summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kruler.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kruler.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kruler.po130
1 files changed, 0 insertions, 130 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kruler.po b/tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kruler.po
deleted file mode 100644
index 93c3fa120e2..00000000000
--- a/tde-i18n-sv/messages/kdegraphics/kruler.po
+++ /dev/null
@@ -1,130 +0,0 @@
-# translation of kruler.po to Svenska
-# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
-# Copyright (C).
-# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kruler\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-06 21:25+0200\n"
-"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
-
-#: klineal.cpp:80
-msgid ""
-"This is a tool to measure pixel distances and colors on the screen. It is "
-"useful for working on layouts of dialogs, web pages etc."
-msgstr ""
-"Det här är ett verktyg för att mäta bildpunktsavstånd och färger på skärmen. "
-"Det är användbart när man arbetar med upplägg av dialoger, webbsidor etc."
-
-#: klineal.cpp:122
-msgid "This is the current distance measured in pixels."
-msgstr "Det här är det aktuella avståndet, mätt i bildpunkter."
-
-#: klineal.cpp:134
-msgid ""
-"This is the current color in hexadecimal rgb representation as you may use it "
-"in HTML or as a QColor name. The rectangles background shows the color of the "
-"pixel inside the little square at the end of the line cursor."
-msgstr ""
-"Det här är den aktuella färgen i hexadecimal representation, som du kan använda "
-"i HTML eller som namn till QColor. Rektangelns bakgrund visar färgen för "
-"bildpunkten inuti den lilla rutan vid slutet av radmarkören."
-
-#: klineal.cpp:147
-msgid "KRuler"
-msgstr "Kruler"
-
-#: klineal.cpp:149
-msgid "&North"
-msgstr "&Norr"
-
-#: klineal.cpp:150
-msgid "&East"
-msgstr "&Öster"
-
-#: klineal.cpp:151
-msgid "&South"
-msgstr "&Söder"
-
-#: klineal.cpp:152
-msgid "&West"
-msgstr "&Väster"
-
-#: klineal.cpp:153
-msgid "&Turn Right"
-msgstr "Vrid åt &höger"
-
-#: klineal.cpp:154
-msgid "Turn &Left"
-msgstr "Vrid åt v&änster"
-
-#: klineal.cpp:155
-msgid "&Orientation"
-msgstr "&Orientering"
-
-#: klineal.cpp:157
-msgid "&Short"
-msgstr "&Kort"
-
-#: klineal.cpp:158
-msgid "&Medium"
-msgstr "&Mellan"
-
-#: klineal.cpp:159
-msgid "&Tall"
-msgstr "&Lång"
-
-#: klineal.cpp:160 klineal.cpp:293
-msgid "&Full Screen Width"
-msgstr "Hela skärm&bredden"
-
-#: klineal.cpp:161
-msgid "&Length"
-msgstr "Län&gd"
-
-#: klineal.cpp:162
-msgid "&Choose Color..."
-msgstr "Välj &färg..."
-
-#: klineal.cpp:163
-msgid "Choose &Font..."
-msgstr "Välj &teckensnitt..."
-
-#: klineal.cpp:293
-msgid "&Full Screen Height"
-msgstr "Hela skärm&bredden"
-
-#: main.cpp:29
-msgid "KDE Screen Ruler"
-msgstr "KDE:s skärmlinjal"
-
-#: main.cpp:31
-msgid "A screen ruler for the K Desktop Environment"
-msgstr "En skärmlinjal för K-skrivbordsmiljön"
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Programming"
-msgstr "Programmering"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Initial port to KDE 2"
-msgstr "Första överföring till KDE 2"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Anders Widell"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"