diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/kdetoys/amor.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/kdetoys/amor.po | 220 |
1 files changed, 220 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/kdetoys/amor.po b/tde-i18n-sv/messages/kdetoys/amor.po new file mode 100644 index 00000000000..8d1ba36840a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/kdetoys/amor.po @@ -0,0 +1,220 @@ +# translation of amor.po to Svenska +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C). +# Per Lindström <[email protected]>, 2000. +# Anders Widell <[email protected]>, 2000. +# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: amor\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 03:24+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-15 08:54+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" +"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#: tips.cpp:2 +msgid "Don't run with scissors." +msgstr "Spring inte med en sax." + +#: tips.cpp:5 +msgid "Never trust car salesmen or politicians." +msgstr "Lita aldrig på bilförsäljare eller politiker." + +#: tips.cpp:8 +msgid "" +"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be " +"hard to understand." +msgstr "" +"Riktiga programmerare kommenterar inte sin kod. Det var svårt att skriva den, " +"så det ska vara svårt att förstå den." + +#: tips.cpp:11 +msgid "" +"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem." +msgstr "" +"Det är mycket lättare att föreslå lösningar när man inte vet något om " +"problemet." + +#: tips.cpp:14 +msgid "You can never have too much memory or disk space." +msgstr "Man kan aldrig få för mycket minne eller hårddiskutrymme." + +#: tips.cpp:17 +msgid "The answer is 42." +msgstr "Svaret är 42." + +#: tips.cpp:20 +msgid "It's not a bug. It's a misfeature." +msgstr "Det är inte något fel. Det är en finess som saknas." + +#: tips.cpp:23 +msgid "Help stamp out and abolish redundancy." +msgstr "Hjälp till att utrota och avskaffa överflödigheten." + +#: tips.cpp:26 +msgid "" +"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle " +"mouse button." +msgstr "" +"För att maximera ett fönster vertikalt, klicka på maximeringsknappen med den " +"mittersta musknappen." + +#: tips.cpp:29 +msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications." +msgstr "Du kan växla mellan program med knapparna Alt+Tab." + +#: tips.cpp:32 +msgid "" +"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session." +msgstr "Tryck Ctrl+Esc för att visa program som körs i aktuell session." + +#: tips.cpp:35 +msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into." +msgstr "Alt+F2 visar ett litet fönster där du kan skriva in ett kommando." + +#: tips.cpp:38 +msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops." +msgstr "" +"Ctrl+F1 till Ctrl+F8 kan användas för att växla mellan virtuella skrivbord." + +#: tips.cpp:41 +msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button." +msgstr "Du kan flytta knapparna på panelen med den mittersta musknappen." + +#: tips.cpp:44 +msgid "Alt+F1 pops-up the system menu." +msgstr "Alt+F1 visar systemmenyn." + +#: tips.cpp:47 +msgid "" +"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding." +msgstr "Ctrl+Alt+Esc kan användas för att avsluta ett program som inte svarar." + +#: tips.cpp:50 +msgid "" +"If you leave KDE applications open when you logout, they will be restarted " +"automatically when you log back in." +msgstr "" +"Om du lämnar program igång när du loggar ut kommer de att startas automatiskt " +"när du loggar in igen." + +#: tips.cpp:53 +msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client." +msgstr "KDE:s filhanterare är också en webbläsare och ett FTP-program." + +#: tips.cpp:56 +msgid "" +"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the " +"showMessage() and\n" +"showTip() DCOP calls" +msgstr "" +"Program kan visa meddelanden och tips i en Amor-bubbla genom att\n" +"använda DCOP-anropen showMessage() och showTip()." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Anders Widell,Per Lindström" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: amor.cpp:325 +msgid "Error reading theme: " +msgstr "Fel när temat laddades: " + +#: amor.cpp:339 amor.cpp:348 +msgid "Error reading group: " +msgstr "Fel när gruppen lästes: " + +#: amor.cpp:613 +msgid "&Configure..." +msgstr "A&npassa..." + +#: amor.cpp:751 +msgid "" +"Amor Version %1\n" +"\n" +msgstr "" +"Amor version %1\n" +"\n" + +#: amor.cpp:752 +msgid "" +"Amusing Misuse Of Resources\n" +"\n" +msgstr "" +"Underhållande slöseri med resurser\n" +"\n" + +#: amor.cpp:753 +msgid "" +"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n" +"\n" +msgstr "" +"Copyright © 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n" + +#: amor.cpp:754 +msgid "" +"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n" +msgstr "" +"Ursprunglig upphovsman Martin R. Jones <[email protected]>\n" + +#: amor.cpp:755 +msgid "" +"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n" +msgstr "" +"Nuvarande utvecklare: Gerardo Puga <[email protected]>\n" + +#: amor.cpp:757 +msgid "About Amor" +msgstr "Om Amor" + +#: amordialog.cpp:57 +msgid "Theme:" +msgstr "Tema:" + +#: amordialog.cpp:74 +msgid "Offset:" +msgstr "Position:" + +#: amordialog.cpp:81 +msgid "Always on top" +msgstr "Alltid överst" + +#: amordialog.cpp:85 +msgid "Show random tips" +msgstr "Visa slumpmässigt tips" + +#: amordialog.cpp:89 +msgid "Use a random character" +msgstr "Använd en slumpmässig figur" + +#: amordialog.cpp:93 +msgid "Allow application tips" +msgstr "Tillåt programtips" + +#: amortips.cpp:82 +msgid "No tip" +msgstr "Inget tips" + +#: main.cpp:43 +msgid "KDE creature for your desktop" +msgstr "KDE-varelse för skrivbordet" + +#: main.cpp:47 +msgid "amor" +msgstr "Amor" + +#: main.cpp:51 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Nuvarande utvecklare" |