Eftersom NeXML inte finns, lägger vi den bara i toppnivåkatalogen, men verktygsrader ska sparas i rätt katalog. Försäkra dig om att du justerar &descriptionrc; så att verktygsraderna laddas när en ny fil av typen skapas. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="creating-quanta-docs-3-2"> <sect1info> -<title ->Skapa din egen dokumentation</title> +<title>Skapa din egen dokumentation</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Skapa din egen dokumentation</title> +<title>Skapa din egen dokumentation</title> -<para ->Troligen är de mest anmärkningsvärda tilläggen till &quantaplus; för den vanliga användaren, tillägg av dokumentation för de tagg- eller skriptspråk som är mest omtyckta. Med detta syfte, förklarar det här kapitlet hur jag skapar &PHP;-dokumentationsträdet för min egen användning. </para> +<para>Troligen är de mest anmärkningsvärda tilläggen till &quantaplus; för den vanliga användaren, tillägg av dokumentation för de tagg- eller skriptspråk som är mest omtyckta. Med detta syfte, förklarar det här kapitlet hur jag skapar &PHP;-dokumentationsträdet för min egen användning. </para> -<para ->Innan du börjar skapa din egen dokumentation, vill du kanske titta på <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource" ->&quantaplus;s arkiv</ulink -> för att se om någon redan har gjort den här uppsättningen. </para> +<para>Innan du börjar skapa din egen dokumentation, vill du kanske titta på <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource">&quantaplus;s arkiv</ulink> för att se om någon redan har gjort den här uppsättningen. </para> -<para ->Det finns två delar i processen. Först måste du skaffa befintlig dokumentation för taggspråket, skriptspråket eller något annat språk som du är ute efter. Därefter måste du skapa <filename ->docrc</filename ->-filen. Det första får du klara själv, det andra är vad vi täcker här. </para> +<para>Det finns två delar i processen. Först måste du skaffa befintlig dokumentation för taggspråket, skriptspråket eller något annat språk som du är ute efter. Därefter måste du skapa <filename>docrc</filename>-filen. Det första får du klara själv, det andra är vad vi täcker här. </para> -<para ->Den allmänna formen för docrc-filen är följande: </para> +<para>Den allmänna formen för docrc-filen är följande: </para> <informalexample> -<literallayout ->#KDE konfigurationsfil +<literallayout>#KDE konfigurationsfil [Tree] -Doc dir=<replaceable ->sökväg, relativt denna filen, till dokumentationens HTML-filer</replaceable -> t.ex. php42/ +Doc dir=<replaceable>sökväg, relativt denna filen, till dokumentationens HTML-filer</replaceable> t.ex. php42/ #toppnivåelement -Top Element=<replaceable ->Din beskrivning av de här dokumenten</replaceable -> t.ex. <acronym ->PHP</acronym -> 4.2 dokumentation +Top Element=<replaceable>Din beskrivning av de här dokumenten</replaceable> t.ex. <acronym>PHP</acronym> 4.2 dokumentation Section 1=Section1.html Section 2=#Sec2.1,#Sec2.2,#Sec2.3 @@ -2389,13 +1208,9 @@ tag3=tag3.html </literallayout> </informalexample> -<para ->Filen <filename ->docrc</filename -> är uppdelad i två avdelningar: Tree (träd) och Context (Sammanhang). </para> +<para>Filen <filename>docrc</filename> är uppdelad i två avdelningar: Tree (träd) och Context (Sammanhang). </para> -<para ->Avdelningen Tree definierar presentationsaspekter för dokumentet under dokumentationsfliken. Du ser till exempel att i &PHP;-dokumentationen, har du något som liknar det här: </para> +<para>Avdelningen Tree definierar presentationsaspekter för dokumentet under dokumentationsfliken. Du ser till exempel att i &PHP;-dokumentationen, har du något som liknar det här: </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -2403,14 +1218,10 @@ tag3=tag3.html </imageobject> </mediaobject> -<para ->Med referens till ovanstående, ser min &PHP; <filename ->docrc</filename -> ut så här: </para> +<para>Med referens till ovanstående, ser min &PHP; <filename>docrc</filename> ut så här: </para> <informalexample> -<literallayout ->#KDE konfigurationsfil +<literallayout>#KDE konfigurationsfil [Tree] @@ -2434,61 +1245,35 @@ Grundläggande syntax=language.basic-syntax.html </literallayout> </informalexample> -<para ->Observera <literal ->#</literal -> framför <quote ->Komma igång</quote -> och <quote ->Språkreferens</quote ->. Det anger att de är delinnehåll i trädet och har eget innehåll. Jag tror inte det finns en angiven gräns för djupet här (utom det som dikteras av sunt förnuft) - använd din egen bedömning. </para> +<para>Observera <literal>#</literal> framför <quote>Komma igång</quote> och <quote>Språkreferens</quote>. Det anger att de är delinnehåll i trädet och har eget innehåll. Jag tror inte det finns en angiven gräns för djupet här (utom det som dikteras av sunt förnuft) - använd din egen bedömning. </para> -<para ->För innehållsförteckningen, ser du att den direkt refererar till en fil (och som en konsekvens, visas den längst ner i trädvyn, kataloger kommer först). </para> +<para>För innehållsförteckningen, ser du att den direkt refererar till en fil (och som en konsekvens, visas den längst ner i trädvyn, kataloger kommer först). </para> <important> -<para ->Mellanslag påverkar ingenting negativt, men se upp med tecknen & och <. Dessa ska troligen ersättas med &amp; och &lt; i alla &quantaplus; &XML;-baserade resursfiler. </para> +<para>Mellanslag påverkar ingenting negativt, men se upp med tecknen & och <. Dessa ska troligen ersättas med &amp; och &lt; i alla &quantaplus; &XML;-baserade resursfiler. </para> </important> -<para ->Sammanhangsavsnittet är avsnittet i docrc-filen som används för att möjliggöra sammanhangsberoende hjälp. Om du till exempel skriver ett &PHP;-skript och vill se dokumentationen för funktionen <function ->mysql_fetch_array</function ->, markerar du helt enkelt funktionen och trycker sedan <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> för sammanhangsberoende hjälp. Dokumentationen om <function ->mysql_fetch_array</function -> visas omedelbart. Det finns bara två typer av poster här: sammanhangslistan och filassociationsraderna. </para> +<para>Sammanhangsavsnittet är avsnittet i docrc-filen som används för att möjliggöra sammanhangsberoende hjälp. Om du till exempel skriver ett &PHP;-skript och vill se dokumentationen för funktionen <function>mysql_fetch_array</function>, markerar du helt enkelt funktionen och trycker sedan <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> för sammanhangsberoende hjälp. Dokumentationen om <function>mysql_fetch_array</function> visas omedelbart. Det finns bara två typer av poster här: sammanhangslistan och filassociationsraderna. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Sammanhangslista</term> +<term>Sammanhangslista</term> <listitem> -<para ->Mycket enkel. Det här är bara en lista av sammanhangsposter åtskilda med kommatecken, som du vill ha tillgängliga (för &PHP; är det funktionerna i &PHP;). </para> +<para>Mycket enkel. Det här är bara en lista av sammanhangsposter åtskilda med kommatecken, som du vill ha tillgängliga (för &PHP; är det funktionerna i &PHP;). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Filassociationsrader</term> +<term>Filassociationsrader</term> <listitem> -<para ->De är på formen sammanhangspost = HTML-dokumentsida. T.ex. acos=function.acos.html. </para> +<para>De är på formen sammanhangspost = HTML-dokumentsida. T.ex. acos=function.acos.html. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->En rensad version av mitt <filename ->docrc</filename -> sammanhangsavsnitt ser ut som följer: </para> +<para>En rensad version av mitt <filename>docrc</filename> sammanhangsavsnitt ser ut som följer: </para> <informalexample> -<literallayout ->#Nyckelord för sammanhangsberoende hjälp +<literallayout>#Nyckelord för sammanhangsberoende hjälp [Context] ContextList=abs,acos,acosh,addcslashes,addslashes,... @@ -2501,218 +1286,60 @@ addslashes=function.addslashes.html </literallayout> </informalexample> -<para ->Nu kan du bara spara din <filename ->docrc</filename ->-fil. Spara den i <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename -> eller <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/doc</filename -> för lokal eller global användning. Skapa sedan en katalog (den som anges i <filename ->docrc</filename ->-filen) i samma katalog som <filename ->docrc</filename ->-filen finns, och kopiera &HTML;-sidorna dit. </para> - -<para ->Du måste starta om &quantaplus;, och då ser du dina egna dokument. </para> - -<para ->När du väl är säker på att de är bra, och värda att dela, skicka <filename ->docrc</filename ->-filen tillsammans med en beskrivning av passande information om vilka dokument du använde till <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource" ->&quantaplus;s arkiv</ulink -> för användning av &quantaplus;s gemenskap. Du blir inte rik, men du känner dig nöjd med vetskap om att du bidragit till den bästa webbutvecklingsmiljön som finns. </para> +<para>Nu kan du bara spara din <filename>docrc</filename>-fil. Spara den i <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/doc</filename> eller <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/doc</filename> för lokal eller global användning. Skapa sedan en katalog (den som anges i <filename>docrc</filename>-filen) i samma katalog som <filename>docrc</filename>-filen finns, och kopiera &HTML;-sidorna dit. </para> + +<para>Du måste starta om &quantaplus;, och då ser du dina egna dokument. </para> + +<para>När du väl är säker på att de är bra, och värda att dela, skicka <filename>docrc</filename>-filen tillsammans med en beskrivning av passande information om vilka dokument du använde till <ulink url="http://quanta.sf.net/main1.php?contfile=resource">&quantaplus;s arkiv</ulink> för användning av &quantaplus;s gemenskap. Du blir inte rik, men du känner dig nöjd med vetskap om att du bidragit till den bästa webbutvecklingsmiljön som finns. </para> </sect1> <sect1 id="sharing-resources"> - <title ->Dela resurser</title> - <para ->Du är inte ensam med &quantaplus;. Det är möjligt att dela olika resurser (DTEP-paket, verktygsrader med åtgärder, skript, mallar) med andra. Det finns två sätt att göra det: </para> + <title>Dela resurser</title> + <para>Du är inte ensam med &quantaplus;. Det är möjligt att dela olika resurser (DTEP-paket, verktygsrader med åtgärder, skript, mallar) med andra. Det finns två sätt att göra det: </para> <variablelist> <varlistentry> - <term ->Skicka med e-post</term> - <listitem -><para ->Resurser kan skickas med e-post till vänner, kollegor eller till vem du vill. Du ser menyalternativet <guilabel ->Skicka med e-post</guilabel -> på olika ställen, som <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka DTD-paket (DTEP) med e-post</guimenuitem -></menuchoice ->, <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka verktygsrad med e-post</guimenuitem -></menuchoice ->, och i den sammanhangsberoende menyn för filer och kataloger i träden <guilabel ->Mallar</guilabel -> och <guilabel ->Skript</guilabel ->. </para -></listitem> + <term>Skicka med e-post</term> + <listitem><para>Resurser kan skickas med e-post till vänner, kollegor eller till vem du vill. Du ser menyalternativet <guilabel>Skicka med e-post</guilabel> på olika ställen, som <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Skicka DTD-paket (DTEP) med e-post</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Skicka verktygsrad med e-post</guimenuitem></menuchoice>, och i den sammanhangsberoende menyn för filer och kataloger i träden <guilabel>Mallar</guilabel> och <guilabel>Skript</guilabel>. </para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Ladda upp till huvudservern</term> - <listitem -><para ->Resurser kan laddas upp till vårt huvudarkiv, där alla andra användare av &quantaplus; kan ladda ner dem. Bidragen granskas och görs bara tillgängliga om vår grupp anser dem riktiga och användbara. För att skapa ett giltigt bidrag, föreslår vi att du signerar resursen. Därför behöver du en GPG/PGP-nyckel. Informationen används för att verifiera resursens ursprung, både av vår grupp och av de som laddar ner den.</para> - <para ->Om hur resurser hämtas från huvudservern, se <xref linkend="download-resources"/>.</para> - <para ->När du laddar upp blir du tillfrågad om att ange lösenordsfrasen för din hemliga GPG-nyckel (lösenordsfrasen lagras inte), och i fallet med flera hemliga nycklar, kommer du att kunna välja den du vill använda. Fyll i indatafälten i dialogrutan <guilabel ->Dela heta nyheter</guilabel -> (<guilabel ->Webbadress för förhandsgranskning</guilabel -> kan få förbli tom) och starta uppladdningen genom att klicka på <guilabel ->Ok</guilabel ->.</para> - <para ->Uppladdningen kan startas från <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp DTD-paket (DTEP)</guimenuitem -></menuchoice ->, <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp verktygsrad</guimenuitem -></menuchoice ->, och i den sammanhangsberoende menyn för filer och kataloger i träden <guilabel ->Mallar</guilabel -> och <guilabel ->Skript</guilabel ->. </para> + <term>Ladda upp till huvudservern</term> + <listitem><para>Resurser kan laddas upp till vårt huvudarkiv, där alla andra användare av &quantaplus; kan ladda ner dem. Bidragen granskas och görs bara tillgängliga om vår grupp anser dem riktiga och användbara. För att skapa ett giltigt bidrag, föreslår vi att du signerar resursen. Därför behöver du en GPG/PGP-nyckel. Informationen används för att verifiera resursens ursprung, både av vår grupp och av de som laddar ner den.</para> + <para>Om hur resurser hämtas från huvudservern, se <xref linkend="download-resources"/>.</para> + <para>När du laddar upp blir du tillfrågad om att ange lösenordsfrasen för din hemliga GPG-nyckel (lösenordsfrasen lagras inte), och i fallet med flera hemliga nycklar, kommer du att kunna välja den du vill använda. Fyll i indatafälten i dialogrutan <guilabel>Dela heta nyheter</guilabel> (<guilabel>Webbadress för förhandsgranskning</guilabel> kan få förbli tom) och starta uppladdningen genom att klicka på <guilabel>Ok</guilabel>.</para> + <para>Uppladdningen kan startas från <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp DTD-paket (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp verktygsrad</guimenuitem></menuchoice>, och i den sammanhangsberoende menyn för filer och kataloger i träden <guilabel>Mallar</guilabel> och <guilabel>Skript</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="download-resources"> -<title ->Hämta resurser</title> -<para ->Det är möjligt att uppgradera &quantaplus; utan att skaffa en ny version, genom att hämta nya resurser som DTEP-paket, verktygsrader med åtgärder, mallar, skript och dokumentation. En möjlighet är att du fick resurser med e-post, eller har laddad ner dem från en webbserver. Då måste du oftast installera dem för hand. Om du har tur får du också ett installationsskript när du laddar ner resursen. Men &quantaplus; har en dedicerad server som lagrar resurser som antingen inte finns med i huvuddistributionen på grund av deras storlek eller att de sällan används, eller var senare bidrag av användare. Dessa resurser installeras automatiskt. Ladda ner sådana resurser i de olika menyalternativen <guilabel ->Ladda ner</guilabel ->. Du hittar dem under <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda ner DTD-paket (DTEP)</guimenuitem -></menuchoice ->, <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda ner verktygsrad</guimenuitem -></menuchoice ->, och i den sammanhangsberoende menyn i ett tomt område eller topnivåobjekt i träden <guilabel ->Mallar</guilabel ->, <guilabel ->Skript</guilabel -> och <guilabel ->Dokumentation</guilabel ->. </para> -<para ->Efter en resurs har laddats ner, men innan den installeras, verifierar &quantaplus; om resursen är giltig genom att kontrollera integriteten och signaturen. I händelse av problem varnas du, och kan bestämma om du vill fortsätta eller inte. Läs varningsdialogrutorna noggrant. Om integriteten är riktig och resursen är rätt signerad, visas ändå en informationsdialogruta så att du kan se vem som skapade resursen. </para> +<title>Hämta resurser</title> +<para>Det är möjligt att uppgradera &quantaplus; utan att skaffa en ny version, genom att hämta nya resurser som DTEP-paket, verktygsrader med åtgärder, mallar, skript och dokumentation. En möjlighet är att du fick resurser med e-post, eller har laddad ner dem från en webbserver. Då måste du oftast installera dem för hand. Om du har tur får du också ett installationsskript när du laddar ner resursen. Men &quantaplus; har en dedicerad server som lagrar resurser som antingen inte finns med i huvuddistributionen på grund av deras storlek eller att de sällan används, eller var senare bidrag av användare. Dessa resurser installeras automatiskt. Ladda ner sådana resurser i de olika menyalternativen <guilabel>Ladda ner</guilabel>. Du hittar dem under <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Ladda ner DTD-paket (DTEP)</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda ner verktygsrad</guimenuitem></menuchoice>, och i den sammanhangsberoende menyn i ett tomt område eller topnivåobjekt i träden <guilabel>Mallar</guilabel>, <guilabel>Skript</guilabel> och <guilabel>Dokumentation</guilabel>. </para> +<para>Efter en resurs har laddats ner, men innan den installeras, verifierar &quantaplus; om resursen är giltig genom att kontrollera integriteten och signaturen. I händelse av problem varnas du, och kan bestämma om du vill fortsätta eller inte. Läs varningsdialogrutorna noggrant. Om integriteten är riktig och resursen är rätt signerad, visas ändå en informationsdialogruta så att du kan se vem som skapade resursen. </para> <para> - <caution -><para ->Försäkra dig om att du bara installerar resurser från pålitliga källor, särskilt verktygsrader och skript!</para -></caution> + <caution><para>Försäkra dig om att du bara installerar resurser från pålitliga källor, särskilt verktygsrader och skript!</para></caution> </para> </sect1> <sect1 id="converting-dtd"> - <title ->Konvertera en DTD till en &DTEP;</title> - <para ->Det är möjligt att arbeta med XML-språk som för närvarande inte stöds av &quantaplus; genom att skapa ett DTEP-paket. Men det kan ta tid att skapa den, eftersom du kan behöva skriva hundratals taggfiler med <link linkend="tagxml-3-2" ->tagXML</link ->-format. Det finns förstås ett trevligare sätt att göra det på, genom att automatiskt konvertera en DTD till ett DTEP-paket. </para> - <para ->Konverteringen kan startas från menyn <menuchoice -><guimenu ->DTD</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda och konvertera DTD</guimenuitem -></menuchoice ->. Välj <filename ->.dtd</filename ->-filen som definierar den DTD du vill använda, och därefter visas följande dialogruta: <mediaobject -> <imageobject> + <title>Konvertera en DTD till en &DTEP;</title> + <para>Det är möjligt att arbeta med XML-språk som för närvarande inte stöds av &quantaplus; genom att skapa ett DTEP-paket. Men det kan ta tid att skapa den, eftersom du kan behöva skriva hundratals taggfiler med <link linkend="tagxml-3-2">tagXML</link>-format. Det finns förstås ett trevligare sätt att göra det på, genom att automatiskt konvertera en DTD till ett DTEP-paket. </para> + <para>Konverteringen kan startas från menyn <menuchoice><guimenu>DTD</guimenu> <guimenuitem>Ladda och konvertera DTD</guimenuitem></menuchoice>. Välj <filename>.dtd</filename>-filen som definierar den DTD du vill använda, och därefter visas följande dialogruta: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="dtd-conversion.png" format="PNG"/> </imageobject> - </mediaobject -> + </mediaobject> </para> -<para ->Posterna är:</para> +<para>Posterna är:</para> <itemizedlist> - <listitem -><para -><guilabel ->Målkatalognamn:</guilabel -> Den nyskapade &DTEP; kommer att få detta namn i katalogen <filename ->$<envar ->TDEHOME</envar ->/share/apps/quanta/dtep</filename ->. </para> + <listitem><para><guilabel>Målkatalognamn:</guilabel> Den nyskapade &DTEP; kommer att få detta namn i katalogen <filename>$<envar>TDEHOME</envar>/share/apps/quanta/dtep</filename>. </para> </listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Namn:</guilabel -> Namnet (definitionssträngen) på DTD:n</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Smeknamn:</guilabel -> Namnet på en &DTEP; synligt för användaren</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->!DOCTYPE-definitionsrad:</guilabel -> Strängen som ska finnas i taggen !DOCTYPE, som HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->DTD-webbadress</guilabel ->: Webbadressen som pekar på DTD-filen</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Standardändelse:</guilabel -> Filändelsen som oftast används för filer som skrevs med denna DTD</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Skiftlägeskänsliga taggar och egenskaper</guilabel ->: Självförklarande. Oftast sant för XML-språksvarianter</para -></listitem> - <listitem -><para -><guilabel ->Finjustera DTEP efter konvertering</guilabel ->: Om markerad, öppnar &quantaplus; editorn för &descriptionrc; när konverteringen är klar, så att du kan finjustera din nyskapade &DTEP;. Det rekommenderas att alternativet lämnas markerat.</para -></listitem> + <listitem><para><guilabel>Namn:</guilabel> Namnet (definitionssträngen) på DTD:n</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Smeknamn:</guilabel> Namnet på en &DTEP; synligt för användaren</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>!DOCTYPE-definitionsrad:</guilabel> Strängen som ska finnas i taggen !DOCTYPE, som HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN" "http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd"</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>DTD-webbadress</guilabel>: Webbadressen som pekar på DTD-filen</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Standardändelse:</guilabel> Filändelsen som oftast används för filer som skrevs med denna DTD</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Skiftlägeskänsliga taggar och egenskaper</guilabel>: Självförklarande. Oftast sant för XML-språksvarianter</para></listitem> + <listitem><para><guilabel>Finjustera DTEP efter konvertering</guilabel>: Om markerad, öppnar &quantaplus; editorn för &descriptionrc; när konverteringen är klar, så att du kan finjustera din nyskapade &DTEP;. Det rekommenderas att alternativet lämnas markerat.</para></listitem> </itemizedlist> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook index 9b4d44cab35..0b4fb3a9467 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/fundamentals.docbook @@ -2,109 +2,55 @@ <chapter id="fundamentals-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Grunderna i &quantaplus;</title> +<title>Grunderna i &quantaplus;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Grunderna i &quantaplus;</title> +<title>Grunderna i &quantaplus;</title> -<para ->Det finns flera nyckelkoncept i &quantaplus;. För att förstå och dra fördel av &quantaplus;, måste du först lära dig dessa koncept, de grundläggande funktionerna. Det här kapitlet förklarar och visar dig koncepten, som om de saknades i &quantaplus; skulle göra det primitivt. </para> +<para>Det finns flera nyckelkoncept i &quantaplus;. För att förstå och dra fördel av &quantaplus;, måste du först lära dig dessa koncept, de grundläggande funktionerna. Det här kapitlet förklarar och visar dig koncepten, som om de saknades i &quantaplus; skulle göra det primitivt. </para> <sect1 id="quanta-workspaces-3-2"> -<title ->Arbetsområde</title> +<title>Arbetsområde</title> -<para ->&quantaplus; delar upp arbetet i tre områden: globala, lokala och projekt. Denna uppdelning påverkar olika komponenter i &quantaplus;. </para> +<para>&quantaplus; delar upp arbetet i tre områden: globala, lokala och projekt. Denna uppdelning påverkar olika komponenter i &quantaplus;. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Globala</term> +<term>Globala</term> <listitem> -<para ->Globala objekt är tillgängliga för alla som använder &quantaplus;. Från verktygsrader till åtgärder, allt som markeras som globalt lagras i den gemensamma &quantaplus; katalogstrukturen. Det ger möjlighet för en grupp administratörer att spara vissa verktygsrader, åtgärder och mallar i det globala trädet, som sedan kan användas för att hålla en fleranvändarinstallation av &quantaplus; likadan för alla i systemet. </para> +<para>Globala objekt är tillgängliga för alla som använder &quantaplus;. Från verktygsrader till åtgärder, allt som markeras som globalt lagras i den gemensamma &quantaplus; katalogstrukturen. Det ger möjlighet för en grupp administratörer att spara vissa verktygsrader, åtgärder och mallar i det globala trädet, som sedan kan användas för att hålla en fleranvändarinstallation av &quantaplus; likadan för alla i systemet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Lokala</term> +<term>Lokala</term> <listitem> -<para ->Lokala objekt utgör en ensam användares personliga samling resurser för webbutveckling. Objekten består av användarens mallar och verktygsrader. Lokala objekt lagras i användarens hemkatalog. Det gör att alla användarens lokala objekt alltid är tillgängliga för personlig användning. </para> +<para>Lokala objekt utgör en ensam användares personliga samling resurser för webbutveckling. Objekten består av användarens mallar och verktygsrader. Lokala objekt lagras i användarens hemkatalog. Det gör att alla användarens lokala objekt alltid är tillgängliga för personlig användning. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projekt</term> +<term>Projekt</term> <listitem> -<para ->Projektobjekt är bara tillgängliga i ett visst projekt. De kan vara allt från en stilmall till en verktygsrad med egna åtgärder som utför något speciellt med projektets filer. I enkelhet är detta det mest begränsade området. Alla objekt som sparas i projektets arbetsområde, hamnar i projektets katalogträd, vilket gör det möjligt att dela specialverktyg och mallar med alla som ingår i projektet. </para> +<para>Projektobjekt är bara tillgängliga i ett visst projekt. De kan vara allt från en stilmall till en verktygsrad med egna åtgärder som utför något speciellt med projektets filer. I enkelhet är detta det mest begränsade området. Alla objekt som sparas i projektets arbetsområde, hamnar i projektets katalogträd, vilket gör det möjligt att dela specialverktyg och mallar med alla som ingår i projektet. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -112,279 +58,200 @@ </sect1> <sect1 id="mdi-interface-3-2"> -<title ->Gränssnittet med flera dokument</title> +<title>Gränssnittet med flera dokument</title> -<para -><mediaobject> +<para><mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quantaplus; som redigerar den engelska versionen av dokumentet du nu läser.</para -></caption> +<caption><para>&quantaplus; som redigerar den engelska versionen av dokumentet du nu läser.</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->&quantaplus; gränssnitt för flera dokument är uppdelat i diverse delar: redigeringsfönstret, träden med snabbinformation, informationsflikarna och verktygsraderna. Se <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/>, och <xref linkend="information-3-2"/> och <xref linkend="toolbars-3-2"/> för mer information om dessa delar. </para> +<para>&quantaplus; gränssnitt för flera dokument är uppdelat i diverse delar: redigeringsfönstret, träden med snabbinformation, informationsflikarna och verktygsraderna. Se <xref linkend="editor-3-2"/>, <xref linkend="qit-3-2"/>, och <xref linkend="information-3-2"/> och <xref linkend="toolbars-3-2"/> för mer information om dessa delar. </para> <sect2 id="editor-3-2"> -<title ->Redigeringsfönstret</title> +<title>Redigeringsfönstret</title> <para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-editor.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quantaplus; redigeringsfönster.</para -></caption> +<caption><para>&quantaplus; redigeringsfönster.</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->&quantaplus; redigeringsfönster tillåter att flera filer öppnas på samma gång. När bara en fil är öppen, fyller dokumentet upp hela redigeringsfönstret. Så snart ett andra dokument öppnas, tas en liten del av utrymmet längst ner i redigeringsfönstret för att visa flikar med filnamn och en statusikon. Bilden ovanför visar en ikon av en <guiicon ->diskett</guiicon -> intill filnamnet, vilket indikerar att filen har ändrats och måste sparas.</para> -<para ->Du kan högerklicka på flikarna med musen för att visa en sammanhangsberoende meny med alternativ som hör ihop med nuvarande dokument, som att stänga den nuvarande, övriga eller alla flikar; uppdatera, ta bort eller ladda upp dokumentet; gå till en rad med bokmärke; och utföra CVS-åtgärder för nuvarande dokument.</para> -<para ->Att högerklicka i redigeringsområdet visar en annan sammanhangsberoende meny, som hör ihop med innehållet i det redigerade dokumentet, som grundläggande redigeringsalternativ (klipp ut, kopiera, klistra in), redigering av taggen under markören, markera området som täcks av taggen under markören, få sammanhangsberoende hjälp om ordet under markören eller öppna en fil om strängen under markören pekar på en fil.</para> +<para>&quantaplus; redigeringsfönster tillåter att flera filer öppnas på samma gång. När bara en fil är öppen, fyller dokumentet upp hela redigeringsfönstret. Så snart ett andra dokument öppnas, tas en liten del av utrymmet längst ner i redigeringsfönstret för att visa flikar med filnamn och en statusikon. Bilden ovanför visar en ikon av en <guiicon>diskett</guiicon> intill filnamnet, vilket indikerar att filen har ändrats och måste sparas.</para> +<para>Du kan högerklicka på flikarna med musen för att visa en sammanhangsberoende meny med alternativ som hör ihop med nuvarande dokument, som att stänga den nuvarande, övriga eller alla flikar; uppdatera, ta bort eller ladda upp dokumentet; gå till en rad med bokmärke; och utföra CVS-åtgärder för nuvarande dokument.</para> +<para>Att högerklicka i redigeringsområdet visar en annan sammanhangsberoende meny, som hör ihop med innehållet i det redigerade dokumentet, som grundläggande redigeringsalternativ (klipp ut, kopiera, klistra in), redigering av taggen under markören, markera området som täcks av taggen under markören, få sammanhangsberoende hjälp om ordet under markören eller öppna en fil om strängen under markören pekar på en fil.</para> -<para ->Längst upp i redigeringsfönstret är redigeringsverktygsraderna. För närvarande är standard i &quantaplus; &HTML; 4.0.1 Transitional, som har en standarduppsättning med verktygsrader som laddas. Allteftersom &quantaplus; utvecklas, kommer verktygsraderna att uppdateras för att uppfylla användarnas behov, och utnyttja nyare funktioner. </para> +<para>Längst upp i redigeringsfönstret är redigeringsverktygsraderna. För närvarande är standard i &quantaplus; &HTML; 4.0.1 Transitional, som har en standarduppsättning med verktygsrader som laddas. Allteftersom &quantaplus; utvecklas, kommer verktygsraderna att uppdateras för att uppfylla användarnas behov, och utnyttja nyare funktioner. </para> -<para ->Användning av verktygsrader är ganska enkelt. Om du vill infoga en grundläggande tagg, som <p>, i dokumentet, kan du klicka på ikonen som representerar taggen. Nu kan du infoga data för taggen som du just har infogat. Om du vill infoga en tagg som kräver vissa egenskaper (som ett ankare), får du en dialogruta där du kan fylla i de olika fälten. <mediaobject> +<para>Användning av verktygsrader är ganska enkelt. Om du vill infoga en grundläggande tagg, som <p>, i dokumentet, kan du klicka på ikonen som representerar taggen. Nu kan du infoga data för taggen som du just har infogat. Om du vill infoga en tagg som kräver vissa egenskaper (som ett ankare), får du en dialogruta där du kan fylla i de olika fälten. <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Ankardialogrutan (<a>).</para -></caption> +<caption><para>Ankardialogrutan (<a>).</para></caption> </mediaobject> </para> </sect2> <sect2 id="qit-3-2"> -<title ->Verktygvyerna</title> +<title>Verktygvyerna</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-treeview.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Verktygsvyerna.</para -></caption> +<caption><para>Verktygsvyerna.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Verktygsvyerna eller snabbinformationsträden låter dig navigera, öppna och samla information i &quantaplus;. Flikformatet visar dig filer, projekt, mallar, dokumentstruktur, skript, egenskaper och dokumentationsträd. </para> +<para>Verktygsvyerna eller snabbinformationsträden låter dig navigera, öppna och samla information i &quantaplus;. Flikformatet visar dig filer, projekt, mallar, dokumentstruktur, skript, egenskaper och dokumentationsträd. </para> <variablelist id="qit-parts"> -<title ->Förklaring av snabbinformationsträd</title> +<title>Förklaring av snabbinformationsträd</title> <varlistentry> -<term ->Filträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Filträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ftab.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Här kan du bläddra i hela filsystemet. Du ser två toppnivåer i filsystemet. Den första är din hemkatalog, och den andra är filsystemets rotkatalog - /. Använd dem för att hitta befintliga filer på datorn, som du vill redigera eller lägga till i ett aktivt projekt. Genom att högerklicka på en fil i vyn, får du flera alternativ för att hantera den markerade filen och du får dessutom möjlighet att infoga filen i ett aktivt projekt, om det finns något, eller byta mellan träd- och listvy. </para> +<para>Här kan du bläddra i hela filsystemet. Du ser två toppnivåer i filsystemet. Den första är din hemkatalog, och den andra är filsystemets rotkatalog - /. Använd dem för att hitta befintliga filer på datorn, som du vill redigera eller lägga till i ett aktivt projekt. Genom att högerklicka på en fil i vyn, får du flera alternativ för att hantera den markerade filen och du får dessutom möjlighet att infoga filen i ett aktivt projekt, om det finns något, eller byta mellan träd- och listvy. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projektträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Projektträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ptab.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para -><link linkend="quanta-projects-3-2" ->Projekthantering</link -> är ett av de många kraftfulla verktygen som &quantaplus; erbjuder. Den här fliken visar alla filer i ett projekt och låter dig hantera projektfilerna med ett högerklick. Åtgärder, som att lägga till, ta bort från projektet, ladda upp eller ta bort filerna helt och hållet från disk, kan utföras via menyn. </para> +<para><link linkend="quanta-projects-3-2">Projekthantering</link> är ett av de många kraftfulla verktygen som &quantaplus; erbjuder. Den här fliken visar alla filer i ett projekt och låter dig hantera projektfilerna med ett högerklick. Åtgärder, som att lägga till, ta bort från projektet, ladda upp eller ta bort filerna helt och hållet från disk, kan utföras via menyn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mallträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Mallträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ttab.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->En annan funktion i &quantaplus; är mallar. Mallar kan vara vad du önskar. Bilder, kodfragment, en hel webbsida, etc. Det är helt och hållet ditt val. </para> +<para>En annan funktion i &quantaplus; är mallar. Mallar kan vara vad du önskar. Bilder, kodfragment, en hel webbsida, etc. Det är helt och hållet ditt val. </para> -<para ->Mallar sorteras i tre kategorier, baserat på deras område och sammanhanget där de används. Områden kommer från &quantaplus; arbetsområden. Globala mallar kan alltid användas, lokala mallar är användbara för aktuell användare, och projektmallar är bara användbara inne i motsvarande projekt. Mer om mallar hittar du under <xref linkend="templates-3-2"/>. </para> +<para>Mallar sorteras i tre kategorier, baserat på deras område och sammanhanget där de används. Områden kommer från &quantaplus; arbetsområden. Globala mallar kan alltid användas, lokala mallar är användbara för aktuell användare, och projektmallar är bara användbara inne i motsvarande projekt. Mer om mallar hittar du under <xref linkend="templates-3-2"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Skriptträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Skriptträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="exec.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Här hittar du information om de olika skript som är tillgängliga för din användning. Konceptet med lokala-, globala- och projektskript används också här. Genom att vänsterklicka på objekten, får du tillgång till all tillgänglig information om skriptet. Att högerklicka låter dig utföra vissa åtgärder, som till exempel att köra skriptet, redigera det och e-posta det. </para> +<para>Här hittar du information om de olika skript som är tillgängliga för din användning. Konceptet med lokala-, globala- och projektskript används också här. Genom att vänsterklicka på objekten, får du tillgång till all tillgänglig information om skriptet. Att högerklicka låter dig utföra vissa åtgärder, som till exempel att köra skriptet, redigera det och e-posta det. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dokumentstrukturträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Dokumentstrukturträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="view_sidetree.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Den här fliken visar tolkens interna representation av dokumentet. Genom att vänsterklicka på ett element, flyttas markören till elementets plats i dokumentet. Genom att högerklicka på ett element, visas ett antal åtgärder som har att göra med navigering och uppdatering av trädet. </para> +<para>Den här fliken visar tolkens interna representation av dokumentet. Genom att vänsterklicka på ett element, flyttas markören till elementets plats i dokumentet. Genom att högerklicka på ett element, visas ett antal åtgärder som har att göra med navigering och uppdatering av trädet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Egenskapsträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Egenskapsträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="tag_misc.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Det här trädet visas under alla andra snabbinformationsträd. Du kan snabbt redigera egenskaper och namnrymder inne i det. Det innehållsbaserade inmatningssystemet låter dig ändra alla tillgängliga egenskaper med några få klick med musen. <mediaobject> +<para>Det här trädet visas under alla andra snabbinformationsträd. Du kan snabbt redigera egenskaper och namnrymder inne i det. Det innehållsbaserade inmatningssystemet låter dig ändra alla tillgängliga egenskaper med några få klick med musen. <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="attribute_tree.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Egenskapsträd</para -></caption> +<caption><para>Egenskapsträd</para></caption> </mediaobject> </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dokumentationsträd <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Dokumentationsträd <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="contents2.png" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Här hittar du fullständig dokumentation om webbteknologier för att hjälpa dig med utvecklingen. Du kan ladda ner färdigpaketerad dokumentation för &quantaplus; från <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html" ->&quantaplus; dokumentationssida</ulink ->, du kan <link linkend="creating-quanta-docs-3-2" ->skapa din egen dokumentation</link ->, och genom att lägga till en katalog som heter "doc" i ett projekt, kan du lägga till, redigera och visa projektspecifik dokumentation. </para> +<para>Här hittar du fullständig dokumentation om webbteknologier för att hjälpa dig med utvecklingen. Du kan ladda ner färdigpaketerad dokumentation för &quantaplus; från <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html">&quantaplus; dokumentationssida</ulink>, du kan <link linkend="creating-quanta-docs-3-2">skapa din egen dokumentation</link>, och genom att lägga till en katalog som heter "doc" i ett projekt, kan du lägga till, redigera och visa projektspecifik dokumentation. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="information-3-2"> -<title ->Informationsflikarna</title> +<title>Informationsflikarna</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="info_tab.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Informationsflikarna i &quantaplus;.</para -></caption> +<caption><para>Informationsflikarna i &quantaplus;.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Normalt har &quantaplus; två flikar som finns längst ner i fönstret, där användbar information kan erhållas. De är Meddelandefönstret och Problemfönstret. </para> +<para>Normalt har &quantaplus; två flikar som finns längst ner i fönstret, där användbar information kan erhållas. De är Meddelandefönstret och Problemfönstret. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Fliken med meddelandefönstret <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Fliken med meddelandefönstret <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Den här fliken visar information från alla skript som körs i Quanta. Till exempel visas vilken DTD som används för aktuellt dokument, och eventuella ändringar som görs av DTD:n. </para> +<para>Den här fliken visar information från alla skript som körs i Quanta. Till exempel visas vilken DTD som används för aktuellt dokument, och eventuella ändringar som görs av DTD:n. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Fliken med problemfönstret <inlinemediaobject -> <imageobject> +<term>Fliken med problemfönstret <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="" format="PNG"/> </imageobject> </inlinemediaobject> </term> <listitem> -<para ->Den här fliken visar eventuella fel i det nuvarande dokumentets taggar. &quantaplus;-skript som körs skriver också ut felmeddelanden (om det blir några) under den här fliken. </para> +<para>Den här fliken visar eventuella fel i det nuvarande dokumentets taggar. &quantaplus;-skript som körs skriver också ut felmeddelanden (om det blir några) under den här fliken. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect2> <sect2 id="toolbars-3-2"> -<title ->Verktygsraderna</title> +<title>Verktygsraderna</title> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quantaplus; &HTML;-verktygsrader.</para -></caption> +<caption><para>&quantaplus; &HTML;-verktygsrader.</para></caption> </mediaobject> -<para ->&quantaplus; verktygsrader har utökats ordentligt, och är lätta att förstå. Du klickar på knappen, och utför åtgärden som hör ihop med knappen. Det underbara med verktygsrader är att du kan definiera dina egna åtgärder grafiskt inne i &quantaplus;. </para> +<para>&quantaplus; verktygsrader har utökats ordentligt, och är lätta att förstå. Du klickar på knappen, och utför åtgärden som hör ihop med knappen. Det underbara med verktygsrader är att du kan definiera dina egna åtgärder grafiskt inne i &quantaplus;. </para> -<para ->Att hantera verktygsrader i &quantaplus; är enkelt. Genom att välja menyn <guimenu ->Verktygsrader</guimenu ->, får du möjlighet att ladda, spara, lägga till, ta bort och e-posta verktygsrader. När du väljer att ladda en verktygsrad, kan du välja från de tre <link linkend="quanta-workspaces-3-2" ->arbetsområden</link -> som finns i &quantaplus;. När du sparar en nyskapad verktygsrad, kan du spara den lokalt eller i projektets område. Om du vill göra en ny verktygsrad tillgänglig globalt, be din administratör att placera den i &quantaplus; globala verktygsradskatalog. </para> +<para>Att hantera verktygsrader i &quantaplus; är enkelt. Genom att välja menyn <guimenu>Verktygsrader</guimenu>, får du möjlighet att ladda, spara, lägga till, ta bort och e-posta verktygsrader. När du väljer att ladda en verktygsrad, kan du välja från de tre <link linkend="quanta-workspaces-3-2">arbetsområden</link> som finns i &quantaplus;. När du sparar en nyskapad verktygsrad, kan du spara den lokalt eller i projektets område. Om du vill göra en ny verktygsrad tillgänglig globalt, be din administratör att placera den i &quantaplus; globala verktygsradskatalog. </para> -<para ->En annan funktion i &quantaplus; är möjligheten att e-posta verktygsrader. &quantaplus; skickar verktygsraden som ett komprimerat tar-arkiv via &kmail;. Om du tar emot en verktygsrad via e-post, kan du spara (och ladda) den i &quantaplus;, precis som vilken annan verktygsrad som helst. </para> +<para>En annan funktion i &quantaplus; är möjligheten att e-posta verktygsrader. &quantaplus; skickar verktygsraden som ett komprimerat tar-arkiv via &kmail;. Om du tar emot en verktygsrad via e-post, kan du spara (och ladda) den i &quantaplus;, precis som vilken annan verktygsrad som helst. </para> </sect2> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook index 27b86e3944c..8bce41647e4 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/glossary.docbook @@ -4,86 +4,38 @@ <glossaryinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </glossaryinfo> <glossdiv> -<title ->Nyckelord</title> +<title>Nyckelord</title> <glossentry id="xsldbg-glosref"> -<glossterm ->xsldbg</glossterm> +<glossterm>xsldbg</glossterm> <glossdef> -<para ->Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net" -></ulink -></para> +<para>Se <ulink url="http://xsldbg.sourceforge.net"></ulink></para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->Xpath</glossterm> +<glossterm>Xpath</glossterm> <glossdef> -<para ->Ett giltigt uttryck som definierar vilken data som krävs. Se <ulink url="http://www.w3.org" ->&W3C;:s hemsida</ulink ->. </para> +<para>Ett giltigt uttryck som definierar vilken data som krävs. Se <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;:s hemsida</ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> <glossentry> -<glossterm ->Qname</glossterm> +<glossterm>Qname</glossterm> <glossdef> -<para ->Ett fullständigt kvalificerat namn, till exempel <emphasis ->xsl:min_variabel</emphasis ->. Se <ulink url="http://www.w3.org" ->&W3C;:s hemsida</ulink ->. </para> +<para>Ett fullständigt kvalificerat namn, till exempel <emphasis>xsl:min_variabel</emphasis>. Se <ulink url="http://www.w3.org">&W3C;:s hemsida</ulink>. </para> </glossdef> </glossentry> </glossdiv> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook index cab7a569f22..08990460ad1 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/index.docbook @@ -14,283 +14,119 @@ <!ENTITY quanta-menus SYSTEM "quanta-menus.docbook"> <!ENTITY quanta-projects SYSTEM "quanta-projects.docbook"> <!ENTITY working-with-quanta SYSTEM "working-with-quanta.docbook"> - <!ENTITY CGI "<acronym ->CGI</acronym ->"> - <!ENTITY DTD "<acronym ->DTD</acronym ->"> - <!ENTITY DTEP "<acronym ->DTEP</acronym ->"> - <!ENTITY HTML "<acronym ->HTML</acronym ->"> - <!ENTITY IDE "<acronym ->IDE</acronym ->"> - <!ENTITY PHP "<acronym ->PHP</acronym ->"> - <!ENTITY PDF "<acronym ->PDF</acronym ->"> - <!ENTITY SGML "<acronym ->SGML</acronym ->"> - <!ENTITY XSD "<acronym ->XSD</acronym ->"> - <!ENTITY W3C '<trademark class="registered" ->W3C</trademark ->'> - <!ENTITY QIT "<acronym ->QIT</acronym ->"> - <!ENTITY MDI "<acronym ->MDI</acronym ->"> - <!ENTITY gubed "<application ->Gubed PHP Debugger</application ->"> - <!ENTITY kxsl "<application ->KXsldbg</application ->"> - <!ENTITY VPL "<acronym ->VPL</acronym ->"> + <!ENTITY CGI "<acronym>CGI</acronym>"> + <!ENTITY DTD "<acronym>DTD</acronym>"> + <!ENTITY DTEP "<acronym>DTEP</acronym>"> + <!ENTITY HTML "<acronym>HTML</acronym>"> + <!ENTITY IDE "<acronym>IDE</acronym>"> + <!ENTITY PHP "<acronym>PHP</acronym>"> + <!ENTITY PDF "<acronym>PDF</acronym>"> + <!ENTITY SGML "<acronym>SGML</acronym>"> + <!ENTITY XSD "<acronym>XSD</acronym>"> + <!ENTITY W3C '<trademark class="registered">W3C</trademark>'> + <!ENTITY QIT "<acronym>QIT</acronym>"> + <!ENTITY MDI "<acronym>MDI</acronym>"> + <!ENTITY gubed "<application>Gubed PHP Debugger</application>"> + <!ENTITY kxsl "<application>KXsldbg</application>"> + <!ENTITY VPL "<acronym>VPL</acronym>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> - <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2" ->description.rc</link ->'> + <!ENTITY descriptionrc '<link linkend="descriptionrc-3-2">description.rc</link>'> ]> <book lang="&language;"> -<title ->Användarhandbok &quantaplus;</title> +<title>Användarhandbok &quantaplus;</title> <bookinfo> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Utvecklare</contrib> +<contrib>Utvecklare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Utvecklare</contrib> +<contrib>Utvecklare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Dmitry</firstname -> <surname ->Poplavsky</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Dmitry</firstname> <surname>Poplavsky</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Utvecklare till 2.0</contrib> +<contrib>Utvecklare till 2.0</contrib> </othercredit> -<othercredit role="developer" -><firstname ->Alexander</firstname -> <surname ->Yackovlev</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="developer"><firstname>Alexander</firstname> <surname>Yackovlev</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Utvecklare till 2.0</contrib> +<contrib>Utvecklare till 2.0</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2002</year -><year ->2003</year -><year ->2004</year -><year ->2005</year> -<holder ->&quantaplus; utvecklingsgrupp</holder> +<year>2002</year><year>2003</year><year>2004</year><year>2005</year> +<holder>&quantaplus; utvecklingsgrupp</holder> </copyright> <legalnotice> -<para ->&FDLNotice; </para> +<para>&FDLNotice; </para> </legalnotice> -<date ->2005-08-24</date> -<releaseinfo ->3.4.90</releaseinfo> +<date>2005-08-24</date> +<releaseinfo>3.4.90</releaseinfo> <abstract> -<para ->&quantaplus; är ett grafiskt webbgränssnitt, som försöker vara neutralt och transparent för alla taggbaserade språk, och samtidigt stödja populära skriptspråk för webben, &CSS;, och andra framväxande &W3C;-rekommendationer. </para> +<para>&quantaplus; är ett grafiskt webbgränssnitt, som försöker vara neutralt och transparent för alla taggbaserade språk, och samtidigt stödja populära skriptspråk för webben, &CSS;, och andra framväxande &W3C;-rekommendationer. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Quanta</keyword> -<keyword ->text</keyword> -<keyword ->editor</keyword> -<keyword ->Webb</keyword> -<keyword ->programmerare</keyword> -<keyword ->programmering</keyword> -<keyword ->utveckling</keyword> -<keyword ->Kommander</keyword> -<keyword ->xsldbg</keyword> -<keyword ->libxslt</keyword> -<keyword ->felsökare</keyword> -<keyword ->projekt</keyword> -<keyword ->SGML</keyword> -<keyword ->JSS</keyword> -<keyword ->DTD</keyword> -<keyword ->XML</keyword> -<keyword ->XSD</keyword> -<keyword ->W3C</keyword> -<keyword ->CSS</keyword> -<keyword ->Schema</keyword> -<keyword ->DocBook</keyword> -<keyword ->HTML</keyword> -<keyword ->XHTML</keyword> -<keyword ->CGI</keyword> -<keyword ->PHP</keyword> -<keyword ->Java</keyword> -<keyword ->Javaskript</keyword> -<keyword ->ColdFusion</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Quanta</keyword> +<keyword>text</keyword> +<keyword>editor</keyword> +<keyword>Webb</keyword> +<keyword>programmerare</keyword> +<keyword>programmering</keyword> +<keyword>utveckling</keyword> +<keyword>Kommander</keyword> +<keyword>xsldbg</keyword> +<keyword>libxslt</keyword> +<keyword>felsökare</keyword> +<keyword>projekt</keyword> +<keyword>SGML</keyword> +<keyword>JSS</keyword> +<keyword>DTD</keyword> +<keyword>XML</keyword> +<keyword>XSD</keyword> +<keyword>W3C</keyword> +<keyword>CSS</keyword> +<keyword>Schema</keyword> +<keyword>DocBook</keyword> +<keyword>HTML</keyword> +<keyword>XHTML</keyword> +<keyword>CGI</keyword> +<keyword>PHP</keyword> +<keyword>Java</keyword> +<keyword>Javaskript</keyword> +<keyword>ColdFusion</keyword> </keywordset> </bookinfo> &introduction; diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook index 210ee9c8332..dc122d6eb08 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/installation.docbook @@ -1,40 +1,20 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <appendix id="installation-3-2"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="acquiring-qunata-3-2"> -<title ->Att skaffa &quantaplus;</title> +<title>Att skaffa &quantaplus;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="source-code-building-3-2"> -<title ->Kompilera källkoden</title> +<title>Kompilera källkoden</title> &install.compile.documentation; <sect2 id="source-code-building-considerations-3-2"> -<title ->Att tänka på vid kompilering</title> +<title>Att tänka på vid kompilering</title> -<para ->Det är troligt att du vill anpassa platsen för &quantaplus;s filer på systemet. För att göra detta, har <command ->autoconf</command -> ett antal alternativ som kan skickas till <command ->configure</command ->-skriptet för att styra inställningen. För att få en fullständig lista av dessa alternativ, skriv <command ->./configure</command -> <option -> --help</option ->. De är rättframma och täcks inte här. </para> +<para>Det är troligt att du vill anpassa platsen för &quantaplus;s filer på systemet. För att göra detta, har <command>autoconf</command> ett antal alternativ som kan skickas till <command>configure</command>-skriptet för att styra inställningen. För att få en fullständig lista av dessa alternativ, skriv <command>./configure</command> <option> --help</option>. De är rättframma och täcks inte här. </para> -<para ->Om du har problem med att få &quantaplus; att köra som det ska, bör du kontrollera din sökväg för att försäkra dig om att katalogen <filename class="directory" ->bin</filename -> för &kde; 3 finns med. Försäkra dig också om att du inte har några äldre versioner av &kde; kvar, som finns i <envar ->PATH</envar -> innan katalogen <filename class="directory" ->bin</filename -> för &kde; 3. Samma sak gäller för &Qt;. </para> +<para>Om du har problem med att få &quantaplus; att köra som det ska, bör du kontrollera din sökväg för att försäkra dig om att katalogen <filename class="directory">bin</filename> för &kde; 3 finns med. Försäkra dig också om att du inte har några äldre versioner av &kde; kvar, som finns i <envar>PATH</envar> innan katalogen <filename class="directory">bin</filename> för &kde; 3. Samma sak gäller för &Qt;. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook index 3fbfcb9c9a2..0ccb6458c6d 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/introduction.docbook @@ -2,171 +2,68 @@ <chapter id="introduction-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Vad är &quantaplus;?</title> +<title>Vad är &quantaplus;?</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Vad är &quantaplus;?</title> +<title>Vad är &quantaplus;?</title> <blockquote> -<attribution ->Eric Laffoon på http://quanta.sourceforge.net </attribution> +<attribution>Eric Laffoon på http://quanta.sourceforge.net </attribution> -<para ->&quantaplus; är ett webbutvecklingsverktyg för K-skrivbordsmiljön. &quantaplus; är konstruerat för snabb webbutveckling och är snabbt på väg att bli en mogen editor med ett antal storartade funktioner. </para> -<para ->Vårt mål är fortfarande att skapa det bästa webbutvecklingsverktyget över huvud taget. Vi inser att vi behöver många fler aktiva för att åstadkomma detta, så vi håller på att utveckla förbättringar som siktar mot att göra det lätt för webbutvecklare att anpassa, utöka och förbättra &quantaplus;. Därefter kommer vi att be dig, webbutvecklaren, att bidra med dina funktionsförbättringar. Vi kommer att organisera detta så att webbutvecklare som använder &quantaplus; hittar precis de resurser, utökningar och speciella insticksprogram som de behöver för att bli de häftigaste utvecklarna någonsin. </para> +<para>&quantaplus; är ett webbutvecklingsverktyg för K-skrivbordsmiljön. &quantaplus; är konstruerat för snabb webbutveckling och är snabbt på väg att bli en mogen editor med ett antal storartade funktioner. </para> +<para>Vårt mål är fortfarande att skapa det bästa webbutvecklingsverktyget över huvud taget. Vi inser att vi behöver många fler aktiva för att åstadkomma detta, så vi håller på att utveckla förbättringar som siktar mot att göra det lätt för webbutvecklare att anpassa, utöka och förbättra &quantaplus;. Därefter kommer vi att be dig, webbutvecklaren, att bidra med dina funktionsförbättringar. Vi kommer att organisera detta så att webbutvecklare som använder &quantaplus; hittar precis de resurser, utökningar och speciella insticksprogram som de behöver för att bli de häftigaste utvecklarna någonsin. </para> </blockquote> <sect1 id="quanta-intro-3-2"> <sect1info> -<title ->&quantaplus;: Var det har varit och var det är på väg</title> +<title>&quantaplus;: Var det har varit och var det är på väg</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->&quantaplus;: Var det har varit och var det är på väg</title> +<title>&quantaplus;: Var det har varit och var det är på väg</title> -<para ->Medan strävan att bli den bästa &HTML;-editorn pågick, började &quantaplus; utvecklare fundera på en rätt fascinerande idé: <quote ->Varför inte göra &quantaplus; till en generell, utökningsbar editor för taggbaserade språk?</quote -> Ja, det skulle bara göra det till den bästa webbutvecklingsmiljön för &kde;. Så det gjordes! </para> +<para>Medan strävan att bli den bästa &HTML;-editorn pågick, började &quantaplus; utvecklare fundera på en rätt fascinerande idé: <quote>Varför inte göra &quantaplus; till en generell, utökningsbar editor för taggbaserade språk?</quote> Ja, det skulle bara göra det till den bästa webbutvecklingsmiljön för &kde;. Så det gjordes! </para> -<para ->&quantaplus; har nu kommit långt på vägen att bli en generell webbutvecklingsmiljö, nu när den inte längre är begränsat till &HTML;. I allt väsentligt, om du kan definiera något med &XML;, ska &quantaplus; kunna fungera som en integrerad utvecklingsmiljö för det. </para> +<para>&quantaplus; har nu kommit långt på vägen att bli en generell webbutvecklingsmiljö, nu när den inte längre är begränsat till &HTML;. I allt väsentligt, om du kan definiera något med &XML;, ska &quantaplus; kunna fungera som en integrerad utvecklingsmiljö för det. </para> -<para ->Med det ovanstående sagt, måste det noteras att &quantaplus; är ett resultat av de enastående ansträngningar som har gjorts av hela &kde;-utvecklingsgemenskapen. &quantaplus;, använder idén att <quote ->varför skriva något som någon annan redan har skrivit?</quote ->, för att lovprisa öppen källkod. Tack vare &kde;:s konstruktion, är detta inte bara möjligt, dessutom medges att användare och utvecklare utökar &quantaplus; för att passa egna speciella behov. </para> +<para>Med det ovanstående sagt, måste det noteras att &quantaplus; är ett resultat av de enastående ansträngningar som har gjorts av hela &kde;-utvecklingsgemenskapen. &quantaplus;, använder idén att <quote>varför skriva något som någon annan redan har skrivit?</quote>, för att lovprisa öppen källkod. Tack vare &kde;:s konstruktion, är detta inte bara möjligt, dessutom medges att användare och utvecklare utökar &quantaplus; för att passa egna speciella behov. </para> -<para ->&quantaplus; erbjuder webbutvecklare ett intuitivt och kraftfullt gränssnitt med flera dokument (&MDI;). Det kan öka din produktivitet dramatiskt. Genom att använda egna åtgärder, skript och verktygsrader, kan du automatisera nästan alla uppgifter. Med användning av <application ->Kommander</application ->, kan du utöka &quantaplus; så att du aldrig behöver komma ihåg syntax för skriptkommandon igen. (Mer om detta hittar du under <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para> +<para>&quantaplus; erbjuder webbutvecklare ett intuitivt och kraftfullt gränssnitt med flera dokument (&MDI;). Det kan öka din produktivitet dramatiskt. Genom att använda egna åtgärder, skript och verktygsrader, kan du automatisera nästan alla uppgifter. Med användning av <application>Kommander</application>, kan du utöka &quantaplus; så att du aldrig behöver komma ihåg syntax för skriptkommandon igen. (Mer om detta hittar du under <xref linkend="extending-quanta-3-2"/>.) </para> </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook index b58b1c6d86e..62f73503e6e 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/man-quanta.1.docbook @@ -5,168 +5,70 @@ <refentry lang="&language;"> <refentryinfo> -<author -><personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->[email protected]</email -></author> -<date ->8:e april, 2003</date> +<author><personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>[email protected]</email></author> +<date>8:e april, 2003</date> </refentryinfo> <refmeta> -<refentrytitle -><command ->quanta</command -></refentrytitle> -<manvolnum ->1</manvolnum> +<refentrytitle><command>quanta</command></refentrytitle> +<manvolnum>1</manvolnum> </refmeta> <refnamediv> -<refname -><command ->quanta</command -></refname> -<refpurpose ->En &kde;-baserad webbutvecklingsmiljö</refpurpose> +<refname><command>quanta</command></refname> +<refpurpose>En &kde;-baserad webbutvecklingsmiljö</refpurpose> </refnamediv> <refsynopsisdiv> -<cmdsynopsis -><command ->quanta</command -> <group -><option ->--unique</option -></group -> <group -><option ->--nologo</option -></group -> <group -><option ->--resetlayout</option -></group -> <group -><option -><replaceable ->filnamn</replaceable -></option -></group -> <group -><option ->Allmänna KDE-väljare</option -></group -> <group -><option ->Allmänna Qt-väljare</option -></group -> </cmdsynopsis> +<cmdsynopsis><command>quanta</command> <group><option>--unique</option></group> <group><option>--nologo</option></group> <group><option>--resetlayout</option></group> <group><option><replaceable>filnamn</replaceable></option></group> <group><option>Allmänna KDE-väljare</option></group> <group><option>Allmänna Qt-väljare</option></group> </cmdsynopsis> </refsynopsisdiv> <refsect1> -<title ->Beskrivning</title> +<title>Beskrivning</title> -<para ->&quanta; Plus är en webbutvecklingsmiljö för HTML och tillhörande språk. Den är konstruerad för snabb webbutveckling och är snabbt på väg att bli en mogen editor med ett antal utmärkta funktioner. Det ingår redan en hel del stöd för PHP i &quanta;, inklusive möjlighet att utföra felsökning.</para> +<para>&quanta; Plus är en webbutvecklingsmiljö för HTML och tillhörande språk. Den är konstruerad för snabb webbutveckling och är snabbt på väg att bli en mogen editor med ett antal utmärkta funktioner. Det ingår redan en hel del stöd för PHP i &quanta;, inklusive möjlighet att utföra felsökning.</para> -<para ->&quanta; Plus är inte på något sätt anslutet till några kommersiella versioner av &quanta;. Huvudkodarna från originalgruppen lämnade GPL-versionen för att skapa en kommersiell produkt.</para> +<para>&quanta; Plus är inte på något sätt anslutet till några kommersiella versioner av &quanta;. Huvudkodarna från originalgruppen lämnade GPL-versionen för att skapa en kommersiell produkt.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Väljare</title> +<title>Väljare</title> <variablelist> -<title ->Programväljare</title> +<title>Programväljare</title> <varlistentry> -<term -><option ->--unique</option -></term> -<listitem -><para ->Kör som ett program med en instans</para -></listitem> +<term><option>--unique</option></term> +<listitem><para>Kör som ett program med en instans</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><option ->--nologo</option -></term> -<listitem -><para ->Visa inte logotyp vid start</para -></listitem> +<term><option>--nologo</option></term> +<listitem><para>Visa inte logotyp vid start</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><option ->--resetlayout</option -></term> - <listitem -><para ->Återställ användargränssnittets layout till standardläge</para -></listitem> + <term><option>--resetlayout</option></term> + <listitem><para>Återställ användargränssnittets layout till standardläge</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> </refsect1> <refsect1> -<title ->Se också</title> - -<para ->Mer detaljerad dokumentation är tillgänglig med <ulink url="help:/quanta" ->help:/quanta</ulink -> (skriv antingen in webbadressen i &konqueror;, eller kör <userinput -><command ->khelpcenter</command -> <parameter ->help:/quanta</parameter -></userinput ->).</para> - -<para ->Ytterligare information finns också tillgänglig på <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/" ->http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink ->.</para> +<title>Se också</title> + +<para>Mer detaljerad dokumentation är tillgänglig med <ulink url="help:/quanta">help:/quanta</ulink> (skriv antingen in webbadressen i &konqueror;, eller kör <userinput><command>khelpcenter</command> <parameter>help:/quanta</parameter></userinput>).</para> + +<para>Ytterligare information finns också tillgänglig på <ulink url="http://sourceforge.net/projects/quanta/">http://sourceforge.net/projects/quanta/</ulink>.</para> </refsect1> <refsect1> -<title ->Upphovsmän</title> - -<para ->&quanta; skrivs och underhålls för närvarande av Eric Laffoon <email ->[email protected]</email -> och Andras Mantia <email ->[email protected]</email ->.</para> - -<para ->Den här manualsidan är framtagen av <personname -><firstname ->Ben</firstname -><surname ->Burton</surname -></personname -><email ->[email protected]</email -> </para> +<title>Upphovsmän</title> + +<para>&quanta; skrivs och underhålls för närvarande av Eric Laffoon <email>[email protected]</email> och Andras Mantia <email>[email protected]</email>.</para> + +<para>Den här manualsidan är framtagen av <personname><firstname>Ben</firstname><surname>Burton</surname></personname><email>[email protected]</email> </para> </refsect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook index 7c655784f36..af65de219a3 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/q-and-a.docbook @@ -2,64 +2,35 @@ <chapter id="faq-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Vanliga frågor</title> +<title>Vanliga frågor</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Eric</firstname -> <surname ->Laffoon</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Eric</firstname> <surname>Laffoon</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Vanliga frågor</title> +<title>Vanliga frågor</title> <qandaset> <qandaentry> <question> -<para ->Hur kan jag hjälpa till med utveckling av &quantaplus;? </para> +<para>Hur kan jag hjälpa till med utveckling av &quantaplus;? </para> </question> <answer> -<para ->Vi skulle vara vårdslösa om vi inte påpekade att &quantaplus; tas fram av frivilliga. Många känner att de inte kan bidra till öppen källkod av olika orsaker. Troligen är den främsta att de inte känner att de har färdigheten. &quantaplus; har utvecklats på ett sätt som gör att både programmerare och andra kan hjälpa till att utöka &quantaplus;. Det finns också problemet med dokumentation. Programvara, vare sig den är kommersiell eller fri/öppen källkod, är bara så bra som sin dokumentation. Vi är säkra på att det finns någonstans i &quantaplus;, där din tid kan användas på bästa sätt. </para> +<para>Vi skulle vara vårdslösa om vi inte påpekade att &quantaplus; tas fram av frivilliga. Många känner att de inte kan bidra till öppen källkod av olika orsaker. Troligen är den främsta att de inte känner att de har färdigheten. &quantaplus; har utvecklats på ett sätt som gör att både programmerare och andra kan hjälpa till att utöka &quantaplus;. Det finns också problemet med dokumentation. Programvara, vare sig den är kommersiell eller fri/öppen källkod, är bara så bra som sin dokumentation. Vi är säkra på att det finns någonstans i &quantaplus;, där din tid kan användas på bästa sätt. </para> </answer> </qandaentry> <qandaentry> <question> -<para ->Vart är &quantaplus; på väg från dagens version? </para> +<para>Vart är &quantaplus; på väg från dagens version? </para> </question> <answer> -<para ->Vi har gett ut &quantaplus; 3.4, och förbereder oss nu för nästa större utgåva. Målet med utgåva 4.0 är en partiell omskrivning av Quanta för att dra nytta av funktionerna som erbjuds av Kdevelop-ramverket. Vår målsättning förblir att skapa det bästa möjliga webbutvecklingsverktyget. Vi inser att vi behöver många fler som aktivt utvecklar &quantaplus; för att åstadkomma detta, så vi håller på att utveckla förbättringar med syfte att göra det lätt för webbutvecklare att anpassa, utöka och förbättra &quantaplus;. Mycket av detta har åstadkommits med utgåva 3.4. Snart kommer vi att be dig, som webbutvecklare, att bidra med dina funktionsförbättringar. Vi kommer att organisera dem så att &quantaplus; webbutvecklare kan hitta precis de resurser, utökningar och speciella insticksprogram som de behöver, för att kunna bli de mest tillförlitliga, professionella utvecklarna någonsin! </para> +<para>Vi har gett ut &quantaplus; 3.4, och förbereder oss nu för nästa större utgåva. Målet med utgåva 4.0 är en partiell omskrivning av Quanta för att dra nytta av funktionerna som erbjuds av Kdevelop-ramverket. Vår målsättning förblir att skapa det bästa möjliga webbutvecklingsverktyget. Vi inser att vi behöver många fler som aktivt utvecklar &quantaplus; för att åstadkomma detta, så vi håller på att utveckla förbättringar med syfte att göra det lätt för webbutvecklare att anpassa, utöka och förbättra &quantaplus;. Mycket av detta har åstadkommits med utgåva 3.4. Snart kommer vi att be dig, som webbutvecklare, att bidra med dina funktionsförbättringar. Vi kommer att organisera dem så att &quantaplus; webbutvecklare kan hitta precis de resurser, utökningar och speciella insticksprogram som de behöver, för att kunna bli de mest tillförlitliga, professionella utvecklarna någonsin! </para> </answer> </qandaentry> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook index 0804a9cd7e0..8412dedab04 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-menus.docbook @@ -2,271 +2,125 @@ <chapter id="quantas-menus-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Menyraden</title> +<title>Menyraden</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Menyraden</title> +<title>Menyraden</title> -<para ->Det här kapitlet förklarar det olika funktionerna som finns i menyraden. </para> +<para>Det här kapitlet förklarar det olika funktionerna som finns i menyraden. </para> <sect1 id="file-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Arkiv</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Arkiv</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->N</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Ny</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Ny</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Skapa en ny, tom fil. </para> +<para>Skapa en ny, tom fil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->O</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sök i filsystemet för att öppna en befintlig fil. </para> +<para>Sök i filsystemet för att öppna en befintlig fil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna senaste</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Öppna senaste</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Snabblista med några av de senaste filerna som du öppnat. Listan ändras varje gång du öppnar en fil som inte finns i den, och de äldsta filerna tas bort först. </para> +<para>Snabblista med några av de senaste filerna som du öppnat. Listan ändras varje gång du öppnar en fil som inte finns i den, och de äldsta filerna tas bort först. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl; <keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara ändringarna i den aktiva filen. </para> +<para>Spara ändringarna i den aktiva filen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara som...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara den aktiva filen med ett annat namn. </para> +<para>Spara den aktiva filen med ett annat namn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här låter dig spara kodfragment och hela filer som en mall för senare användning. Se avsnittet om <link linkend="templates-3-2" ->mallar</link ->. Om du försöker spara vald text eller fil utanför den lokala eller projektets mallkatalog, får du ett fel. </para> +<para>Det här låter dig spara kodfragment och hela filer som en mall för senare användning. Se avsnittet om <link linkend="templates-3-2">mallar</link>. Om du försöker spara vald text eller fil utanför den lokala eller projektets mallkatalog, får du ett fel. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> <guisubmenu ->Spara som lokal mall...</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> <guisubmenu>Spara som lokal mall...</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig spara en fil som en mall i det lokala området. </para> +<para>Låter dig spara en fil som en mall i det lokala området. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> <guisubmenu ->Spara som projektmall...</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> <guisubmenu>Spara som projektmall...</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig spara en fil som en mall i projektområdet. </para> +<para>Låter dig spara en fil som en mall i projektområdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> <guisubmenu ->Spara markering i lokal mallfil...</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> <guisubmenu>Spara markering i lokal mallfil...</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig spara markerad text (dvs. ett kodavsnitt) i en lokal mallfil. </para> +<para>Låter dig spara markerad text (dvs. ett kodavsnitt) i en lokal mallfil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guisubmenu ->Spara som mall</guisubmenu -> <guisubmenu ->Spara markering i projektmallfil...</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guisubmenu>Spara som mall</guisubmenu> <guisubmenu>Spara markering i projektmallfil...</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig spara markerad text (dvs. ett kodavsnitt) i en projektmallfil. </para> +<para>Låter dig spara markerad text (dvs. ett kodavsnitt) i en projektmallfil. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -276,66 +130,28 @@ <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->S</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara alla...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>S</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara alla...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara alla filer som ändrats i editorn. </para> +<para>Spara alla filer som ändrats i editorn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F5</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Återställ</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F5</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Återställ</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Återställer det aktuellt dokumentet som har fokus. </para> +<para>Återställer det aktuellt dokumentet som har fokus. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->P</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Skriv ut...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Skriv ut...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Du kan verkligen skriva ut dina dokument. Använder <application ->Kprinter</application ->-gränssnittet. </para> +<para>Du kan verkligen skriva ut dina dokument. Använder <application>Kprinter</application>-gränssnittet. </para> </listitem> </varlistentry> <!-- Not shown any more @@ -343,15 +159,10 @@ <term> <menuchoice> <shortcut> -<keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->W</keycap -></keycombo> +<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo> </shortcut> -<guimenu ->File</guimenu> -<guimenuitem ->Close</guimenuitem> +<guimenu>File</guimenu> +<guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -364,10 +175,8 @@ Close the currently displayed file. <varlistentry> <term> <menuchoice> -<guimenu ->File</guimenu> -<guimenuitem ->Close All</guimenuitem> +<guimenu>File</guimenu> +<guimenuitem>Close All</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> @@ -379,22 +188,10 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. --> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Q</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Avsluta</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Avsluta</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Avsluta &quantaplus;. </para> +<para>Avsluta &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -402,415 +199,186 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </sect1> <sect1 id="edit-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Redigera</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Redigera</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Ångra</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ångra</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ångra den senaste åtgärden som utförts. </para> +<para>Ångra den senaste åtgärden som utförts. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->Z</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Gör om</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Z</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gör om</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Gör om den senast ångrade åtgärden. </para> +<para>Gör om den senast ångrade åtgärden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->X</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Klipp ut</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>X</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klipp ut</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Klipp ut det aktuella textblocket och lägg dess innehåll på klippbordet. </para> +<para>Klipp ut det aktuella textblocket och lägg dess innehåll på klippbordet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->C</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Kopiera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>C</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Kopiera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kopiera det aktuella textblocket till klippbordet. </para> +<para>Kopiera det aktuella textblocket till klippbordet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->V</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Klistra in</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>V</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Klistra in</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Klistra in klippbordets innehåll på nuvarande markörposition. </para> +<para>Klistra in klippbordets innehåll på nuvarande markörposition. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guisubmenu ->Infoga special</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guisubmenu>Infoga special</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guisubmenu ->Klistra in special</guisubmenu -> <guimenuitem ->Infoga citerad HTML</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guisubmenu>Klistra in special</guisubmenu> <guimenuitem>Infoga citerad HTML</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Konverterar klippbordstextens &HTML;-specialtecken till &HTML;-objekt, innan de klistras in i texten, så att de visas på ett riktigt sätt, och inte hanteras som taggar av webbläsarklienten. </para> +<para>Konverterar klippbordstextens &HTML;-specialtecken till &HTML;-objekt, innan de klistras in i texten, så att de visas på ett riktigt sätt, och inte hanteras som taggar av webbläsarklienten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guisubmenu ->Klistra in special</guisubmenu -> <guimenuitem ->Infoga kodad webbadress</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guisubmenu>Klistra in special</guisubmenu> <guimenuitem>Infoga kodad webbadress</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Konverterar klippbordets text till webbadresskodning, som är det rätta sättet att infoga specialtecken och mellanslag i webbadresser. Används i huvudsak när en webbadress klistras in i en ankartagg. </para> +<para>Konverterar klippbordets text till webbadresskodning, som är det rätta sättet att infoga specialtecken och mellanslag i webbadresser. Används i huvudsak när en webbadress klistras in i en ankartagg. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -</para -></listitem> +</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem -> Markera alla</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem> Markera alla</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Markera all text i aktuellt dokument. </para> +<para>Markera all text i aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->A</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Avmarkera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>A</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Avmarkera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Avmarkera all text i aktuellt dokument. </para> +<para>Avmarkera all text i aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Blockmarkeringsläge</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Blockmarkeringsläge</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sätt på eller stäng av blockmarkering. Låter dig välja textblock med tangentbordet utan att hålla nere skifttangenten. </para> +<para>Sätt på eller stäng av blockmarkering. Låter dig välja textblock med tangentbordet utan att hålla nere skifttangenten. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->Insert</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Överskrivningsläge</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>Insert</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Överskrivningsläge</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Överskrider tangenten Insert. </para> +<para>Överskrider tangenten Insert. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Sök...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sök efter sträng eller reguljärt uttryck i det aktuella dokumentet. </para> +<para>Sök efter sträng eller reguljärt uttryck i det aktuella dokumentet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F3</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Sök igen</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F3</keycap> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök igen</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Upprepa sökningen neråt i dokumentet från den nuvarande platsen. </para> +<para>Upprepa sökningen neråt i dokumentet från den nuvarande platsen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F3</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Sök föregående</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F3</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök föregående</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Upprepa sökningen uppåt i dokumentet från den nuvarande platsen. </para> +<para>Upprepa sökningen uppåt i dokumentet från den nuvarande platsen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->R</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Ersätt...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Ersätt...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ersätt sträng eller reguljärt uttryck med text i den aktuella filen. </para> +<para>Ersätt sträng eller reguljärt uttryck med text i den aktuella filen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->G</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Gå till rad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>G</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Gå till rad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Gå direkt till ett angivet radnummer. Det här är verkligen användbart när ett &PHP;-skript går fel oväntat! </para> +<para>Gå direkt till ett angivet radnummer. Det här är verkligen användbart när ett &PHP;-skript går fel oväntat! </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;&Ctrl;<keycap ->F</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Sök i filer...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>F</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Sök i filer...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sök efter en sträng eller ett uttryck i filer i den valda katalogen. En sorts grafisk <command ->grep</command -> eller <command ->sed</command ->, med några fördefinierade mönster som hjälp. </para> +<para>Sök efter en sträng eller ett uttryck i filer i den valda katalogen. En sorts grafisk <command>grep</command> eller <command>sed</command>, med några fördefinierade mönster som hjälp. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->J</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Expandera förkortning</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>J</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Expandera förkortning</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Expanderar förkortningarna. Förkortningar kan definieras i dialogrutan <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem -> Anpassa Quanta...</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> +<para>Expanderar förkortningarna. Förkortningar kan definieras i dialogrutan <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem> Anpassa Quanta...</guimenuitem></menuchoice>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Redigera</guimenu -> <guimenuitem ->Tillämpa indentering av källkod</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Redigera</guimenu> <guimenuitem>Tillämpa indentering av källkod</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Formaterar om källkoden enligt samma regler som sidlayouteditorn infogar taggarna. </para> +<para>Formaterar om källkoden enligt samma regler som sidlayouteditorn infogar taggarna. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -819,221 +387,110 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </sect1> <sect1 id="view-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Visa</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Visa</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa filer</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa filer</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj filträdet. </para> +<para>Visa eller dölj filträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa projekt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa projekt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj projektträdet. </para> +<para>Visa eller dölj projektträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa mallar</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa mallar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj mallträdet. </para> +<para>Visa eller dölj mallträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa skript</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa skript</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj skriptträdet. </para> +<para>Visa eller dölj skriptträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa dokumentstruktur</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa dokumentstruktur</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj dokumentstrukturträdet. </para> +<para>Visa eller dölj dokumentstrukturträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa egenskapseditor</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa egenskapseditor</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj egenskapsträdet. </para> +<para>Visa eller dölj egenskapsträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa dokumentation</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa dokumentation</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj dokumentationsträdet. </para> +<para>Visa eller dölj dokumentationsträdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->M</keycap -> </keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -><guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa meddelanden</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>M</keycap> </keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa meddelanden</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj meddelandefönstret. Detta är fönstret där du ser utmatning från skriptåtgärder och avlusaren. </para> +<para>Visa eller dölj meddelandefönstret. Detta är fönstret där du ser utmatning från skriptåtgärder och avlusaren. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa problem</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa problem</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj <guilabel ->Problemrapporter</guilabel -> längst ner i &quantaplus; huvudfönster. <guilabel ->Problemrapporter</guilabel -> aktiveras när du byter till <guilabel ->Strukturträd</guilabel ->. </para> +<para>Visa eller dölj <guilabel>Problemrapporter</guilabel> längst ner i &quantaplus; huvudfönster. <guilabel>Problemrapporter</guilabel> aktiveras när du byter till <guilabel>Strukturträd</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa noteringar</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa noteringar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar noteringsvyn. Läs <xref linkend="annotations"/> för detaljerad information. </para> +<para>Visar noteringsvyn. Läs <xref linkend="annotations"/> för detaljerad information. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa uppladdningsprofil...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu> <guimenuitem>Visa uppladdningsprofil...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar filerna på servern för en <link linkend="upload-profiles" ->uppladdningsprofil</link ->. </para> +<para>Visar filerna på servern för en <link linkend="upload-profiles">uppladdningsprofil</link>. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1044,706 +501,337 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F9</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Visa ikonkant</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Visa ikonkant</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj ikonkanten till vänster om huvudredigeringsfönstret. Den här kanten tillåter att bokmärken hanteras med ett klick. </para> +<para>Visa eller dölj ikonkanten till vänster om huvudredigeringsfönstret. Den här kanten tillåter att bokmärken hanteras med ett klick. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F11</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Visa radnummer</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F11</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Visa radnummer</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa eller dölj radnummer längs vänsterkanten på huvudredigeringsfönstret. </para> +<para>Visa eller dölj radnummer längs vänsterkanten på huvudredigeringsfönstret. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -><keycap ->F10</keycap -></shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Bryt rader mellan ord</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut><keycap>F10</keycap></shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Bryt rader mellan ord</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Väljer omformatering av text till en särskild bredd medan du skriver. </para> +<para>Väljer omformatering av text till en särskild bredd medan du skriver. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F9</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Källkodseditor</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Källkodseditor</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Byt till källkoden för ett dokument för att redigera den. </para> +<para>Byt till källkoden för ett dokument för att redigera den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F9</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Sidlayouteditor</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F9</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sidlayouteditor</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Byt till <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> för att redigera ett dokument. </para> +<para>Byt till <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> för att redigera ett dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F9</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Sidlayout- och källkodseditorer</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F9</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Sidlayout- och källkodseditorer</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Byt till delat skärmläge för att redigera ett dokument. </para> +<para>Byt till delat skärmläge för att redigera ett dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F6</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Förhandsgranskning</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F6</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Förhandsgranskning</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Förhandsgranska aktuellt dokument. </para> +<para>Förhandsgranska aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Vänsterpil</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Bakåt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Vänsterpil</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Bakåt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Navigera bakåt ett steg i förhandsgranskningen. </para> +<para>Navigera bakåt ett steg i förhandsgranskningen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->Högerpil</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Framåt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Högerpil</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Framåt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Navigera framåt ett steg i förhandsgranskningen, efter att ha gått bakåt i den. </para> +<para>Navigera framåt ett steg i förhandsgranskningen, efter att ha gått bakåt i den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F5</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guimenuitem ->Uppdatera förhandsgranskning</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guimenuitem>Uppdatera förhandsgranskning</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda om förhandsgranskningen från disk. </para> +<para>Ladda om förhandsgranskningen från disk. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" -><keycap ->F12</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -><guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med &konqueror;</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul"><keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med &konqueror;</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med &konqueror;. </para> +<para>Visa aktuell fil med &konqueror;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->F12</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -><guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med Firefox</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med Firefox</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med Mozilla Firefox webbläsare. </para> +<para>Visa aktuell fil med Mozilla Firefox webbläsare. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F12</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -><guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med Mozilla</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F12</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu><guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med Mozilla</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med <trademark class="registered" ->Mozilla</trademark ->. </para> +<para>Visa aktuell fil med <trademark class="registered">Mozilla</trademark>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med &Netscape;</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med &Netscape;</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med &Netscape;. </para> +<para>Visa aktuell fil med &Netscape;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;<keycap ->F6</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med Opera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;<keycap>F6</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med Opera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med <application ->Opera</application ->. </para> +<para>Visa aktuell fil med <application>Opera</application>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Extern förhandsgranskning</guisubmenu -> <guimenuitem ->Visa med Lynx</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Extern förhandsgranskning</guisubmenu> <guimenuitem>Visa med Lynx</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa aktuell fil med <application ->Lynx</application -> (en textbaserad webbläsare). </para> +<para>Visa aktuell fil med <application>Lynx</application> (en textbaserad webbläsare). </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="bookmarks-menu-3-2"> - <title ->Menyn <guimenu ->Bokmärken</guimenu -></title> + <title>Menyn <guimenu>Bokmärken</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->B</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Bokmärken</guimenu -> <guimenuitem ->Nytt bokmärke</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>B</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Bokmärken</guimenu> <guimenuitem>Nytt bokmärke</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Lägg till ett bokmärke på nuvarande rad i aktuell fil. </para> + <para>Lägg till ett bokmärke på nuvarande rad i aktuell fil. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Bokmärken</guimenu -> <guimenuitem ->Rensa alla bokmärken</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Bokmärken</guimenu> <guimenuitem>Rensa alla bokmärken</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Rensar alla bokmärken i aktuellt dokument. </para> + <para>Rensar alla bokmärken i aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> - <para ->Om du har bokmärken i nuvarande fil, syns de i menyn tillsammans med alternativet <guilabel ->Föregående</guilabel -> eller <guilabel ->Nästa</guilabel -> beroende på markörens position i dokumentet.</para> - <para ->Om du har bokmärken i andra öppnade dokument, syns de i menyn grupperade enligt de andra dokumentens filnamn.</para> + <para>Om du har bokmärken i nuvarande fil, syns de i menyn tillsammans med alternativet <guilabel>Föregående</guilabel> eller <guilabel>Nästa</guilabel> beroende på markörens position i dokumentet.</para> + <para>Om du har bokmärken i andra öppnade dokument, syns de i menyn grupperade enligt de andra dokumentens filnamn.</para> </sect1> <sect1 id="project-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Projekt</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Projekt</guimenu></title> -<para ->Hur projekt används i &quantaplus; beskrivs under <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para> +<para>Hur projekt används i &quantaplus; beskrivs under <xref linkend="quanta-projects-3-2"/>. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Nytt projekt...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Nytt projekt...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Starta guiden för att skapa projekt. </para> +<para>Starta guiden för att skapa projekt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna projekt...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Öppna projekt...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öppna ett befintligt projekt från disk. &quantaplus; projekt sparas med filändelsen .webprj. </para> +<para>Öppna ett befintligt projekt från disk. &quantaplus; projekt sparas med filändelsen .webprj. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna senaste projekt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Öppna senaste projekt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visa en lista med projekt som senast används, för snabb åtkomst. </para> +<para>Visa en lista med projekt som senast används, för snabb åtkomst. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng projekt</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Stäng projekt</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Stäng det aktuella projektet. </para> +<para>Stäng det aktuella projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Öppna projektvy...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Öppna projektvy...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Öppnar en <quote ->vy</quote ->, en specifik kombination av öppna filer som du tidigare sparat. </para> +<para>Öppnar en <quote>vy</quote>, en specifik kombination av öppna filer som du tidigare sparat. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Spara projektvy...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Spara projektvy...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara den nuvarande uppsättningen öppna filer som en <quote ->vy</quote ->. </para> +<para>Spara den nuvarande uppsättningen öppna filer som en <quote>vy</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Spara projektvy som...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Spara projektvy som...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara den nuvarande uppsättningen öppna filer som en <quote ->vy</quote -> med ett annat namn. </para> +<para>Spara den nuvarande uppsättningen öppna filer som en <quote>vy</quote> med ett annat namn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Ta bort projektvy</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Ta bort projektvy</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ta bort en <quote ->vy</quote ->. </para> +<para>Ta bort en <quote>vy</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Infoga filer...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Infoga filer...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta som låter dig välja filer att lägga till i aktuellt projekt. Filerna kopieras sedan till projektkatalogen för redigering. </para> +<para>Visar en dialogruta som låter dig välja filer att lägga till i aktuellt projekt. Filerna kopieras sedan till projektkatalogen för redigering. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Infoga katalog...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Infoga katalog...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Infoga en katalog och hela dess innehåll i aktuellt projekt. </para> +<para>Infoga en katalog och hela dess innehåll i aktuellt projekt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Sök igenom projektkatalog igen...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Sök igenom projektkatalog igen...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Sök i projektkatalogen efter eventuella nya filer som kan finnas där. Det här låter dig kopiera grafik till projektkatalogen eller en underkatalog i den, och sedan lägga till dem i projektet. </para> +<para>Sök i projektkatalogen efter eventuella nya filer som kan finnas där. Det här låter dig kopiera grafik till projektkatalogen eller en underkatalog i den, och sedan lägga till dem i projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycap ->F8</keycap -> </shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp projekt...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycap>F8</keycap> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp projekt...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda upp filerna i projektet till värddatorservern. Listan på tillgängliga överföringsformat beror på vilken version av &kde; som du kör, och om du har laddad ner extra I/O-slavar eller inte. </para> +<para>Ladda upp filerna i projektet till värddatorservern. Listan på tillgängliga överföringsformat beror på vilken version av &kde; som du kör, och om du har laddad ner extra I/O-slavar eller inte. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Inställningar som påverkar hur &quantaplus; hanterar projektet. Se avsnittet om <link linkend="quanta-projects-3-2" ->&quantaplus; projekt</link -> för detaljerad information. </para> +<para>Inställningar som påverkar hur &quantaplus; hanterar projektet. Se avsnittet om <link linkend="quanta-projects-3-2">&quantaplus; projekt</link> för detaljerad information. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="toolbars-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Verktygsrader</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Verktygsrader</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Ladda verktygsrader</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Ladda verktygsrader</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Ladda verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ladda global verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Ladda verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Ladda global verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Laddar en globalt definierad verktygsrad. Dessa finns normalt i <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/toolbars</filename ->. </para> +<para>Laddar en globalt definierad verktygsrad. Dessa finns normalt i <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Ladda verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ladda lokal verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Ladda verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Ladda lokal verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Laddar en lokalt definierad verktygsrad. Dessa finns normalt i <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename ->. </para> +<para>Laddar en lokalt definierad verktygsrad. Dessa finns normalt i <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Ladda verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ladda projektverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Ladda verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Ladda projektverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda en projektverktygsrad. Dessa finns i <filename class="directory" -><replaceable ->projektkatalog</replaceable ->/toolbars</filename ->, och är bara tillgängliga i menyn om de har tilldelats till projektet. </para> +<para>Ladda en projektverktygsrad. Dessa finns i <filename class="directory"><replaceable>projektkatalog</replaceable>/toolbars</filename>, och är bara tillgängliga i menyn om de har tilldelats till projektet. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1752,57 +840,27 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Spara verktygsrader</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Spara verktygsrader</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Dialogruta för att spara verktygsrader. Låter dig ange typ av verktygsrad, lokal eller projekt. </para> +<para>Dialogruta för att spara verktygsrader. Låter dig ange typ av verktygsrad, lokal eller projekt. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Spara verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Spara som lokal verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Spara verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Spara som lokal verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara som en lokal verktygsrad i <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename ->. </para> +<para>Spara som en lokal verktygsrad i <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/toolbars</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guisubmenu ->Spara verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Spara som projektverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guisubmenu>Spara verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Spara som projektverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Spara som en projektverktygsrad i <filename class="directory" -><replaceable ->projektkatalog</replaceable ->/toolbars</filename -> </para> +<para>Spara som en projektverktygsrad i <filename class="directory"><replaceable>projektkatalog</replaceable>/toolbars</filename> </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -1811,117 +869,63 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ny användarverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ny användarverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta för att skapa en ny verktygsrad. Det här skapar bara namnet. Åtgärder måste läggas till med menyalternativet <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -><guimenuitem ->Anpassa åtgärder</guimenuitem -></menuchoice ->. Verktygsrader sparas med menyn <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Spara verktygsrader</guimenuitem -></menuchoice ->, eller om du avslutar blir du tillfrågad om att spara verktygsrader som inte sparats. </para> +<para>Visar en dialogruta för att skapa en ny verktygsrad. Det här skapar bara namnet. Åtgärder måste läggas till med menyalternativet <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu><guimenuitem>Anpassa åtgärder</guimenuitem></menuchoice>. Verktygsrader sparas med menyn <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Spara verktygsrader</guimenuitem></menuchoice>, eller om du avslutar blir du tillfrågad om att spara verktygsrader som inte sparats. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ta bort användarverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ta bort användarverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ta bort en verktygsrad från användning. Det här tar inte bort den från disk. Om du inte har sparat verktygsraden du tar bort, blir du tillfrågad om att spara den. </para> +<para>Ta bort en verktygsrad från användning. Det här tar inte bort den från disk. Om du inte har sparat verktygsraden du tar bort, blir du tillfrågad om att spara den. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Byt namn på användarverktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Byt namn på användarverktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig byta namn på en verktygsrad. </para> +<para>Låter dig byta namn på en verktygsrad. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka verktygsrad med e-post...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Skicka verktygsrad med e-post...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här är en åtgärd för att e-posta din egen verktygsrad till någon (kanske till &quantaplus;-gruppen för att lägga till den i nästa utgåva!), så att de kan använda den. Ett e-postfönster startas, och din verktygsrad bifogas automatiskt. </para> +<para>Det här är en åtgärd för att e-posta din egen verktygsrad till någon (kanske till &quantaplus;-gruppen för att lägga till den i nästa utgåva!), så att de kan använda den. Ett e-postfönster startas, och din verktygsrad bifogas automatiskt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka verktygsrad med e-post...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Skicka verktygsrad med e-post...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Det här låter dig ladda upp en verktygsrad till huvudresursservern. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + <para>Det här låter dig ladda upp en verktygsrad till huvudresursservern. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ladda upp verktygsrader till huvudservern, där andra kan ladda ner den. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> +<para>Det här låter dig ladda upp verktygsrader till huvudservern, där andra kan ladda ner den. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda ner verktygsrad...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda ner verktygsrad...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ladda ner verktygsrader från Internet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para> +<para>Det här låter dig ladda ner verktygsrader från Internet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -1930,243 +934,133 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <sect1 id="DTD-menu-3-2"> <sect1info> -<title ->Menyn <guimenu ->&DTD;</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>&DTD;</guimenu></title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Menyn <guimenu ->&DTD;</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>&DTD;</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ändra &DTD;...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ändra &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Visar en dialogruta som låter dig ändra &DTD; för aktuellt dokument. </para> +<para>Visar en dialogruta som låter dig ändra &DTD; för aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Redigera &DTD;-inställningar...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Redigera &DTD;-inställningar...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Gör det möjligt att ändra inställningsfilen &descriptionrc; för en &DTEP;. </para> + <para>Gör det möjligt att ändra inställningsfilen &descriptionrc; för en &DTEP;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda och konvertera &DTD;...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda och konvertera &DTD;...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda en &DTD; som du eller någon annan skapat och konvertera den till &quantaplus; egna beskrivningsformat. </para> +<para>Ladda en &DTD; som du eller någon annan skapat och konvertera den till &quantaplus; egna beskrivningsformat. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda &DTD;-instanser...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda &DTD;-instanser...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Laddar eller uppdaterar instanser från en &DTD;. Det är användbart om du vill uppdatera instanserna i en &DTEP; utan att skapa om hela. I fallet då den är global och du inte har skrivrättigheter till den globala KDE-katalogen, misslyckas laddningen av instanser. </para> +<para>Laddar eller uppdaterar instanser från en &DTD;. Det är användbart om du vill uppdatera instanserna i en &DTEP; utan att skapa om hela. I fallet då den är global och du inte har skrivrättigheter till den globala KDE-katalogen, misslyckas laddningen av instanser. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ladda din egen &DTEP;. </para> +<para>Ladda din egen &DTEP;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Skicka &DTD;-paket (&DTEP;) med e-post</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Skicka &DTD;-paket (&DTEP;) med e-post</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Skicka din &DTEP; till en vän via &kmail;. </para> +<para>Skicka din &DTEP; till en vän via &kmail;. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda upp &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda upp &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Det här låter dig ladda ner &DTEP; från Internet. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> + <para>Det här låter dig ladda ner &DTEP; från Internet. Se <xref linkend="sharing-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->&DTD;</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda ner &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>&DTD;</guimenu> <guimenuitem>Ladda ner &DTD;-paket (&DTEP;)...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ladda ner &DTEP; från Internet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para> +<para>Det här låter dig ladda ner &DTEP; från Internet. Se <xref linkend="download-resources"/>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="tags-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Taggar</guimenu -></title> - -<para ->Den här menyn innehåller en lista med taggar som finns i verktygsraderna som för närvarande är laddade. Om du t.ex. har Standard (&HTML;) verktygsraden laddad, så innehåller menyn <guimenu ->Taggar</guimenu -> undermenyn <guisubmenu ->Standard</guisubmenu ->, som innehåller listan med taggar/åtgärder i verktygsraden. </para> +<title>Menyn <guimenu>Taggar</guimenu></title> + +<para>Den här menyn innehåller en lista med taggar som finns i verktygsraderna som för närvarande är laddade. Om du t.ex. har Standard (&HTML;) verktygsraden laddad, så innehåller menyn <guimenu>Taggar</guimenu> undermenyn <guisubmenu>Standard</guisubmenu>, som innehåller listan med taggar/åtgärder i verktygsraden. </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->E</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Taggar</guimenu -> <guimenuitem ->Redigera aktuell tagg...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Taggar</guimenu> <guimenuitem>Redigera aktuell tagg...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig komma åt inställningsdialogrutan för aktuell tagg, om det finns en. Den här åtgärden finns alltid med, följd av &DTD;-specifika undermenyer. </para> +<para>Låter dig komma åt inställningsdialogrutan för aktuell tagg, om det finns en. Den här åtgärden finns alltid med, följd av &DTD;-specifika undermenyer. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Taggar</guimenu -> <guimenuitem ->Markera aktuellt taggområde</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Taggar</guimenu> <guimenuitem>Markera aktuellt taggområde</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här markerar aktuellt taggområde. Taggområdet börjar där musmarkören är placerad. </para> +<para>Det här markerar aktuellt taggområde. Taggområdet börjar där musmarkören är placerad. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Taggar</guimenu -> <guimenuitem ->Smart infogning av taggar</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Taggar</guimenu> <guimenuitem>Smart infogning av taggar</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Aktiverar eller inaktiverar smart infogning av taggar. För närvarande fungerar det bara med (X)HTML DTD:er. Smart infogning betyder att &quantaplus; vägrar att infoga en tagg från verktygsraden om taggen inte kan finnas på nuvarande plats. </para> + <para>Aktiverar eller inaktiverar smart infogning av taggar. För närvarande fungerar det bara med (X)HTML DTD:er. Smart infogning betyder att &quantaplus; vägrar att infoga en tagg från verktygsraden om taggen inte kan finnas på nuvarande plats. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="plugins-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Insticksprogram</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Insticksprogram</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Insticksprogram</guimenu -> <guimenuitem -><replaceable ->Insticksprogram</replaceable -></guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Insticksprogram</guimenu> <guimenuitem><replaceable>Insticksprogram</replaceable></guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Menyn <menuchoice -><guimenu ->Insticksprogram</guimenu -></menuchoice -> innehåller tillgängliga insticksprogram under ovanstående menyalternativ. Genom att klicka på dem, aktiveras de. Genom att klicka på ett aktiverat insticksprogram, inaktiveras det. </para> +<para>Menyn <menuchoice><guimenu>Insticksprogram</guimenu></menuchoice> innehåller tillgängliga insticksprogram under ovanstående menyalternativ. Genom att klicka på dem, aktiveras de. Genom att klicka på ett aktiverat insticksprogram, inaktiveras det. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -2174,375 +1068,194 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <sect1 id="tools-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Verktyg</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Verktyg</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guisubmenu ->Färgläggningsläge</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guisubmenu>Färgläggningsläge</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Välj färgläggningsläge för aktuell fil. Listan med tillgängliga färgläggningslägen varierar beroende på vilken version av &kate; du har. </para> +<para>Välj färgläggningsläge för aktuell fil. Listan med tillgängliga färgläggningslägen varierar beroende på vilken version av &kate; du har. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guisubmenu ->Radslut</guisubmenu -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guisubmenu>Radslut</guisubmenu> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Välj kodningstyp för radslut. Användbart om någon använder andra operativsystem för utveckling. Välj <guimenuitem ->Unix</guimenuitem ->, <guimenuitem ->Windows/DOS</guimenuitem -> eller <guimenuitem ->Macintosh</guimenuitem ->. </para> +<para>Välj kodningstyp för radslut. Användbart om någon använder andra operativsystem för utveckling. Välj <guimenuitem>Unix</guimenuitem>, <guimenuitem>Windows/DOS</guimenuitem> eller <guimenuitem>Macintosh</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Indentera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Indentera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Flytta det markerade textblocket en tabulatorbredd till höger. </para> +<para>Flytta det markerade textblocket en tabulatorbredd till höger. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->I</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Avindentera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Avindentera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Flytta det markerade textblocket en tabulatorbredd till vänster. </para> +<para>Flytta det markerade textblocket en tabulatorbredd till vänster. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Rensa indentering</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Rensa indentering</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Tar bort all indentering. </para> +<para>Tar bort all indentering. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Kommentera</guimenuitem -> </menuchoice> +<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Kommentera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kommenterar markerad text. </para> +<para>Kommenterar markerad text. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;&Shift;<keycap ->D</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Avkommentera</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>D</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Avkommentera</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Avkommenterar markerad text. </para> +<para>Avkommenterar markerad text. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Bryt rader mellan ord i dokumentet</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Bryt rader mellan ord i dokumentet</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Radbryt texten i aktuellt fönster till en fördefinierad bredd. </para> +<para>Radbryt texten i aktuellt fönster till en fördefinierad bredd. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Stavning...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Stavning...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kontrollera stavning i aktuellt dokument. </para> +<para>Kontrollera stavning i aktuellt dokument. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Dokumentegenskaper</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Dokumentegenskaper</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Redigera specifika egenskaper för ett dokument som för närvarande är laddat, när <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> används. </para> +<para>Redigera specifika egenskaper för ett dokument som för närvarande är laddat, när <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> används. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Omvandla skiftläge för taggar och egenskaper...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Omvandla skiftläge för taggar och egenskaper...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Konvertera skiftläget för alla tecken i taggar och/eller egenskaper. </para> +<para>Konvertera skiftläget för alla tecken i taggar och/eller egenskaper. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Alt;&Ctrl;<keycap ->T</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->HTML Tidy syntaxkontroll</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Alt;&Ctrl;<keycap>T</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>HTML Tidy syntaxkontroll</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Kontrollerar syntaxen för aktuellt dokument mot vald &DTD; genom att använda det externa programmet <filename ->tidy</filename ->. </para> +<para>Kontrollerar syntaxen för aktuellt dokument mot vald &DTD; genom att använda det externa programmet <filename>tidy</filename>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </sect1> <sect1 id="window-menu-3-2"> - <title ->Menyn <guimenu ->Fönster</guimenu -></title> + <title>Menyn <guimenu>Fönster</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Stäng</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Stänger aktuell flik (dokument, insticksprogram, förhandsgranskning eller dokumentation). </para> + <para>Stänger aktuell flik (dokument, insticksprogram, förhandsgranskning eller dokumentation). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Stäng alla</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Stäng alla</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Stänger alla öppna flikar. </para> + <para>Stänger alla öppna flikar. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Fönster</guimenu -> <guimenuitem ->Flerfönsterläge</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Fönster</guimenu> <guimenuitem>Flerfönsterläge</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Byter mellan olika lägen för användargränssnittet i farten. På grund av vissa begränsningar i KDE-biblioteken kan bytet ta tid och orsaka fula rester. Det läge som rekommenderas att användas är <guilabel ->IDEA-läge</guilabel ->, som är förval, eller <guilabel ->Fliksidläge</guilabel ->, som är samma läge som fanns i &quantaplus; 3.2 och tidigare versioner. </para> + <para>Byter mellan olika lägen för användargränssnittet i farten. På grund av vissa begränsningar i KDE-biblioteken kan bytet ta tid och orsaka fula rester. Det läge som rekommenderas att användas är <guilabel>IDEA-läge</guilabel>, som är förval, eller <guilabel>Fliksidläge</guilabel>, som är samma läge som fanns i &quantaplus; 3.2 och tidigare versioner. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> - <para ->Dessutom innehåller menyn ett alternativ för varje öppen flik. Genom att välja ett sådant alternativ, blir den valda fliken den aktiva.</para> + <para>Dessutom innehåller menyn ett alternativ för varje öppen flik. Genom att välja ett sådant alternativ, blir den valda fliken den aktiva.</para> </sect1> <sect1 id="settings-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Inställningar</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Inställningar</guimenu></title> <variablelist> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Verktygsrader</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Verktygsrader</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Visa eller dölj verktygsrader som inte är användardefinierade. </para> + <para>Visa eller dölj verktygsrader som inte är användardefinierade. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Visa/Dölj DTD-verktygsrad</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj DTD-verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Visa eller dölj den &DTD;-specifika verktygsraden. </para> + <para>Visa eller dölj den &DTD;-specifika verktygsraden. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Visa/Dölj statusrad</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Visa/Dölj statusrad</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Visa eller dölj statusraden längst ner i &quantaplus;s huvudfönster. </para> + <para>Visa eller dölj statusraden längst ner i &quantaplus;s huvudfönster. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa Quanta...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa Quanta...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Ställ in &quantaplus; <link linkend="configure-quanta" ->beteende</link ->. </para> +<para>Ställ in &quantaplus; <link linkend="configure-quanta">beteende</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa förhandsgranskning...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa förhandsgranskning...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Ställ in beteendet hos den integrerade förhandsgranskningen. <important -><para ->Ändringarna som görs i dialogrutan påverkar alla program som använder TDEHTML-delprogrammet inklusive webbläsaren &konqueror;.</para -></important -> + <para>Ställ in beteendet hos den integrerade förhandsgranskningen. <important><para>Ändringarna som görs i dialogrutan påverkar alla program som använder TDEHTML-delprogrammet inklusive webbläsaren &konqueror;.</para></important> </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2550,76 +1263,46 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det är här du definierar åtgärder för användning i verktygsrader. Se <xref linkend="user-actions"/>. </para> +<para>Det är här du definierar åtgärder för användning i verktygsrader. Se <xref linkend="user-actions"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa insticksprogram...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa insticksprogram...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Det är här du kan definiera och ändra insticksprogrammen. </para> + <para>Det är här du kan definiera och ändra insticksprogrammen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> - <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa editor...</guimenuitem -> </menuchoice> + <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa editor...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> - <para ->Ställ in beteendet hos redigeringsfönstret. Se &kate;s dokumentation för detaljerad information. </para> + <para>Ställ in beteendet hos redigeringsfönstret. Se &kate;s dokumentation för detaljerad information. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa verktygsrader...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Dialogruta som låter dig lägga till eller ta bort ikoner i verktygsrader och ändra ordningen som ikonerna visas. </para> +<para>Dialogruta som låter dig lägga till eller ta bort ikoner i verktygsrader och ändra ordningen som ikonerna visas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa genvägar...</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa genvägar...</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Låter dig anpassa de många snabbtangenter för redigering som är tillgängliga i &quantaplus;. </para> +<para>Låter dig anpassa de många snabbtangenter för redigering som är tillgängliga i &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -2627,54 +1310,31 @@ Close all open files. Prompts you to save if any files have been modified. </sect1> <sect1 id="help-menu-3-2"> -<title ->Menyn <guimenu ->Hjälp</guimenu -></title> +<title>Menyn <guimenu>Hjälp</guimenu></title> -<para ->&quantaplus; innehåller &kde;:s standardhjälpmeny med följande alternativ tillagda: </para> +<para>&quantaplus; innehåller &kde;:s standardhjälpmeny med följande alternativ tillagda: </para> <variablelist> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Ctrl;<keycap ->H</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Hjälp</guimenu -> <guimenuitem ->Sammanhangsberoende hjälp</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Hjälp</guimenu> <guimenuitem>Sammanhangsberoende hjälp</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->Det här ska ge hjälp baserat på aktuell omgivning för pekaren. När det här skrivs, är funktionen inte realiserad. </para> +<para>Det här ska ge hjälp baserat på aktuell omgivning för pekaren. När det här skrivs, är funktionen inte realiserad. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> <term> -<menuchoice -><guimenu ->Hjälp</guimenu -> <guimenuitem ->Ge ett bidrag</guimenuitem -> </menuchoice> +<menuchoice><guimenu>Hjälp</guimenu> <guimenuitem>Ge ett bidrag</guimenuitem> </menuchoice> </term> <listitem> -<para ->&quantaplus; är en högkvalitetsprodukt som är fritt tillgänglig, och har fri licens, men som alla projekt med öppen källkod, behöver utvecklarna alltid hjälp. Om du vill stödja utveckling av &quantaplus; finansiellt, kan du få reda på hur det går till här. </para> +<para>&quantaplus; är en högkvalitetsprodukt som är fritt tillgänglig, och har fri licens, men som alla projekt med öppen källkod, behöver utvecklarna alltid hjälp. Om du vill stödja utveckling av &quantaplus; finansiellt, kan du få reda på hur det går till här. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->&kde;:s standardmeny med hjälpalternativ ser ut som följer: </para> +<para>&kde;:s standardmeny med hjälpalternativ ser ut som följer: </para> &help.menu.documentation; </sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook index ec5c3b3d274..cba30c3214a 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook @@ -2,216 +2,96 @@ <sect1 id="quanta-projects-3-2"> <sect1info> -<title ->Projekt</title> +<title>Projekt</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Projekt</title> +<title>Projekt</title> <sect2 id="create-new-project-3-2"> -<title ->Nya projekt</title> - -<para ->&quantaplus; projektguide (<menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Nytt projekt...</guimenuitem -></menuchoice ->) gör det enkelt att skapa ett projekt. </para> +<title>Nya projekt</title> + +<para>&quantaplus; projektguide (<menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Nytt projekt...</guimenuitem></menuchoice>) gör det enkelt att skapa ett projekt. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/> </imageobject> -<caption -><para ->Projektguiden.</para -></caption> +<caption><para>Projektguiden.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Fälten är ganska självklara. Det är bäst att fylla i dem uppifrån och ner. När ett projektnamn fylls i kompletteras hela katalogstrukturen för resten av projektet automatiskt. Alla sökvägar och information om upphovsman kan anpassas senare genom att klicka på <menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -> </shortcut -> <guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> +<para>Fälten är ganska självklara. Det är bäst att fylla i dem uppifrån och ner. När ett projektnamn fylls i kompletteras hela katalogstrukturen för resten av projektet automatiskt. Alla sökvägar och information om upphovsman kan anpassas senare genom att klicka på <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem> </menuchoice>. </para> <variablelist> -<title ->Allmänna projektinställningar</title> +<title>Allmänna projektinställningar</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Namn</guilabel -></term> +<term><guilabel>Namn</guilabel></term> <listitem> -<para ->Här fyller du i namnet på projektet. Vi kallar till exempel vårt för <quote -><literal ->test</literal ->.</quote -> När du fyller i <guilabel ->Namn</guilabel ->, fylls <guilabel ->Fil</guilabel -> automatiskt i åt dig. </para> +<para>Här fyller du i namnet på projektet. Vi kallar till exempel vårt för <quote><literal>test</literal>.</quote> När du fyller i <guilabel>Namn</guilabel>, fylls <guilabel>Fil</guilabel> automatiskt i åt dig. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Fil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Fil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är namnet på &quantaplus;s projektfil. Normalt är det namnet på projektet, men med små bokstäver utan blanktecken, med filändelsen <literal role="extension" ->webprj</literal -> (t.ex. <filename ->exempel.webprj</filename ->). Filen lagras längst upp i projektets huvudkatalog. </para> +<para>Det här är namnet på &quantaplus;s projektfil. Normalt är det namnet på projektet, men med små bokstäver utan blanktecken, med filändelsen <literal role="extension">webprj</literal> (t.ex. <filename>exempel.webprj</filename>). Filen lagras längst upp i projektets huvudkatalog. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Serverinställningar</term> +<term>Serverinställningar</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Protokoll</guilabel -></term> +<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term> <listitem> -<para ->Här väljer du protokoll som du ska använda för att komma åt projektet. Om projektet finns på samma dator som du använder Quanta Plus, lämna värdet Lokal. Listan över protokoll som visas här beror på dina systeminställningar. Tillgängliga protokoll omfattar SSH, FTP, NFS, SMN, WebDAV med flera. Listan över protokoll kommer från &kde;:s kraftfulla I/O-slavarkitektur. Den här arkitekturen låter alla &kde;-program enkelt komma åt information på andra datorer, som om den fanns på den lokala datorn. </para> +<para>Här väljer du protokoll som du ska använda för att komma åt projektet. Om projektet finns på samma dator som du använder Quanta Plus, lämna värdet Lokal. Listan över protokoll som visas här beror på dina systeminställningar. Tillgängliga protokoll omfattar SSH, FTP, NFS, SMN, WebDAV med flera. Listan över protokoll kommer från &kde;:s kraftfulla I/O-slavarkitektur. Den här arkitekturen låter alla &kde;-program enkelt komma åt information på andra datorer, som om den fanns på den lokala datorn. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Värddator</guilabel -></term> +<term><guilabel>Värddator</guilabel></term> <listitem> -<para ->Här kan du fylla i serveradressen till datorn som du vill komma åt, om du inte arbetar med det lokala protokollet. Antingen ett värddatornamn (värddator.exempel.se) eller en IP-adress (127.0.0.1) kan anges här. </para> +<para>Här kan du fylla i serveradressen till datorn som du vill komma åt, om du inte arbetar med det lokala protokollet. Antingen ett värddatornamn (värddator.exempel.se) eller en IP-adress (127.0.0.1) kan anges här. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Användare</guilabel -></term> +<term><guilabel>Användare</guilabel></term> <listitem> -<para ->Användarnamn för att logga in på den andra datorn. Detta är skiftlägeskänsligt. </para> +<para>Användarnamn för att logga in på den andra datorn. Detta är skiftlägeskänsligt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lösenord</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lösenord</guilabel></term> <listitem> -<para ->Lösenord för att logga in på den andra datorn. Detta är skiftlägeskänsligt. </para> +<para>Lösenord för att logga in på den andra datorn. Detta är skiftlägeskänsligt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Port</guilabel -></term> +<term><guilabel>Port</guilabel></term> <listitem> -<para ->Lämna fältet tomt för att använda standardporten för protokollet som du använder. Du kan behöva ändra det beroende på serverns inställningar. </para> +<para>Lämna fältet tomt för att använda standardporten för protokollet som du använder. Du kan behöva ändra det beroende på serverns inställningar. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -222,42 +102,25 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term ->Kataloginställningar</term> +<term>Kataloginställningar</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Huvudkatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Huvudkatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är rotkatalogen där alla projektets filer och kataloger lagras. </para> +<para>Det här är rotkatalogen där alla projektets filer och kataloger lagras. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Mallkatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Mallkatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är platsen där projektets mallar lagras. Det är en relativ sökväg i förhållande till projektet, och normalt pekar den på <filename class="directory" ->templates</filename ->. Om du har en gemensam uppsättning filer som du använder för flera projekt, kan det vara lämpligt att låta fältet peka dit istället för att använda normalvärdet. </para> +<para>Det här är platsen där projektets mallar lagras. Det är en relativ sökväg i förhållande till projektet, och normalt pekar den på <filename class="directory">templates</filename>. Om du har en gemensam uppsättning filer som du använder för flera projekt, kan det vara lämpligt att låta fältet peka dit istället för att använda normalvärdet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Verktygsradskatalog</guilabel -></term> +<term><guilabel>Verktygsradskatalog</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är platsen där projektets verktygsrader lagras. Det är en relativ sökväg till projektet och normalt pekar den på <filename ->toolbars</filename ->. Om du har en gemensam uppsättning verktygsrader som du använder för flera projekt, kan det vara lämpligt att låta fältet peka dit istället för att använda normalvärdet. </para> +<para>Det här är platsen där projektets verktygsrader lagras. Det är en relativ sökväg till projektet och normalt pekar den på <filename>toolbars</filename>. Om du har en gemensam uppsättning verktygsrader som du använder för flera projekt, kan det vara lämpligt att låta fältet peka dit istället för att använda normalvärdet. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -268,28 +131,19 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term ->Projektkällor</term> +<term>Projektkällor</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lägg till lokala eller fjärrfiler</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lägg till lokala eller fjärrfiler</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här låter dig hämta filer från det lokala filsystemet. Du kan välja flera filer eller hela kataloger. </para> +<para>Det här låter dig hämta filer från det lokala filsystemet. Du kan välja flera filer eller hela kataloger. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd wget för att ladda ner filer från en webbplats</guilabel -></term> +<term><guilabel>Använd wget för att ladda ner filer från en webbplats</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här alternativet är mycket bra om du har statiskt webbinnehåll som du vill ladda ner och ändra. För skript på serversidan (som &PHP;, Python, etc.) måste du hämta filerna på ett annat sätt. </para> +<para>Det här alternativet är mycket bra om du har statiskt webbinnehåll som du vill ladda ner och ändra. För skript på serversidan (som &PHP;, Python, etc.) måste du hämta filerna på ett annat sätt. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -298,312 +152,174 @@ </variablelist> <variablelist> -<title ->Infoga filer i projekt</title> +<title>Infoga filer i projekt</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga filer från</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga filer från</guilabel></term> <listitem> -<para ->Markera det här om du vill lägga till filer som finns i huvudkatalogens sökväg. Lämna det omarkerat när du startar ett nytt projekt från början. </para> +<para>Markera det här om du vill lägga till filer som finns i huvudkatalogens sökväg. Lämna det omarkerat när du startar ett nytt projekt från början. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Filter</term> +<term>Filter</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga bara webbfiler, skript och bildfiler</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga bara webbfiler, skript och bildfiler</guilabel></term> <listitem> -<para ->Genom att välja alternativet läggs bara webbfiler, skript och bildfiler till i projektet. </para> +<para>Genom att välja alternativet läggs bara webbfiler, skript och bildfiler till i projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga filer med följande mask</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga filer med följande mask</guilabel></term> <listitem> -<para ->Genom att välja alternativet visas alla filer och kataloger i huvudkatalogen, och låter dig vara mer specifik angående vad du väljer. </para> +<para>Genom att välja alternativet visas alla filer och kataloger i huvudkatalogen, och låter dig vara mer specifik angående vad du väljer. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infogade filer</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infogade filer</guilabel></term> <listitem> -<para ->Detta visar en lista med filerna i huvudkatalogen. Du kan välja filer som du önskar inkludera eller utesluta i projektet, genom att markera eller avmarkera dem. </para> +<para>Detta visar en lista med filerna i huvudkatalogen. Du kan välja filer som du önskar inkludera eller utesluta i projektet, genom att markera eller avmarkera dem. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> -<title ->Fler projektinställningar</title> +<title>Fler projektinställningar</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Upphovsman</guilabel -></term> +<term><guilabel>Upphovsman</guilabel></term> <listitem> -<para ->Mata in ditt namn (eller alias) här. </para> +<para>Mata in ditt namn (eller alias) här. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->E-post</guilabel -></term> +<term><guilabel>E-post</guilabel></term> <listitem> -<para ->E-postadress dit du vill att saker som rör det här projektet ska gå. </para> +<para>E-postadress dit du vill att saker som rör det här projektet ska gå. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projektstandardvärden</term> +<term>Projektstandardvärden</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Standard-DTD</guilabel -></term> +<term><guilabel>Standard-DTD</guilabel></term> <listitem> -<para ->Välj taggspråket som du i huvudsak kommer att arbete med i projektet. </para> +<para>Välj taggspråket som du i huvudsak kommer att arbete med i projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Standardkodning</guilabel -></term> +<term><guilabel>Standardkodning</guilabel></term> <listitem> -<para ->Välj teckenkodningen som du vill att filerna i projektet ska öppnas och sparas med. </para> +<para>Välj teckenkodningen som du vill att filerna i projektet ska öppnas och sparas med. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd förhandsgranskningsprefix</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Markera det här för att använda ett prefix för dina förhandsgranskningar. Det här låter dig ställa in sökvägsprefix till något annat än det lokala filsystemet. Det är mest användbart för sidor som har dynamiskt innehåll, och beror på serverbehandling (som &PHP;, <acronym ->JSS</acronym ->, Python, etc.). Skriv helt enkelt in första delen av adressen som den ser ut på servern och sökvägen till filen fylls i av &quantaplus;. Om du till exempel har domänen <literal ->domän.com</literal ->, och redigerar sidan <filename ->index.html</filename ->, kan du redigera den på värddatorn (<systemitem ->min.domän.com</systemitem ->), ladda upp den till servern och trycka på <keycap ->F6</keycap -> för att se resultatet från <systemitem ->www.domän.com</systemitem -> istället för det lokala filsystemet. </para> +<term><guilabel>Använd förhandsgranskningsprefix</guilabel></term> +<listitem> +<para>Markera det här för att använda ett prefix för dina förhandsgranskningar. Det här låter dig ställa in sökvägsprefix till något annat än det lokala filsystemet. Det är mest användbart för sidor som har dynamiskt innehåll, och beror på serverbehandling (som &PHP;, <acronym>JSS</acronym>, Python, etc.). Skriv helt enkelt in första delen av adressen som den ser ut på servern och sökvägen till filen fylls i av &quantaplus;. Om du till exempel har domänen <literal>domän.com</literal>, och redigerar sidan <filename>index.html</filename>, kan du redigera den på värddatorn (<systemitem>min.domän.com</systemitem>), ladda upp den till servern och trycka på <keycap>F6</keycap> för att se resultatet från <systemitem>www.domän.com</systemitem> istället för det lokala filsystemet. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Prefix</guilabel -></term> +<term><guilabel>Prefix</guilabel></term> <listitem> -<para ->Skriv in prefixet som du vill använda här. </para> +<para>Skriv in prefixet som du vill använda här. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga globala mallar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga globala mallar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här skapar en kopia av globala mallar i projektets katalogträd. </para> +<para>Det här skapar en kopia av globala mallar i projektets katalogträd. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Infoga lokala mallar</guilabel -></term> +<term><guilabel>Infoga lokala mallar</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här skapar en kopia av lokala mallar i projektets katalogträd. </para> +<para>Det här skapar en kopia av lokala mallar i projektets katalogträd. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Den sista skärmen i guiden för nytt projekt, har tre inställningar som kan göra livet enklare. Inställningarna är tillgängliga att ändras från menyn <menuchoice -><guimenu ->Projekt</guimenu -> <guimenuitem ->Projektegenskaper</guimenuitem -> </menuchoice -> under fliken Uppladdningsprofiler, eller med snabbtangenten <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo ->. </para> +<para>Den sista skärmen i guiden för nytt projekt, har tre inställningar som kan göra livet enklare. Inställningarna är tillgängliga att ändras från menyn <menuchoice><guimenu>Projekt</guimenu> <guimenuitem>Projektegenskaper</guimenuitem> </menuchoice> under fliken Uppladdningsprofiler, eller med snabbtangenten <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo>. </para> </sect2> <sect2 id="configuring-projects-3-2"> -<title ->Anpassa projekt</title> -<para ->Dialogrutan för projektegenskaper ser ut så här: <mediaobject> +<title>Anpassa projekt</title> +<para>Dialogrutan för projektegenskaper ser ut så här: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/> - </imageobject -> - <caption -><para ->Sidan med allmänna alternativ</para -></caption> + </imageobject> + <caption><para>Sidan med allmänna alternativ</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Vissa av alternativen är samma som i projektguiden och beskrivs i <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. De extra alternativen beskrivs nedan. <variablelist> -<title ->Allmänna projektinställningar</title> +<para>Vissa av alternativen är samma som i projektguiden och beskrivs i <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. De extra alternativen beskrivs nedan. <variablelist> +<title>Allmänna projektinställningar</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Undata från projekt</guilabel -></term> +<term><guilabel>Undata från projekt</guilabel></term> <listitem> -<para ->En lista med filnamn (jokertecken kan användas) som ignoreras när du utför projektrelaterade åtgärder som <guimenuitem ->Sök igenom projektkatalog igen</guimenuitem ->. </para> +<para>En lista med filnamn (jokertecken kan användas) som ignoreras när du utför projektrelaterade åtgärder som <guimenuitem>Sök igenom projektkatalog igen</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Undata filer som listas i .cvsignore</guilabel -></term> + <term><guilabel>Undata filer som listas i .cvsignore</guilabel></term> <listitem> - <para ->En kompletterande alternativ till det ovanstående, också filer som listas i filen .cvsignore undantas från projektet. </para> + <para>En kompletterande alternativ till det ovanstående, också filer som listas i filen .cvsignore undantas från projektet. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Standardvy</guilabel -></term> + <term><guilabel>Standardvy</guilabel></term> <listitem> - <para ->Projektvyn som laddas när projektet öppnas. Du kan läsa mer om projektvyer i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> + <para>Projektvyn som laddas när projektet öppnas. Du kan läsa mer om projektvyer i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Felsökare</guilabel -></term> + <term><guilabel>Felsökare</guilabel></term> <listitem> - <para ->Välj felsökaren du vill använda. För närvarande stöds bara Gubed. Du hittar mer information om Gubed på <ulink url="http://gubed.sourceforge.net" -></ulink ->. Felsökningsinsticksprogrammet kan anpassas med knappen <guilabel ->Alternativ</guilabel ->. Läs <xref linkend="debugging-3-2"/> för att ta reda på mer om felsökning. </para> + <para>Välj felsökaren du vill använda. För närvarande stöds bara Gubed. Du hittar mer information om Gubed på <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"></ulink>. Felsökningsinsticksprogrammet kan anpassas med knappen <guilabel>Alternativ</guilabel>. Läs <xref linkend="debugging-3-2"/> för att ta reda på mer om felsökning. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Standardvy</guilabel -></term> + <term><guilabel>Standardvy</guilabel></term> <listitem> - <para ->Projektvyn som laddas när projektet öppnas. Du kan läsa mer om projektvyer i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> + <para>Projektvyn som laddas när projektet öppnas. Du kan läsa mer om projektvyer i <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->På sidan <guilabel ->Uppladdningsprofiler</guilabel -> kan du anpassa uppladdningsprofilerna (se <xref linkend="upload-profiles"/>), samt aktivera visning av en trädvy med innehållet på servern för varje profil, genom att markera kryssrutan <guilabel ->Visa en trädvy för varje profil</guilabel ->. </para> -<para ->På sidan <guilabel ->Gruppinställning</guilabel -> kan du lägga till, redigera och ta bort medlemmar i projektet samt definiera en e-postlista. Läs <xref linkend="team-members"/> för detaljinformation. </para> -<para ->På sidan <guilabel ->Händelseinställning</guilabel -> kan du <guilabel ->Aktivera händelseåtgärder</guilabel ->, lägga till, ändra och ta bort dessa åtgärder. Händelseåtgärder utförs när vissa fördefinierade händelser inträffar, som att en fil sparas. Se <xref linkend="event-actions"/> för detaljinformation. </para> +<para>På sidan <guilabel>Uppladdningsprofiler</guilabel> kan du anpassa uppladdningsprofilerna (se <xref linkend="upload-profiles"/>), samt aktivera visning av en trädvy med innehållet på servern för varje profil, genom att markera kryssrutan <guilabel>Visa en trädvy för varje profil</guilabel>. </para> +<para>På sidan <guilabel>Gruppinställning</guilabel> kan du lägga till, redigera och ta bort medlemmar i projektet samt definiera en e-postlista. Läs <xref linkend="team-members"/> för detaljinformation. </para> +<para>På sidan <guilabel>Händelseinställning</guilabel> kan du <guilabel>Aktivera händelseåtgärder</guilabel>, lägga till, ändra och ta bort dessa åtgärder. Händelseåtgärder utförs när vissa fördefinierade händelser inträffar, som att en fil sparas. Se <xref linkend="event-actions"/> för detaljinformation. </para> </sect2> <sect2 id="using-projects-3-2"> -<title ->Använda projekt</title> +<title>Använda projekt</title> <sect3 id="project-files-3-2"> -<title ->Projektfiler</title> - -<para ->Normalt öppnar &quantaplus; det senaste projektet som användes vid start. Detta beteende kan för närvarande inte anpassas. </para> - -<para ->För att öppna ett annat projekt, välj <guimenuitem ->Öppna projekt...</guimenuitem -> i menyn <guimenu ->Projekt</guimenu ->, eller ikonen <guiicon ->Öppna Projekt</guiicon -> i verktygsraden. Dialogrutan för att öppna projekt dyker upp, och låter dig välja projektet som du vill ha. Projekt har filändelsen <literal role="extension" ->webprj</literal ->. </para> - -<para ->När du avslutar &quantaplus;, sparas projektfilen automatiskt. Du blir tillfrågad om att spara alla ändringar innan &quantaplus; avslutas, om några ändrade filer finns. Samma beteende gäller om du laddar ett nytt projekt. </para> +<title>Projektfiler</title> + +<para>Normalt öppnar &quantaplus; det senaste projektet som användes vid start. Detta beteende kan för närvarande inte anpassas. </para> + +<para>För att öppna ett annat projekt, välj <guimenuitem>Öppna projekt...</guimenuitem> i menyn <guimenu>Projekt</guimenu>, eller ikonen <guiicon>Öppna Projekt</guiicon> i verktygsraden. Dialogrutan för att öppna projekt dyker upp, och låter dig välja projektet som du vill ha. Projekt har filändelsen <literal role="extension">webprj</literal>. </para> + +<para>När du avslutar &quantaplus;, sparas projektfilen automatiskt. Du blir tillfrågad om att spara alla ändringar innan &quantaplus; avslutas, om några ändrade filer finns. Samma beteende gäller om du laddar ett nytt projekt. </para> </sect3> <sect3 id="project-tree-view-3-2"> -<title ->Projektträdvyn</title> +<title>Projektträdvyn</title> -<para ->Projektträdvyn gör att du enkelt kan komma åt filer i projektet. Här hanterar du filerna i det aktuella projektet. </para> +<para>Projektträdvyn gör att du enkelt kan komma åt filer i projektet. Här hanterar du filerna i det aktuella projektet. </para> -<para ->För filer, visas följande meny vid ett högerklick med musen:</para> +<para>För filer, visas följande meny vid ett högerklick med musen:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -611,15 +327,9 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->De här alternativen är rätt självklara, och lämnas till läsaren att utforska. </para> +<para>De här alternativen är rätt självklara, och lämnas till läsaren att utforska. </para> -<para ->Kataloger är liknande, men innehåller inte <guimenuitem ->Öppna</guimenuitem -> och <guimenuitem ->Öppna med...</guimenuitem -> i den sammanhangsberoende menyns menyalternativ. </para> +<para>Kataloger är liknande, men innehåller inte <guimenuitem>Öppna</guimenuitem> och <guimenuitem>Öppna med...</guimenuitem> i den sammanhangsberoende menyns menyalternativ. </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -627,183 +337,117 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->De här alternativen lämnas också till läsaren att utforska. </para> +<para>De här alternativen lämnas också till läsaren att utforska. </para> </sect3> <sect3 id="upload-project-3-2"> -<title ->Uppladdning av projekt</title> +<title>Uppladdning av projekt</title> -<para ->Dialogrutan för att ladda upp projekt: </para> +<para>Dialogrutan för att ladda upp projekt: </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Dialogrutan för att ladda upp projekt:</para -></caption> +<caption><para>Dialogrutan för att ladda upp projekt:</para></caption> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Profilnamn</guilabel -></term> +<term><guilabel>Profilnamn</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det är här som olika <link linkend="upload-profiles" ->profiler</link -> kan väljas. Profilen innehåller information om var de uppladdade filerna ska placeras. Läs <xref linkend="upload-profiles"/>. </para> +<para>Det är här som olika <link linkend="upload-profiles">profiler</link> kan väljas. Profilen innehåller information om var de uppladdade filerna ska placeras. Läs <xref linkend="upload-profiles"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ny</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ny</guibutton></term> <listitem> -<para ->Den här knappen låter dig skapa nya uppladdningsprofiler. </para> +<para>Den här knappen låter dig skapa nya uppladdningsprofiler. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Redigera</guibutton -></term> +<term><guibutton>Redigera</guibutton></term> <listitem> -<para ->Det här låter dig redigera uppladdningsprofilen som för närvarande är markerad. </para> +<para>Det här låter dig redigera uppladdningsprofilen som för närvarande är markerad. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ta bort</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ta bort</guibutton></term> <listitem> -<para ->Det här låter dig ta bort den nuvarande profilen. Om bara en profil är tillgänglig är knappen inaktiverad för att förhindra att den tas bort. </para> +<para>Det här låter dig ta bort den nuvarande profilen. Om bara en profil är tillgänglig är knappen inaktiverad för att förhindra att den tas bort. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Behåll lösenord i minnet</guilabel -></term> +<term><guilabel>Behåll lösenord i minnet</guilabel></term> <listitem> -<para ->Lösenordet lagras i minnet och går förlorat så fort programmet stängs. Alternativet är användbart om uppladdning av filer behövs göras ofta, och du inte vill använda det osäkrare alternativet <quote ->Lagra lösenord på disk</quote ->. </para> +<para>Lösenordet lagras i minnet och går förlorat så fort programmet stängs. Alternativet är användbart om uppladdning av filer behövs göras ofta, och du inte vill använda det osäkrare alternativet <quote>Lagra lösenord på disk</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Alla</guibutton -></term> +<term><guibutton>Alla</guibutton></term> <listitem> -<para ->Markera alla filer i projektet för att ladda upp. </para> +<para>Markera alla filer i projektet för att ladda upp. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ändrad</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ändrad</guibutton></term> <listitem> -<para ->Markera alla ändrade filer för att ladda upp. </para> +<para>Markera alla ändrade filer för att ladda upp. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Ingen</guibutton -></term> +<term><guibutton>Ingen</guibutton></term> <listitem> -<para ->Avmarkerar alla filer i listan. </para> +<para>Avmarkerar alla filer i listan. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Invertera</guibutton -></term> +<term><guibutton>Invertera</guibutton></term> <listitem> -<para ->Markerar eller avmarkerar alla filer i listan. </para> +<para>Markerar eller avmarkerar alla filer i listan. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Expandera alla</guibutton -></term> +<term><guibutton>Expandera alla</guibutton></term> <listitem> -<para ->Expanderar alla kataloger. </para> +<para>Expanderar alla kataloger. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Stäng alla</guibutton -></term> +<term><guibutton>Stäng alla</guibutton></term> <listitem> -<para ->Stänger all kataloger. </para> +<para>Stänger all kataloger. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Uppdatera alla</guibutton -></term> +<term><guibutton>Uppdatera alla</guibutton></term> <listitem> -<para ->Uppdaterar listan. </para> +<para>Uppdaterar listan. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Fortsätt</guibutton -></term> +<term><guibutton>Fortsätt</guibutton></term> <listitem> -<para ->Starta uppladdningen </para> +<para>Starta uppladdningen </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Avbryt</guibutton -></term> +<term><guibutton>Avbryt</guibutton></term> <listitem> -<para ->Det här avbryter överföringen som pågår, eller avslutar bara dialogrutan om du ändrar dig innan du startar uppladdningen. </para> +<para>Det här avbryter överföringen som pågår, eller avslutar bara dialogrutan om du ändrar dig innan du startar uppladdningen. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -811,113 +455,72 @@ </sect3> <sect3 id="upload-profiles"> -<title ->Uppladdningsprofiler</title> -<para ->I &quantaplus; kan du definiera flera uppladdningsprofiler och på så sätt ladda upp ditt projekt (eller delar av projektet) till olika servrar. När du redigerar eller skapar en profil möts du av följande dialogruta: <mediaobject -> <imageobject> +<title>Uppladdningsprofiler</title> +<para>I &quantaplus; kan du definiera flera uppladdningsprofiler och på så sätt ladda upp ditt projekt (eller delar av projektet) till olika servrar. När du redigerar eller skapar en profil möts du av följande dialogruta: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Profilnamn</guilabel -></term> +<term><guilabel>Profilnamn</guilabel></term> <listitem> -<para ->Skriv in namnet du vill ge profilen här.</para> +<para>Skriv in namnet du vill ge profilen här.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Värddator</guilabel -></term> +<term><guilabel>Värddator</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är värddatornamnet på servern som du kopierar filerna till. Antingen ett fullständigt domännamn, eller en IP-adress, behövs. </para> +<para>Det här är värddatornamnet på servern som du kopierar filerna till. Antingen ett fullständigt domännamn, eller en IP-adress, behövs. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Protokoll</guilabel -></term> +<term><guilabel>Protokoll</guilabel></term> <listitem> -<para ->Överföringsprotokoll som ska användas för uppladdningen. Beroende på din version av &kde;, varierar den här listan. Du bör åtminstone kunna välja bland &FTP;, file (dvs. lokal) och <acronym ->NFS</acronym ->. </para> +<para>Överföringsprotokoll som ska användas för uppladdningen. Beroende på din version av &kde;, varierar den här listan. Du bör åtminstone kunna välja bland &FTP;, file (dvs. lokal) och <acronym>NFS</acronym>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Port</guilabel -></term> +<term><guilabel>Port</guilabel></term> <listitem> -<para ->Port för överföringen. Oftast behöver du inte bekymra dig om den, om inte nätverksadministratören tillhandahåller en tjänst på en port som skiljer sig från dess normala välkända port. </para> +<para>Port för överföringen. Oftast behöver du inte bekymra dig om den, om inte nätverksadministratören tillhandahåller en tjänst på en port som skiljer sig från dess normala välkända port. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Användare</guilabel -></term> +<term><guilabel>Användare</guilabel></term> <listitem> -<para ->Användarnamn som används för behörighetskontroll. </para> +<para>Användarnamn som används för behörighetskontroll. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lösenord</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lösenord</guilabel></term> <listitem> -<para ->Lösenord som används för behörighetskontroll. </para> +<para>Lösenord som används för behörighetskontroll. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Lagra lösenord på disk</guilabel -></term> +<term><guilabel>Lagra lösenord på disk</guilabel></term> <listitem> -<para ->Beroende på hur paranoid du är, är detta en tidsbesparande funktion eller en fara. Använd enligt eget omdöme. Lösenordet behålls på disk som text med förvrängd form, så det är inte enkelt att läsa, men vem som helst med kunskap om programmering kan enkelt återställa det från den förvrängda formen. </para> +<para>Beroende på hur paranoid du är, är detta en tidsbesparande funktion eller en fara. Använd enligt eget omdöme. Lösenordet behålls på disk som text med förvrängd form, så det är inte enkelt att läsa, men vem som helst med kunskap om programmering kan enkelt återställa det från den förvrängda formen. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Sökväg</guilabel -></term> +<term><guilabel>Sökväg</guilabel></term> <listitem> -<para ->Det här är grundsökvägen på värddatorn dit du kommer att kopiera filer. </para> +<para>Det här är grundsökvägen på värddatorn dit du kommer att kopiera filer. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd som standardprofil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Använd som standardprofil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Låter dig markera profilen som för närvarande visas som standardprofil. </para> +<para>Låter dig markera profilen som för närvarande visas som standardprofil. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -925,26 +528,9 @@ </sect2> <sect2 id="project-views-3-2"> - <title ->Projektvyer</title -> - <para ->En projektvy är bara en uppsättning filer och verktygsrader. Du kan ha flera vyer i ett projekt, vilket betyder att genom att helt enkelt ändra vy kan du ladda flera filer och verktygsrader som ersätter filerna som för närvarande är öppna och verktygsraderna. </para> - <para ->Vyer kan sparas, öppnas eller tas bort genom att använda menyn <guimenu ->Projekt</guimenu -> eller <guilabel ->projektverktygsraden</guilabel ->, som kan kommas åt med <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsrader</guisubmenu -> <guimenuitem ->Projektverktygsrad</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - <para ->Du kan ha en förvald vy (som laddas när projektet öppnas). Se <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para> + <title>Projektvyer</title> + <para>En projektvy är bara en uppsättning filer och verktygsrader. Du kan ha flera vyer i ett projekt, vilket betyder att genom att helt enkelt ändra vy kan du ladda flera filer och verktygsrader som ersätter filerna som för närvarande är öppna och verktygsraderna. </para> + <para>Vyer kan sparas, öppnas eller tas bort genom att använda menyn <guimenu>Projekt</guimenu> eller <guilabel>projektverktygsraden</guilabel>, som kan kommas åt med <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guisubmenu>Verktygsrader</guisubmenu> <guimenuitem>Projektverktygsrad</guimenuitem></menuchoice>. </para> + <para>Du kan ha en förvald vy (som laddas när projektet öppnas). Se <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para> </sect2> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/using-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/using-quanta.docbook index aeeabb3d3f1..55235dbec6c 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/using-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/using-quanta.docbook @@ -4,67 +4,41 @@ ]> --> <chapter id="using-quanta"> -<title ->Använda &quanta;</title> +<title>Använda &quanta;</title> <sect1 id="intro"> -<title ->Inledning</title> - -<para ->Under försöken att bli den bästa HTML-editorn, så började utvecklarna av &quanta; fundera på en rätt fascinerande idé. <quote ->Varför inte göra &quanta; till en generell, utökningsbar, editor för taggbaserade språk?</quote -></para> - -<para ->Ja, här är början till svaret på den frågan. &quanta; är inte längre begränsad till &HTML;, utan är på god väg att bli &DTD;-oberoende. Egentligen ska &quanta; kunna fungera som grafiskt gränssnitt, om du kan definiera något med &XML; eller <acronym ->SGML</acronym ->.</para> - -<para ->Med detta sagt, måste det observeras att &quanta; är en utväxt av de enastående ansträngningar som har gjorts av hela &kde;-gruppens utvecklingsgemenskap. &quanta; lovprisar öppen källkod, med modellen <quote ->Varför skriva om något som någon annan redan gjort och utvecklar?</quote -></para> - -<para ->&quanta; tillhandahåller webbutvecklare med ett intuitivt och användbart multipelt dokumentgränssnitt som dramatiskt kan öka effektiviteten hos webbutvecklare. Genom användning av egna åtgärder, skript och verktygsrader kan man automatisera nästan vilken uppgift som helst. Genom att använda <application ->Kaptain</application -> kan man utöka &quanta; så att man aldrig behöver komma ihåg skriptkommandosyntax igen. Du kan läsa mer om detta i avsnittet <link linkend="advanced-quanta" ->Avancerade funktioner</link ->.</para> +<title>Inledning</title> + +<para>Under försöken att bli den bästa HTML-editorn, så började utvecklarna av &quanta; fundera på en rätt fascinerande idé. <quote>Varför inte göra &quanta; till en generell, utökningsbar, editor för taggbaserade språk?</quote></para> + +<para>Ja, här är början till svaret på den frågan. &quanta; är inte längre begränsad till &HTML;, utan är på god väg att bli &DTD;-oberoende. Egentligen ska &quanta; kunna fungera som grafiskt gränssnitt, om du kan definiera något med &XML; eller <acronym>SGML</acronym>.</para> + +<para>Med detta sagt, måste det observeras att &quanta; är en utväxt av de enastående ansträngningar som har gjorts av hela &kde;-gruppens utvecklingsgemenskap. &quanta; lovprisar öppen källkod, med modellen <quote>Varför skriva om något som någon annan redan gjort och utvecklar?</quote></para> + +<para>&quanta; tillhandahåller webbutvecklare med ett intuitivt och användbart multipelt dokumentgränssnitt som dramatiskt kan öka effektiviteten hos webbutvecklare. Genom användning av egna åtgärder, skript och verktygsrader kan man automatisera nästan vilken uppgift som helst. Genom att använda <application>Kaptain</application> kan man utöka &quanta; så att man aldrig behöver komma ihåg skriptkommandosyntax igen. Du kan läsa mer om detta i avsnittet <link linkend="advanced-quanta">Avancerade funktioner</link>.</para> <sect2 id="quanta-workspaces"> -<title ->&quanta;s arbetsområde</title> +<title>&quanta;s arbetsområde</title> -<para ->&quanta; delar upp arbetsområdets filer i tre delar: global, lokal och projekt. Dessa uppdelningar påverkar området eller synligheten av de olika komponenterna i &quanta;s gränssnitt.</para> +<para>&quanta; delar upp arbetsområdets filer i tre delar: global, lokal och projekt. Dessa uppdelningar påverkar området eller synligheten av de olika komponenterna i &quanta;s gränssnitt.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Global</term> +<term>Global</term> <listitem> -<para ->Globala objekt är tillgängliga för alla som använder &quanta;. Från verktygsrader till åtgärder, allting som markeras som globalt lagras i &quanta;s gemensamma katalogstruktur. Det ger effekten att en grupp administratörer kan spara vissa verktygsrader, åtgärder och mallar i det globala trädet, som sedan kan användas för att hålla en installation för flera användare av &quanta; gemensam för alla i systemet.</para> +<para>Globala objekt är tillgängliga för alla som använder &quanta;. Från verktygsrader till åtgärder, allting som markeras som globalt lagras i &quanta;s gemensamma katalogstruktur. Det ger effekten att en grupp administratörer kan spara vissa verktygsrader, åtgärder och mallar i det globala trädet, som sedan kan användas för att hålla en installation för flera användare av &quanta; gemensam för alla i systemet.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Lokal</term> +<term>Lokal</term> <listitem> -<para ->Lokala objekt är objekt som tillhör enskilda användares samling resurser. De lagras i den enskilda användarens hemkatalogträd, som en del av KDE:s miljöinformation. Det här visar alla objekt som lagras som lokala för all redigering som den enskilda användaren vill arbeta med. Det tillåter att de mest användbara mallarna och verktygsraderna sparas i hemkatalogen och används för alla dokument.</para> +<para>Lokala objekt är objekt som tillhör enskilda användares samling resurser. De lagras i den enskilda användarens hemkatalogträd, som en del av KDE:s miljöinformation. Det här visar alla objekt som lagras som lokala för all redigering som den enskilda användaren vill arbeta med. Det tillåter att de mest användbara mallarna och verktygsraderna sparas i hemkatalogen och används för alla dokument.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projekt</term> +<term>Projekt</term> <listitem> -<para ->Projektobjekt är de objekt som bara är användbara för ett visst projekt. De kan vara allt från en <acronym ->CSS</acronym ->-mall till en verktygsrad med egna åtgärder som utför ett särskilt magiskt trick med projektets filer. Med enkla ord, är detta den mest begränsade användningen. Alla objekt som sparas i projektets arbetsområde, sparas i projektets katalogträd.</para> +<para>Projektobjekt är de objekt som bara är användbara för ett visst projekt. De kan vara allt från en <acronym>CSS</acronym>-mall till en verktygsrad med egna åtgärder som utför ett särskilt magiskt trick med projektets filer. Med enkla ord, är detta den mest begränsade användningen. Alla objekt som sparas i projektets arbetsområde, sparas i projektets katalogträd.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -72,108 +46,72 @@ </sect1> <sect1 id="mdi-interface"> -<title ->&quanta;s multipla dokumentgränssnitt</title> +<title>&quanta;s multipla dokumentgränssnitt</title> <screenshot> -<screeninfo ->&quanta; som redigerar det här dokumentet!</screeninfo> +<screeninfo>&quanta; som redigerar det här dokumentet!</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quanta;s multipla dokumentgränssnitt vid redigering av det här dokumentet</para -></caption> +<caption><para>&quanta;s multipla dokumentgränssnitt vid redigering av det här dokumentet</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->&quanta;s multipla dokumentgränssnitt är uppdelat i tre huvuddelar: <link linkend="editor" ->redigeringsfönstret</link ->, <link linkend="tree-views" ->trädvyfönstret</link -> och <link linkend="toolbars" ->verktygsraderna</link ->.</para> +<para>&quanta;s multipla dokumentgränssnitt är uppdelat i tre huvuddelar: <link linkend="editor">redigeringsfönstret</link>, <link linkend="tree-views">trädvyfönstret</link> och <link linkend="toolbars">verktygsraderna</link>.</para> </sect1> <sect1 id="editor"> -<title ->&quanta;s redigeringsfönster</title> +<title>&quanta;s redigeringsfönster</title> <screenshot> -<screeninfo ->Inzoomning av redigeringsfönstret</screeninfo> +<screeninfo>Inzoomning av redigeringsfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-editor.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quanta;s redigeringsfönster</para -></caption> +<caption><para>&quanta;s redigeringsfönster</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->&quanta;s redigeringsfönster tillåter att flera filer är öppna samtidigt. När bara en fil är öppen, så fyller dokumentet hela redigeringsfönstret. Så fort ett annat dokument öppnas, används lite utrymme längst ner i redigeringsfönstret för att visa flikar med filnamn och statusikoner (den här bilden visar det inte, men det finns en <guiicon ->blå diskettikon</guiicon -> som visas till vänster om filnamnet när en fil har ändrats, som anger att det måste sparas).</para> +<para>&quanta;s redigeringsfönster tillåter att flera filer är öppna samtidigt. När bara en fil är öppen, så fyller dokumentet hela redigeringsfönstret. Så fort ett annat dokument öppnas, används lite utrymme längst ner i redigeringsfönstret för att visa flikar med filnamn och statusikoner (den här bilden visar det inte, men det finns en <guiicon>blå diskettikon</guiicon> som visas till vänster om filnamnet när en fil har ändrats, som anger att det måste sparas).</para> -<para ->Längst upp i redigeringsfönstret finns en uppsättning redigeringsverktygsrader. För närvarande har &quanta; en standarduppsättning med verktygsrader som laddas. De är Standard, Teckensnitt, Tabeller, Listor, Formulär och Övriga. Detta är originalverktygsraderna som har varit en del av &quanta; under lång tid nu. Verktygsraderna är enbart för HTML, och kommer att fortsätta vara en del av &quanta;, men kommer slutligen att laddas på begäran och inte som standard.</para> +<para>Längst upp i redigeringsfönstret finns en uppsättning redigeringsverktygsrader. För närvarande har &quanta; en standarduppsättning med verktygsrader som laddas. De är Standard, Teckensnitt, Tabeller, Listor, Formulär och Övriga. Detta är originalverktygsraderna som har varit en del av &quanta; under lång tid nu. Verktygsraderna är enbart för HTML, och kommer att fortsätta vara en del av &quanta;, men kommer slutligen att laddas på begäran och inte som standard.</para> -<para ->Användning av verktygsrader är ganska rättframt. Om du letar efter en grundläggande tagg (som <u>), klickar du på taggen så infogas den i dokumentet. Därefter lägger du till informationen mellan taggarna (om det finns en avslutande tagg), och allt är bra. Om du tänker infoga något som kräver mer information än bara text (som <sgmltag class="starttag" ->a href</sgmltag ->) visas en dialogruta med olika fält som du kan fylla i.</para> +<para>Användning av verktygsrader är ganska rättframt. Om du letar efter en grundläggande tagg (som <u>), klickar du på taggen så infogas den i dokumentet. Därefter lägger du till informationen mellan taggarna (om det finns en avslutande tagg), och allt är bra. Om du tänker infoga något som kräver mer information än bara text (som <sgmltag class="starttag">a href</sgmltag>) visas en dialogruta med olika fält som du kan fylla i.</para> <screenshot> -<screeninfo ->En dialogruta för att skapa ett &HTML;-ankare</screeninfo> +<screeninfo>En dialogruta för att skapa ett &HTML;-ankare</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Dialogruta från &HTML;-verktygsraden för ankare</para -></caption> +<caption><para>Dialogruta från &HTML;-verktygsraden för ankare</para></caption> </mediaobject> </screenshot> </sect1> <sect1 id="tree-views"> -<title ->&quanta;s trädvyfönster</title> +<title>&quanta;s trädvyfönster</title> <screenshot> -<screeninfo ->&quanta;s trädvyfönster</screeninfo> +<screeninfo>&quanta;s trädvyfönster</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="quantamdi-treeview.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->&quanta;s trädvyfönster</para -></caption> +<caption><para>&quanta;s trädvyfönster</para></caption> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Trädvyn är stället där man navigerar och samlar information i &quanta;. Formatet med flikar visar träd med filer, projekt, mallar, dokumentstruktur och dokumentation. </para> +<para>Trädvyn är stället där man navigerar och samlar information i &quanta;. Formatet med flikar visar träd med filer, projekt, mallar, dokumentstruktur och dokumentation. </para> <variablelist id="treeview-icon-defs"> -<title ->Flikar i trädvyn</title> +<title>Flikar i trädvyn</title> <varlistentry> -<term ->Filträd</term> +<term>Filträd</term> <listitem> <mediaobject> <imageobject> @@ -181,48 +119,29 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->Här kan du bläddra i hela filsystemet på trädformat. Du ser två perspektiv av filsystemet. Den första är börjar i din hemkatalog, och den andra i filsystemets rot. Använd detta för att hitta befintliga filer på datorn som du vill redigera eller lägga till i ett aktivt projekt. Ett <mousebutton ->höger</mousebutton ->klick på en fil i den här vyn, ger dig flera alternativ för att hantera den markerade filen och låter dig också infoga filen i det aktiva projektet (om det finns något), eller byta vy mellan träd och lista.</para -> +<para>Här kan du bläddra i hela filsystemet på trädformat. Du ser två perspektiv av filsystemet. Den första är börjar i din hemkatalog, och den andra i filsystemets rot. Använd detta för att hitta befintliga filer på datorn som du vill redigera eller lägga till i ett aktivt projekt. Ett <mousebutton>höger</mousebutton>klick på en fil i den här vyn, ger dig flera alternativ för att hantera den markerade filen och låter dig också infoga filen i det aktiva projektet (om det finns något), eller byta vy mellan träd och lista.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Projektträd</term> +<term>Projektträd</term> <listitem> -<screenshot -><screeninfo ->Projektträdet</screeninfo> +<screenshot><screeninfo>Projektträdet</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="ptab.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Projektträdet</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Projektträdet</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Om du använder &quanta;, använder du förhoppningsvis projekt. <link linkend="quanta-projects" ->Projekthantering</link -> är det enskilt mest användbara verktyget som &quanta; erbjuder. Den här vyn ger dig direkt åtkomst till den strukturen, och låter dig hantera filerna i projektet med åtkomst via <mousebutton ->höger</mousebutton ->klick. Lägg till, ta bort eller ladda upp enskilda filer eller ta bort dem helt och hållet från disk. Allt med ett <mousebutton ->höger</mousebutton ->klick på musen.</para> -</listitem -> +<para>Om du använder &quanta;, använder du förhoppningsvis projekt. <link linkend="quanta-projects">Projekthantering</link> är det enskilt mest användbara verktyget som &quanta; erbjuder. Den här vyn ger dig direkt åtkomst till den strukturen, och låter dig hantera filerna i projektet med åtkomst via <mousebutton>höger</mousebutton>klick. Lägg till, ta bort eller ladda upp enskilda filer eller ta bort dem helt och hållet från disk. Allt med ett <mousebutton>höger</mousebutton>klick på musen.</para> +</listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Mallträd</term> +<term>Mallträd</term> <listitem> <mediaobject> <imageobject> @@ -230,61 +149,41 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->En av de nya funktionerna i &quanta; 3 är mallar. Mallarna kan vara vad som helst som du vill, från bilder till kodfragment eller en hel webbsida som du byter rubriker i. Mallar sorteras i tre kategorier baserat på område, eller synlighet, i aktuell omgivning. De är global, lokal och projekt. Som du kanske gissar, är globala mallar alltid synliga. Lokala mallar är synliga för användaren som skapat dem, och projektmallar är bara synliga för ett enda projekt. Mer om mallar <link linkend="templates" ->här</link ->. </para> +<para>En av de nya funktionerna i &quanta; 3 är mallar. Mallarna kan vara vad som helst som du vill, från bilder till kodfragment eller en hel webbsida som du byter rubriker i. Mallar sorteras i tre kategorier baserat på område, eller synlighet, i aktuell omgivning. De är global, lokal och projekt. Som du kanske gissar, är globala mallar alltid synliga. Lokala mallar är synliga för användaren som skapat dem, och projektmallar är bara synliga för ett enda projekt. Mer om mallar <link linkend="templates">här</link>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Strukturträd</term> +<term>Strukturträd</term> <listitem> <screenshot> -<screeninfo ->Strukturträdet</screeninfo> +<screeninfo>Strukturträdet</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="view_sidetree.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Strukturträdet</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Strukturträdet</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Den här bekväma lilla vyn ger dig en bild av hur tolken ser ditt dokument. Det är ganska rättframt och kan verkligen hjälpa till med de besvärliga avslutande taggarna, som vi alltid verkar glömma bort.</para> +<para>Den här bekväma lilla vyn ger dig en bild av hur tolken ser ditt dokument. Det är ganska rättframt och kan verkligen hjälpa till med de besvärliga avslutande taggarna, som vi alltid verkar glömma bort.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dokumentationsträd</term> +<term>Dokumentationsträd</term> <listitem> -<screenshot -><screeninfo ->Dokumentationsträdet</screeninfo> +<screenshot><screeninfo>Dokumentationsträdet</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="contents2.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Dokumentationsträdet</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Dokumentationsträdet</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Här visas all dokumentation som är tillgänglig för att bläddra i inne i &quanta;. Du kan ladda ner färdigförpackade dokument för &quanta; på <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html" ->http://quanta.sourceforge.net/docs.html</ulink -> eller du kan <link linkend="creating-quanta-docs" ->skapa egen dokumentation</link -> för &quanta;.</para> +<para>Här visas all dokumentation som är tillgänglig för att bläddra i inne i &quanta;. Du kan ladda ner färdigförpackade dokument för &quanta; på <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/docs.html">http://quanta.sourceforge.net/docs.html</ulink> eller du kan <link linkend="creating-quanta-docs">skapa egen dokumentation</link> för &quanta;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -292,374 +191,198 @@ </sect1> <sect1 id="toolbars"> -<title ->&quanta;s verktygsrader</title> +<title>&quanta;s verktygsrader</title> <screenshot> -<screeninfo ->&quanta;s verktygsrader</screeninfo> +<screeninfo>&quanta;s verktygsrader</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbars.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->&quanta;s verktygsrader</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>&quanta;s verktygsrader</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->En stor del av &quanta;s försök att bli &DTD;-oberoende beror på hur lättanvänd varje enskild &DTD; är. För att uppnå detta, har &quanta;s verktygsrader utökats en hel del. Verktygsrader är enkla nog att förstå. Du klickar på knappen och får motsvarande åtgärd utförd. Den riktigt häftiga delen här, är att du kan definiera dina egna åtgärder i &quanta;.</para> +<para>En stor del av &quanta;s försök att bli &DTD;-oberoende beror på hur lättanvänd varje enskild &DTD; är. För att uppnå detta, har &quanta;s verktygsrader utökats en hel del. Verktygsrader är enkla nog att förstå. Du klickar på knappen och får motsvarande åtgärd utförd. Den riktigt häftiga delen här, är att du kan definiera dina egna åtgärder i &quanta;.</para> -<para ->Att använda verktygsrader i &quanta; är otroligt enkelt. Väljs menyalternativet <guimenu ->Verktygsrader</guimenu ->, visas alternativ för att ladda, spara, lägga till och e-posta verktygsrader.</para -> +<para>Att använda verktygsrader i &quanta; är otroligt enkelt. Väljs menyalternativet <guimenu>Verktygsrader</guimenu>, visas alternativ för att ladda, spara, lägga till och e-posta verktygsrader.</para> -<para ->Att ladda och spara verktygsrader är ganska rättframt. När du väljer att ladda en verktygsrad, kan du välja från en av de tre <link linkend="quanta-workspaces" ->arbetsområdena</link -> i &quanta;.</para> +<para>Att ladda och spara verktygsrader är ganska rättframt. När du väljer att ladda en verktygsrad, kan du välja från en av de tre <link linkend="quanta-workspaces">arbetsområdena</link> i &quanta;.</para> -<para ->En av de mest spännande nya funktionerna för &quanta;s verktygsrader är att du kan e-posta dem direkt från &quanta;. När du gör det, samlar &quanta; ihop alla åtgärderna och verktygsradsinformationen i ett komprimerat tar-arkiv, och skickar sedan ut det med &kmail;. När du tar emot en verktygsrad med e-post, kan du spara den var du vill och ladda in den i &quanta;, som vilken annan verktygsrad som helst.</para> +<para>En av de mest spännande nya funktionerna för &quanta;s verktygsrader är att du kan e-posta dem direkt från &quanta;. När du gör det, samlar &quanta; ihop alla åtgärderna och verktygsradsinformationen i ett komprimerat tar-arkiv, och skickar sedan ut det med &kmail;. När du tar emot en verktygsrad med e-post, kan du spara den var du vill och ladda in den i &quanta;, som vilken annan verktygsrad som helst.</para> <sect2 id="toolbars-howto"> -<title ->Hur verktygsrader används i &quanta;</title> +<title>Hur verktygsrader används i &quanta;</title> -<para ->Som tidigare nämnts, hanteras verktygsrader i &quanta; i huvudsak med menyn <guimenu ->Verktygsrader</guimenu ->. Att använda och skapa dem skiljer sig något åt. Att skapa dem diskuteras i.</para> +<para>Som tidigare nämnts, hanteras verktygsrader i &quanta; i huvudsak med menyn <guimenu>Verktygsrader</guimenu>. Att använda och skapa dem skiljer sig något åt. Att skapa dem diskuteras i.</para> -<para ->Att använda verktygsrader är mycket enkelt. Man klickar på ikonen för önskad tagg, och en av tre möjliga saker händer: taggen infogas (eventuellt med en avslutande tagg, t.ex. &HTML;-taggen för fetstil), en taggdialogruta visas där man kan fylla i flera taggfunktioner (t.ex. &HTML;-taggen ankare), och slutligen en åtgärd aktiveras som gör något smart med aktuell fil eller projekt.</para> +<para>Att använda verktygsrader är mycket enkelt. Man klickar på ikonen för önskad tagg, och en av tre möjliga saker händer: taggen infogas (eventuellt med en avslutande tagg, t.ex. &HTML;-taggen för fetstil), en taggdialogruta visas där man kan fylla i flera taggfunktioner (t.ex. &HTML;-taggen ankare), och slutligen en åtgärd aktiveras som gör något smart med aktuell fil eller projekt.</para> -<para ->Taggdialogrutor defineras i &XML;, och lagras i en underkatalog för taggar i underkatalogen <envar ->TDEHOME</envar -> (normalt <filename class="directory" ->.kde</filename ->), eller med &quanta;s distribution vad du än placerar den. Jag nämner detta bara för att notera att om du märker att du skriver in tröttsam och överflödig text för en viss tagg som inte finns i &quanta;, kan du lägga till den.</para> +<para>Taggdialogrutor defineras i &XML;, och lagras i en underkatalog för taggar i underkatalogen <envar>TDEHOME</envar> (normalt <filename class="directory">.kde</filename>), eller med &quanta;s distribution vad du än placerar den. Jag nämner detta bara för att notera att om du märker att du skriver in tröttsam och överflödig text för en viss tagg som inte finns i &quanta;, kan du lägga till den.</para> -<para ->En taggdialogruta ser precis ut så här:</para> +<para>En taggdialogruta ser precis ut så här:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Exempel på en taggdialogruta</screeninfo> +<screeninfo>Exempel på en taggdialogruta</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Exempel på en taggdialogruta</phrase> +<textobject><phrase>Exempel på en taggdialogruta</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Det här råkar vara en ankartagg som refereras till ovanför. Om du vet något om &HTML;, märker du att det är i stort sett alla egenskaper som finns för ett ankare. Observera flikarna ovanför för <guilabel ->i18n</guilabel -> och <guilabel ->händelser</guilabel ->. Allt du gör nu är att fylla i tomrummen för objekten du vill ha i ankaret, klicka på Ok, och, voila!, du har ett riktigt sammansatt ankare tillagt på markörens nuvarande plats.</para> +<para>Det här råkar vara en ankartagg som refereras till ovanför. Om du vet något om &HTML;, märker du att det är i stort sett alla egenskaper som finns för ett ankare. Observera flikarna ovanför för <guilabel>i18n</guilabel> och <guilabel>händelser</guilabel>. Allt du gör nu är att fylla i tomrummen för objekten du vill ha i ankaret, klicka på Ok, och, voila!, du har ett riktigt sammansatt ankare tillagt på markörens nuvarande plats.</para> -<para ->När det gäller skriptåtgärder, om du skapar två filer i din hemkatalog med följande innehåll, får du en trevlig överraskning.</para> +<para>När det gäller skriptåtgärder, om du skapar två filer i din hemkatalog med följande innehåll, får du en trevlig överraskning.</para> <example> -<title -><filename ->dt.actions</filename -></title> -<programlisting -><!DOCTYPE actionsconfig> +<title><filename>dt.actions</filename></title> +<programlisting><!DOCTYPE actionsconfig> <actions> -<action icon=<quote ->mini-book1.png</quote -> type=<quote ->script</quote -> name=<quote ->usr_1</quote -> \ - text=<quote ->Shell</quote -> > <script output=<quote ->message</quote -> error=<quote ->message</quote -> \ - input=<quote ->none</quote -> >xterm</script> +<action icon=<quote>mini-book1.png</quote> type=<quote>script</quote> name=<quote>usr_1</quote> \ + text=<quote>Shell</quote> > <script output=<quote>message</quote> error=<quote>message</quote> \ + input=<quote>none</quote> >xterm</script> </action> </actions> </programlisting> </example> <example> -<title -><filename ->dt.toolbar</filename -></title> -<programlisting -><!DOCTYPE kpartgui SYSTEM "kpartgui.dtd"> +<title><filename>dt.toolbar</filename></title> +<programlisting><!DOCTYPE kpartgui SYSTEM "kpartgui.dtd"> <kpartgui name="quanta" version="2"> <ToolBar tabname="MinVerktygsrad" name="dt" > - <text ->MinVerktygsrad</text> + <text>MinVerktygsrad</text> <Action name="usr_1" /> </Toolbar> </kpartgui> </programlisting> </example> -<para ->Klicka nu på <menuchoice -><guimenu ->Verktygsrader</guimenu -> <guimenuitem ->Ladda verktygsrader</guimenuitem -> <guimenuitem ->Ladda lokal verktygsrad</guimenuitem -> </menuchoice ->, bläddra till filen <filename ->dt.toolbar</filename -> i din hemkatalog (kom ihåg att ändra filfiltret till <literal ->*</literal -> från <literal role="extension" ->*.toolbar.gz</literal ->) och åtgärden som du skapade är nu laddad i en verktygsrad som heter MinVerktygsrad, till höger om de andra. Genom att klicka på åtgärden i verktygsraden, dyker ett <application ->xterm</application ->-fönster upp.</para> +<para>Klicka nu på <menuchoice><guimenu>Verktygsrader</guimenu> <guimenuitem>Ladda verktygsrader</guimenuitem> <guimenuitem>Ladda lokal verktygsrad</guimenuitem> </menuchoice>, bläddra till filen <filename>dt.toolbar</filename> i din hemkatalog (kom ihåg att ändra filfiltret till <literal>*</literal> från <literal role="extension">*.toolbar.gz</literal>) och åtgärden som du skapade är nu laddad i en verktygsrad som heter MinVerktygsrad, till höger om de andra. Genom att klicka på åtgärden i verktygsraden, dyker ett <application>xterm</application>-fönster upp.</para> </sect2> </sect1> &quanta-menus; &quanta-projects; <sect1 id="templates"> -<title ->&quanta;s mallar</title> +<title>&quanta;s mallar</title> -<para ->Mallar är i grunden dokumentskelett, kodfragment och filer som ska länkas till. &quanta; använder primärt mallar som ett vanligt filsystem med utökad organisation och gränssnitt. Du kan kopiera, flytta och länka alla förråd som finns i systemet till mallträdet. Tänk på &quanta;s mallar som om de har ungefär samma begränsningar som filsystemet har.</para> +<para>Mallar är i grunden dokumentskelett, kodfragment och filer som ska länkas till. &quanta; använder primärt mallar som ett vanligt filsystem med utökad organisation och gränssnitt. Du kan kopiera, flytta och länka alla förråd som finns i systemet till mallträdet. Tänk på &quanta;s mallar som om de har ungefär samma begränsningar som filsystemet har.</para> -<para ->Mallar finns i en katalogstruktur. Det finns ingen begränsning hur djupt du kan lagra dem, men i en given katalog förväntar sig &quanta; en konsekvent åtgärd för basmalltypen som beskrivs nedan. Ytterligare mallar tillåter för- och eftertext att läggas till i mallar som inte är av dokumenttyp. Detta underlättar skapande av taggar. Nästa uppdatering efter de har lagts till är planerad att lägga till möjligheten att skicka variabler till texten, som information om bildstorlek för att hjälpa till att skapa taggar.</para> +<para>Mallar finns i en katalogstruktur. Det finns ingen begränsning hur djupt du kan lagra dem, men i en given katalog förväntar sig &quanta; en konsekvent åtgärd för basmalltypen som beskrivs nedan. Ytterligare mallar tillåter för- och eftertext att läggas till i mallar som inte är av dokumenttyp. Detta underlättar skapande av taggar. Nästa uppdatering efter de har lagts till är planerad att lägga till möjligheten att skicka variabler till texten, som information om bildstorlek för att hjälpa till att skapa taggar.</para> -<para ->Vårt mål med mallar är att utöka dem så att de omfattar mallar med flera filer för <quote ->koncept</quote ->, som är användbara för saker som att lägga en beställning eller skapa ett beskrivande avsnitt. Idealt blir detta ett verktyg för att göra arbetet produktivare och dynamiskt. Ett möjligt mål är att ha ett strukturerat mallkonstruktionsläge för att hantera layout och struktur för en plats, som du kan använda för att konstruera och interaktivt uppdatera en plats. Om du vill vara med, titta på vår sida <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs" ->Hjälp behövs</ulink ->.</para> +<para>Vårt mål med mallar är att utöka dem så att de omfattar mallar med flera filer för <quote>koncept</quote>, som är användbara för saker som att lägga en beställning eller skapa ett beskrivande avsnitt. Idealt blir detta ett verktyg för att göra arbetet produktivare och dynamiskt. Ett möjligt mål är att ha ett strukturerat mallkonstruktionsläge för att hantera layout och struktur för en plats, som du kan använda för att konstruera och interaktivt uppdatera en plats. Om du vill vara med, titta på vår sida <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs">Hjälp behövs</ulink>.</para> -<important -><para ->Vissa mallar som levereras med &quanta; har villkor för sin användning. Läs villkoren i användningsanvisningarna överst i varje mall innan du använder den.</para -></important> +<important><para>Vissa mallar som levereras med &quanta; har villkor för sin användning. Läs villkoren i användningsanvisningarna överst i varje mall innan du använder den.</para></important> <sect2 id="template-types"> -<title ->Malltyper</title> +<title>Malltyper</title> -<para ->För närvarande är mallar begränsade till någon av följande objekttyper:</para> +<para>För närvarande är mallar begränsade till någon av följande objekttyper:</para> <simplelist> -<member ->Dokument</member> -<member ->Text att infoga i ett dokument</member> -<member ->En fil att länka till för att skapa ett dokument</member> +<member>Dokument</member> +<member>Text att infoga i ett dokument</member> +<member>En fil att länka till för att skapa ett dokument</member> </simplelist> -<para ->Dokument kan vara av vilken typ som helst. I allmänhet vill du lägga mer specifika eller olika dokument i underkataloger. Här kan du skapa ett grundläggande stomme för det du gör, och tillhandahålla den för arbetet på ett organiserat sätt och uppnå mycket högre effektivitet. Tillägg av text kan vara vad som helst, från ett kodfragment till ett skript, eller vad som helst som du vill använda. Det här går ihop med möjligheten att infoga textblock med en åtgärd, som kan startas från en verktygsrad. Länkade filer kan vara binära, <acronym ->PHP</acronym ->-klassbibliotek eller vad som helst. </para> +<para>Dokument kan vara av vilken typ som helst. I allmänhet vill du lägga mer specifika eller olika dokument i underkataloger. Här kan du skapa ett grundläggande stomme för det du gör, och tillhandahålla den för arbetet på ett organiserat sätt och uppnå mycket högre effektivitet. Tillägg av text kan vara vad som helst, från ett kodfragment till ett skript, eller vad som helst som du vill använda. Det här går ihop med möjligheten att infoga textblock med en åtgärd, som kan startas från en verktygsrad. Länkade filer kan vara binära, <acronym>PHP</acronym>-klassbibliotek eller vad som helst. </para> </sect2> <sect2 id="template-scope"> -<title ->Synlighet för mallar</title> +<title>Synlighet för mallar</title> -<para ->Mallar kan kommas åt baserat på deras angivna <link linkend="quanta-workspaces" ->arbetsområde</link -> i &quanta;.</para> +<para>Mallar kan kommas åt baserat på deras angivna <link linkend="quanta-workspaces">arbetsområde</link> i &quanta;.</para> </sect2> <sect2 id="creating-templates"> -<title ->Skapa mallar</title> - -<para ->Skapa en dokumentstruktur som du tycker bra om (&XML;, &HTML;, DocBook, etc) och klicka på <menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara som mall</guimenuitem -> <guimenuitem ->Spara som lokal/projektmall</guimenuitem -></menuchoice ->.</para> - -<para ->När detta väl är gjort, märker du att mallen <emphasis ->inte</emphasis -> visas under projektfliken (även om den sparas som en projektmall). Titta under mallvyn för att hitta mallen under projektmallar.</para> - -<para ->Om du dessutom tittar på alternativen med höger musknapp, ser du fullständiga filhanteringsverktyg för att skapa kataloger eller kopiera och klistra in mallar från en plats till en annan.</para> +<title>Skapa mallar</title> + +<para>Skapa en dokumentstruktur som du tycker bra om (&XML;, &HTML;, DocBook, etc) och klicka på <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som mall</guimenuitem> <guimenuitem>Spara som lokal/projektmall</guimenuitem></menuchoice>.</para> + +<para>När detta väl är gjort, märker du att mallen <emphasis>inte</emphasis> visas under projektfliken (även om den sparas som en projektmall). Titta under mallvyn för att hitta mallen under projektmallar.</para> + +<para>Om du dessutom tittar på alternativen med höger musknapp, ser du fullständiga filhanteringsverktyg för att skapa kataloger eller kopiera och klistra in mallar från en plats till en annan.</para> </sect2> <sect2 id="using-templates-with-projects"> -<title ->Använda mallar tillsammans med projekt</title> +<title>Använda mallar tillsammans med projekt</title> -<para ->Projektmallar låter dig bli hårdare fokuserad. Du kan skapa sidhuvud, sidfot, eller använda dynamiskt innehåll med infogade <acronym ->PHP</acronym ->-filer och länkar till dem. Dessutom finns det en del häftiga saker som vi tog hänsyn till när mallar används i projekt.</para> +<para>Projektmallar låter dig bli hårdare fokuserad. Du kan skapa sidhuvud, sidfot, eller använda dynamiskt innehåll med infogade <acronym>PHP</acronym>-filer och länkar till dem. Dessutom finns det en del häftiga saker som vi tog hänsyn till när mallar används i projekt.</para> -<para ->När ett projekt skapas, kan du välja att kopiera alla globala och användarmallar. Tidigare projekt får möjligheterna i standardmallar, så ingenting går förlorat. Du kan välja var mallfiler ska placeras, så att de kan finnas i serverns rotkatalog och blir lätta att ladda upp, eller kan de göras säkra genom att länka nedanför serverns rotkatalog, vilket är ett häftigt trick. När du länkar till en fil som inte finns i projektmallen, blir du tillfrågad om att kopiera filen till projektmallen innan du länkar. Det här förhindrar felaktiga länkar vid uppladdning. Du kan alltid styra var du placerar mallarna, så du kan välja att flytta dem. &quanta; följer dock inte detta, så du måste ändra länkarna.</para> +<para>När ett projekt skapas, kan du välja att kopiera alla globala och användarmallar. Tidigare projekt får möjligheterna i standardmallar, så ingenting går förlorat. Du kan välja var mallfiler ska placeras, så att de kan finnas i serverns rotkatalog och blir lätta att ladda upp, eller kan de göras säkra genom att länka nedanför serverns rotkatalog, vilket är ett häftigt trick. När du länkar till en fil som inte finns i projektmallen, blir du tillfrågad om att kopiera filen till projektmallen innan du länkar. Det här förhindrar felaktiga länkar vid uppladdning. Du kan alltid styra var du placerar mallarna, så du kan välja att flytta dem. &quanta; följer dock inte detta, så du måste ändra länkarna.</para> </sect2> <sect2 id="managing-templates"> -<title ->Hantera mallbeteende</title> - -<para ->Mallstrukturen under <link linkend="treeview-icon-defs" ->mallfliken</link -> är baserad på filer som hittas i <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/templates</filename -> och <filename class="directory" ->$<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename ->. Var och en av dessa kataloger anges med ett av tre olika typer av innehåll:</para> +<title>Hantera mallbeteende</title> + +<para>Mallstrukturen under <link linkend="treeview-icon-defs">mallfliken</link> är baserad på filer som hittas i <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/templates</filename> och <filename class="directory">$<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename>. Var och en av dessa kataloger anges med ett av tre olika typer av innehåll:</para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->files/all</term> +<term>files/all</term> <listitem> -<para ->Binärfiler och sådant som infogas med webbadress (dvs. bilder som <sgmltag class="starttag" ->img src=/källa/webbadress</sgmltag ->).</para> +<para>Binärfiler och sådant som infogas med webbadress (dvs. bilder som <sgmltag class="starttag">img src=/källa/webbadress</sgmltag>).</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->text/all</term> +<term>text/all</term> <listitem> -<para ->Text som du kan infoga i det nuvarande &quanta;-dokumentet, som upprepade block.</para -></listitem> +<para>Text som du kan infoga i det nuvarande &quanta;-dokumentet, som upprepade block.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->template/all</term> +<term>template/all</term> <listitem> -<para ->Dokumentmallar som du kan använda för att skapa nya dokument. De här öppnar ett nytt fönster i &quanta;.</para> +<para>Dokumentmallar som du kan använda för att skapa nya dokument. De här öppnar ett nytt fönster i &quanta;.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->För att ställa in beteendet hos varje katalog, högerklicka på katalogen i mallvyn och välj <guimenuitem ->Egenskaper</guimenuitem ->. Följande dialogruta visas:</para> +<para>För att ställa in beteendet hos varje katalog, högerklicka på katalogen i mallvyn och välj <guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem>. Följande dialogruta visas:</para> <screenshot> -<screeninfo ->Dialogruta med egenskaper</screeninfo> +<screeninfo>Dialogruta med egenskaper</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/> </imageobject> -<textobject -><phrase ->Dialogruta med egenskaper</phrase -></textobject> +<textobject><phrase>Dialogruta med egenskaper</phrase></textobject> </mediaobject> </screenshot> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Typ</guilabel -></term> +<term><guilabel>Typ</guilabel></term> <listitem> -<para ->Kombinationsruta med de tre typerna som beskrivs tidigare: filer, text mallar. Den här rutan är grå om du har markerat rutan <guilabel ->Ärv egenskap</guilabel ->.</para> +<para>Kombinationsruta med de tre typerna som beskrivs tidigare: filer, text mallar. Den här rutan är grå om du har markerat rutan <guilabel>Ärv egenskap</guilabel>.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ärv egenskap</guilabel -> (<sgmltag class="starttag" ->foo</sgmltag ->)</term> +<term><guilabel>Ärv egenskap</guilabel> (<sgmltag class="starttag">foo</sgmltag>)</term> <listitem> -<para ->Det här är normalt markerat, och är bra för allt utom toppnivåkataloger i mallträdet. Om toppnivåkatalogen har det markerat, inaktiveras mallar i stort sett för den katalogen, och alla som inte uttryckligen ställs in under den. Om detta inte är en toppnivåkatalog, så har <sgmltag class="starttag" ->något</sgmltag -> fått ett värde som <literal ->text/all</literal ->. Om ingenting anges, är det troligt att du befinner dig i en toppnivåkatalog.</para> +<para>Det här är normalt markerat, och är bra för allt utom toppnivåkataloger i mallträdet. Om toppnivåkatalogen har det markerat, inaktiveras mallar i stort sett för den katalogen, och alla som inte uttryckligen ställs in under den. Om detta inte är en toppnivåkatalog, så har <sgmltag class="starttag">något</sgmltag> fått ett värde som <literal>text/all</literal>. Om ingenting anges, är det troligt att du befinner dig i en toppnivåkatalog.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd för/eftertext</guilabel -></term> +<term><guilabel>Använd för/eftertext</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aktiverar för- och eftertext för mallar i den här katalogen. Detta kan vara ett gemensamt sidhuvud/sidfot för alla mallar i ett givet projekt och därefter kopierar du in innehållsmallar till katalogen och har en fullständig sida med eget sidhuvud/sidfot som utgångspunkt. </para> +<para>Aktiverar för- och eftertext för mallar i den här katalogen. Detta kan vara ett gemensamt sidhuvud/sidfot för alla mallar i ett givet projekt och därefter kopierar du in innehållsmallar till katalogen och har en fullständig sida med eget sidhuvud/sidfot som utgångspunkt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Förtext</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Själva texten som infogas före mallens innehåll.</para -></listitem> +<term><guilabel>Förtext</guilabel></term> +<listitem><para>Själva texten som infogas före mallens innehåll.</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Eftertext</guilabel -></term> -<listitem -><para ->Själva texten som infogas efter mallens innehåll.</para -></listitem> +<term><guilabel>Eftertext</guilabel></term> +<listitem><para>Själva texten som infogas efter mallens innehåll.</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook index af0c73d19c9..54012af94bb 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/quanta/working-with-quanta.docbook @@ -2,245 +2,107 @@ <chapter id="using-quanta-3-2"> <chapterinfo> -<title ->Arbeta med...</title> +<title>Arbeta med...</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </chapterinfo> -<title ->Arbeta med...</title> +<title>Arbeta med...</title> -<para ->Det här kapitlet beskriver de delar av &quantaplus; som du oftast använder dig av. De gör dig inte bara mer produktiv, utan låter dig också anpassa &quantaplus; till ditt arbetssätt. </para> +<para>Det här kapitlet beskriver de delar av &quantaplus; som du oftast använder dig av. De gör dig inte bara mer produktiv, utan låter dig också anpassa &quantaplus; till ditt arbetssätt. </para> <sect1 id="toolbars-howto-3-2"> -<title ->Verktygsrader</title> - -<para ->Som tidigare nämnts, hanteras verktygsrader i &quantaplus; i huvudsak via menyn <guimenu ->Verktygsrader</guimenu ->. Användning och skapade är något olika. Att skapa verktygsrader beskrivs i ett senare avsnitt som heter <quote -><link linkend="creating-toolbars-3-2" ->Skapa verktygsrader</link ->.</quote -> </para> - -<para ->Att använda verktygsrader är ganska enkelt. När du klickar på en ikon för önskat element eller önskad åtgärd, sker en av tre saker: elementet infogas (valfritt med ett avslutande element); en elementdialogruta aktiveras, som låter dig fylla i egenskaper i dialogrutan; eller, till sist, en åtgärd aktiveras och utför något smart med aktuell fil eller aktuellt projekt. Om du märker att du tröttnar på att upprepade gånger skriva in ett visst element som inte finns i &quantaplus;, kan du lägga till det. Se <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> för mer information. </para> - -<para ->Att anpassa verktygsraderna och elementen på dem kan antingen göras genom att använda den sammanhangsberoende menyn (högerklicka på en verktygsrad), där du kan skapa en <guilabel ->Ny åtgärd</guilabel ->, en <guilabel ->Ny verktygsrad</guilabel ->, och utföra åtgärder som <guilabel ->Ta bort verktygsrad</guilabel ->, <guilabel ->Byt namn på verktygsrad</guilabel -> eller <guilabel ->Anpassa verktygsrader</guilabel -> som visar en dialogruta där du kan ange vilka åtgärder som ska vara synliga på denna och andra verktygsrader. </para> -<para ->Genom att använda den sammanhangsberoende menyn för en åtgärd (ikon) placerad i en verktygsrad, ser du förutom ovanstående alternativ också alternativen <guilabel ->Ta bort åtgärd</guilabel -> och <guilabel ->Redigera åtgärd</guilabel ->, som talar för sig själva. </para> -<para ->Verktygsraderna och deras åtgärder kan anpassas genom att använda menyalternativen <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa verktygsrader...</guimenuitem -></menuchoice -> och <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa åtgärder...</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> -<para ->Du kan läsa om de användardefinierade åtgärderna i <xref linkend="user-actions"/>. </para> - -<para ->En taggdialogruta ser precis ut som den följande: <mediaobject> +<title>Verktygsrader</title> + +<para>Som tidigare nämnts, hanteras verktygsrader i &quantaplus; i huvudsak via menyn <guimenu>Verktygsrader</guimenu>. Användning och skapade är något olika. Att skapa verktygsrader beskrivs i ett senare avsnitt som heter <quote><link linkend="creating-toolbars-3-2">Skapa verktygsrader</link>.</quote> </para> + +<para>Att använda verktygsrader är ganska enkelt. När du klickar på en ikon för önskat element eller önskad åtgärd, sker en av tre saker: elementet infogas (valfritt med ett avslutande element); en elementdialogruta aktiveras, som låter dig fylla i egenskaper i dialogrutan; eller, till sist, en åtgärd aktiveras och utför något smart med aktuell fil eller aktuellt projekt. Om du märker att du tröttnar på att upprepade gånger skriva in ett visst element som inte finns i &quantaplus;, kan du lägga till det. Se <xref linkend="dtep-intro-3-2"/> för mer information. </para> + +<para>Att anpassa verktygsraderna och elementen på dem kan antingen göras genom att använda den sammanhangsberoende menyn (högerklicka på en verktygsrad), där du kan skapa en <guilabel>Ny åtgärd</guilabel>, en <guilabel>Ny verktygsrad</guilabel>, och utföra åtgärder som <guilabel>Ta bort verktygsrad</guilabel>, <guilabel>Byt namn på verktygsrad</guilabel> eller <guilabel>Anpassa verktygsrader</guilabel> som visar en dialogruta där du kan ange vilka åtgärder som ska vara synliga på denna och andra verktygsrader. </para> +<para>Genom att använda den sammanhangsberoende menyn för en åtgärd (ikon) placerad i en verktygsrad, ser du förutom ovanstående alternativ också alternativen <guilabel>Ta bort åtgärd</guilabel> och <guilabel>Redigera åtgärd</guilabel>, som talar för sig själva. </para> +<para>Verktygsraderna och deras åtgärder kan anpassas genom att använda menyalternativen <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa verktygsrader...</guimenuitem></menuchoice> och <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa åtgärder...</guimenuitem></menuchoice>. </para> +<para>Du kan läsa om de användardefinierade åtgärderna i <xref linkend="user-actions"/>. </para> + +<para>En taggdialogruta ser precis ut som den följande: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="taginputex.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Ett exempel på en taggdialogruta.</para -></caption> +<caption><para>Ett exempel på en taggdialogruta.</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Ovanstående bild visar dialogrutan för ankartaggen. Om du känner till &HTML; eller &XHTML;, bör du ha märkt att alla egenskaper som du kan använda i ett ankarelement är tillgängliga. Observera flikarna ovanför för <guilabel ->Huvud</guilabel ->, <guilabel ->Core & i18n</guilabel ->, <guilabel ->Händelser</guilabel -> och <guilabel ->Fokus</guilabel ->, som innehåller alla andra egenskaper, enligt syfte, tillgängliga för ankarelementet. Allt du behöver göra är att fylla i tomrummen för egenskaperna du vill ha i ankartaggen, utelämna de du inte vill ha, och klicka på Ok. Nu har du en välformad ankartagg på markörens nuvarande position. </para> +<para>Ovanstående bild visar dialogrutan för ankartaggen. Om du känner till &HTML; eller &XHTML;, bör du ha märkt att alla egenskaper som du kan använda i ett ankarelement är tillgängliga. Observera flikarna ovanför för <guilabel>Huvud</guilabel>, <guilabel>Core & i18n</guilabel>, <guilabel>Händelser</guilabel> och <guilabel>Fokus</guilabel>, som innehåller alla andra egenskaper, enligt syfte, tillgängliga för ankarelementet. Allt du behöver göra är att fylla i tomrummen för egenskaperna du vill ha i ankartaggen, utelämna de du inte vill ha, och klicka på Ok. Nu har du en välformad ankartagg på markörens nuvarande position. </para> </sect1> &quanta-projects; <sect1 id="templates-3-2"> -<title ->Mallar</title> +<title>Mallar</title> -<para ->Mallar är i grunden dokumentskelett, kodfragment och filer att länka till. &quantaplus; använder mallar huvudsakligen som ett vanligt filsystem med utökad organisation och ett utökat gränssnitt. Du kan kopiera, flytta eller länka alla arkiv som finns på systemet till mallträdet. Tänk på &quantaplus; mallar som om de har ungefär samma begränsningar för din fantasi som filsystemet har. </para> +<para>Mallar är i grunden dokumentskelett, kodfragment och filer att länka till. &quantaplus; använder mallar huvudsakligen som ett vanligt filsystem med utökad organisation och ett utökat gränssnitt. Du kan kopiera, flytta eller länka alla arkiv som finns på systemet till mallträdet. Tänk på &quantaplus; mallar som om de har ungefär samma begränsningar för din fantasi som filsystemet har. </para> -<para ->Mallar finns i kataloghierarkier. Det finns ingen gräns för hur djup hierarkin kan vara, men i en given katalog förväntar sig &quantaplus; en konsekvent åtgärd för basmalltypen som beskrivs nedan. Dessutom tillåter mallar att inledande och efterföljande text sammanfogas med mallar som inte är av dokumenttyp. Den här funktionen underlättar att skapa taggar. Nästa utgåva efter introduktionen planeras att lägga till möjligheten att skicka variabler till texten, som information om bildstorlek, för att hjälpa till att skapa taggar. </para> +<para>Mallar finns i kataloghierarkier. Det finns ingen gräns för hur djup hierarkin kan vara, men i en given katalog förväntar sig &quantaplus; en konsekvent åtgärd för basmalltypen som beskrivs nedan. Dessutom tillåter mallar att inledande och efterföljande text sammanfogas med mallar som inte är av dokumenttyp. Den här funktionen underlättar att skapa taggar. Nästa utgåva efter introduktionen planeras att lägga till möjligheten att skicka variabler till texten, som information om bildstorlek, för att hjälpa till att skapa taggar. </para> -<para ->Målet med mallar är att utöka dem så att de omfattar <quote ->konceptmallar</quote -> med flera filer, som är användbara för saker som att beställa någonting eller skapa ett avsnitt om ett program. Idealt blir detta ett verktyg som gör ditt arbete mer produktivt och dynamiskt. Ett slutmål är att ha ett designläge med strukturmallar för att hantera layout och struktur av webbplatser, som du kan använda för att designa och interaktivt uppdatera dina webbplatser. Om du vill bli inblandad, titta på vår sida där <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs" ->hjälp sökes</ulink ->. </para> +<para>Målet med mallar är att utöka dem så att de omfattar <quote>konceptmallar</quote> med flera filer, som är användbara för saker som att beställa någonting eller skapa ett avsnitt om ett program. Idealt blir detta ett verktyg som gör ditt arbete mer produktivt och dynamiskt. Ett slutmål är att ha ett designläge med strukturmallar för att hantera layout och struktur av webbplatser, som du kan använda för att designa och interaktivt uppdatera dina webbplatser. Om du vill bli inblandad, titta på vår sida där <ulink url="http://quanta.sourceforge.net/main1.php?contfile=needs">hjälp sökes</ulink>. </para> <important> -<para ->Vissa av mallarna som levereras med &quantaplus; har villkor för att få användas. Läs noga beskrivningen av villkor för användning längst upp i varje mall, innan du använder den. </para> +<para>Vissa av mallarna som levereras med &quantaplus; har villkor för att få användas. Läs noga beskrivningen av villkor för användning längst upp i varje mall, innan du använder den. </para> </important> <sect2 id="template-types-3-2"> -<title ->Malltyper</title> +<title>Malltyper</title> -<para ->Det finns diverse typer av mallar som stöds av &quantaplus;. De är: </para> +<para>Det finns diverse typer av mallar som stöds av &quantaplus;. De är: </para> <para> <simplelist> -<member ->Binärmallar</member> -<member ->Dokumentmallar</member> -<member ->Textsnuttar</member> -<member ->Platsmallar</member> +<member>Binärmallar</member> +<member>Dokumentmallar</member> +<member>Textsnuttar</member> +<member>Platsmallar</member> </simplelist> Exempel för dessa typer tillhandahålls tillsammans med &quantaplus;. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Binärmallar</term> +<term>Binärmallar</term> <listitem> -<para ->Binärfiler är vad som helst som inte identifieras enbart med text. De kan egentligen vara vilken fil som helst utom text, inklusive bilder, &PDF;, FLASH-filer, etc. Binärmallar inkluderas oftast i dokument via länkar (dvs. bilder som en <sgmltag class="starttag" ->img src=/src/url</sgmltag ->). Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel ->mallträdet</guilabel ->. </para> +<para>Binärfiler är vad som helst som inte identifieras enbart med text. De kan egentligen vara vilken fil som helst utom text, inklusive bilder, &PDF;, FLASH-filer, etc. Binärmallar inkluderas oftast i dokument via länkar (dvs. bilder som en <sgmltag class="starttag">img src=/src/url</sgmltag>). Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel>mallträdet</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Dokumentmallar</term> +<term>Dokumentmallar</term> <listitem> -<para ->Dokument kan vara vilken sorts textdokument som helst. Du kan skapa nya dokument baserat på mallarna. I allmänhet bör du placera mer specifika eller skilda dokument i underkataloger. Här kan du skapa en grundläggande struktur för vad du gör, och leverera arbetet på ett organiserat sätt, för att få mycket högre effektivitet. Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel ->mallträdet</guilabel ->. </para> +<para>Dokument kan vara vilken sorts textdokument som helst. Du kan skapa nya dokument baserat på mallarna. I allmänhet bör du placera mer specifika eller skilda dokument i underkataloger. Här kan du skapa en grundläggande struktur för vad du gör, och leverera arbetet på ett organiserat sätt, för att få mycket högre effektivitet. Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel>mallträdet</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Textsnuttar</term> +<term>Textsnuttar</term> <listitem> -<para ->Den här malltypen är användbar när du inte vill skapa ett nytt dokument baserat på en mall, utan vill infoga samma textområde gång på gång i dokumenten. De kan innehålla vad som helst, från en kommentar till en fullständig Javaskript-metod eller ett Perl-skript som hanterar menyer. Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel ->mallträdet</guilabel ->. </para> +<para>Den här malltypen är användbar när du inte vill skapa ett nytt dokument baserat på en mall, utan vill infoga samma textområde gång på gång i dokumenten. De kan innehålla vad som helst, från en kommentar till en fullständig Javaskript-metod eller ett Perl-skript som hanterar menyer. Några exempel finns i mallträdet under Globala mallar. Se <xref linkend="qit-3-2"/> för mer information om <guilabel>mallträdet</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Platsmallar</term> +<term>Platsmallar</term> <listitem> -<para ->Som namnet anger är dessa mallar användbara för att bygga en fullständig plats från en mall. De är en samling av diverse dokument som kan organiseras i en katalogstruktur, allting samlat i ett komprimerat tar-arkiv. För närvarande finns det inga exempel på sådana mallar i &quantaplus;. </para> +<para>Som namnet anger är dessa mallar användbara för att bygga en fullständig plats från en mall. De är en samling av diverse dokument som kan organiseras i en katalogstruktur, allting samlat i ett komprimerat tar-arkiv. För närvarande finns det inga exempel på sådana mallar i &quantaplus;. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -248,179 +110,88 @@ Exempel för dessa typer tillhandahålls tillsammans med &quantaplus;. </para> </sect2> <sect2 id="template-scope-3-2"> -<title ->Mallområden</title> +<title>Mallområden</title> -<para ->Mallar kan kommas åt baserat på deras angivna <link linkend="quanta-workspaces-3-2" ->arbetsområde</link -> i &quantaplus;. </para> +<para>Mallar kan kommas åt baserat på deras angivna <link linkend="quanta-workspaces-3-2">arbetsområde</link> i &quantaplus;. </para> </sect2> <sect2 id="creating-templates-3-2"> -<title ->Skapa mallar</title> +<title>Skapa mallar</title> <sect3 id="creating-document-templates"> -<title ->Skapa dokumentmallar</title> -<para ->Skapa en dokumentstruktur som du tycker bra om (&XML;, &HTML; Docbook, etc.) och klicka på <menuchoice -><guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara som mall</guimenuitem -> <guimenuitem ->Spara som lokal/projektmall..</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - -<para ->När detta väl är gjort, märker du att mallen <emphasis ->inte</emphasis -> visas under projektfliken (även om den sparas som en projektmall). Titta under mallvyn för att hitta mallen under projektmallar. </para> +<title>Skapa dokumentmallar</title> +<para>Skapa en dokumentstruktur som du tycker bra om (&XML;, &HTML; Docbook, etc.) och klicka på <menuchoice><guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som mall</guimenuitem> <guimenuitem>Spara som lokal/projektmall..</guimenuitem></menuchoice>. </para> + +<para>När detta väl är gjort, märker du att mallen <emphasis>inte</emphasis> visas under projektfliken (även om den sparas som en projektmall). Titta under mallvyn för att hitta mallen under projektmallar. </para> </sect3> <sect3 id="creating-text-templayes"> -<title ->Skapa textsnuttar</title> -<para ->Markera någon text i dokumentet och klicka på <menuchoice -> <guimenu ->Arkiv</guimenu -> <guimenuitem ->Spara som mall</guimenuitem -> <guimenuitem ->Spara markering som lokal/projektmall..</guimenuitem -></menuchoice ->. Som ett alternativ kan du helt enkelt använda drag och släpp för att dra markeringen till trädvyn <guilabel ->Mallar</guilabel ->. </para> +<title>Skapa textsnuttar</title> +<para>Markera någon text i dokumentet och klicka på <menuchoice> <guimenu>Arkiv</guimenu> <guimenuitem>Spara som mall</guimenuitem> <guimenuitem>Spara markering som lokal/projektmall..</guimenuitem></menuchoice>. Som ett alternativ kan du helt enkelt använda drag och släpp för att dra markeringen till trädvyn <guilabel>Mallar</guilabel>. </para> </sect3> <sect3 id="creating-binary-templates"> -<title ->Skapa binärmallar</title> -<para ->Att skapa en binärmall är enkelt: Kopiera bara filen till en mallkatalog. Du kan använda vanliga filhanteringsfunktioner för att göra det, som drag och släpp, kopiera och klistra in från Konqueror eller via <guilabel ->filträdet</guilabel ->. </para> +<title>Skapa binärmallar</title> +<para>Att skapa en binärmall är enkelt: Kopiera bara filen till en mallkatalog. Du kan använda vanliga filhanteringsfunktioner för att göra det, som drag och släpp, kopiera och klistra in från Konqueror eller via <guilabel>filträdet</guilabel>. </para> </sect3> <sect3 id="creating-site-templates"> -<title ->Skapa platsmallar</title> -<para ->Högerklicka på en katalog i trädvyerna <guilabel ->Filträd</guilabel -> eller <guilabel ->Projektfiler</guilabel -> och välj <guilabel ->Skapa platsmall</guilabel ->, hämta ett namn för mallen och spara den. Normalt sparas den i projektets mallkatalog, men du kan förstås också välja att spara den som lokal eller global mall. </para> +<title>Skapa platsmallar</title> +<para>Högerklicka på en katalog i trädvyerna <guilabel>Filträd</guilabel> eller <guilabel>Projektfiler</guilabel> och välj <guilabel>Skapa platsmall</guilabel>, hämta ett namn för mallen och spara den. Normalt sparas den i projektets mallkatalog, men du kan förstås också välja att spara den som lokal eller global mall. </para> </sect3> </sect2> <sect2 id="using-templates-with-projects-3-2"> -<title ->Använda mallar i projekt</title> +<title>Använda mallar i projekt</title> -<para ->Projektmallar låter dig vara hårdare fokuserad. Du kan skapa ett sidhuvud eller en sidfot, eller vara dynamisk genom att låta &PHP; inkludera filer och länka dem. Det finns dessutom några riktigt häftiga saker som vi tog hänsyn till när mallar används i projekt. </para> +<para>Projektmallar låter dig vara hårdare fokuserad. Du kan skapa ett sidhuvud eller en sidfot, eller vara dynamisk genom att låta &PHP; inkludera filer och länka dem. Det finns dessutom några riktigt häftiga saker som vi tog hänsyn till när mallar används i projekt. </para> -<para ->När du skapar ett projekt kan du välja att kopiera alla befintliga globala- och användarmallar till ditt lokala projekt. Gamla projekt får grundläggande mallfunktioner, så ingenting går förlorat. Du kan välja var mallfilerna ska placeras, så att de kan finnas i serverns rotkatalog för enkel uppladdning, eller du kan göra dem säkra att länka till under serverns rotkatalog, vilket är ett mycket häftigt trick. När du länkar till en fil som inte finns i projektmallarna blir du tillfrågad om att kopiera filen till projektmallarna innan länkning. Det förhindrar felaktiga länkar vid uppladdning. Du kan alltid styra var du placerar dina mallar, så att du kan välja att flytta dem. Dock följer inte &quantaplus; detta, så du måste ändra länkar. </para> +<para>När du skapar ett projekt kan du välja att kopiera alla befintliga globala- och användarmallar till ditt lokala projekt. Gamla projekt får grundläggande mallfunktioner, så ingenting går förlorat. Du kan välja var mallfilerna ska placeras, så att de kan finnas i serverns rotkatalog för enkel uppladdning, eller du kan göra dem säkra att länka till under serverns rotkatalog, vilket är ett mycket häftigt trick. När du länkar till en fil som inte finns i projektmallarna blir du tillfrågad om att kopiera filen till projektmallarna innan länkning. Det förhindrar felaktiga länkar vid uppladdning. Du kan alltid styra var du placerar dina mallar, så att du kan välja att flytta dem. Dock följer inte &quantaplus; detta, så du måste ändra länkar. </para> </sect2> <sect2 id="managing-templates-3-2"> -<title ->Hantera mallar</title> - -<para ->Mallstrukturen i mallfliken är baserad på filerna som hittas i <filename class="directory" ->$<envar ->TDEDIR</envar ->/share/apps/quanta/templates</filename -> och <filename class="directory" -> $<envar ->HOME</envar ->/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename ->. Var och en av katalogerna specificeras som en av fyra sorters behållare som förklaras <link linkend="template-types-3-2" ->ovan</link ->. </para> - -<para ->För att ställa in beteendet hos varje katalog, högerklicka på katalogen i mallvyn och välj <guimenuitem ->Egenskaper</guimenuitem ->. Följande dialogruta visas: <mediaobject> +<title>Hantera mallar</title> + +<para>Mallstrukturen i mallfliken är baserad på filerna som hittas i <filename class="directory">$<envar>TDEDIR</envar>/share/apps/quanta/templates</filename> och <filename class="directory"> $<envar>HOME</envar>/.trinity/share/apps/quanta/templates</filename>. Var och en av katalogerna specificeras som en av fyra sorters behållare som förklaras <link linkend="template-types-3-2">ovan</link>. </para> + +<para>För att ställa in beteendet hos varje katalog, högerklicka på katalogen i mallvyn och välj <guimenuitem>Egenskaper</guimenuitem>. Följande dialogruta visas: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="template-rmb.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Egenskapsdialogruta.</para -></caption> +<caption><para>Egenskapsdialogruta.</para></caption> </mediaobject> </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Typ</guilabel -></term> +<term><guilabel>Typ</guilabel></term> <listitem> -<para ->Kombinationsruta med de tre typer som tidigare beskrivits: filer, text och mallar. Rutan är inaktiverad om du har markerat kryssrutan <guilabel ->Ärv överliggande egenskap</guilabel ->. </para> +<para>Kombinationsruta med de tre typer som tidigare beskrivits: filer, text och mallar. Rutan är inaktiverad om du har markerat kryssrutan <guilabel>Ärv överliggande egenskap</guilabel>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ärv överliggande egenskap</guilabel -> (<sgmltag class="starttag" ->starttagg</sgmltag ->)</term> +<term><guilabel>Ärv överliggande egenskap</guilabel> (<sgmltag class="starttag">starttagg</sgmltag>)</term> <listitem> -<para ->Det här är normalt markerat, och är utmärkt för allt utom toppnivåkatalogerna i mallträdet. Om toppnivåkatalogen har det här markerat, inaktiverar det egentligen mallarna i den katalogen och allt som inte uttryckligen ställs in under den. Om det inte är en toppnivåkatalog, lyder <sgmltag class="starttag" ->starttaggen</sgmltag -> något som liknar <literal ->Textsnutt</literal ->. Om den är tom, är det en god chans att du är i en toppnivåkatalog. </para> +<para>Det här är normalt markerat, och är utmärkt för allt utom toppnivåkatalogerna i mallträdet. Om toppnivåkatalogen har det här markerat, inaktiverar det egentligen mallarna i den katalogen och allt som inte uttryckligen ställs in under den. Om det inte är en toppnivåkatalog, lyder <sgmltag class="starttag">starttaggen</sgmltag> något som liknar <literal>Textsnutt</literal>. Om den är tom, är det en god chans att du är i en toppnivåkatalog. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Använd för/eftertext</guilabel -></term> +<term><guilabel>Använd för/eftertext</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aktiverar inledande och efterföljande text för mallar i katalogen. Det kan vara ett gemensamt sidhuvud eller en gemensam sidfot för alla mallar i ett givet projekt, när du kopierar innehållsmallar till katalogen för att få en fullständig sida med eget sidhuvud/sidfot som utgångspunkt. </para> +<para>Aktiverar inledande och efterföljande text för mallar i katalogen. Det kan vara ett gemensamt sidhuvud eller en gemensam sidfot för alla mallar i ett givet projekt, när du kopierar innehållsmallar till katalogen för att få en fullständig sida med eget sidhuvud/sidfot som utgångspunkt. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Förtext</guilabel -></term> +<term><guilabel>Förtext</guilabel></term> <listitem> -<para ->Själva texten som infogas före mallens innehåll. </para> +<para>Själva texten som infogas före mallens innehåll. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Eftertext</guilabel -></term> +<term><guilabel>Eftertext</guilabel></term> <listitem> -<para ->Själva texten som infogas efter mallens innehåll. </para> +<para>Själva texten som infogas efter mallens innehåll. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -430,253 +201,90 @@ The properties for a template file looks a bit different: <imageobject> <imagedata fileref="template-file-rmb.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Properties dialog.</para -></caption> +<caption><para>Properties dialog.</para></caption> </mediaobject> -</para ->--> -<para ->Om du dessutom titta på alternativen som visas med höger musknapp, ser du fullständiga filhanteringsverktyg för att skapa kataloger eller kopiera och klistra in mallar från en plats till en annan. </para> +</para>--> +<para>Om du dessutom titta på alternativen som visas med höger musknapp, ser du fullständiga filhanteringsverktyg för att skapa kataloger eller kopiera och klistra in mallar från en plats till en annan. </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="vpl-3-2"> <sect1info> -<title -><application ->Sidlayout</application -></title> +<title><application>Sidlayout</application></title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Nicolas</firstname -> <surname ->Deschildre</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Nicolas</firstname> <surname>Deschildre</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> -<contrib ->Granskare</contrib> +<contrib>Granskare</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Stefan</firstname -><surname ->Asserhäll</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Stefan</firstname><surname>Asserhäll</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title -><application ->Sidlayout</application -></title> +<title><application>Sidlayout</application></title> <sect2 id="vpl-views-3-2"> -<title ->&VPL;-lägen</title> - -<para -><application ->Sidlayouteditorn</application -> (också betecknad <acronym ->WYSIWYG</acronym ->, vad du ser är vad du får) låter dig redigera ett &HTML;- eller &XHTML;-dokument och se ändringarna i farten. Precis som i din vanliga ordbehandlare kan du klicka på dokumentet för att visa en markör, som låter dig skriva in text, infoga bilder, ändra textens utseende, etc. Målet med sidlayouteditorn är att låta dig skapa utmärkta, riktiga webbsidor utan någon kunskap om Internet taggspråk. </para> - -<para ->&quantaplus; erbjuder två lägen: <guilabel ->Sidlayouteditor</guilabel -> och <guilabel ->Sidlayout- och källkodseditorer</guilabel ->, som du kan komma åt i menyn <guimenu ->Visa</guimenu ->. Det första ersätter <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> med <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->, och det andra delar editorfönstret i två delar: <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> och <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->. </para> - -<para -><guilabel ->Sidlayouteditorn</guilabel -> fungerar på följande vis: Den laddar ett dokument som en normal &HTML;- eller &XHTML;-sida, och en markör visas. Därefter kan du redigera sidan, och om du byter tillbaka till <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> ser du att ändringarna du gjort i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> har införts i <guilabel ->källkodseditorn</guilabel ->. </para> +<title>&VPL;-lägen</title> + +<para><application>Sidlayouteditorn</application> (också betecknad <acronym>WYSIWYG</acronym>, vad du ser är vad du får) låter dig redigera ett &HTML;- eller &XHTML;-dokument och se ändringarna i farten. Precis som i din vanliga ordbehandlare kan du klicka på dokumentet för att visa en markör, som låter dig skriva in text, infoga bilder, ändra textens utseende, etc. Målet med sidlayouteditorn är att låta dig skapa utmärkta, riktiga webbsidor utan någon kunskap om Internet taggspråk. </para> + +<para>&quantaplus; erbjuder två lägen: <guilabel>Sidlayouteditor</guilabel> och <guilabel>Sidlayout- och källkodseditorer</guilabel>, som du kan komma åt i menyn <guimenu>Visa</guimenu>. Det första ersätter <guilabel>källkodseditorn</guilabel> med <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>, och det andra delar editorfönstret i två delar: <guilabel>källkodseditorn</guilabel> och <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>. </para> + +<para><guilabel>Sidlayouteditorn</guilabel> fungerar på följande vis: Den laddar ett dokument som en normal &HTML;- eller &XHTML;-sida, och en markör visas. Därefter kan du redigera sidan, och om du byter tillbaka till <guilabel>källkodseditorn</guilabel> ser du att ändringarna du gjort i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> har införts i <guilabel>källkodseditorn</guilabel>. </para> <note> -<para ->När du arbetar med ett dokument som innehåller &PHP; i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->, ser du en liten ikon som representerar &PHP;-koden. Du kan inte redigera den direkt i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->. För att redigera &PHP;, måste du fortfarande använda <guilabel ->källkodseditorn</guilabel ->. Det finns inga planer att ändra det här funktionssättet. </para> +<para>När du arbetar med ett dokument som innehåller &PHP; i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>, ser du en liten ikon som representerar &PHP;-koden. Du kan inte redigera den direkt i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>. För att redigera &PHP;, måste du fortfarande använda <guilabel>källkodseditorn</guilabel>. Det finns inga planer att ändra det här funktionssättet. </para> </note> -<para ->Det andra läget beter sig exakt som det första, utom att du omedelbart ser följden av dina ändringar, antingen i <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> eller i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->, och markörerna i källkodseditorn och <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> är synkroniserade. Genom att trycka på <keycap ->F9</keycap -> aktiveras läget, men om det redan är aktiverat, byts fokus från en vy till den andra, medan du stannar kvar på samma plats i dokumentet. </para> - -<para ->Uppdateringsintervall mellan <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel -> och <guilabel ->källkodseditorn</guilabel -> kan ställas in. Gå till <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa Quanta...</guimenuitem -></menuchoice ->. Välj fliken <guimenu ->Sidlayoutvy</guimenu ->. Du kan välja om du bara vill uppdatera en vy när du klickar på den, eller automatiskt. Om du väljer automatiskt, kan du välja uppdateringsintervall. Den allmänna rekommendationen är: Ett mindre värde för snabba datorer och ett större värde för långsammare datorer. </para> +<para>Det andra läget beter sig exakt som det första, utom att du omedelbart ser följden av dina ändringar, antingen i <guilabel>källkodseditorn</guilabel> eller i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>, och markörerna i källkodseditorn och <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> är synkroniserade. Genom att trycka på <keycap>F9</keycap> aktiveras läget, men om det redan är aktiverat, byts fokus från en vy till den andra, medan du stannar kvar på samma plats i dokumentet. </para> + +<para>Uppdateringsintervall mellan <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel> och <guilabel>källkodseditorn</guilabel> kan ställas in. Gå till <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa Quanta...</guimenuitem></menuchoice>. Välj fliken <guimenu>Sidlayoutvy</guimenu>. Du kan välja om du bara vill uppdatera en vy när du klickar på den, eller automatiskt. Om du väljer automatiskt, kan du välja uppdateringsintervall. Den allmänna rekommendationen är: Ett mindre värde för snabba datorer och ett större värde för långsammare datorer. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="vplsourceview.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->Läget <guilabel ->Sidlayout- och källkodseditor</guilabel ->.</para -></caption> +<caption><para>Läget <guilabel>Sidlayout- och källkodseditor</guilabel>.</para></caption> </mediaobject> </sect2> <sect2 id="vpl-editing-3-2"> -<title ->Sidlayoutredigering</title> +<title>Sidlayoutredigering</title> <sect3 id="doc-prop-dia-3-2"> -<title ->Dialogrutan <guilabel ->Dokumentegenskaper</guilabel -></title> - -<para ->Låt oss säga att du vill redigera webbsidans titel. Hur gör du det? Starta helt enkelt <menuchoice -><guimenu ->Verktyg</guimenu -> <guimenuitem ->Dokumentegenskaper</guimenuitem -></menuchoice ->. Det här verktyget låter dig redigera <quote ->osynliga</quote -> taggar, när du använder <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->. Dialogrutan <guilabel ->Dokumentegenskaper</guilabel -> startas också när du skapar ett nytt dokument inne i <guilabel ->sidlayouteditorn</guilabel ->. Det görs för att minska mängden manuell kodning som du måste göra. Du kan redigera följande i den: </para> +<title>Dialogrutan <guilabel>Dokumentegenskaper</guilabel></title> + +<para>Låt oss säga att du vill redigera webbsidans titel. Hur gör du det? Starta helt enkelt <menuchoice><guimenu>Verktyg</guimenu> <guimenuitem>Dokumentegenskaper</guimenuitem></menuchoice>. Det här verktyget låter dig redigera <quote>osynliga</quote> taggar, när du använder <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>. Dialogrutan <guilabel>Dokumentegenskaper</guilabel> startas också när du skapar ett nytt dokument inne i <guilabel>sidlayouteditorn</guilabel>. Det görs för att minska mängden manuell kodning som du måste göra. Du kan redigera följande i den: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Titel</guilabel -></term> +<term><guilabel>Titel</guilabel></term> <listitem> -<para ->Dokumentets titel </para> +<para>Dokumentets titel </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Metaobjekt</guilabel -></term> +<term><guilabel>Metaobjekt</guilabel></term> <listitem> -<para ->Metataggar låter dig lagra information om själva dokumentet, t.ex. nyckelord för söktjänster på Internet. Du kan lägga till eller ta bort <guilabel ->Metaobjekt</guilabel -> genom att trycka på de två knapparna nedanför, och redigera dem genom att klicka på listan, t.ex. placera <quote ->nyckelord</quote -> i kolumnen <quote ->name</quote -> och <quote ->nyckelord1 nyckelord2</quote -> i kolumnen <quote ->content</quote ->. </para> +<para>Metataggar låter dig lagra information om själva dokumentet, t.ex. nyckelord för söktjänster på Internet. Du kan lägga till eller ta bort <guilabel>Metaobjekt</guilabel> genom att trycka på de två knapparna nedanför, och redigera dem genom att klicka på listan, t.ex. placera <quote>nyckelord</quote> i kolumnen <quote>name</quote> och <quote>nyckelord1 nyckelord2</quote> i kolumnen <quote>content</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->CSS-regler</guilabel -></term> +<term><guilabel>CSS-regler</guilabel></term> <listitem> -<para -><guilabel ->CSS-regler</guilabel -> är det nya sättet att tala om för webbläsaren hur sidan ska presenteras. Du kan lägga till eller ta bort <guilabel ->CSS-regler</guilabel -> genom att trycka på knapparna nedanför. Du kan också fylla i fälten som för <guilabel ->Metaobjekt</guilabel ->. Redigering av <guilabel ->CSS-regler</guilabel -> stöds inte ännu. </para> +<para><guilabel>CSS-regler</guilabel> är det nya sättet att tala om för webbläsaren hur sidan ska presenteras. Du kan lägga till eller ta bort <guilabel>CSS-regler</guilabel> genom att trycka på knapparna nedanför. Du kan också fylla i fälten som för <guilabel>Metaobjekt</guilabel>. Redigering av <guilabel>CSS-regler</guilabel> stöds inte ännu. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Länk till CSS-stilmall</guilabel -></term> +<term><guilabel>Länk till CSS-stilmall</guilabel></term> <listitem> -<para ->Du kan också länka till en extern CSS-stilmall. Klicka helt enkelt på knappen <guilabel ->Bläddra</guilabel -> och välj filen. </para> +<para>Du kan också länka till en extern CSS-stilmall. Klicka helt enkelt på knappen <guilabel>Bläddra</guilabel> och välj filen. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -684,53 +292,19 @@ The properties for a template file looks a bit different: </sect3> <sect3 id="vpl-editor-3-2"> -<title -><guilabel ->Sidlayouteditorn</guilabel -></title> +<title><guilabel>Sidlayouteditorn</guilabel></title> -<para ->Du kan använda markören som du gör i en ordbehandlare, och flytta med piltangenterna. Det kan hända att markören inte vill flyttas dit du vill (ett irriterade fel). Markering fungerar också som vanligt. Du kan infoga text genom att skriva, och ta bort text genom att trycka på backsteg eller Delete-tangenten. </para> +<para>Du kan använda markören som du gör i en ordbehandlare, och flytta med piltangenterna. Det kan hända att markören inte vill flyttas dit du vill (ett irriterade fel). Markering fungerar också som vanligt. Du kan infoga text genom att skriva, och ta bort text genom att trycka på backsteg eller Delete-tangenten. </para> -<para ->Nu kommer vi till att infoga taggar. Du kan infoga bilder, miniprogram, textdekorationer som fetstil och så vidare, genom att använda samma verktygsrader som du använder i källkodseditorn. Observera att infoga taggar tar inte bort tidigare identiska taggar. Om du till exempel infogar en ankartagg omkring en viss text, måste du ta bort alla andra ankartaggar som omger den. </para> +<para>Nu kommer vi till att infoga taggar. Du kan infoga bilder, miniprogram, textdekorationer som fetstil och så vidare, genom att använda samma verktygsrader som du använder i källkodseditorn. Observera att infoga taggar tar inte bort tidigare identiska taggar. Om du till exempel infogar en ankartagg omkring en viss text, måste du ta bort alla andra ankartaggar som omger den. </para> <note> -<para ->Vissa ikoner i verktygsrader är inaktiverade, som <guilabel ->Tabelleditor</guilabel -> eller <guilabel ->Snabblista</guilabel ->. De kommer senare att fungera också i sidlayouteditorn, men i den här utgåvan måste du använda verktygsraderna <guilabel ->Tabeller</guilabel -> eller <guilabel ->Listor</guilabel ->. </para> +<para>Vissa ikoner i verktygsrader är inaktiverade, som <guilabel>Tabelleditor</guilabel> eller <guilabel>Snabblista</guilabel>. De kommer senare att fungera också i sidlayouteditorn, men i den här utgåvan måste du använda verktygsraderna <guilabel>Tabeller</guilabel> eller <guilabel>Listor</guilabel>. </para> </note> -<para ->För att redigera en tagg (vare sig det är en bild, ett miniprogram eller något annat), byt till <guilabel ->egenskapsträdet</guilabel ->, som du kan komma åt via <menuchoice -><guimenu ->Visa</guimenu -> <guisubmenu ->Verktygsvyer</guisubmenu -></menuchoice ->. Klicka på taggen som du vill redigera, eller om du inte kan komma åt den, klicka på ett objekt som omger den. <guilabel ->Egenskapsträdet</guilabel -> visar nuvarande taggnamn, samt en lista på alla dess överliggande taggar och egenskaper. För närvarande stöder inte sidlayouteditorn till exempel &XHTML;+<acronym ->MathML</acronym ->, men du ser att du kan redigera namnrymder via den här vyn. Du kan helt enkelt klicka på fältet <guilabel ->Värde</guilabel -> och ändra vad du vill. Om du vill komma åt en överliggande tagg, markera den så laddas den i <guilabel ->egenskapsträdet</guilabel ->. </para> - -<para ->För att ta bort en tagg, används <guilabel ->Egenskapsträdet</guilabel ->. Har du observerat de två små röda kryssen längst upp till höger? Det första tar bara bort taggen som för närvarande är markerad, och om &HTML;- eller &XHTML;-specifikationen inte tillåter att någon underliggande tagg till den borttagna taggen att bli underliggande tagg till taggens överliggande tagg, tas den också bort, och så vidare. Det andra krysset tar bort den markerade taggen, och alla dess underliggande taggar, så var försiktig! </para> +<para>För att redigera en tagg (vare sig det är en bild, ett miniprogram eller något annat), byt till <guilabel>egenskapsträdet</guilabel>, som du kan komma åt via <menuchoice><guimenu>Visa</guimenu> <guisubmenu>Verktygsvyer</guisubmenu></menuchoice>. Klicka på taggen som du vill redigera, eller om du inte kan komma åt den, klicka på ett objekt som omger den. <guilabel>Egenskapsträdet</guilabel> visar nuvarande taggnamn, samt en lista på alla dess överliggande taggar och egenskaper. För närvarande stöder inte sidlayouteditorn till exempel &XHTML;+<acronym>MathML</acronym>, men du ser att du kan redigera namnrymder via den här vyn. Du kan helt enkelt klicka på fältet <guilabel>Värde</guilabel> och ändra vad du vill. Om du vill komma åt en överliggande tagg, markera den så laddas den i <guilabel>egenskapsträdet</guilabel>. </para> + +<para>För att ta bort en tagg, används <guilabel>Egenskapsträdet</guilabel>. Har du observerat de två små röda kryssen längst upp till höger? Det första tar bara bort taggen som för närvarande är markerad, och om &HTML;- eller &XHTML;-specifikationen inte tillåter att någon underliggande tagg till den borttagna taggen att bli underliggande tagg till taggens överliggande tagg, tas den också bort, och så vidare. Det andra krysset tar bort den markerade taggen, och alla dess underliggande taggar, så var försiktig! </para> </sect3> </sect2> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook index dafb915af7a..a6a97222470 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/tdefilereplace/index.docbook @@ -1,117 +1,71 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY tdefilereplace "<application ->KFileReplace</application ->"> + <!ENTITY tdefilereplace "<application>KFileReplace</application>"> <!ENTITY kappname "&tdefilereplace;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"> - <!ENTITY tdewebdev "<application ->tdewebdev</application ->"> - <!ENTITY bc "<application ->bc</application ->"> + <!ENTITY tdewebdev "<application>tdewebdev</application>"> + <!ENTITY bc "<application>bc</application>"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Handbok Filersättning</title> +<title>Handbok Filersättning</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Emiliano</firstname -> <surname ->Gulmini</surname -> <affiliation -> <address -><email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -></address> +<author><firstname>Emiliano</firstname> <surname>Gulmini</surname> <affiliation> <address><email>emi_barbarossa@yahoo.it</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2004</year> -<holder ->Emiliano Gulmini</holder> +<year>2004</year> +<holder>Emiliano Gulmini</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-08-09</date> -<releaseinfo ->1.0.0</releaseinfo> +<date>2004-08-09</date> +<releaseinfo>1.0.0</releaseinfo> <!-- Abstract about this handbook --> <abstract> -<para ->Filersättning är ett verktyg för sökning och ersättning av strängar. </para> +<para>Filersättning är ett verktyg för sökning och ersättning av strängar. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->Kfilereplace</keyword> -<keyword ->ersätt</keyword> -<keyword ->sök</keyword> -<keyword ->sträng</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>Kfilereplace</keyword> +<keyword>ersätt</keyword> +<keyword>sök</keyword> +<keyword>sträng</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> - <title ->Inledning</title> - <para ->Filersättning är ett program som används för att utföra sökning och ersättning av en lista med strängar i ett filträd. Strängarna kan vara literaler eller Qt-liknande reguljära uttryck. Det finns också andra alternativ för att finjustera sökningar. </para> + <title>Inledning</title> + <para>Filersättning är ett program som används för att utföra sökning och ersättning av en lista med strängar i ett filträd. Strängarna kan vara literaler eller Qt-liknande reguljära uttryck. Det finns också andra alternativ för att finjustera sökningar. </para> </chapter> <chapter id="using-tdefilereplace"> -<title ->Att använda Filersättning</title> +<title>Att använda Filersättning</title> <para> <screenshot> - <screeninfo ->Filersättning i dess fristående inkarnation.</screeninfo> + <screeninfo>Filersättning i dess fristående inkarnation.</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="kfr_standalone_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Filersättning i dess fristående inkarnation.</phrase> + <phrase>Filersättning i dess fristående inkarnation.</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -119,13 +73,10 @@ <sect1 id="tdefilereplace-the-toolbar"> -<title ->Verktygsraden</title> +<title>Verktygsraden</title> -<para ->Verktygsraden i Filersättning ska se ut så här: <screenshot> - <screeninfo ->Filersättnings verktygsrad</screeninfo> +<para>Verktygsraden i Filersättning ska se ut så här: <screenshot> + <screeninfo>Filersättnings verktygsrad</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="toolbar.png" format="PNG"/> @@ -134,17 +85,14 @@ <imagedata fileref="toolbar.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Filersättnings verktygsrad</phrase> + <phrase>Filersättnings verktygsrad</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> -<para ->Verktygsraden visar knappar för huvudfunktionerna. <variablelist> - <title ->Verktygsradens ikoner</title> +<para>Verktygsraden visar knappar för huvudfunktionerna. <variablelist> + <title>Verktygsradens ikoner</title> <varlistentry> <term> @@ -152,15 +100,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="project.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ny session</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ny session</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen visar ett <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog" ->sessionsdialogfönster</link ->, där du kan ange flera grundläggande alternativ. Om Filersättning körs som fristående program, ska du klicka på den här knappen som det första steget.</para> + <para>Den här knappen visar ett <link linkend="tdefilereplace-the-project-dialog">sessionsdialogfönster</link>, där du kan ange flera grundläggande alternativ. Om Filersättning körs som fristående program, ska du klicka på den här knappen som det första steget.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -170,13 +112,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filesearch.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Sök enbart</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Sök enbart</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen startar en sökning.</para> + <para>Den här knappen startar en sökning.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -186,13 +124,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filereplace.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ersätt</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ersätt</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen startar en sök- och ersättning. När en sträng har hittats, ersätter Filersättning den med en annan sträng.</para> + <para>Den här knappen startar en sök- och ersättning. När en sträng har hittats, ersätter Filersättning den med en annan sträng.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -202,13 +136,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="filesimulate.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Simulera ersätt</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Simulera ersätt</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen startar en simulerad sök- och ersättning. Det händer egentligen ingenting när du klickar på den här knappen.</para> + <para>Den här knappen startar en simulerad sök- och ersättning. Det händer egentligen ingenting när du klickar på den här knappen.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -218,13 +148,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="stop.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Stoppa</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Stoppa</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen stoppar en åtgärd.</para> + <para>Den här knappen stoppar en åtgärd.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -234,15 +160,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="edit_add.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Lägg till strängar</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Lägg till strängar</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen öppnar dialogrutan <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog" ->Lägg till strängar</link -> där du kan redigera din lista med strängar.</para> + <para>Den här knappen öppnar dialogrutan <link linkend="tdefilereplace-the-add-dialog">Lägg till strängar</link> där du kan redigera din lista med strängar.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -252,13 +172,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="edit_remove.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ta bort strängar</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ta bort strängar</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen tar bort den markerade strängen från listan (eller den aktuella om ingen är markerad).</para> + <para>Den här knappen tar bort den markerade strängen från listan (eller den aktuella om ingen är markerad).</para> </listitem> </varlistentry> @@ -268,13 +184,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="edit.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Redigera strängar</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Redigera strängar</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen redigerar en markerad sträng.</para> + <para>Den här knappen redigerar en markerad sträng.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -284,13 +196,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="eraser.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ta bort lista</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ta bort lista</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen tar bort alla strängar från listan.</para> + <para>Den här knappen tar bort alla strängar från listan.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -300,13 +208,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="invert.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Invertera strängar</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Invertera strängar</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen byter en söksträng mot en ersättningssträng, så att du kan ångra sök- och ersättningar.</para> + <para>Den här knappen byter en söksträng mot en ersättningssträng, så att du kan ångra sök- och ersättningar.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -316,17 +220,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="unsortedList.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Ladda stränglista</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Ladda stränglista</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen laddar en <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file" ->stränglista</link -> som är sparad i en XML-fil med filändelsen <literal role="extension" ->kfr</literal ->.</para> + <para>Den här knappen laddar en <link linkend="tdefilereplace-the-kfr-file">stränglista</link> som är sparad i en XML-fil med filändelsen <literal role="extension">kfr</literal>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -336,13 +232,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="recursive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Sök i underkataloger</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Sök i underkataloger</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen låter dig söka och ersätta rekursivt i baskatalogens underkataloger.</para> + <para>Den här knappen låter dig söka och ersätta rekursivt i baskatalogens underkataloger.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -352,15 +244,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="backup_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Skapa säkerhetskopior</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Skapa säkerhetskopior</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen aktiverar att skapa filer för <link linkend="tdefilereplace-backup-file" ->säkerhetskopiering</link ->.</para> + <para>Den här knappen aktiverar att skapa filer för <link linkend="tdefilereplace-backup-file">säkerhetskopiering</link>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -370,13 +256,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="casesensitive_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Skiftlägeskänslig sökning</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Skiftlägeskänslig sökning</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen aktiverar skiftlägeskänslig sökning.</para> + <para>Den här knappen aktiverar skiftlägeskänslig sökning.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -386,13 +268,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="command_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Kommandon</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Kommandon</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen aktiverar kommandomöjligheten. Kommandon är specialsträngar. Se <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para> + <para>Den här knappen aktiverar kommandomöjligheten. Kommandon är specialsträngar. Se <xref linkend="tdefilereplace-commands"/>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -402,15 +280,9 @@ <imageobject> <imagedata fileref="regularexpression_option.png" format="PNG"/> </imageobject> - </inlinemediaobject -><guiicon ->Reguljära uttryck</guiicon -></term> + </inlinemediaobject><guiicon>Reguljära uttryck</guiicon></term> <listitem> - <para ->Den här knappen aktiverar <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp" ->QT-liknande reguljära uttryck</link ->.</para> + <para>Den här knappen aktiverar <link linkend="tdefilereplace-QT-regexp">QT-liknande reguljära uttryck</link>.</para> </listitem> </varlistentry> @@ -420,11 +292,9 @@ </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-results-view"> - <title ->Resultatlistan</title> + <title>Resultatlistan</title> <screenshot> - <screeninfo ->Filersättnings resultatvy</screeninfo> + <screeninfo>Filersättnings resultatvy</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="results_view.png" format="PNG"/> @@ -433,308 +303,170 @@ <imagedata fileref="results_view.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Filersättnings resultatvy</phrase> + <phrase>Filersättnings resultatvy</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Resultatvyn visar namnet på filerna som innehåller strängarna du måste hämta (och ersätta), deras sökväg, deras storlek, antalet strängar som hittats och filernas användaridentifikation. Vyn tillhandahåller också exakt position för matchande strängar. Du kan dessutom öppna en fil genom att klicka på posten i listvyn som innehåller rad och kolumnposition med höger musknapp.</para> + <para>Resultatvyn visar namnet på filerna som innehåller strängarna du måste hämta (och ersätta), deras sökväg, deras storlek, antalet strängar som hittats och filernas användaridentifikation. Vyn tillhandahåller också exakt position för matchande strängar. Du kan dessutom öppna en fil genom att klicka på posten i listvyn som innehåller rad och kolumnposition med höger musknapp.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-strings-view"> - <title ->Stränglistan</title> + <title>Stränglistan</title> - <para ->Det här är strängvyn: <screenshot> - <screeninfo ->Strängvyn i Filersättning</screeninfo> + <para>Det här är strängvyn: <screenshot> + <screeninfo>Strängvyn i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="strings_view.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Strängvyn i Filersättning</phrase> + <phrase>Strängvyn i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> - <para ->Strängvyn synliggör listan med strängar som du vill söka och ersätta. Observera att i sökläge har resultatvyn och strängvyn en annan layout.</para> + <para>Strängvyn synliggör listan med strängar som du vill söka och ersätta. Observera att i sökläge har resultatvyn och strängvyn en annan layout.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-project-dialog"> - <title ->Dialogrutan <guilabel ->Ny session</guilabel -></title> - <para ->Dialogrutan <guilabel ->Ny session</guilabel -> används för att ställa in de grundläggande parametrarna som behövs av Filersättning för att fungera. Den består av två sidor, <guilabel ->Allmänt</guilabel -> och <guilabel ->Avancerat</guilabel ->. </para> + <title>Dialogrutan <guilabel>Ny session</guilabel></title> + <para>Dialogrutan <guilabel>Ny session</guilabel> används för att ställa in de grundläggande parametrarna som behövs av Filersättning för att fungera. Den består av två sidor, <guilabel>Allmänt</guilabel> och <guilabel>Avancerat</guilabel>. </para> <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-general-page"> - <title ->Fliken <guilabel ->Allmänt</guilabel -></title> + <title>Fliken <guilabel>Allmänt</guilabel></title> <screenshot> - <screeninfo ->Fliken Allmänt i Filersättning</screeninfo> + <screeninfo>Fliken Allmänt i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Fliken Allmänt i Filersättning</phrase> + <phrase>Fliken Allmänt i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->När du vill börja en ny session är det första steget att klicka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->knappen <guiicon ->Ny session</guiicon -></link ->. Därefter måste du skriva in bassökvägen och en följd av skalliknande jokertecken att använda som filter.</para> - <para ->Därefter skulle du kunna ställa in några användbara alternativ, som sökning i alla underkataloger, göra en skiftlägeskänslig sökning, aktivera kommandon och/eller reguljära uttryck<footnote id="performancewarning" -><para ->Observera att reguljära uttryck och kommandon kan sänka prestanda.</para -></footnote ->, göra en säkerhetskopia av varje fil innan ersättning.</para> - <para ->Om du vill börja söka kan du skriva in en sträng i sökrutan och trycka på <guibutton ->Sök nu</guibutton ->. Lämna annars sökrutan tom och tryck på <guibutton ->Sök senare</guibutton ->.</para> + <para>När du vill börja en ny session är det första steget att klicka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">knappen <guiicon>Ny session</guiicon></link>. Därefter måste du skriva in bassökvägen och en följd av skalliknande jokertecken att använda som filter.</para> + <para>Därefter skulle du kunna ställa in några användbara alternativ, som sökning i alla underkataloger, göra en skiftlägeskänslig sökning, aktivera kommandon och/eller reguljära uttryck<footnote id="performancewarning"><para>Observera att reguljära uttryck och kommandon kan sänka prestanda.</para></footnote>, göra en säkerhetskopia av varje fil innan ersättning.</para> + <para>Om du vill börja söka kan du skriva in en sträng i sökrutan och trycka på <guibutton>Sök nu</guibutton>. Lämna annars sökrutan tom och tryck på <guibutton>Sök senare</guibutton>.</para> </sect2> <sect2 id="tdefilereplace-the-project-dialog-advanced-page"> - <title ->Fliken <guilabel ->Avancerat</guilabel -></title> + <title>Fliken <guilabel>Avancerat</guilabel></title> <screenshot> - <screeninfo ->Fliken Avancerat i Filersättning</screeninfo> + <screeninfo>Fliken Avancerat i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="projectdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Fliken Avancerat i Filersättning</phrase> + <phrase>Fliken Avancerat i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Fliken <guilabel ->Avancerat</guilabel -> låter dig ställa in några användbara alternativ för att begränsa sökningen till en delmängd av filträdet. Om du bara vill köra Filersättning för filer som har en storlek i intervallet 10 Kibyte till 100 Kibyte, skulle du kunna använda storleksalternativet. Det finns också ett datumalternativ som begränsar sökningen i tidshänseende, och ett sista alternativ som låter dig bara söka efter filer som ägs (eller inte ägs) av en viss användare (det kan vara mer användbart för systemadministratörer).</para> + <para>Fliken <guilabel>Avancerat</guilabel> låter dig ställa in några användbara alternativ för att begränsa sökningen till en delmängd av filträdet. Om du bara vill köra Filersättning för filer som har en storlek i intervallet 10 Kibyte till 100 Kibyte, skulle du kunna använda storleksalternativet. Det finns också ett datumalternativ som begränsar sökningen i tidshänseende, och ett sista alternativ som låter dig bara söka efter filer som ägs (eller inte ägs) av en viss användare (det kan vara mer användbart för systemadministratörer).</para> </sect2> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-options-dialog"> - <title ->Dialogrutan <guilabel ->Alternativ</guilabel -></title> - <para ->Dialogrutan innehåller alternativ som finns i verktygsraden och extra alternativ som kan vara praktiska i vissa fall. Du kan visa den genom att välja <menuchoice -><guimenu ->Inställningar</guimenu -> <guimenuitem ->Anpassa Filersättning</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden. </para> + <title>Dialogrutan <guilabel>Alternativ</guilabel></title> + <para>Dialogrutan innehåller alternativ som finns i verktygsraden och extra alternativ som kan vara praktiska i vissa fall. Du kan visa den genom att välja <menuchoice><guimenu>Inställningar</guimenu> <guimenuitem>Anpassa Filersättning</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. </para> <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-general-page"> - <title ->Allmänna alternativ</title> - <para ->Dessa alternativ har beskrivits i avsnittet <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->Verktygsraden</link ->. <screenshot> - <screeninfo ->Fliken Allmänt i alternativfönstret</screeninfo> + <title>Allmänna alternativ</title> + <para>Dessa alternativ har beskrivits i avsnittet <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Verktygsraden</link>. <screenshot> + <screeninfo>Fliken Allmänt i alternativfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Fliken Allmänt i alternativfönstret</phrase> + <phrase>Fliken Allmänt i alternativfönstret</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> </para> </sect2> <sect2 id="tdefilereplace-the-options-dialog-advanced-page"> - <title ->Avancerade alternativ</title> + <title>Avancerade alternativ</title> <para> <screenshot> - <screeninfo ->Fliken Avancerat i alternativfönstret</screeninfo> + <screeninfo>Fliken Avancerat i alternativfönstret</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="optionsdialog_main_window_2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Fliken Avancerat i alternativfönstret</phrase> + <phrase>Fliken Avancerat i alternativfönstret</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> <segmentedlist> - <segtitle ->Visa inte filen om inga strängar hittas eller ersätts</segtitle> - <segtitle ->Vid sökning, stoppa när första sträng hittas</segtitle> - <segtitle ->Följ symboliska länkar</segtitle> - <segtitle ->Ignorera dolda filer och kataloger</segtitle> + <segtitle>Visa inte filen om inga strängar hittas eller ersätts</segtitle> + <segtitle>Vid sökning, stoppa när första sträng hittas</segtitle> + <segtitle>Följ symboliska länkar</segtitle> + <segtitle>Ignorera dolda filer och kataloger</segtitle> <seglistitem> - <seg ->Visar bara filerna som matchar några av dina strängar. Det snabbar upp sökningen.</seg> - <seg ->&tdefilereplace; stoppar när en matchande sträng hittas, och fortsätter att leta efter övriga strängar eller om du bara söker efter en sträng, fortsätter med nästa fil.</seg> - <seg ->Om en fil är en länk till en annan, sök då i den riktiga filen.</seg> - <seg ->Om dolda filer eller kataloger stöts på, ignorera dem.</seg> + <seg>Visar bara filerna som matchar några av dina strängar. Det snabbar upp sökningen.</seg> + <seg>&tdefilereplace; stoppar när en matchande sträng hittas, och fortsätter att leta efter övriga strängar eller om du bara söker efter en sträng, fortsätter med nästa fil.</seg> + <seg>Om en fil är en länk till en annan, sök då i den riktiga filen.</seg> + <seg>Om dolda filer eller kataloger stöts på, ignorera dem.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> </sect2> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-add-dialog"> - <title ->Dialogrutan <guilabel ->Lägg till strängar</guilabel -></title> + <title>Dialogrutan <guilabel>Lägg till strängar</guilabel></title> <screenshot> - <screeninfo ->Dialogrutan Lägg till strängar i Filersättning</screeninfo> + <screeninfo>Dialogrutan Lägg till strängar i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="addstringsdialog_window.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Dialogrutan Lägg till strängar i Filersättning</phrase> + <phrase>Dialogrutan Lägg till strängar i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> - <para ->Dialogrutan används för att infoga och redigera en lista med strängar. Du måste bara välja mellan att infoga en lista med bara söksträngar eller en sök- och ersättningslista, och därefter kan du lägga till texter med de två radeditorerna. Pilknapparna låter dig lägga till par av strängar eller ta bort dem. När du är klar, klicka på knappen <guibutton ->Ok</guibutton ->.</para> + <para>Dialogrutan används för att infoga och redigera en lista med strängar. Du måste bara välja mellan att infoga en lista med bara söksträngar eller en sök- och ersättningslista, och därefter kan du lägga till texter med de två radeditorerna. Pilknapparna låter dig lägga till par av strängar eller ta bort dem. När du är klar, klicka på knappen <guibutton>Ok</guibutton>.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="tdefilereplace-features"> - <title ->Funktioner i Filersättning</title> - <para ->Det här kapitlet tillhandahåller information om några användbara funktioner i Filersättning.</para> + <title>Funktioner i Filersättning</title> + <para>Det här kapitlet tillhandahåller information om några användbara funktioner i Filersättning.</para> <sect1 id="tdefilereplace-the-kfr-file"> - <title ->Hur din stränglista kan sparas</title> - <para ->Om du vill återanvända en lista med strängar kan du spara dem i en <literal role="extension" ->xml</literal ->-fil. För att göra det välj alternativet <menuchoice -><guimenu ->Sök eller ersätt</guimenu -> <guisubmenu ->Strängar</guisubmenu -> <guimenuitem ->Spara stränglista till fil</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden. När du sparar en lista, skapas en enkel <literal role="extension" ->xml</literal ->-fil med filändelsen <literal role="extension" ->kfr</literal ->. För att ladda en <literal role="extension" ->kfr</literal ->-fil, välj alternativet <menuchoice -><guimenu ->Sök eller ersätt</guimenu -> <guisubmenu ->Strängar</guisubmenu -> <guimenuitem ->Ladda stränglista från fil</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden. Själva filen ser ut så här:</para> - <screen -><?xml version="1.0" ?> + <title>Hur din stränglista kan sparas</title> + <para>Om du vill återanvända en lista med strängar kan du spara dem i en <literal role="extension">xml</literal>-fil. För att göra det välj alternativet <menuchoice><guimenu>Sök eller ersätt</guimenu> <guisubmenu>Strängar</guisubmenu> <guimenuitem>Spara stränglista till fil</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. När du sparar en lista, skapas en enkel <literal role="extension">xml</literal>-fil med filändelsen <literal role="extension">kfr</literal>. För att ladda en <literal role="extension">kfr</literal>-fil, välj alternativet <menuchoice><guimenu>Sök eller ersätt</guimenu> <guisubmenu>Strängar</guisubmenu> <guimenuitem>Ladda stränglista från fil</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. Själva filen ser ut så här:</para> + <screen><?xml version="1.0" ?> <kfr> <mode search="false"/> <replacement> - <oldstring -><![CDATA[SEARCH_STRING_1]] -></oldstring> - <newstring -><![CDATA[REPLACE_STRING_1]] -></newstring> + <oldstring><![CDATA[SEARCH_STRING_1]] ></oldstring> + <newstring><![CDATA[REPLACE_STRING_1]]></newstring> </replacement> <replacement> - <oldstring -><![CDATA[SEARCH_STRING_2]] -></oldstring> - <newstring -><![CDATA[REPLACE_STRING_2]] -></newstring> + <oldstring><![CDATA[SEARCH_STRING_2]]></oldstring> + <newstring><![CDATA[REPLACE_STRING_2]]></newstring> </replacement> <replacement> - <oldstring -><![CDATA[SEARCH_STRING_N]] -></oldstring> - <newstring -><![CDATA[REPLACE_STRING_N]] -></newstring> + <oldstring><![CDATA[SEARCH_STRING_N]]></oldstring> + <newstring><![CDATA[REPLACE_STRING_N]]></newstring> </replacement> -</kfr -></screen> +</kfr></screen> - <para ->Om du använder ett tidigare format kan du uppdatera din fil för hand genom att helt enkelt ändra den enligt metoden ovan. Som ett alternativ kan du ladda filen som är skriven med det gamla formatet och spara den igen med Filersättning på sättet som förklarats tidigare.</para> + <para>Om du använder ett tidigare format kan du uppdatera din fil för hand genom att helt enkelt ändra den enligt metoden ovan. Som ett alternativ kan du ladda filen som är skriven med det gamla formatet och spara den igen med Filersättning på sättet som förklarats tidigare.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-the-report-file"> - <title ->Hur en enkel rapport kan skapas</title> - <para ->Du kan skapa en rapport genom att välja <menuchoice -><guimenu ->Sök eller ersätt</guimenu -> <guisubmenu ->Resultat</guisubmenu -> <guimenuitem ->Skapa rapportfil</guimenuitem -></menuchoice -> i menyraden. En rapport är en katalog som innehåller en <literal role="extension" ->xml</literal ->-fil och en <literal role="extension" ->css</literal ->-fil. Rapporter kan vara användbara för att underhålla ett enkelt loggsystem för dina åtgärder. <screenshot> - <screeninfo ->Rapportfunktionen i Filersättning</screeninfo> + <title>Hur en enkel rapport kan skapas</title> + <para>Du kan skapa en rapport genom att välja <menuchoice><guimenu>Sök eller ersätt</guimenu> <guisubmenu>Resultat</guisubmenu> <guimenuitem>Skapa rapportfil</guimenuitem></menuchoice> i menyraden. En rapport är en katalog som innehåller en <literal role="extension">xml</literal>-fil och en <literal role="extension">css</literal>-fil. Rapporter kan vara användbara för att underhålla ett enkelt loggsystem för dina åtgärder. <screenshot> + <screeninfo>Rapportfunktionen i Filersättning</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="report_example.png" format="PNG"/> @@ -743,8 +475,7 @@ <imagedata fileref="report_example.eps" format="EPS"/> </imageobject> <textobject> - <phrase ->Rapportfunktionen i Filersättning</phrase> + <phrase>Rapportfunktionen i Filersättning</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> @@ -752,235 +483,99 @@ </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-QT-regexp"> - <title ->Hur reguljära uttryck används</title> - <para ->Om du vill söka efter alla strängar som börjar med <quote ->x</quote ->, <quote ->ht</quote -> eller <quote ->u</quote -> och slutar med <quote ->ml</quote -> kan du skriva ett reguljärt uttryck som det här: <userinput ->(x|ht|u)ml</userinput ->. Infoga uttrycket i sökeditorn, klicka på knappen <guibutton ->Ok</guibutton ->, och aktivera slutligen reguljära uttryck genom att trycka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->knappen <guibutton ->Reguljärt uttryck</guibutton -></link ->. Observera att användning av reguljära uttryck gör att du kan utföra mycket komplicerade sökningar, men kostnaden kan vara lägre prestanda. Reguljära uttryck kan vara mycket besvärliga, och det händer ofta att <quote ->om du vill lösa ett problem med ett reguljärt uttryck, har du två problem</quote ->.</para> + <title>Hur reguljära uttryck används</title> + <para>Om du vill söka efter alla strängar som börjar med <quote>x</quote>, <quote>ht</quote> eller <quote>u</quote> och slutar med <quote>ml</quote> kan du skriva ett reguljärt uttryck som det här: <userinput>(x|ht|u)ml</userinput>. Infoga uttrycket i sökeditorn, klicka på knappen <guibutton>Ok</guibutton>, och aktivera slutligen reguljära uttryck genom att trycka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">knappen <guibutton>Reguljärt uttryck</guibutton></link>. Observera att användning av reguljära uttryck gör att du kan utföra mycket komplicerade sökningar, men kostnaden kan vara lägre prestanda. Reguljära uttryck kan vara mycket besvärliga, och det händer ofta att <quote>om du vill lösa ett problem med ett reguljärt uttryck, har du två problem</quote>.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-backup-file"> - <title ->Hur originalfiler kan skyddas</title> - <para ->Om du inte vill att originalfilerna ska gå förlorade, kan du göra en kopia av dem innan strängar ersätts. Du måste bara infoga strängarna, och innan ersättningen startas måste du trycka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->knappen <guiicon ->Säkerhetskopia</guiicon -></link ->. Om du vill anpassa filändelsen för säkerhetskopiorna öppna <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog" ->inställningsdialogrutan</link ->. </para> + <title>Hur originalfiler kan skyddas</title> + <para>Om du inte vill att originalfilerna ska gå förlorade, kan du göra en kopia av dem innan strängar ersätts. Du måste bara infoga strängarna, och innan ersättningen startas måste du trycka på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">knappen <guiicon>Säkerhetskopia</guiicon></link>. Om du vill anpassa filändelsen för säkerhetskopiorna öppna <link linkend="tdefilereplace-the-options-dialog">inställningsdialogrutan</link>. </para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-open-file"> - <title ->Hur en fil kan öppnas</title> - <para ->Om du vill öppna en fil som matchar några av strängarna, måste du markera en rad i resultatvyn och klicka med musens högerknapp. En meny visas, och därefter behöver du bara välja ett alternativ i den. Observera att om du använder Filersättning inbäddad i &quantaplus; kan du direkt öppna filen på angiven rad och kolumn.</para> + <title>Hur en fil kan öppnas</title> + <para>Om du vill öppna en fil som matchar några av strängarna, måste du markera en rad i resultatvyn och klicka med musens högerknapp. En meny visas, och därefter behöver du bara välja ett alternativ i den. Observera att om du använder Filersättning inbäddad i &quantaplus; kan du direkt öppna filen på angiven rad och kolumn.</para> </sect1> <sect1 id="tdefilereplace-commands"> - <title ->Kommandon</title> - <para ->Antag att du vill ersätta meningen <quote ->Alice äventyr i underlandet</quote -> med <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt" ->hela filen som innehåller Carrolls roman</ulink ->. Du vill troligen inte göra det för hand, utan vad du behöver är ett kommando som gör det åt dig. Klicka alltså på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->knappen <guiicon ->Lägg till</guiicon -></link ->, välj <guilabel ->Sök- och ersättningsläge</guilabel -> och infoga följande strängar: <userinput ->Alice äventyr i underlandet</userinput -> i sökeditorn och strängen <userinput ->[$loadfile:<replaceable ->/sökväg-till-min-katalog/min-katalog/min-fil</replaceable ->$]</userinput -> i ersättningseditorn. Klicka på knappen <guibutton ->Ok</guibutton ->, och när du är tillbaka i Filersättnings huvudfönster, ändra knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar" ->Kommandoåtgärd</link -> som aktiverar kommandon, och starta ersättningen. Det finns också andra kommandon, se <xref linkend="available-commands"/> för en lista med alla.</para> + <title>Kommandon</title> + <para>Antag att du vill ersätta meningen <quote>Alice äventyr i underlandet</quote> med <ulink url="http://www.textlibrary.com/download/alice-wo.txt">hela filen som innehåller Carrolls roman</ulink>. Du vill troligen inte göra det för hand, utan vad du behöver är ett kommando som gör det åt dig. Klicka alltså på <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">knappen <guiicon>Lägg till</guiicon></link>, välj <guilabel>Sök- och ersättningsläge</guilabel> och infoga följande strängar: <userinput>Alice äventyr i underlandet</userinput> i sökeditorn och strängen <userinput>[$loadfile:<replaceable>/sökväg-till-min-katalog/min-katalog/min-fil</replaceable>$]</userinput> i ersättningseditorn. Klicka på knappen <guibutton>Ok</guibutton>, och när du är tillbaka i Filersättnings huvudfönster, ändra knappen <link linkend="tdefilereplace-the-toolbar">Kommandoåtgärd</link> som aktiverar kommandon, och starta ersättningen. Det finns också andra kommandon, se <xref linkend="available-commands"/> för en lista med alla.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="credits"> -<title ->Tack till och licens</title> - -<para ->&tdefilereplace;. Program copyright 1999 av François Dupoux <email ->dupoux@dupoux.com</email ->, 2003 Andras Mantia <email ->amantia@kde.org</email ->, 2004 Emiliano Gulmini <email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -> </para> +<title>Tack till och licens</title> + +<para>&tdefilereplace;. Program copyright 1999 av François Dupoux <email>dupoux@dupoux.com</email>, 2003 Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email>, 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email> </para> <variablelist> - <title ->Upphovsmän och utvecklare av &tdefilereplace;:</title> + <title>Upphovsmän och utvecklare av &tdefilereplace;:</title> <varlistentry> - <term ->François Dupoux <email ->dupoux@dupoux.com</email -></term> - <listitem -><para ->Ursprunglig upphovsman</para -></listitem> + <term>François Dupoux <email>dupoux@dupoux.com</email></term> + <listitem><para>Ursprunglig upphovsman</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Andras Mantia <email ->amantia@kde.org</email -></term> - <listitem -><para ->Skalupphovsman, skapare av Kpart, bidragande utvecklare</para -></listitem> + <term>Andras Mantia <email>amantia@kde.org</email></term> + <listitem><para>Skalupphovsman, skapare av Kpart, bidragande utvecklare</para></listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term ->Emiliano Gulmini <email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -></term> - <listitem -><para ->Nuvarande utvecklare, kodstädning och omskrivning</para -></listitem> + <term>Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email></term> + <listitem><para>Nuvarande utvecklare, kodstädning och omskrivning</para></listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->Dokumentation copyright © 2004 Emiliano Gulmini <email ->emi_barbarossa@yahoo.it</email -> </para> +<para>Dokumentation copyright © 2004 Emiliano Gulmini <email>emi_barbarossa@yahoo.it</email> </para> -<para ->Översättning Stefan Asserhäll <email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-tdefilereplace"> -<title ->Hur man installerar Filersättning</title> -<para ->Filersättning är i själva verket en del av paketet &tdewebdev;, så för att installera det måste du skaffa en kopia av &tdewebdev;. Observera att om du använder en &kde;-installation som tillhandahålls av din operativsystemleverantör, har du troligen redan installerat &tdewebdev;. Om så är fallet, kan du antingen använda Filersättning genom att öppna webbeditorn &quantaplus; eller genom att starta det direkt (om du inte har en gammal version av &kde;). Om inte kan du ladda ner paketet &tdewebdev; från Internet. Titta på <ulink url="http://kdewebdev.org" -> Hemsidan för &tdewebdev;</ulink -> för mer information. </para> +<title>Hur man installerar Filersättning</title> +<para>Filersättning är i själva verket en del av paketet &tdewebdev;, så för att installera det måste du skaffa en kopia av &tdewebdev;. Observera att om du använder en &kde;-installation som tillhandahålls av din operativsystemleverantör, har du troligen redan installerat &tdewebdev;. Om så är fallet, kan du antingen använda Filersättning genom att öppna webbeditorn &quantaplus; eller genom att starta det direkt (om du inte har en gammal version av &kde;). Om inte kan du ladda ner paketet &tdewebdev; från Internet. Titta på <ulink url="http://kdewebdev.org"> Hemsidan för &tdewebdev;</ulink> för mer information. </para> </sect1> <sect1 id="requirements"> - <title ->Krav</title> - <para ->För att använda kommandot <link linkend="available-commands" ->[$mathexp:<replaceable ->ett_matematiskt_uttryck</replaceable ->$]</link -> måste det matematiska verktyget &bc; (version 1.06 eller senare) installeras, skrivet av Philip A. Nelson (<email ->[email protected]</email ->).</para> + <title>Krav</title> + <para>För att använda kommandot <link linkend="available-commands">[$mathexp:<replaceable>ett_matematiskt_uttryck</replaceable>$]</link> måste det matematiska verktyget &bc; (version 1.06 eller senare) installeras, skrivet av Philip A. Nelson (<email>[email protected]</email>).</para> </sect1> </appendix> <appendix id="available-commands"> - <title ->Kommandon i Filersättning</title> + <title>Kommandon i Filersättning</title> <para> <segmentedlist> - <segtitle ->[$datetime:iso$]</segtitle> - <segtitle ->[$datetime:local$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:uid$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:gid$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:loginname$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:fullname$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:homedir$]</segtitle> - <segtitle ->[$user:shell$]</segtitle> - <segtitle ->[$loadfile:<replaceable ->/min-sökväg/min-katalog/min-fil</replaceable ->$]</segtitle> - <segtitle ->[$empty:$]</segtitle> - <segtitle ->[$random:<replaceable ->ETT_HELTAL</replaceable ->$]</segtitle> - <segtitle ->[$random:$]</segtitle> - <segtitle ->[$mathexp:<replaceable ->bc-uttryck</replaceable ->$]</segtitle> + <segtitle>[$datetime:iso$]</segtitle> + <segtitle>[$datetime:local$]</segtitle> + <segtitle>[$user:uid$]</segtitle> + <segtitle>[$user:gid$]</segtitle> + <segtitle>[$user:loginname$]</segtitle> + <segtitle>[$user:fullname$]</segtitle> + <segtitle>[$user:homedir$]</segtitle> + <segtitle>[$user:shell$]</segtitle> + <segtitle>[$loadfile:<replaceable>/min-sökväg/min-katalog/min-fil</replaceable>$]</segtitle> + <segtitle>[$empty:$]</segtitle> + <segtitle>[$random:<replaceable>ETT_HELTAL</replaceable>$]</segtitle> + <segtitle>[$random:$]</segtitle> + <segtitle>[$mathexp:<replaceable>bc-uttryck</replaceable>$]</segtitle> <seglistitem> - <seg ->Kommandot returnerar aktuellt datum och aktuell tid med QT ISO-format.</seg> - <seg ->Som ovan men med lokalt format.</seg> - <seg ->Returnera användaridentifikation för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera gruppidentifikation för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera inloggningsnamn för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera fullständigt namn för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera hemkatalog för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera skal för aktuell användare.</seg> - <seg ->Returnera innehållet i filen <emphasis ->min-fil</emphasis ->.</seg> - <seg ->Returnera en tom sträng.</seg> - <seg ->Returnera en slumptalssträng med <emphasis ->ETT_HELTAL</emphasis -> som ursprungligt frö.</seg> - <seg ->Som ovan, men utan ursprungligt frö.</seg> - <seg ->Returnera resultatet av ett &bc; version 1.06 matematiskt uttryck.</seg> + <seg>Kommandot returnerar aktuellt datum och aktuell tid med QT ISO-format.</seg> + <seg>Som ovan men med lokalt format.</seg> + <seg>Returnera användaridentifikation för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera gruppidentifikation för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera inloggningsnamn för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera fullständigt namn för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera hemkatalog för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera skal för aktuell användare.</seg> + <seg>Returnera innehållet i filen <emphasis>min-fil</emphasis>.</seg> + <seg>Returnera en tom sträng.</seg> + <seg>Returnera en slumptalssträng med <emphasis>ETT_HELTAL</emphasis> som ursprungligt frö.</seg> + <seg>Som ovan, men utan ursprungligt frö.</seg> + <seg>Returnera resultatet av ett &bc; version 1.06 matematiskt uttryck.</seg> </seglistitem> </segmentedlist> </para> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/commands.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/commands.docbook index a446af46698..ae0bd4b3f97 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/commands.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/commands.docbook @@ -1,1731 +1,751 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <chapter id="commands"> -<title ->Kommandoreferens</title> +<title>Kommandoreferens</title> -<sect1 id="addparam_cmd" -><title id="addparam_cmd.title" ->Addparam</title> -<para ->Lägg till en libxslt-parameter. Motsvarar att tillhandahålla --param <KNAMN>:<XPATH> via kommandoraden. </para> -<para -></para> -<table -><title ->Användning av addparam</title> -<tgroup cols="1" -><tbody> -<row -><entry ->addparam <KNAMN> <XPATH> <emphasis ->(<XPATH> får inte innehålla några mellanslag eller dubbla citationstecken.) </emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->addparam <KNAMN> "<XPATH>" <emphasis ->(Får inte innehålla några dubbla citationstecken i <XPATH>)</emphasis -></entry -></row> +<sect1 id="addparam_cmd"><title id="addparam_cmd.title">Addparam</title> +<para>Lägg till en libxslt-parameter. Motsvarar att tillhandahålla --param <KNAMN>:<XPATH> via kommandoraden. </para> +<para></para> +<table><title>Användning av addparam</title> +<tgroup cols="1"><tbody> +<row><entry>addparam <KNAMN> <XPATH> <emphasis>(<XPATH> får inte innehålla några mellanslag eller dubbla citationstecken.) </emphasis></entry></row> +<row><entry>addparam <KNAMN> "<XPATH>" <emphasis>(Får inte innehålla några dubbla citationstecken i <XPATH>)</emphasis></entry></row> </tbody> -</tgroup -> +</tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="addwatch_cmd" -><title id="addwatch_cmd.title" ->Addwatch</title> -<para ->Lägger till ett uttryck att bevaka. Se showwatch för att visa bevakade värden.</para> -<para ->Förkortat namn: watch</para> -<table -><title ->Användning av Addwatch</title> -<tgroup cols="1" -><tbody> -<row -><entry ->addwatch <XPATH></entry -></row> +<sect1 id="addwatch_cmd"><title id="addwatch_cmd.title">Addwatch</title> +<para>Lägger till ett uttryck att bevaka. Se showwatch för att visa bevakade värden.</para> +<para>Förkortat namn: watch</para> +<table><title>Användning av Addwatch</title> +<tgroup cols="1"><tbody> +<row><entry>addwatch <XPATH></entry></row> </tbody> -</tgroup -> +</tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="base_cmd" -><title id="base_cmd.title" ->Base</title> -<para ->Skriv ut den här nodens bas.</para> -<table -><title ->Användning av Base</title> +<sect1 id="base_cmd"><title id="base_cmd.title">Base</title> +<para>Skriv ut den här nodens bas.</para> +<table><title>Användning av Base</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->base</entry -></row> +<row><entry>base</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="break_cmd" -><title id="break_cmd.title" ->Break</title> -<para ->Bryt i en mall, på en plats i en stilmall eller XML-fil laddad av xsldbg, eller i nuvarande nod. Nytt i xsldbg 3.1.4: I gdb-läge kan obundna brytpunkter anges i en specifik fil och på ett specifikt radnummer, och senare lösas upp till en aktiv brytpunkt. </para> -<para ->Förkortat namn: b</para -><para ->Xsldbg försöker gissa den fullständiga webbadressen givet <informaltable -><tgroup cols="1" -><tbody -><row -><entry ->filnamn utan angiven sökväg</entry -></row -> <row -><entry ->ett filnamn i samma katalog som "översta" mallen som laddats</entry -></row -> <row -><entry ->ett filnamn relativt till xsldbgs nuvarande arbetskatalog</entry -></row -> </tbody -></tgroup -></informaltable -> Om du alltså har laddat en stilmallsfil från ../en/xsldoc.xsl kan du göra detta. </para -><para ->break -l xsldoc.xsl 26 </para -><para ->Det här kommandot matchar ett partiellt eller fullständigt KNAMN och/eller lägesnamn som anges. Till exempel matchar "template" alla KNAMN med en lokal del av "template". </para -><para ->Alla namnrymder i angivet KNAMN expanderas som anges av namnrymderna definierade i XSL-källkodsfilen, t.ex. expanderas "xsl:test1" till "http://www.w3.org/199/XSL/Transform:test1" </para -><para ->En begärd brytpunkt måste lösas upp till tillhörande webbadress och radnummer. Det görs automatiskt efter den första mallen har setts av xsldbg. Brytpunkter valideras igen en kort tid efter varje körning startar. </para -><para ->Automatisk brytpunktsvalidering används när gdb-läge är aktiverat, standardbeteendet hos xsldbg.</para> -<table -><title ->Användning av Break</title> +<sect1 id="break_cmd"><title id="break_cmd.title">Break</title> +<para>Bryt i en mall, på en plats i en stilmall eller XML-fil laddad av xsldbg, eller i nuvarande nod. Nytt i xsldbg 3.1.4: I gdb-läge kan obundna brytpunkter anges i en specifik fil och på ett specifikt radnummer, och senare lösas upp till en aktiv brytpunkt. </para> +<para>Förkortat namn: b</para><para>Xsldbg försöker gissa den fullständiga webbadressen givet <informaltable><tgroup cols="1"><tbody><row><entry>filnamn utan angiven sökväg</entry></row> <row><entry>ett filnamn i samma katalog som "översta" mallen som laddats</entry></row> <row><entry>ett filnamn relativt till xsldbgs nuvarande arbetskatalog</entry></row> </tbody></tgroup></informaltable> Om du alltså har laddat en stilmallsfil från ../en/xsldoc.xsl kan du göra detta. </para><para>break -l xsldoc.xsl 26 </para><para>Det här kommandot matchar ett partiellt eller fullständigt KNAMN och/eller lägesnamn som anges. Till exempel matchar "template" alla KNAMN med en lokal del av "template". </para><para>Alla namnrymder i angivet KNAMN expanderas som anges av namnrymderna definierade i XSL-källkodsfilen, t.ex. expanderas "xsl:test1" till "http://www.w3.org/199/XSL/Transform:test1" </para><para>En begärd brytpunkt måste lösas upp till tillhörande webbadress och radnummer. Det görs automatiskt efter den första mallen har setts av xsldbg. Brytpunkter valideras igen en kort tid efter varje körning startar. </para><para>Automatisk brytpunktsvalidering används när gdb-läge är aktiverat, standardbeteendet hos xsldbg.</para> +<table><title>Användning av Break</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->break -l <FILNAMN> <RADNUMMER> <emphasis ->(För att sätta en brytpunkt i angiven fil, på angivet radnummer)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->break -l <WEBBADRESS> <RADNUMMER> <emphasis ->(För att sätta en brytpunkt i angiven webbadress, på angivet radnummer)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->break <MALLNAMN> <emphasis ->(För att bryta i en namngiven eller matchande mall.)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->break <MALLNAMN> <LÄGESNAMN> <emphasis ->(För att bryta i en namngiven mall med givet läge.) -></emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->break "" <LÄGESNAMN> <emphasis ->(För att bryta i alla mallar som har ett givet lägesnamn)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->break * <emphasis ->(För att bryta i alla mallar som hittas.)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->break \* <emphasis ->(För att bryta i mallen "*". Andra namn som innehåller '*' behandlas inte speciellt.)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->break <emphasis ->(För att sätta en brytpunkt i nuvarande nod. Ja, det omfattar XML-datanoder.)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>break -l <FILNAMN> <RADNUMMER> <emphasis>(För att sätta en brytpunkt i angiven fil, på angivet radnummer)</emphasis></entry></row> +<row><entry>break -l <WEBBADRESS> <RADNUMMER> <emphasis>(För att sätta en brytpunkt i angiven webbadress, på angivet radnummer)</emphasis></entry></row> +<row><entry>break <MALLNAMN> <emphasis>(För att bryta i en namngiven eller matchande mall.)</emphasis></entry></row> +<row><entry>break <MALLNAMN> <LÄGESNAMN> <emphasis>(För att bryta i en namngiven mall med givet läge.)></emphasis></entry></row> +<row><entry>break "" <LÄGESNAMN> <emphasis>(För att bryta i alla mallar som har ett givet lägesnamn)</emphasis></entry></row> +<row><entry>break * <emphasis>(För att bryta i alla mallar som hittas.)</emphasis></entry></row> +<row><entry>break \* <emphasis>(För att bryta i mallen "*". Andra namn som innehåller '*' behandlas inte speciellt.)</emphasis></entry></row> +<row><entry>break <emphasis>(För att sätta en brytpunkt i nuvarande nod. Ja, det omfattar XML-datanoder.)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="bye_cmd" -><title id="bye_cmd.title" ->Bye</title> -<para ->Sluta behandla stilmallen så snart som möjligt.</para> -<table -><title ->Användning av Bye</title> +<sect1 id="bye_cmd"><title id="bye_cmd.title">Bye</title> +<para>Sluta behandla stilmallen så snart som möjligt.</para> +<table><title>Användning av Bye</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->bye</entry -></row> +<row><entry>bye</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="cat_cmd" -><title id="cat_cmd.title" ->Cat</title> -<para ->Skriv ut resultatet av ett Xpath-uttryck relativt till nuvarande nod.</para> -<table -><title ->Användning av Cat</title> +<sect1 id="cat_cmd"><title id="cat_cmd.title">Cat</title> +<para>Skriv ut resultatet av ett Xpath-uttryck relativt till nuvarande nod.</para> +<table><title>Användning av Cat</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->Användning: cat <XPATH> <emphasis ->(För att visa en variabel eller parameter)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->Användning: cat $<KNAMN></entry -></row> +<row><entry>Användning: cat <XPATH> <emphasis>(För att visa en variabel eller parameter)</emphasis></entry></row> +<row><entry>Användning: cat $<KNAMN></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="cd_cmd" -><title id="cd_cmd.title" ->Cd</title> -<para ->Byt katalog till sökvägen som anges av en Xpath.</para> -<table -><title ->Användning av Cd</title> +<sect1 id="cd_cmd"><title id="cd_cmd.title">Cd</title> +<para>Byt katalog till sökvägen som anges av en Xpath.</para> +<table><title>Användning av Cd</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry -><< = föregående-på-samma-nivå::nod()</entry -></row> -<row -><entry ->>> = nästa-på-samma-nivå::nod()</entry -></row> -<row -><entry -><- = överliggande::nod()</entry -></row> -<row -><entry ->-> = underliggande::nod()</entry -></row> -</tbody -></tgroup> +<row><entry><< = föregående-på-samma-nivå::nod()</entry></row> +<row><entry>>> = nästa-på-samma-nivå::nod()</entry></row> +<row><entry><- = överliggande::nod()</entry></row> +<row><entry>-> = underliggande::nod()</entry></row> +</tbody></tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="chdir_cmd" -><title id="chdir_cmd.title" ->Chdir</title> -<para ->Byt arbetskatalog.</para> -<table -><title ->Användning av Chdir</title> +<sect1 id="chdir_cmd"><title id="chdir_cmd.title">Chdir</title> +<para>Byt arbetskatalog.</para> +<table><title>Användning av Chdir</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->chdir <SÖKVÄG> <emphasis ->(En relativ eller absolut sökväg i operativsystemet)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>chdir <SÖKVÄG> <emphasis>(En relativ eller absolut sökväg i operativsystemet)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="continue_cmd" -><title id="continue_cmd.title" ->Continue</title> -<para ->Fortsätt köra stilmallen, och stoppa vid eventuella brytpunkter som hittas.</para> -<para ->Förkortat namn: c</para> -<table -><title ->Användning av Continue</title> +<sect1 id="continue_cmd"><title id="continue_cmd.title">Continue</title> +<para>Fortsätt köra stilmallen, och stoppa vid eventuella brytpunkter som hittas.</para> +<para>Förkortat namn: c</para> +<table><title>Användning av Continue</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->continue</entry -></row> +<row><entry>continue</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="data_cmd" -><title id="data_cmd.title" ->Data</title> -<para ->Byt till visning av nuvarande nod i XML-data, eller ändra använd XML-data.</para> -<table -><title ->Användning av Data</title> +<sect1 id="data_cmd"><title id="data_cmd.title">Data</title> +<para>Byt till visning av nuvarande nod i XML-data, eller ändra använd XML-data.</para> +<table><title>Användning av Data</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->data <emphasis ->(Byt till nuvarande dokumentnod.)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->data <DATA> <emphasis ->(För att byta till en ny XML-datafil. Ett inledande "~" ersätts av värdet på miljövariabeln $HOME. Kommandot "run" behövs för att utföra det)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>data <emphasis>(Byt till nuvarande dokumentnod.)</emphasis></entry></row> +<row><entry>data <DATA> <emphasis>(För att byta till en ny XML-datafil. Ett inledande "~" ersätts av värdet på miljövariabeln $HOME. Kommandot "run" behövs för att utföra det)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="delete_cmd" -><title id="delete_cmd.title" ->Delete</title> -<para ->Ta bort en mallbrytpunkt.</para> -<para ->Förkortat namn: d</para> -<table -><title ->Användning av Delete</title> +<sect1 id="delete_cmd"><title id="delete_cmd.title">Delete</title> +<para>Ta bort en mallbrytpunkt.</para> +<para>Förkortat namn: d</para> +<table><title>Användning av Delete</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->delete <emphasis ->(För att ta bort brytpunkten i nuvarande nod)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->delete <BRYTPUNKTSID> <emphasis ->(För att ta bort brytpunkten med angivet brytpunktsnummer)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->delete -l <FILNAMN> <RADNUMMER> <emphasis ->(Ta bort i angiven fil, på radnummer)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->delete -l <WEBBADRESS> <RADNUMMER> <emphasis ->(Ta bort i angiven webbadress, på radnummer)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->delete <MALLNAMN> <emphasis ->(För att ta bort brytpunkten i namngiven mall.)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->delete * <emphasis ->(För att ta bort alla brytpunkter.)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>delete <emphasis>(För att ta bort brytpunkten i nuvarande nod)</emphasis></entry></row> +<row><entry>delete <BRYTPUNKTSID> <emphasis>(För att ta bort brytpunkten med angivet brytpunktsnummer)</emphasis></entry></row> +<row><entry>delete -l <FILNAMN> <RADNUMMER> <emphasis>(Ta bort i angiven fil, på radnummer)</emphasis></entry></row> +<row><entry>delete -l <WEBBADRESS> <RADNUMMER> <emphasis>(Ta bort i angiven webbadress, på radnummer)</emphasis></entry></row> +<row><entry>delete <MALLNAMN> <emphasis>(För att ta bort brytpunkten i namngiven mall.)</emphasis></entry></row> +<row><entry>delete * <emphasis>(För att ta bort alla brytpunkter.)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="delparam_cmd" -><title id="delparam_cmd.title" ->Delparam</title> -<para ->Ta bort en libxslt-parameter</para> -<table -><title ->Användning av Delparam</title> +<sect1 id="delparam_cmd"><title id="delparam_cmd.title">Delparam</title> +<para>Ta bort en libxslt-parameter</para> +<table><title>Användning av Delparam</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->delparam <emphasis ->(Ta bort alla befintliga parametrar)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->delparam <PARAMID></entry -></row> +<row><entry>delparam <emphasis>(Ta bort alla befintliga parametrar)</emphasis></entry></row> +<row><entry>delparam <PARAMID></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="delwatch_cmd" -><title id="delwatch_cmd.title" ->Delwatch</title> -<para ->Ta bort ett bevakningsuttryck, eller ta bort alla bevakningsuttryck som visas av kommandot "showwatch".</para> -<table -><title ->Användning av Delwatch</title> +<sect1 id="delwatch_cmd"><title id="delwatch_cmd.title">Delwatch</title> +<para>Ta bort ett bevakningsuttryck, eller ta bort alla bevakningsuttryck som visas av kommandot "showwatch".</para> +<table><title>Användning av Delwatch</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->delwatch <BEVAKNINGSID> <emphasis ->(Ta bort ett bevakningsuttryck med given identifikation)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->delwatch * <emphasis ->(Ta bort alla bevakningsuttryck)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>delwatch <BEVAKNINGSID> <emphasis>(Ta bort ett bevakningsuttryck med given identifikation)</emphasis></entry></row> +<row><entry>delwatch * <emphasis>(Ta bort alla bevakningsuttryck)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="dir_cmd" -><title id="dir_cmd.title" ->Dir</title> -<para ->Skriv ut en lista med noder på liknande sätt som skalkommandot dir.</para> +<sect1 id="dir_cmd"><title id="dir_cmd.title">Dir</title> +<para>Skriv ut en lista med noder på liknande sätt som skalkommandot dir.</para> <para/> -<table -><title ->Användning av Dir</title> +<table><title>Användning av Dir</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->dir</entry -></row> +<row><entry>dir</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="disable_cmd" -><title id="disable_cmd.title" ->Disable</title> -<para ->Inaktivera en brytpunkt</para> -<table -><title ->Användning av Disable</title> +<sect1 id="disable_cmd"><title id="disable_cmd.title">Disable</title> +<para>Inaktivera en brytpunkt</para> +<table><title>Användning av Disable</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->disable <emphasis ->(För att inaktivera brytpunkten i nuvarande nod)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->disable <BRYTPUNKTSID> <emphasis ->(För att inaktivera brytpunkten med angivet brytpunktsnummer)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->disable -l <FILNAMN> <RADNUMMER> <emphasis ->(Inaktivera brytpunkt i angiven fil, på angivet radnummer)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->disable -l <WEBBADRESS> <RADNUMMER> <emphasis ->(Inaktivera brytpunkt i angiven webbadress, på angivet radnummer)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>disable <emphasis>(För att inaktivera brytpunkten i nuvarande nod)</emphasis></entry></row> +<row><entry>disable <BRYTPUNKTSID> <emphasis>(För att inaktivera brytpunkten med angivet brytpunktsnummer)</emphasis></entry></row> +<row><entry>disable -l <FILNAMN> <RADNUMMER> <emphasis>(Inaktivera brytpunkt i angiven fil, på angivet radnummer)</emphasis></entry></row> +<row><entry>disable -l <WEBBADRESS> <RADNUMMER> <emphasis>(Inaktivera brytpunkt i angiven webbadress, på angivet radnummer)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="du_cmd" -><title id="du_cmd.title" ->Du</title> -<para ->Skriv ut en översikt av underliggande noder med trädformat.</para> -<table -><title ->Användning av Du</title> +<sect1 id="du_cmd"><title id="du_cmd.title">Du</title> +<para>Skriv ut en översikt av underliggande noder med trädformat.</para> +<table><title>Användning av Du</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->du</entry -></row> +<row><entry>du</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="dump_cmd" -><title id="dump_cmd.title" ->Dump</title> -<para ->Dumpa bloddrypande detaljer för den här noden</para> -<table -><title ->Användning av Dump</title> +<sect1 id="dump_cmd"><title id="dump_cmd.title">Dump</title> +<para>Dumpa bloddrypande detaljer för den här noden</para> +<table><title>Användning av Dump</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->dump</entry -></row> +<row><entry>dump</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="enable_cmd" -><title id="enable_cmd.title" ->Enable</title> -<para ->Aktivera eller inaktivera en brytpunkt (växla aktiv/inaktiv)</para> -<para ->Förkortat namn: e</para> -<table -><title ->Användning av Enable</title> +<sect1 id="enable_cmd"><title id="enable_cmd.title">Enable</title> +<para>Aktivera eller inaktivera en brytpunkt (växla aktiv/inaktiv)</para> +<para>Förkortat namn: e</para> +<table><title>Användning av Enable</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->enable <emphasis ->(För att aktivera eller inaktivera brytpunkten i nuvarande nod)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->enable <BRYTPUNKTSID> <emphasis ->(För att aktivera eller inaktivera brytpunkten med angivet brytpunktsnummer)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->enable -l <FILNAMN> <RADNUMMER> <emphasis ->(Aktivera eller inaktivera brytpunkt i angiven fil, på angivet radnummer)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->enable -l <WEBBADRESS> <RADNUMMER> <emphasis ->(Aktivera eller inaktivera brytpunkt i angiven webbadress, på angivet radnummer)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>enable <emphasis>(För att aktivera eller inaktivera brytpunkten i nuvarande nod)</emphasis></entry></row> +<row><entry>enable <BRYTPUNKTSID> <emphasis>(För att aktivera eller inaktivera brytpunkten med angivet brytpunktsnummer)</emphasis></entry></row> +<row><entry>enable -l <FILNAMN> <RADNUMMER> <emphasis>(Aktivera eller inaktivera brytpunkt i angiven fil, på angivet radnummer)</emphasis></entry></row> +<row><entry>enable -l <WEBBADRESS> <RADNUMMER> <emphasis>(Aktivera eller inaktivera brytpunkt i angiven webbadress, på angivet radnummer)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="entities_cmd" -><title id="entities_cmd.title" ->Entities</title> -<para ->Skriv ut lista med externa Allmänna Tolkade enheter i använd datafil(dokument).</para> -<para ->Förkortat namn: ent</para> -<table -><title ->Användning av Entities</title> +<sect1 id="entities_cmd"><title id="entities_cmd.title">Entities</title> +<para>Skriv ut lista med externa Allmänna Tolkade enheter i använd datafil(dokument).</para> +<para>Förkortat namn: ent</para> +<table><title>Användning av Entities</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->entities</entry -></row> +<row><entry>entities</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="exit_cmd" -><title id="exit_cmd.title" ->Exit</title> -<para ->Sluta behandla stilmallen så snart som möjligt.</para> -<table -><title ->Användning av Exit</title> +<sect1 id="exit_cmd"><title id="exit_cmd.title">Exit</title> +<para>Sluta behandla stilmallen så snart som möjligt.</para> +<table><title>Användning av Exit</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->exit</entry -></row> +<row><entry>exit</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="frame_cmd" -><title id="frame_cmd.title" ->Frame</title> -<para ->Skriv ut stackposten på ett givet djup</para> -<para ->Förkortat namn: f</para> -<table -><title ->Användning av Frame</title> +<sect1 id="frame_cmd"><title id="frame_cmd.title">Frame</title> +<para>Skriv ut stackposten på ett givet djup</para> +<para>Förkortat namn: f</para> +<table><title>Användning av Frame</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->frame <POSTDJUP> <emphasis ->(Djup är ett tal från 0 till anropsstackens nuvarande djup)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>frame <POSTDJUP> <emphasis>(Djup är ett tal från 0 till anropsstackens nuvarande djup)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="free_cmd" -><title id="free_cmd.title" ->Free</title> -<para ->Frigör stilmall och data (inaktiverat, se run).</para> -<table -><title ->Användning av Free</title> +<sect1 id="free_cmd"><title id="free_cmd.title">Free</title> +<para>Frigör stilmall och data (inaktiverat, se run).</para> +<table><title>Användning av Free</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->free</entry -></row> +<row><entry>free</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="globals_cmd" -><title id="globals_cmd.title" ->Globals</title> -<para ->Skriv ut en lista med globala stilmallsvariabler eller parametrar. Skriv ut värdet på en global variabel.</para> -<table -><title ->Användning av Globals</title> +<sect1 id="globals_cmd"><title id="globals_cmd.title">Globals</title> +<para>Skriv ut en lista med globala stilmallsvariabler eller parametrar. Skriv ut värdet på en global variabel.</para> +<table><title>Användning av Globals</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->globals <emphasis ->(Skriv ut en lista med alla globalt tillgängliga variabler)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->globals -f <emphasis ->(Skriv ut en lista med alla globalt tillgängliga variabler och deras värden)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->globals <KNAMN> <emphasis ->(Skriv ut värdet på variabeln som anges)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>globals <emphasis>(Skriv ut en lista med alla globalt tillgängliga variabler)</emphasis></entry></row> +<row><entry>globals -f <emphasis>(Skriv ut en lista med alla globalt tillgängliga variabler och deras värden)</emphasis></entry></row> +<row><entry>globals <KNAMN> <emphasis>(Skriv ut värdet på variabeln som anges)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="help_cmd" -><title id="help_cmd.title" ->Help</title> -<para ->Visa hjälp om kommando eller översikt</para> -<para ->Förkortat namn: h</para> -<table -><title ->Användning av Help</title> +<sect1 id="help_cmd"><title id="help_cmd.title">Help</title> +<para>Visa hjälp om kommando eller översikt</para> +<para>Förkortat namn: h</para> +<table><title>Användning av Help</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->help <emphasis ->(Visa översikt av produkten)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->help <KOMMANDO> <emphasis ->(Visa hjälp om ett kommando)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>help <emphasis>(Visa översikt av produkten)</emphasis></entry></row> +<row><entry>help <KOMMANDO> <emphasis>(Visa hjälp om ett kommando)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="load_cmd" -><title id="load_cmd.title" ->Load</title> -<para ->Ladda xsldbgs alternativ och användarinställningar från disk.</para> -<table -><title ->Användning av Load</title> +<sect1 id="load_cmd"><title id="load_cmd.title">Load</title> +<para>Ladda xsldbgs alternativ och användarinställningar från disk.</para> +<table><title>Användning av Load</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->load</entry -></row> +<row><entry>load</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="locals_cmd" -><title id="locals_cmd.title" ->Locals</title> -<para ->Skriv ut en lista med lokala stilmallsvariabler eller parametrar. Skriv ut värdet på en lokal variabel.</para> -<table -><title ->Användning av Locals</title> +<sect1 id="locals_cmd"><title id="locals_cmd.title">Locals</title> +<para>Skriv ut en lista med lokala stilmallsvariabler eller parametrar. Skriv ut värdet på en lokal variabel.</para> +<table><title>Användning av Locals</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->locals <emphasis ->(Skriv ut en lista med alla lokalt tillgängliga variabler)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->locals -f <emphasis ->(Skriv ut en lista med alla globalt tillgängliga variabler och deras värden)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->locals <KNAMN> <emphasis ->(Skriv ut värdet på variabeln som anges)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>locals <emphasis>(Skriv ut en lista med alla lokalt tillgängliga variabler)</emphasis></entry></row> +<row><entry>locals -f <emphasis>(Skriv ut en lista med alla globalt tillgängliga variabler och deras värden)</emphasis></entry></row> +<row><entry>locals <KNAMN> <emphasis>(Skriv ut värdet på variabeln som anges)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="ls_cmd" -><title id="ls_cmd.title" ->Ls</title> -<para ->Lista noder med kort format</para> -<table -><title ->Användning av Ls</title> +<sect1 id="ls_cmd"><title id="ls_cmd.title">Ls</title> +<para>Lista noder med kort format</para> +<table><title>Användning av Ls</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->ls</entry -></row> +<row><entry>ls</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="next_cmd" -><title id="next_cmd.title" ->Next</title> -<para ->Hoppa över en xsl:anropsmall eller xsl:tillämpa-mallar. Kommandot har samma effekt som att skriva in kommandona "step" och därefter "up".</para> -<para ->Förkortat namn: n</para> -<table -><title ->Användning av Next</title> +<sect1 id="next_cmd"><title id="next_cmd.title">Next</title> +<para>Hoppa över en xsl:anropsmall eller xsl:tillämpa-mallar. Kommandot har samma effekt som att skriva in kommandona "step" och därefter "up".</para> +<para>Förkortat namn: n</para> +<table><title>Användning av Next</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->next <emphasis ->(fortsätt till nästa instruktion på samma nivå)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>next <emphasis>(fortsätt till nästa instruktion på samma nivå)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="options_cmd" -><title id="options_cmd.title" ->Options</title> -<para ->Skriv ut värden på xsldbgs alternativ</para> -<table -><title ->Användning av Options</title> +<sect1 id="options_cmd"><title id="options_cmd.title">Options</title> +<para>Skriv ut värden på xsldbgs alternativ</para> +<table><title>Användning av Options</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->options</entry -></row> +<row><entry>options</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="output_cmd" -><title id="output_cmd.title" ->Output</title> -<para ->Ange en lokal, skrivbar fil som ska användas för utmatning av resultat.</para> -<para ->Förkortat namn: o</para> -<table -><title ->Användning av Output</title> +<sect1 id="output_cmd"><title id="output_cmd.title">Output</title> +<para>Ange en lokal, skrivbar fil som ska användas för utmatning av resultat.</para> +<para>Förkortat namn: o</para> +<table><title>Användning av Output</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->output <FILNAMN> <emphasis ->(Filnamnet på en lokalt skrivbar fil, som kan ha prefixet "~" på Unix-liknande plattformar och CYGWIN plattformar, eller miljövariabler på RISC OS.)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->output <WEBBADRESS> <emphasis ->(<WEBBADRESS> får bara använda protokollet "file://". Den konverteras sedan till ett filnamn som är lämpligt på operativsystemet)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->output - <emphasis ->(Skicka till standardutmatningen. Får bara användas när xsldbgs kommandorad används)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>output <FILNAMN> <emphasis>(Filnamnet på en lokalt skrivbar fil, som kan ha prefixet "~" på Unix-liknande plattformar och CYGWIN plattformar, eller miljövariabler på RISC OS.)</emphasis></entry></row> +<row><entry>output <WEBBADRESS> <emphasis>(<WEBBADRESS> får bara använda protokollet "file://". Den konverteras sedan till ett filnamn som är lämpligt på operativsystemet)</emphasis></entry></row> +<row><entry>output - <emphasis>(Skicka till standardutmatningen. Får bara användas när xsldbgs kommandorad används)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="public_cmd" -><title id="public_cmd.title" ->Public</title> -<para ->Skriv ut värdet som en publik identifikation avbildar via nuvarande katalog.</para> -<para ->Förkortat namn: pub</para> -<table -><title ->Användning av Public</title> +<sect1 id="public_cmd"><title id="public_cmd.title">Public</title> +<para>Skriv ut värdet som en publik identifikation avbildar via nuvarande katalog.</para> +<para>Förkortat namn: pub</para> +<table><title>Användning av Public</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->public "<PublikID>"</entry -></row> +<row><entry>public "<PublikID>"</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="pwd_cmd" -><title id="pwd_cmd.title" ->Pwd</title> -<para ->Skriv ut nuvarande arbetskatalog.</para> -<table -><title ->Användning av Pwd</title> +<sect1 id="pwd_cmd"><title id="pwd_cmd.title">Pwd</title> +<para>Skriv ut nuvarande arbetskatalog.</para> +<table><title>Användning av Pwd</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->pwd</entry -></row> +<row><entry>pwd</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="quit_cmd" -><title id="quit_cmd.title" ->Quit</title> -<para ->Sluta behandla stilmallen så snart som möjligt.</para> -<para ->Förkortat namn: q</para> -<table -><title ->Användning av Quit</title> +<sect1 id="quit_cmd"><title id="quit_cmd.title">Quit</title> +<para>Sluta behandla stilmallen så snart som möjligt.</para> +<para>Förkortat namn: q</para> +<table><title>Användning av Quit</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->quit</entry -></row> +<row><entry>quit</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="run_cmd" -><title id="run_cmd.title" ->Run</title> -<para ->Starta om stilmallen.</para> -<para ->Förkortat namn: r</para> -<table -><title ->Användning av Run</title> +<sect1 id="run_cmd"><title id="run_cmd.title">Run</title> +<para>Starta om stilmallen.</para> +<para>Förkortat namn: r</para> +<table><title>Användning av Run</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->run</entry -></row> +<row><entry>run</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="save_cmd" -><title id="save_cmd.title" ->Save</title> -<para ->Spara xsldbgs alternativ och användarinställningar på disk.</para> -<table -><title ->Användning av Save</title> +<sect1 id="save_cmd"><title id="save_cmd.title">Save</title> +<para>Spara xsldbgs alternativ och användarinställningar på disk.</para> +<table><title>Användning av Save</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->save</entry -></row> +<row><entry>save</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="search_cmd" -><title id="search_cmd.title" ->Search</title> -<para ->Sök i en databas med all information som samlats in från laddade stilmallar.</para> -<para ->Alla utmatningsfiler lagras i värdet på alternativet "searchresultspath" om det är angivet, eller samma katalog som den tillhandahållna stilmallen. Filen searchresults.xml transformeras normalt av search.xsl, men transformeras med searchhtml.xsl om alternativet "preferhtml" är aktiverat. </para -><para ->När sökkommandot utförs, skapas en XML-fil (searchresults.xml). Därefter kan du behandla filen med en egen stilmall för att presentera data på andra sätt. Om alternativet "preferhtml" inte är aktiverat, skrivs searchresult.txt ut på skärmen. </para -><para ->Beroende på mängden data som samlas in, kan det ta en stund att slutföra kommandot. </para> -<table -><title ->Användning av Search</title> +<sect1 id="search_cmd"><title id="search_cmd.title">Search</title> +<para>Sök i en databas med all information som samlats in från laddade stilmallar.</para> +<para>Alla utmatningsfiler lagras i värdet på alternativet "searchresultspath" om det är angivet, eller samma katalog som den tillhandahållna stilmallen. Filen searchresults.xml transformeras normalt av search.xsl, men transformeras med searchhtml.xsl om alternativet "preferhtml" är aktiverat. </para><para>När sökkommandot utförs, skapas en XML-fil (searchresults.xml). Därefter kan du behandla filen med en egen stilmall för att presentera data på andra sätt. Om alternativet "preferhtml" inte är aktiverat, skrivs searchresult.txt ut på skärmen. </para><para>Beroende på mängden data som samlas in, kan det ta en stund att slutföra kommandot. </para> +<table><title>Användning av Search</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->search <XPATH> <emphasis ->(Se var Xpath kan användas. Se search.dtd. Förvald <XPATH> är '//search/*')</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->search -sort <XPATH> <emphasis ->(Tala om för search.xsl att resultatet ska sorteras innan det skrivs ut)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>search <XPATH> <emphasis>(Se var Xpath kan användas. Se search.dtd. Förvald <XPATH> är '//search/*')</emphasis></entry></row> +<row><entry>search -sort <XPATH> <emphasis>(Tala om för search.xsl att resultatet ska sorteras innan det skrivs ut)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="set_cmd" -><title id="set_cmd.title" ->Set</title> -<para ->Sätt en variabels värde.</para> -<table -><title ->Användning av Set</title> +<sect1 id="set_cmd"><title id="set_cmd.title">Set</title> +<para>Sätt en variabels värde.</para> +<table><title>Användning av Set</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->set <VARIABELNAMN> <XPATH></entry -></row> +<row><entry>set <VARIABELNAMN> <XPATH></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="setoption_cmd" -><title id="setoption_cmd.title" ->Setoption</title> -<para ->Sätt ett alternativ för stilmallens körning.</para> -<para ->Du måste använda kommandot run för att aktivera ändringar.</para> -<table -><title ->Användning av Setoption</title> +<sect1 id="setoption_cmd"><title id="setoption_cmd.title">Setoption</title> +<para>Sätt ett alternativ för stilmallens körning.</para> +<para>Du måste använda kommandot run för att aktivera ändringar.</para> +<table><title>Användning av Setoption</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->setoption <ALTERNATIVNAMN> <HELTALSVÄRDE></entry -></row> -<row -><entry ->Där <ALTERNATIVNAMN> kan vara</entry -></row> -<row -><entry> +<row><entry>setoption <ALTERNATIVNAMN> <HELTALSVÄRDE></entry></row> +<row><entry>Där <ALTERNATIVNAMN> kan vara</entry></row> +<row><entry> <para> <informaltable> - <tgroup cols="1" -><tbody> - <row -><entry ->debug <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant dumpa resultatträdet istället)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->catalogs <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, använd katalogerna från $SGML_CATALOG_FILES eller SGML $CatalogFiles för RISC OS)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->html <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant är indatadokumentet en HTML-fil)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->docbook <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant och docbook fortfarande stöds av libxml, är indatadokumentet SGML-docbook)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->xinclude <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, utför Xinclude-behandling för dokumentinmatning)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->preferhtml <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, föredra då HTML-utmatning för sökresultat. Se kommandot search)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->autoencode <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, försök använda kodningen från stilmallen)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->utf8input <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, görs all inmatning av användaren med UTF-8. Detta används normalt när xsldbg kör som en tråd)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry -> <emphasis -></emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->gdb <emphasis ->(Kör i gdb-läge)</emphasis -> <para -> <informaltable -> <tgroup cols="1" -><tbody> - <row -><entry ->För värdet 1 betyder det här <para -> <informaltable -> <tgroup cols="1" -><tbody> - <row -><entry ->Skriv ut mängder med ytterligare meddelanden. Öka frekvensen av utskriften "Breapoint at ...".</entry -></row> - <row -><entry ->Som mest skrivs GDB_LINES_TO_PRINT ut när uttryck utvärderas, följt av "...". Se options.h för att ändra värdet. Förvalt värde är tre rader text.</entry -></row> - <row -><entry ->Både lokala och globala variabler skrivs ut när kommandot "locals" utförs </entry -></row> - <row -><entry ->När uttryck skrivs ut med cat eller print, inleds det beräknade värdet med "= " <UTTRYCK>.</entry -></row> - </tbody -></tgroup> + <tgroup cols="1"><tbody> + <row><entry>debug <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant dumpa resultatträdet istället)</emphasis></entry></row> + <row><entry>catalogs <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, använd katalogerna från $SGML_CATALOG_FILES eller SGML $CatalogFiles för RISC OS)</emphasis></entry></row> + <row><entry>html <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant är indatadokumentet en HTML-fil)</emphasis></entry></row> + <row><entry>docbook <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant och docbook fortfarande stöds av libxml, är indatadokumentet SGML-docbook)</emphasis></entry></row> + <row><entry>xinclude <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, utför Xinclude-behandling för dokumentinmatning)</emphasis></entry></row> + <row><entry>preferhtml <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, föredra då HTML-utmatning för sökresultat. Se kommandot search)</emphasis></entry></row> + <row><entry>autoencode <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, försök använda kodningen från stilmallen)</emphasis></entry></row> + <row><entry>utf8input <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, görs all inmatning av användaren med UTF-8. Detta används normalt när xsldbg kör som en tråd)</emphasis></entry></row> + <row><entry> <emphasis></emphasis></entry></row> + <row><entry>gdb <emphasis>(Kör i gdb-läge)</emphasis> <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody> + <row><entry>För värdet 1 betyder det här <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody> + <row><entry>Skriv ut mängder med ytterligare meddelanden. Öka frekvensen av utskriften "Breapoint at ...".</entry></row> + <row><entry>Som mest skrivs GDB_LINES_TO_PRINT ut när uttryck utvärderas, följt av "...". Se options.h för att ändra värdet. Förvalt värde är tre rader text.</entry></row> + <row><entry>Både lokala och globala variabler skrivs ut när kommandot "locals" utförs </entry></row> + <row><entry>När uttryck skrivs ut med cat eller print, inleds det beräknade värdet med "= " <UTTRYCK>.</entry></row> + </tbody></tgroup> </informaltable> </para> - </entry -></row> - <row -><entry/></row> - <row -><entry ->För värdet 2 betyder det här <para -> <informaltable -> <tgroup cols="1" -><tbody -> <row -><entry ->Skriv ut meddelanden som behövs av Kdbg samt utmatningen angiven ovan (när värdet är 1). </entry -></row> - </tbody -></tgroup> + </entry></row> + <row><entry/></row> + <row><entry>För värdet 2 betyder det här <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody> <row><entry>Skriv ut meddelanden som behövs av Kdbg samt utmatningen angiven ovan (när värdet är 1). </entry></row> + </tbody></tgroup> </informaltable> </para> - </entry -></row> - </tbody -></tgroup> + </entry></row> + </tbody></tgroup> </informaltable> </para> - </entry -></row> - <row -><entry ->nonet <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, vägras hämtning av DTD:er eller enheter via nätverk)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->novalid <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, hoppa över laddningsfasen för DTD:er)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->repeat <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, kör transformeringen 20 gånger)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->profile <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, dumpa profileringsinformation)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->timing <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, visa använd tid)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->noout <emphasis ->(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, dumpa inte resultatet)</emphasis -></entry -></row> - </tbody -></tgroup> + </entry></row> + <row><entry>nonet <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, vägras hämtning av DTD:er eller enheter via nätverk)</emphasis></entry></row> + <row><entry>novalid <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, hoppa över laddningsfasen för DTD:er)</emphasis></entry></row> + <row><entry>repeat <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, kör transformeringen 20 gånger)</emphasis></entry></row> + <row><entry>profile <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, dumpa profileringsinformation)</emphasis></entry></row> + <row><entry>timing <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, visa använd tid)</emphasis></entry></row> + <row><entry>noout <emphasis>(Om <HELTALSVÄRDE> är sant, dumpa inte resultatet)</emphasis></entry></row> + </tbody></tgroup> </informaltable> </para> -</entry -></row> -<row -><entry ->Där värdet är sant om det INTE är lika med noll</entry -></row> -<row -><entry ->Där värdet är falskt om det ÄR lika med noll</entry -></row> -<row -><entry ->stdout <emphasis ->Skriv ut alla felmeddelanden på standardutmatningen. Normalt hamnar alla felmeddelanden på standardfelutmatningen.</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->setoption <ALTERNATIVNAMN> "<STRÄNGVÄRDE>" <emphasis ->(Det får inte finnas dubbla citationstecken i <STRÄNGVÄRDE>)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->setoption <ALTERNATIVNAMN> <STRÄNGVÄRDE> <emphasis ->(Det får varken finnas mellanslag eller dubbla citationstecken i <STRÄNGVÄRDE>)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->Där <ALTERNATIVNAMN> kan vara</entry -></row> -<row -><entry> +</entry></row> +<row><entry>Där värdet är sant om det INTE är lika med noll</entry></row> +<row><entry>Där värdet är falskt om det ÄR lika med noll</entry></row> +<row><entry>stdout <emphasis>Skriv ut alla felmeddelanden på standardutmatningen. Normalt hamnar alla felmeddelanden på standardfelutmatningen.</emphasis></entry></row> +<row><entry>setoption <ALTERNATIVNAMN> "<STRÄNGVÄRDE>" <emphasis>(Det får inte finnas dubbla citationstecken i <STRÄNGVÄRDE>)</emphasis></entry></row> +<row><entry>setoption <ALTERNATIVNAMN> <STRÄNGVÄRDE> <emphasis>(Det får varken finnas mellanslag eller dubbla citationstecken i <STRÄNGVÄRDE>)</emphasis></entry></row> +<row><entry>Där <ALTERNATIVNAMN> kan vara</entry></row> +<row><entry> <para> <informaltable> - <tgroup cols="1" -><tbody> - <row -><entry ->data <emphasis ->(Datafilens webbadress)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->source <emphasis ->(Källfilens webbadress)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->output <emphasis ->(Utmatningsfilens SystemID)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->docspath <emphasis ->(Sökväg att använda vid sökning efter dokumentation)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->catalognames <emphasis ->(Namnen på katalogerna som ska användas när alternativet catalogs är angivet. Värdet går förlorat om det anges innan alternativet catalogs)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->encoding <emphasis ->(Vilken kodning som ska användas för standardutmatningen)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->searchresultspath <emphasis ->Vilken sökväg som ska användas när sökresultat lagras. Om den inte är angiven, använder xsldbg stilmallens sökväg.</emphasis -></entry -></row> - </tbody -></tgroup> + <tgroup cols="1"><tbody> + <row><entry>data <emphasis>(Datafilens webbadress)</emphasis></entry></row> + <row><entry>source <emphasis>(Källfilens webbadress)</emphasis></entry></row> + <row><entry>output <emphasis>(Utmatningsfilens SystemID)</emphasis></entry></row> + <row><entry>docspath <emphasis>(Sökväg att använda vid sökning efter dokumentation)</emphasis></entry></row> + <row><entry>catalognames <emphasis>(Namnen på katalogerna som ska användas när alternativet catalogs är angivet. Värdet går förlorat om det anges innan alternativet catalogs)</emphasis></entry></row> + <row><entry>encoding <emphasis>(Vilken kodning som ska användas för standardutmatningen)</emphasis></entry></row> + <row><entry>searchresultspath <emphasis>Vilken sökväg som ska användas när sökresultat lagras. Om den inte är angiven, använder xsldbg stilmallens sökväg.</emphasis></entry></row> + </tbody></tgroup> </informaltable> </para> -</entry -></row -></tbody> +</entry></row></tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="shell_cmd" -><title id="shell_cmd.title" ->Shell</title> -<para ->Kör skalkommando</para> -<table -><title ->Användning av Shell</title> +<sect1 id="shell_cmd"><title id="shell_cmd.title">Shell</title> +<para>Kör skalkommando</para> +<table><title>Användning av Shell</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->shell <TEXT> <emphasis ->(<TEXT> är texten som ska skickas till operativsystemet för att utföras)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>shell <TEXT> <emphasis>(<TEXT> är texten som ska skickas till operativsystemet för att utföras)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="showbreak_cmd" -><title id="showbreak_cmd.title" ->Showbreak</title> -<para ->För att visa en lista över mallbrytpunkter.</para> -<para ->Förkortat namn: show</para -><para ->Om ett läge finns för en mallbrytpunkt, läggs det till sist i brytpunktens mallnamn. Ett exempel på utmatningen är: <informaltable -> <tgroup cols="1" -><tbody> -<row -><entry ->Breakpoint 3 enabled for template :"*" in file test1.xsl : line 105</entry -></row> -<row -><entry ->Breakpoint 2 enabled for template :"* testMode" in file test1.xsl : line 109</entry -></row> -<row -><entry ->Breakpoint 1 enabled for template :"* http://www.w3.org/1999/XSL/Transform:testMode" in file test1.xsl : line 113</entry -></row> -<row -><entry/></row> -<row -><entry ->Total of 3 breakpoints present</entry -></row> -</tbody -></tgroup -></informaltable -></para> -<table -><title ->Användning av Showbreak</title> +<sect1 id="showbreak_cmd"><title id="showbreak_cmd.title">Showbreak</title> +<para>För att visa en lista över mallbrytpunkter.</para> +<para>Förkortat namn: show</para><para>Om ett läge finns för en mallbrytpunkt, läggs det till sist i brytpunktens mallnamn. Ett exempel på utmatningen är: <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody> +<row><entry>Breakpoint 3 enabled for template :"*" in file test1.xsl : line 105</entry></row> +<row><entry>Breakpoint 2 enabled for template :"* testMode" in file test1.xsl : line 109</entry></row> +<row><entry>Breakpoint 1 enabled for template :"* http://www.w3.org/1999/XSL/Transform:testMode" in file test1.xsl : line 113</entry></row> +<row><entry/></row> +<row><entry>Total of 3 breakpoints present</entry></row> +</tbody></tgroup></informaltable></para> +<table><title>Användning av Showbreak</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->showbreak</entry -></row> +<row><entry>showbreak</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="showparam_cmd" -><title id="showparam_cmd.title" ->Showparam</title> -<para ->Skriv ut befintliga libxslt-parametrar</para> -<table -><title ->Användning av Showparam</title> +<sect1 id="showparam_cmd"><title id="showparam_cmd.title">Showparam</title> +<para>Skriv ut befintliga libxslt-parametrar</para> +<table><title>Användning av Showparam</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->showparam</entry -></row> +<row><entry>showparam</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="showwatch_cmd" -><title id="showwatch_cmd.title" ->Showwatch</title> -<para ->Visa nuvarande uttryck som bevakas</para> -<para ->Förkortat namn: watches</para> -<table -><title ->Användning av Showwatch</title> +<sect1 id="showwatch_cmd"><title id="showwatch_cmd.title">Showwatch</title> +<para>Visa nuvarande uttryck som bevakas</para> +<para>Förkortat namn: watches</para> +<table><title>Användning av Showwatch</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->showwatch <emphasis ->(Visa bevakningspunkter som för närvarande är valda och deras värden)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->showwatch 1 <emphasis ->(Aktivera automatiskt utskrift av bevakade uttryck. Det används normalt.)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->showwatch 0 <emphasis ->(Inaktivera automatiskt utskrift av bevakade uttryck.)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>showwatch <emphasis>(Visa bevakningspunkter som för närvarande är valda och deras värden)</emphasis></entry></row> +<row><entry>showwatch 1 <emphasis>(Aktivera automatiskt utskrift av bevakade uttryck. Det används normalt.)</emphasis></entry></row> +<row><entry>showwatch 0 <emphasis>(Inaktivera automatiskt utskrift av bevakade uttryck.)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="source_cmd" -><title id="source_cmd.title" ->Source</title> -<para ->Byt till att visa nuvarande nod i stilmallen, eller byt stilmall som används.</para> -<table -><title ->Användning av Source</title> +<sect1 id="source_cmd"><title id="source_cmd.title">Source</title> +<para>Byt till att visa nuvarande nod i stilmallen, eller byt stilmall som används.</para> +<table><title>Användning av Source</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->source <emphasis ->(Byt till nuvarande nod i stilmallen.)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->source <KÄLLKOD> <emphasis ->(För att byta till en ny källkodsfil. Ett inledande "~" ersätts av värdet på miljövariabeln $HOME. Kommandot "run" behövs för att utföra det)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>source <emphasis>(Byt till nuvarande nod i stilmallen.)</emphasis></entry></row> +<row><entry>source <KÄLLKOD> <emphasis>(För att byta till en ny källkodsfil. Ett inledande "~" ersätts av värdet på miljövariabeln $HOME. Kommandot "run" behövs för att utföra det)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="step_cmd" -><title id="step_cmd.title" ->Step</title> -<para ->Stega till nästa instruktion i stilmallen.</para> -<para ->Förkortat namn: s</para> -<table -><title ->Användning av Step</title> +<sect1 id="step_cmd"><title id="step_cmd.title">Step</title> +<para>Stega till nästa instruktion i stilmallen.</para> +<para>Förkortat namn: s</para> +<table><title>Användning av Step</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->step</entry -></row> +<row><entry>step</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="stepdown_cmd" -><title id="stepdown_cmd.title" ->Stepdown</title> -<para ->Stega ner till en nyare "anropspost". </para> -<para ->Förkortat namn: down</para> -<table -><title ->Användning av Stepdown</title> +<sect1 id="stepdown_cmd"><title id="stepdown_cmd.title">Stepdown</title> +<para>Stega ner till en nyare "anropspost". </para> +<para>Förkortat namn: down</para> +<table><title>Användning av Stepdown</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->stepdown <emphasis ->(stega ner en post)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->stepdown <ANTAL_POSTER> <emphasis ->(stega ner angivet antal poster)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>stepdown <emphasis>(stega ner en post)</emphasis></entry></row> +<row><entry>stepdown <ANTAL_POSTER> <emphasis>(stega ner angivet antal poster)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="stepup_cmd" -><title id="stepup_cmd.title" ->Stepup</title> -<para ->Stega upp till en äldre "anropspost". </para> -<para ->Förkortat namn: up</para -><para ->Det här är inte ett noggrant kommando, utan xsldbg stannar så nära det går. </para> -<table -><title ->Användning av Stepup</title> +<sect1 id="stepup_cmd"><title id="stepup_cmd.title">Stepup</title> +<para>Stega upp till en äldre "anropspost". </para> +<para>Förkortat namn: up</para><para>Det här är inte ett noggrant kommando, utan xsldbg stannar så nära det går. </para> +<table><title>Användning av Stepup</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->stepup <emphasis ->(stega upp en post)</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->stepup <ANTAL_POSTER> <emphasis ->(stega upp angivet antal poster)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>stepup <emphasis>(stega upp en post)</emphasis></entry></row> +<row><entry>stepup <ANTAL_POSTER> <emphasis>(stega upp angivet antal poster)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="stylesheets_cmd" -><title id="stylesheets_cmd.title" ->Stylesheets</title> -<para ->Skriv ut en lista med laddade stilmallar</para> -<para ->Förkortat namn: style</para> -<table -><title ->Användning av Stylesheet</title> +<sect1 id="stylesheets_cmd"><title id="stylesheets_cmd.title">Stylesheets</title> +<para>Skriv ut en lista med laddade stilmallar</para> +<para>Förkortat namn: style</para> +<table><title>Användning av Stylesheet</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->stylesheets</entry -></row> +<row><entry>stylesheets</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="system_cmd" -><title id="system_cmd.title" ->System</title> -<para ->Skriv ut värdet som en systemfil avbildar via nuvarande katalog.</para> -<para ->Förkortat namn: sys</para> -<table -><title ->Användning av System</title> +<sect1 id="system_cmd"><title id="system_cmd.title">System</title> +<para>Skriv ut värdet som en systemfil avbildar via nuvarande katalog.</para> +<para>Förkortat namn: sys</para> +<table><title>Användning av System</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->system "<SystemID>"</entry -></row> +<row><entry>system "<SystemID>"</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="templates_cmd" -><title id="templates_cmd.title" ->Templates</title> -<para ->Skriv ut en lista med tillgängliga mallar. Sök efter en mall</para> -<para ->Förkortat namn: t</para> -<table -><title ->Användning av Templates</title> +<sect1 id="templates_cmd"><title id="templates_cmd.title">Templates</title> +<para>Skriv ut en lista med tillgängliga mallar. Sök efter en mall</para> +<para>Förkortat namn: t</para> +<table><title>Användning av Templates</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->templates</entry -></row> -<row -><entry ->templates <MALL> <emphasis ->(Skriv ut detaljinformation för mallen som heter <MALL> om den kan hittas)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>templates</entry></row> +<row><entry>templates <MALL> <emphasis>(Skriv ut detaljinformation för mallen som heter <MALL> om den kan hittas)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="trace_cmd" -><title id="trace_cmd.title" ->Trace</title> -<para ->Spåra en körning av stilmallen och skriv ut fil och radnummer för mellanliggande steg</para> -<table -><title ->Användning av Trace</title> +<sect1 id="trace_cmd"><title id="trace_cmd.title">Trace</title> +<para>Spåra en körning av stilmallen och skriv ut fil och radnummer för mellanliggande steg</para> +<table><title>Användning av Trace</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->trace</entry -></row> +<row><entry>trace</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="tty_cmd" -><title id="tty_cmd.title" ->Tty</title> -<para ->Öppna en terminal. Ställ in nivå av TTY-omdirigering.</para> -<table -><title ->Användning av Tty</title> +<sect1 id="tty_cmd"><title id="tty_cmd.title">Tty</title> +<para>Öppna en terminal. Ställ in nivå av TTY-omdirigering.</para> +<table><title>Användning av Tty</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->tty <ENHETSSÖKVÄG> <emphasis ->(Där <ENHETSSÖKVÄG> är en giltig terminal i operativsystemet. Försöker bara öppna terminalen.</emphasis -></entry -></row> -<row -><entry ->tty <TTY-NIVÅ> <emphasis ->(Ställ in nivå av TTY-omdirigering, där <TTY_NIVÅ> är en giltig nivå av inmatning och utmatning att använda.)</emphasis -> <para -> <informaltable -> <tgroup cols="1" -><tbody> - <row -><entry ->Där nivå är </entry -></row> - <row -><entry ->0 = Standardinmatning och utmatning </entry -></row> - <row -><entry ->1 = Terminalutmatning av resultat från transformationer, spårning och genomlöpning <emphasis ->(Normaltillstånd när TTY-enheten har öppnats. Inte fullständigt implementerat ännu.)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->2 = Fullständig omdirigering till terminalen <emphasis ->(Ännu inte implementerat.)</emphasis -></entry -></row> - <row -><entry ->Alla andra heltalsvärden antas betyda nivå 0 </entry -></row> +<row><entry>tty <ENHETSSÖKVÄG> <emphasis>(Där <ENHETSSÖKVÄG> är en giltig terminal i operativsystemet. Försöker bara öppna terminalen.</emphasis></entry></row> +<row><entry>tty <TTY-NIVÅ> <emphasis>(Ställ in nivå av TTY-omdirigering, där <TTY_NIVÅ> är en giltig nivå av inmatning och utmatning att använda.)</emphasis> <para> <informaltable> <tgroup cols="1"><tbody> + <row><entry>Där nivå är </entry></row> + <row><entry>0 = Standardinmatning och utmatning </entry></row> + <row><entry>1 = Terminalutmatning av resultat från transformationer, spårning och genomlöpning <emphasis>(Normaltillstånd när TTY-enheten har öppnats. Inte fullständigt implementerat ännu.)</emphasis></entry></row> + <row><entry>2 = Fullständig omdirigering till terminalen <emphasis>(Ännu inte implementerat.)</emphasis></entry></row> + <row><entry>Alla andra heltalsvärden antas betyda nivå 0 </entry></row> </tbody> </tgroup> </informaltable> </para> -</entry -></row -></tbody> +</entry></row></tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="validate_cmd" -><title id="validate_cmd.title" ->Validate</title> -<para ->Validera utmatningsfilen som skapas av stilmallen (inaktiverad)</para> -<table -><title ->Användning av Validate</title> +<sect1 id="validate_cmd"><title id="validate_cmd.title">Validate</title> +<para>Validera utmatningsfilen som skapas av stilmallen (inaktiverad)</para> +<table><title>Användning av Validate</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->validate</entry -></row> +<row><entry>validate</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="walk_cmd" -><title id="walk_cmd.title" ->Walk</title> -<para ->Löp igenom koden med ett antal olika hastigheter</para> -<table -><title ->Användning av Walk</title> +<sect1 id="walk_cmd"><title id="walk_cmd.title">Walk</title> +<para>Löp igenom koden med ett antal olika hastigheter</para> +<table><title>Användning av Walk</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->walk <HASTIGHET> <emphasis ->(Använd Ctrl+C för att stoppa körningen. <HASTIGHET> är ett värde mellan 0 och 9, där 0 betyder stoppa, 1 är mycket snabbt och 9 är mycket långsamt)</emphasis -></entry -></row> +<row><entry>walk <HASTIGHET> <emphasis>(Använd Ctrl+C för att stoppa körningen. <HASTIGHET> är ett värde mellan 0 och 9, där 0 betyder stoppa, 1 är mycket snabbt och 9 är mycket långsamt)</emphasis></entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="where_cmd" -><title id="where_cmd.title" ->Where</title> -<para ->Skriv ut en spårning av mallanrop (anropsstack) och skriv ut arbetskatalogen.</para> -<para ->Förkortat namn: w</para> -<table -><title ->Användning av Where</title> +<sect1 id="where_cmd"><title id="where_cmd.title">Where</title> +<para>Skriv ut en spårning av mallanrop (anropsstack) och skriv ut arbetskatalogen.</para> +<para>Förkortat namn: w</para> +<table><title>Användning av Where</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->where</entry -></row> +<row><entry>where</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> </sect1> -<sect1 id="write_cmd" -><title id="write_cmd.title" ->Write</title> -<para ->Att färdigställas</para> -<table -><title ->Användning av Write</title> +<sect1 id="write_cmd"><title id="write_cmd.title">Write</title> +<para>Att färdigställas</para> +<table><title>Användning av Write</title> <tgroup cols="1"> <tbody> -<row -><entry ->write</entry -></row> +<row><entry>write</entry></row> </tbody> </tgroup> </table> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/credits.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/credits.docbook index 85562ad859b..2e91085b7b4 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/credits.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/credits.docbook @@ -1,29 +1,14 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <chapter id="credits"> -<title ->Tack till och licens</title> +<title>Tack till och licens</title> -<para ->&xsldbg; </para> -<para ->Program copyright 2004 Keith Isdale <email ->k_isdale tpg com au</email -> </para> +<para>&xsldbg; </para> +<para>Program copyright 2004 Keith Isdale <email>k_isdale tpg com au</email> </para> -<para ->Översättning Stefan Asserhäll <email ->[email protected]</email -></para -> +<para>Översättning Stefan Asserhäll <email>[email protected]</email></para> &underFDL; &underGPL; <sect1 id="thanks"> -<title ->Tack till </title> -<para ->Upphovsmännen till libxml och libxsl.</para> -<para -><ulink url="http://members.nextra.at/johsixt/" ->Johannes Sixt</ulink -> för hjälp med att lägga till stöd för xsldbg i Kdbg.</para -></sect1> +<title>Tack till </title> +<para>Upphovsmännen till libxml och libxsl.</para> +<para><ulink url="http://members.nextra.at/johsixt/">Johannes Sixt</ulink> för hjälp med att lägga till stöd för xsldbg i Kdbg.</para></sect1> </chapter> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook index cd838e51b75..08546fb024d 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/index.docbook @@ -1,8 +1,6 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY xsldbg "<application ->xsldbg</application ->"> + <!ENTITY xsldbg "<application>xsldbg</application>"> <!ENTITY kappname "&xsldbg;"> <!ENTITY package "tdewebdev"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> @@ -23,74 +21,38 @@ <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->Handbok &xsldbg;</title> +<title>Handbok &xsldbg;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Keith</firstname -> <surname ->Isdale</surname -> <affiliation -> <address -><email ->[email protected]</email -></address> +<author><firstname>Keith</firstname> <surname>Isdale</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -> <firstname ->Stefan</firstname -> <surname ->Asserhäll</surname -> <affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -> <contrib ->Översättare</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"> <firstname>Stefan</firstname> <surname>Asserhäll</surname> <affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation> <contrib>Översättare</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2002</year> -<year ->2003</year> -<holder ->Keith Isdale</holder> +<year>2002</year> +<year>2003</year> +<holder>Keith Isdale</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2004-09-26</date> -<releaseinfo ->1.01.00</releaseinfo> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> +<date>2004-09-26</date> +<releaseinfo>1.01.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&xsldbg; är ett verktyg som är avsett att hjälpa till med att förstå stilmallar. Vad som gör det annorlunda jämfört med andra felsökare för stilmallar är möjligheten att söka efter intressanta objekt och att spåra stilmallens körning. </para> +<para>&xsldbg; är ett verktyg som är avsett att hjälpa till med att förstå stilmallar. Vad som gör det annorlunda jämfört med andra felsökare för stilmallar är möjligheten att söka efter intressanta objekt och att spåra stilmallens körning. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeutils</keyword> -<keyword ->xsldbg</keyword> -<keyword ->xsl</keyword> -<keyword ->XML</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeutils</keyword> +<keyword>xsldbg</keyword> +<keyword>xsl</keyword> +<keyword>XML</keyword> </keywordset> </bookinfo> @@ -102,40 +64,29 @@ <appendix id="installation"> -<title ->Installation</title> +<title>Installation</title> <sect1 id="getting-xsldbg"> -<title ->Hur man skaffar &xsldbg;</title> +<title>Hur man skaffar &xsldbg;</title> -<para ->Se komponenten kxsldbg i modulen tdewebdev i &kde; SVN. </para> +<para>Se komponenten kxsldbg i modulen tdewebdev i &kde; SVN. </para> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="requirements"> -<title ->Krav</title> +<title>Krav</title> -<para ->För att använda &xsldbg; med lyckat resultat, behöver du ha installerat &kde;, libxslt, libexslt och libxml, som är tillgängliga i en typisk &kde;-installation. </para> +<para>För att använda &xsldbg; med lyckat resultat, behöver du ha installerat &kde;, libxslt, libexslt och libxml, som är tillgängliga i en typisk &kde;-installation. </para> </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Kompilering och installation</title> -<para ->Oftast kompileras &xsldbg; som en del av komponenten kxsldbg i modulen tdewebdev.</para> +<title>Kompilering och installation</title> +<para>Oftast kompileras &xsldbg; som en del av komponenten kxsldbg i modulen tdewebdev.</para> </sect1> <sect1 id="configuration"> -<title ->Anpassning</title> +<title>Anpassning</title> -<para ->&xsldbg; anpassas med väljare som skickas via kommandoraden och dess kommando <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title" ->setoption</link ->.</para> +<para>&xsldbg; anpassas med väljare som skickas via kommandoraden och dess kommando <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title">setoption</link>.</para> </sect1> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/introduction.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/introduction.docbook index 11d581cf7cf..33a4f3e459b 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/introduction.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/introduction.docbook @@ -1,28 +1,15 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <chapter id="introduction"> -<title ->Inledning</title> +<title>Inledning</title> -<para ->&xsldbg; är ett textbaserat verktyg för att felsöka i stilmallar (eXtensible Stylesheet Language) och har kommandon som liknar Unix/Linux avlusaren gdb. Det har tre huvudlägen för körning av stilmallar. </para> +<para>&xsldbg; är ett textbaserat verktyg för att felsöka i stilmallar (eXtensible Stylesheet Language) och har kommandon som liknar Unix/Linux avlusaren gdb. Det har tre huvudlägen för körning av stilmallar. </para> <para> <informaltable> - <tgroup cols="1" -><tbody> - <row -><entry ->Köra hela stilmallen</entry -></row> - <row -><entry ->Stega till nästa XSL-instruktion</entry -></row> - <row -><entry ->Fortsätta till nästa brytpunkt hittas, eller stilmallen startas om</entry -></row> - </tbody -></tgroup> + <tgroup cols="1"><tbody> + <row><entry>Köra hela stilmallen</entry></row> + <row><entry>Stega till nästa XSL-instruktion</entry></row> + <row><entry>Fortsätta till nästa brytpunkt hittas, eller stilmallen startas om</entry></row> + </tbody></tgroup> </informaltable> </para> diff --git a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/usage.docbook b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/usage.docbook index 56b3c2b18d9..fabad8c7c9b 100644 --- a/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/usage.docbook +++ b/tde-i18n-sv/docs/tdewebdev/xsldbg/usage.docbook @@ -1,298 +1,61 @@ <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?> <chapter id="using-xsldbg"> -<title ->Använda &xsldbg;</title> -<para -></para> -<sect1 -><title ->Xsldbg kommandoargument</title> -<para ->På system med biblioteket readline tillgängligt kan du använda bakåt- och framåt-tangenterna för att navigera i historiken med inmatade kommandon. På alla system kan det senast inmatade kommandot upprepas genom att bara trycka på returtangenten. </para> -<para ->Om ditt operativsystem stöder det expanderas filnamn.</para> -<para ->Flera kommandon har mer än ett argument. Citationstecken kan användas för att göra att sammansatta uttryck behandlas som ett argument, t.ex. break "* | @" skulle låta dig sätta en brytpunkt i mallen med namnet "* | @". </para> +<title>Använda &xsldbg;</title> +<para></para> +<sect1><title>Xsldbg kommandoargument</title> +<para>På system med biblioteket readline tillgängligt kan du använda bakåt- och framåt-tangenterna för att navigera i historiken med inmatade kommandon. På alla system kan det senast inmatade kommandot upprepas genom att bara trycka på returtangenten. </para> +<para>Om ditt operativsystem stöder det expanderas filnamn.</para> +<para>Flera kommandon har mer än ett argument. Citationstecken kan användas för att göra att sammansatta uttryck behandlas som ett argument, t.ex. break "* | @" skulle låta dig sätta en brytpunkt i mallen med namnet "* | @". </para> </sect1> -<sect1 id="legend" -><title ->Begreppsförklaring</title> -<para ->Följande tabell beskriver begreppen som används i efterföljande kommandoguide.</para> +<sect1 id="legend"><title>Begreppsförklaring</title> +<para>Följande tabell beskriver begreppen som används i efterföljande kommandoguide.</para> <informaltable> -<tgroup cols="1" -><tbody> - <row -><entry ->MALLNAMN: Ett giltigt mallnamn innehåller bara ASCII-teckenkoderna 0x00 till 0x7F, och kan vara ett fullständigt kvalificerat namn, dvs. "xsl:mallnamn". </entry -></row> - <row -><entry ->FILNAMN: Ett giltigt filnamn lokalt på användarens system. Det kan ha prefixet "~" på Unix-liknande plattformar och CYGWIN plattformar, eller miljövariabler på RISC OS. </entry -></row> - <row -><entry ->WEBBADRESS: En webbadress (Uniform Resource Identifier) enligt definitionen i RFC 2396</entry -></row> - <row -><entry ->LÄGESNAMN: Läget för en mall, som kan vara ett fullständigt kvalificerat namn, dvs. "xsl:lägesnamn".</entry -></row> - <row -><entry ->KNAMN: Ett fullständig kvalificerat namn, dvs. "xsl:lokaldel".</entry -></row> - <row -><entry ->RADNUMMER: Ett giltigt radnummer för tillhörande <FILNAMN>.</entry -></row> - <row -><entry ->ANTAL_POSTER: Ett giltigt antal poster för ändring av position.</entry -></row> - <row -><entry ->BRYTPUNKTSID: Ett giltigt brytpunktsnummer.</entry -></row> - <row -><entry ->BEVAKNINGSID: Ett giltigt nummer på ett bevakningsuttryck, som anges av kommandot showwatch.</entry -></row> - <row -><entry ->HASTIGHET: Hastighet att löpa igenom koden med, mellan 0 och 9.</entry -></row> - <row -><entry -> <emphasis ->(Kommentar)</emphasis ->: En kommentar om kommandots betydelse eller användning. </entry -></row> - <row -><entry ->{ alt1 | alt2 | alt3 .. etc}: Välj ett av alternativen.</entry -></row> - <row -><entry ->XPATH: Ett Xpath-urval av noder.</entry -></row> - <row -><entry ->PARAMID: Ett giltigt parameternummer som anges av kommandot showparam.</entry -></row> - <row -><entry ->SÖKVÄG: En sökväg för att ändra arbetskatalog. På vissa operativsystem ersätts prefixet "~" med sökvägen till din hemkatalog. </entry -></row> - <row -><entry ->TEXT: Fri text <emphasis ->(inga begränsningar)</emphasis -> </entry -></row> - <row -><entry ->KOMMANDO: Ett giltigt kommando för xsdbg.</entry -></row> - <row -><entry ->KNAMN: Ett giltigt variabel- eller parameternamn.</entry -></row> - <row -><entry ->KÄLLA: Stilmallen som körs eller ska köras. Se <FILNAMN> och <WEBBADRESS>.</entry -></row> - <row -><entry ->DATA: XML-data (dokument) som håller på att eller ska behandlas av stilmallen. Se <FILNAMN> och <WEBBADRESS>. </entry -></row> - <row -><entry ->ENHETSSÖKVÄG: En giltig terminal för operativsystemet.</entry -></row> - <row -><entry ->TTYNIVÅ: En giltig nivå att använda för inmatning eller utmatning.</entry -></row> -</tbody -></tgroup -></informaltable> -<para -></para> +<tgroup cols="1"><tbody> + <row><entry>MALLNAMN: Ett giltigt mallnamn innehåller bara ASCII-teckenkoderna 0x00 till 0x7F, och kan vara ett fullständigt kvalificerat namn, dvs. "xsl:mallnamn". </entry></row> + <row><entry>FILNAMN: Ett giltigt filnamn lokalt på användarens system. Det kan ha prefixet "~" på Unix-liknande plattformar och CYGWIN plattformar, eller miljövariabler på RISC OS. </entry></row> + <row><entry>WEBBADRESS: En webbadress (Uniform Resource Identifier) enligt definitionen i RFC 2396</entry></row> + <row><entry>LÄGESNAMN: Läget för en mall, som kan vara ett fullständigt kvalificerat namn, dvs. "xsl:lägesnamn".</entry></row> + <row><entry>KNAMN: Ett fullständig kvalificerat namn, dvs. "xsl:lokaldel".</entry></row> + <row><entry>RADNUMMER: Ett giltigt radnummer för tillhörande <FILNAMN>.</entry></row> + <row><entry>ANTAL_POSTER: Ett giltigt antal poster för ändring av position.</entry></row> + <row><entry>BRYTPUNKTSID: Ett giltigt brytpunktsnummer.</entry></row> + <row><entry>BEVAKNINGSID: Ett giltigt nummer på ett bevakningsuttryck, som anges av kommandot showwatch.</entry></row> + <row><entry>HASTIGHET: Hastighet att löpa igenom koden med, mellan 0 och 9.</entry></row> + <row><entry> <emphasis>(Kommentar)</emphasis>: En kommentar om kommandots betydelse eller användning. </entry></row> + <row><entry>{ alt1 | alt2 | alt3 .. etc}: Välj ett av alternativen.</entry></row> + <row><entry>XPATH: Ett Xpath-urval av noder.</entry></row> + <row><entry>PARAMID: Ett giltigt parameternummer som anges av kommandot showparam.</entry></row> + <row><entry>SÖKVÄG: En sökväg för att ändra arbetskatalog. På vissa operativsystem ersätts prefixet "~" med sökvägen till din hemkatalog. </entry></row> + <row><entry>TEXT: Fri text <emphasis>(inga begränsningar)</emphasis> </entry></row> + <row><entry>KOMMANDO: Ett giltigt kommando för xsdbg.</entry></row> + <row><entry>KNAMN: Ett giltigt variabel- eller parameternamn.</entry></row> + <row><entry>KÄLLA: Stilmallen som körs eller ska köras. Se <FILNAMN> och <WEBBADRESS>.</entry></row> + <row><entry>DATA: XML-data (dokument) som håller på att eller ska behandlas av stilmallen. Se <FILNAMN> och <WEBBADRESS>. </entry></row> + <row><entry>ENHETSSÖKVÄG: En giltig terminal för operativsystemet.</entry></row> + <row><entry>TTYNIVÅ: En giltig nivå att använda för inmatning eller utmatning.</entry></row> +</tbody></tgroup></informaltable> +<para></para> </sect1> -<sect1 id="command_summary" -><title ->Översikt av tillgängliga kommandon</title> +<sect1 id="command_summary"><title>Översikt av tillgängliga kommandon</title> <informaltable> -<tgroup cols="1" -><tbody> -<row -><entry ->Relaterade till hjälp: <link linkend="help_cmd" endterm="help_cmd.title" ->help</link -></entry -></row> -<row -><entry ->Relaterade till körning: {<link linkend="bye_cmd" endterm="bye_cmd.title" ->bye</link ->|<link linkend="exit_cmd" endterm="exit_cmd.title" ->exit</link ->| <link linkend="quit_cmd" endterm="quit_cmd.title" ->quit</link ->}, <link linkend="step_cmd" endterm="step_cmd.title" ->step</link ->, <link linkend="stepup_cmd" endterm="stepup_cmd.title" ->stepup</link ->, <link linkend="stepdown_cmd" endterm="stepdown_cmd.title" ->stepdown</link ->, <link linkend="next_cmd" endterm="next_cmd.title" ->next</link ->, <link linkend="continue_cmd" endterm="continue_cmd.title" ->continue</link ->, <link linkend="run_cmd" endterm="run_cmd.title" ->run</link ->, <link linkend="trace_cmd" endterm="trace_cmd.title" ->trace</link ->, <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title" ->setoption</link ->, <link linkend="options_cmd" endterm="options_cmd.title" ->options</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Relaterade till Libxslt-parametrar: <link linkend="addparam_cmd" endterm="addparam_cmd.title" ->addparam</link ->, <link linkend="delparam_cmd" endterm="delparam_cmd.title" ->delparam</link ->, <link linkend="showparam_cmd" endterm="showparam_cmd.title" ->showparam</link ->, <link linkend="output_cmd" endterm="output_cmd.title" ->output</link ->, <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title" ->setoption</link ->, <link linkend="options_cmd" endterm="options_cmd.title" ->options</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Relaterade till mallar: <link linkend="templates_cmd" endterm="templates_cmd.title" ->templates</link ->, <link linkend="where_cmd" endterm="where_cmd.title" ->where</link ->, <link linkend="frame_cmd" endterm="frame_cmd.title" ->frame</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Relaterade till brytpunkter: <link linkend="break_cmd" endterm="break_cmd.title" ->break</link ->, <link linkend="showbreak_cmd" endterm="showbreak_cmd.title" ->showbreak</link ->, <link linkend="delete_cmd" endterm="delete_cmd.title" ->delete</link ->, <link linkend="enable_cmd" endterm="enable_cmd.title" ->enable</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Visning av uttryck (Xpath): <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title" ->cat</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Visning av noder: <link linkend="ls_cmd" endterm="ls_cmd.title" ->ls</link ->, <link linkend="dir_cmd" endterm="dir_cmd.title" ->dir</link ->, <link linkend="du_cmd" endterm="du_cmd.title" ->du</link ->, <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title" ->cat</link ->, <link linkend="pwd_cmd" endterm="pwd_cmd.title" ->pwd</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Visning av variabler: <link linkend="globals_cmd" endterm="globals_cmd.title" ->globals</link ->, <link linkend="locals_cmd" endterm="locals_cmd.title" ->locals</link ->, <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title" ->cat</link ->, <link linkend="addwatch_cmd" endterm="addwatch_cmd.title" ->addwatch</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Sätta variabler: <link linkend="set_cmd" endterm="set_cmd.title" ->set</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Val av noder: <link linkend="source_cmd" endterm="source_cmd.title" ->source</link ->, <link linkend="data_cmd" endterm="data_cmd.title" ->data</link ->, <link linkend="cd_cmd" endterm="cd_cmd.title" ->cd</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Sökning: <link linkend="search_cmd" endterm="search_cmd.title" ->search</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Relaterade till operativsystem: <link linkend="chdir_cmd" endterm="chdir_cmd.title" ->chdir</link ->, <link linkend="shell_cmd" endterm="shell_cmd.title" ->shell</link ->, <link linkend="tty_cmd" endterm="tty_cmd.title" ->tty</link -></entry -></row> -<row -><entry ->Relaterade till filer: <link linkend="output_cmd" endterm="output_cmd.title" ->output</link ->, <link linkend="entities_cmd" endterm="entities_cmd.title" ->entities</link ->, <link linkend="system_cmd" endterm="system_cmd.title" ->system</link ->, <link linkend="public_cmd" endterm="public_cmd.title" ->public</link -> </entry -></row> -<row -><entry ->Inaktiverade filkommandon: <link linkend="validate_cmd" endterm="validate_cmd.title" ->validate</link ->, <link linkend="load_cmd" endterm="load_cmd.title" ->load</link ->, <link linkend="save_cmd" endterm="save_cmd.title" ->save</link ->, <link linkend="write_cmd" endterm="write_cmd.title" ->write</link ->, <link linkend="free_cmd" endterm="free_cmd.title" ->free</link -> </entry -></row> -</tbody -></tgroup -></informaltable> +<tgroup cols="1"><tbody> +<row><entry>Relaterade till hjälp: <link linkend="help_cmd" endterm="help_cmd.title">help</link></entry></row> +<row><entry>Relaterade till körning: {<link linkend="bye_cmd" endterm="bye_cmd.title">bye</link>|<link linkend="exit_cmd" endterm="exit_cmd.title">exit</link>| <link linkend="quit_cmd" endterm="quit_cmd.title">quit</link>}, <link linkend="step_cmd" endterm="step_cmd.title">step</link>, <link linkend="stepup_cmd" endterm="stepup_cmd.title">stepup</link>, <link linkend="stepdown_cmd" endterm="stepdown_cmd.title">stepdown</link>, <link linkend="next_cmd" endterm="next_cmd.title">next</link>, <link linkend="continue_cmd" endterm="continue_cmd.title">continue</link>, <link linkend="run_cmd" endterm="run_cmd.title">run</link>, <link linkend="trace_cmd" endterm="trace_cmd.title">trace</link>, <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title">setoption</link>, <link linkend="options_cmd" endterm="options_cmd.title">options</link> </entry></row> +<row><entry>Relaterade till Libxslt-parametrar: <link linkend="addparam_cmd" endterm="addparam_cmd.title">addparam</link>, <link linkend="delparam_cmd" endterm="delparam_cmd.title">delparam</link>, <link linkend="showparam_cmd" endterm="showparam_cmd.title">showparam</link>, <link linkend="output_cmd" endterm="output_cmd.title">output</link>, <link linkend="setoption_cmd" endterm="setoption_cmd.title">setoption</link>, <link linkend="options_cmd" endterm="options_cmd.title">options</link> </entry></row> +<row><entry>Relaterade till mallar: <link linkend="templates_cmd" endterm="templates_cmd.title">templates</link>, <link linkend="where_cmd" endterm="where_cmd.title">where</link>, <link linkend="frame_cmd" endterm="frame_cmd.title">frame</link> </entry></row> +<row><entry>Relaterade till brytpunkter: <link linkend="break_cmd" endterm="break_cmd.title">break</link>, <link linkend="showbreak_cmd" endterm="showbreak_cmd.title">showbreak</link>, <link linkend="delete_cmd" endterm="delete_cmd.title">delete</link>, <link linkend="enable_cmd" endterm="enable_cmd.title">enable</link> </entry></row> +<row><entry>Visning av uttryck (Xpath): <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title">cat</link> </entry></row> +<row><entry>Visning av noder: <link linkend="ls_cmd" endterm="ls_cmd.title">ls</link>, <link linkend="dir_cmd" endterm="dir_cmd.title">dir</link>, <link linkend="du_cmd" endterm="du_cmd.title">du</link>, <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title">cat</link>, <link linkend="pwd_cmd" endterm="pwd_cmd.title">pwd</link> </entry></row> +<row><entry>Visning av variabler: <link linkend="globals_cmd" endterm="globals_cmd.title">globals</link>, <link linkend="locals_cmd" endterm="locals_cmd.title">locals</link>, <link linkend="cat_cmd" endterm="cat_cmd.title">cat</link>, <link linkend="addwatch_cmd" endterm="addwatch_cmd.title">addwatch</link> </entry></row> +<row><entry>Sätta variabler: <link linkend="set_cmd" endterm="set_cmd.title">set</link> </entry></row> +<row><entry>Val av noder: <link linkend="source_cmd" endterm="source_cmd.title">source</link>, <link linkend="data_cmd" endterm="data_cmd.title">data</link>, <link linkend="cd_cmd" endterm="cd_cmd.title">cd</link> </entry></row> +<row><entry>Sökning: <link linkend="search_cmd" endterm="search_cmd.title">search</link> </entry></row> +<row><entry>Relaterade till operativsystem: <link linkend="chdir_cmd" endterm="chdir_cmd.title">chdir</link>, <link linkend="shell_cmd" endterm="shell_cmd.title">shell</link>, <link linkend="tty_cmd" endterm="tty_cmd.title">tty</link></entry></row> +<row><entry>Relaterade till filer: <link linkend="output_cmd" endterm="output_cmd.title">output</link>, <link linkend="entities_cmd" endterm="entities_cmd.title">entities</link>, <link linkend="system_cmd" endterm="system_cmd.title">system</link>, <link linkend="public_cmd" endterm="public_cmd.title">public</link> </entry></row> +<row><entry>Inaktiverade filkommandon: <link linkend="validate_cmd" endterm="validate_cmd.title">validate</link>, <link linkend="load_cmd" endterm="load_cmd.title">load</link>, <link linkend="save_cmd" endterm="save_cmd.title">save</link>, <link linkend="write_cmd" endterm="write_cmd.title">write</link>, <link linkend="free_cmd" endterm="free_cmd.title">free</link> </entry></row> +</tbody></tgroup></informaltable> </sect1> </chapter> |