diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdebase/kwin_clients.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdebase/kwin_clients.po | 391 |
1 files changed, 0 insertions, 391 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kwin_clients.po b/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kwin_clients.po deleted file mode 100644 index fdd1df3750a..00000000000 --- a/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kwin_clients.po +++ /dev/null @@ -1,391 +0,0 @@ -# translation of twin_clients.po to Svenska -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 15:36+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" -"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 -msgid "Draw window frames using &titlebar colors" -msgstr "&Rita fönsterramar med namnlistens färger" - -#: b2/config/config.cpp:43 -msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " -"otherwise, they are drawn using normal border colors." -msgstr "" -"Om vald ritas fönsterdekorationens kanter med namnlistens färger. Annars ritas " -"de med den normala kantfärgen." - -#: b2/config/config.cpp:49 -msgid "Draw &resize handle" -msgstr "&Rita grepp för storleksänding" - -#: b2/config/config.cpp:51 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." -msgstr "" -"Om vald ritas dekorationer med ett \"grepp\" i fönstrens nedre vänstra hörn. " -"Annars ritas inget grepp." - -#: b2/config/config.cpp:56 -msgid "Actions Settings" -msgstr "Åtgärdsinställningar" - -#: b2/config/config.cpp:58 -msgid "Double click on menu button:" -msgstr "Dubbelklick på menyknapp:" - -#: b2/config/config.cpp:60 -msgid "Do Nothing" -msgstr "Gör ingenting" - -#: b2/config/config.cpp:61 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Minimera fönster" - -#: b2/config/config.cpp:62 -msgid "Shade Window" -msgstr "Skugga fönster" - -#: b2/config/config.cpp:63 -msgid "Close Window" -msgstr "Stäng fönster" - -#: b2/config/config.cpp:66 -msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." -msgstr "" -"En åtgärd kan kopplas till ett dubbelklick på menyknappen. Lämna det som gör " -"ingenting om du är tveksam." - -#: b2/b2client.cpp:346 keramik/keramik.cpp:1036 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 -msgid "Menu" -msgstr "Meny" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "Not on all desktops" -msgstr "Inte på alla skrivbord" - -#: b2/b2client.cpp:348 b2/b2client.cpp:814 keramik/keramik.cpp:1046 -#: keramik/keramik.cpp:1431 -msgid "On all desktops" -msgstr "På alla skrivbord" - -#: b2/b2client.cpp:349 keramik/keramik.cpp:1066 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 -msgid "Minimize" -msgstr "Minimera" - -#: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:826 keramik/keramik.cpp:1075 -#: keramik/keramik.cpp:1419 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 -msgid "Maximize" -msgstr "Maximera" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Unshade" -msgstr "Rulla ut" - -#: b2/b2client.cpp:351 b2/b2client.cpp:859 keramik/keramik.cpp:1112 -#: keramik/keramik.cpp:1442 -msgid "Shade" -msgstr "Rulla upp" - -#: b2/b2client.cpp:352 -msgid "Resize" -msgstr "Ändra storlek" - -#: b2/b2client.cpp:390 -msgid "<b><center>B II preview</center></b>" -msgstr "<b><center>Förhandsgranskning av B II</center></b>" - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Webb" - -#: default/config/config.cpp:40 -msgid "Draw titlebar &stipple effect" -msgstr "Rita &namnlist med struktureffekt" - -#: default/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " -"otherwise, they are drawn without the stipple." -msgstr "" -"Om vald ritas aktiva namnlister med en struktureffekt (punktmönster). Annars " -"ritas de utan struktur." - -#: default/config/config.cpp:46 -msgid "Draw g&rab bar below windows" -msgstr "Rita en g&riplist under fönster" - -#: default/config/config.cpp:48 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " -"otherwise, no grab bar is drawn." -msgstr "" -"Om vald ritas dekorationer med en \"griplist\" under fönster. Annars ritas " -"ingen griplist." - -#: default/config/config.cpp:54 -msgid "Draw &gradients" -msgstr "Rita &gradienter" - -#: default/config/config.cpp:56 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " -"otherwise, no gradients are drawn." -msgstr "" -"Om vald ritas dekorationer med gradienter på färgrika skärmar, annars ritas " -"inga gradienter." - -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "KDE 2" - -#: keramik/keramik.cpp:964 -msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Förhandsgranskning av Keramik</b></center>" - -#: keramik/keramik.cpp:1093 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Behåll över andra" - -#: keramik/keramik.cpp:1102 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Behåll under andra" - -#: redmond/redmond.cpp:353 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:260 -msgid "<center><b>KWMTheme</b></center>" -msgstr "<center><b>KWM-tema</b></center>" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:301 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Sticky" -msgstr "Klistrig" - -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:765 -msgid "Unsticky" -msgstr "Inte klistrig" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 -msgid "Installs a KWM theme" -msgstr "Installera ett KWM-tema" - -#: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:16 -msgid "Path to a theme config file" -msgstr "Sökväg till temats inställningsfil" - -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Bärbar dator" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Visa fönsterikonen i na&mnlisten" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"Markera det här alternativet om du vill att fönsterikonen ska visas i " -"namnlisten intill namnlistens text." - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "Rita små &namnlister för aktiva fönster" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." -msgstr "" -"Markera om det här alternativet om du vill att namnlisten ska ha samma storlek " -"för aktiva fönster som inaktiva. Det här alternativet är användbart för bärbara " -"datorer eller bildskärmar med låg upplösning, där du vill maximera tillgängligt " -"utrymme för fönstrets innehåll." - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Rita en g&riplist under fönster" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." -msgstr "" -"Markera det här alternativet om du vill att en grepprad ska visas under " -"fönster. När alternativet inte är markerat, visas bara en tunn kant." - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 63 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Använd skuggad &text" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 66 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." -msgstr "" -"Markera det här alternativet om du vill att namlistens text ska ha 3D-utseende " -"med en skugga bakom den." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Config Dialog" -msgstr "Inställningsdialogruta" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Title &Alignment" -msgstr "Namnlist&justering" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Colored window border" -msgstr "Färgade fönsterkanter" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " -"Otherwise it will be painted in the background color." -msgstr "" -"Markera det här alternativet om fönsterkanterna ska ritas med namnlistens " -"färger. Annars ritas de med bakgrundsfärgen." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Animate buttons" -msgstr "Animering av knappar" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"Markera det här alternativet om du vill att knapparna ska tonas inåt när " -"muspekaren stannar över dem, och tonas utåt igen när den flyttas bort." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "Stäng fönster med dubbelklick på menyknappen" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." -msgstr "" -"Markera det här alternativet om du vill att fönster ska stängas vid dubbelklick " -"på menyknappen, på ett sätt som liknar Microsoft Windows." - -#: quartz/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." -msgstr "" -"Om vald ritas fönsterkantsdekorationer med namnlistens färger. Annars ritas de " -"med den normala kantfärgen." - -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &extra tunn" - -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Quartz-fönsterdekorationer med extra liten namnlist." - -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" - -#: modernsystem/config/config.cpp:40 -msgid "&Show window resize handle" -msgstr "Visa fö&nstergrepp för storleksändring" - -#: modernsystem/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." -msgstr "" -"Om vald ritas alla fönster med ett grepp för storleksändring i nedre högra " -"hörnet. Detta gör det enkalre att ändra storlek på fönster, särskillt för " -"snurrbollar och andra saker som ersätter musen på bärbara datorer." - -#: modernsystem/config/config.cpp:52 -msgid "Here you can change the size of the resize handle." -msgstr "Här kan du ändra storleken på greppet för storleksändring." - -#: modernsystem/config/config.cpp:61 -msgid "Small" -msgstr "Liten" - -#: modernsystem/config/config.cpp:63 -msgid "Medium" -msgstr "Normal" - -#: modernsystem/config/config.cpp:65 -msgid "Large" -msgstr "Stor" - -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Modern System" - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" |