diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kdeprintfax.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdebase/kdeprintfax.po | 410 |
1 files changed, 0 insertions, 410 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kdeprintfax.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kdeprintfax.po deleted file mode 100644 index 23a089a7f1a..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kdeprintfax.po +++ /dev/null @@ -1,410 +0,0 @@ -# translation of tdeprintfax.po to Swedish -# Översättning tdeprintfax.po till Svenska -# Copyright (C). -# -# Mattias Newzella <[email protected]>, 2003, 2004. -# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2006. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdeprintfax\n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-28 03:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-28 18:43+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" -"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" - -#: confsystem.cpp:50 -msgid "F&ax system:" -msgstr "F&axsystem:" - -#: confsystem.cpp:51 -msgid "Co&mmand:" -msgstr "Ko&mmando:" - -#: confsystem.cpp:61 -msgid "Fax &server (if any):" -msgstr "Fax&server (om den finns):" - -#: confsystem.cpp:62 -msgid "&Fax/Modem device:" -msgstr "&Fax/modemenhet:" - -#: confsystem.cpp:65 -msgid "Standard Modem Port" -msgstr "Standardmodemport" - -#: confsystem.cpp:67 -#, c-format -msgid "Serial Port #%1" -msgstr "Serieportnummer %1" - -#: confsystem.cpp:68 -msgid "Other" -msgstr "Annan" - -#: faxctrl.cpp:387 -msgid "Converting input files to PostScript" -msgstr "Konverterar indatafiler till Postskript" - -#: faxctrl.cpp:462 -msgid "Sending fax to %1 (%2)" -msgstr "Skickar fax till %1 (%2)" - -#: faxctrl.cpp:467 -#, c-format -msgid "Sending to fax using: %1" -msgstr "Skickar till fax med: %1" - -#: faxctrl.cpp:471 -msgid "Sending fax to %1..." -msgstr "Skickar fax till %1..." - -#: faxctrl.cpp:482 -msgid "Skipping %1..." -msgstr "Hoppar över %1..." - -#: faxctrl.cpp:500 -msgid "Filtering %1..." -msgstr "Filtrerar %1..." - -#: faxctrl.cpp:618 -msgid "Fax log" -msgstr "Faxlogg" - -#: faxctrl.cpp:620 -msgid "Fax Log" -msgstr "Faxlogg" - -#: faxctrl.cpp:629 faxctrl.cpp:659 -msgid "KDEPrint Fax Tool Log" -msgstr "Kdeprint fax-verktygslogg" - -#: faxctrl.cpp:664 -msgid "Cannot open file for writing." -msgstr "Kan inte öppna fil för skrivning." - -#: conffax.cpp:43 -msgid "High (204x196 dpi)" -msgstr "Hög (204x196 dpi)" - -#: conffax.cpp:44 -msgid "Low (204x98 dpi)" -msgstr "Låg (204x98 dpi)" - -#: conffax.cpp:45 -msgid "A4" -msgstr "A4" - -#: conffax.cpp:46 -msgid "Letter" -msgstr "Letter" - -#: conffax.cpp:47 -msgid "Legal" -msgstr "Legal" - -#: conffax.cpp:48 -msgid "&Resolution:" -msgstr "Uppl&ösning:" - -#: conffax.cpp:50 -msgid "&Paper size:" -msgstr "&Pappersstorlek:" - -#: confgeneral.cpp:41 -msgid "&Name:" -msgstr "&Namn:" - -#: confgeneral.cpp:43 -msgid "&Company:" -msgstr "&Företag:" - -#: confgeneral.cpp:45 -msgid "N&umber:" -msgstr "N&ummer:" - -#: confgeneral.cpp:48 -msgid "Replace international prefix '+' with:" -msgstr "Ersätt internationellt prefix \"+\" med:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Stefan Asserhäll" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: main.cpp:33 -msgid "A small fax utility to be used with tdeprint." -msgstr "Litet faxverktyg att användas med KDEprint" - -#: main.cpp:39 -msgid "Phone number to fax to" -msgstr "Telefonnummer att skicka till" - -#: main.cpp:40 -msgid "Send fax immediately" -msgstr "Skicka fax omedelbart" - -#: main.cpp:41 -msgid "Exit after sending" -msgstr "Avsluta efter skickning" - -#: main.cpp:42 -msgid "File to fax (added to the file list)" -msgstr "Fil att faxa (tillagd till fillistan)" - -#: main.cpp:50 -msgid "KdeprintFax" -msgstr "Kdeprint fax" - -#: filterdlg.cpp:31 -msgid "Filter Parameters" -msgstr "Filterparametrar" - -#: filterdlg.cpp:37 -msgid "MIME type:" -msgstr "Mime-typ:" - -#: filterdlg.cpp:38 -msgid "Command:" -msgstr "Kommando:" - -#. i18n: file tdeprintfaxui.rc line 10 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Fa&x" -msgstr "Fa&x" - -#: conffilters.cpp:42 -msgid "Mime Type" -msgstr "Mime-typ" - -#: conffilters.cpp:43 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: conffilters.cpp:65 -msgid "Add filter" -msgstr "Lägg till filter" - -#: conffilters.cpp:66 -msgid "Modify filter" -msgstr "Ändra filter" - -#: conffilters.cpp:67 -msgid "Remove filter" -msgstr "Ta bort filter" - -#: conffilters.cpp:68 -msgid "Move filter up" -msgstr "Flytta filter uppåt" - -#: conffilters.cpp:69 -msgid "Move filter down" -msgstr "Flytta filter nedåt" - -#: conffilters.cpp:133 -msgid "Empty parameters." -msgstr "Rensa parametrar." - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal" -msgstr "Personligt" - -#: configdlg.cpp:34 -msgid "Personal Settings" -msgstr "Personliga inställningar" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page setup" -msgstr "Sidinställning" - -#: configdlg.cpp:37 -msgid "Page Setup" -msgstr "Sidinställning" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: configdlg.cpp:40 -msgid "Fax System Selection" -msgstr "Val av faxsystem" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters" -msgstr "Filter" - -#: configdlg.cpp:43 -msgid "Filters Configuration" -msgstr "Filterinställning" - -#: faxab.cpp:41 tdeprintfax.cpp:88 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: faxab.cpp:42 tdeprintfax.cpp:87 tdeprintfax.cpp:562 -msgid "Fax Number" -msgstr "Faxnummer" - -#: faxab.cpp:44 -msgid "Entries:" -msgstr "Poster:" - -#: faxab.cpp:47 -msgid "&Edit Addressbook" -msgstr "R&edigera adressbok" - -#: faxab.cpp:150 -msgid "No fax number found in your address book." -msgstr "Hittade inget faxnummer i din adressbok." - -#: tdeprintfax.cpp:74 -msgid "Move up" -msgstr "Flytta upp" - -#: tdeprintfax.cpp:79 -msgid "Move down" -msgstr "Flytta ner" - -#: tdeprintfax.cpp:82 -msgid "F&iles:" -msgstr "F&iler:" - -#: tdeprintfax.cpp:89 -msgid "Enterprise" -msgstr "Rörelse" - -#: tdeprintfax.cpp:96 -msgid "Add fax number" -msgstr "Lägg till faxnummer" - -#: tdeprintfax.cpp:100 -msgid "Add fax number from addressbook" -msgstr "Lägg till faxnummer från adressbok" - -#: tdeprintfax.cpp:104 -msgid "Remove fax number" -msgstr "Ta bort faxnummer" - -#: tdeprintfax.cpp:107 -msgid "&Comment:" -msgstr "&Kommentar:" - -#: tdeprintfax.cpp:118 -msgid "Sched&ule:" -msgstr "Schemal&ägg:" - -#: tdeprintfax.cpp:120 -msgid "Now" -msgstr "Nu" - -#: tdeprintfax.cpp:121 -msgid "At Specified Time" -msgstr "Vid angiven tid" - -#: tdeprintfax.cpp:128 -msgid "Send Co&ver Sheet" -msgstr "Skicka &försättsblad" - -#: tdeprintfax.cpp:131 -msgid "Su&bject:" -msgstr "R&ubrik:" - -#: tdeprintfax.cpp:172 tdeprintfax.cpp:252 -msgid "Processing..." -msgstr "Behandlar..." - -#: tdeprintfax.cpp:173 tdeprintfax.cpp:402 -msgid "Idle" -msgstr "Overksam" - -#: tdeprintfax.cpp:177 -msgid "Send to Fax" -msgstr "Skicka till fax" - -#: tdeprintfax.cpp:191 -msgid "&Add File..." -msgstr "L&ägg till fil..." - -#: tdeprintfax.cpp:192 -msgid "&Remove File" -msgstr "Ta bo&rt fil" - -#: tdeprintfax.cpp:193 -msgid "&Send Fax" -msgstr "&Skicka fax" - -#: tdeprintfax.cpp:194 -msgid "A&bort" -msgstr "Av&bryt" - -#: tdeprintfax.cpp:195 -msgid "A&ddress Book" -msgstr "A&dressbok" - -#: tdeprintfax.cpp:196 -msgid "V&iew Log" -msgstr "V&isa logg" - -#: tdeprintfax.cpp:197 -msgid "Vi&ew File" -msgstr "Visa &fil" - -#: tdeprintfax.cpp:198 -msgid "&New Fax Recipient..." -msgstr "&Ny faxmottagare..." - -#: tdeprintfax.cpp:245 -msgid "No file to fax." -msgstr "Ingen fil att faxa." - -#: tdeprintfax.cpp:247 -msgid "No fax number specified." -msgstr "Inget faxnummer angivet." - -#: tdeprintfax.cpp:255 -msgid "Unable to start Fax process." -msgstr "Kan inte starta faxprocessen." - -#: tdeprintfax.cpp:261 -msgid "Unable to stop Fax process." -msgstr "Kan inte stoppa faxprocessen." - -#: tdeprintfax.cpp:284 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %1." -msgstr "Kan inte hämta %1." - -#: tdeprintfax.cpp:409 -msgid "Fax error: see log message for more information." -msgstr "Faxfel: se loggmeddelandet för mer information." - -#: tdeprintfax.cpp:564 -msgid "Enter recipient fax properties." -msgstr "Skriv in faxmottagarens egenskaper." - -#: tdeprintfax.cpp:565 -msgid "&Number:" -msgstr "N&ummer:" - -#: tdeprintfax.cpp:566 -msgid "N&ame:" -msgstr "N&amn:" - -#: tdeprintfax.cpp:567 -msgid "&Enterprise:" -msgstr "Rör&else:" - -#: tdeprintfax.cpp:593 -msgid "Invalid fax number." -msgstr "Felaktigt faxnummer." |