summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po74
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
new file mode 100644
index 00000000000..9bec5947e85
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po
@@ -0,0 +1,74 @@
+# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
+# Copyright (C).
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-27 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.2\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:38
+msgid ""
+"Print management as normal user\n"
+"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n"
+"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n"
+"administrator privileges."
+msgstr ""
+"Utskriftshantering som normal användare.\n"
+"Vissa utskriftshanteringsåtgärder kan behöva administratörsbehörighet.\n"
+"Använd knappen \"Administratörsläge\" nedan för att starta det här\n"
+"utskriftshanteringsverktyget med administratörsbehörighet."
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "kcmprintmgr"
+msgstr "IM-utskriftshanterare"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:51
+msgid "KDE Printing Management"
+msgstr "KDE:s utskriftshantering"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:53
+msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul"
+msgstr "© 2000-2002 Michael Goffioul"
+
+#: kcmprintmgr.cpp:60
+msgid ""
+"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the "
+"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although "
+"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, "
+"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, "
+"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks "
+"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)"
+"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on "
+"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE "
+"Printing Team recommends a CUPS based printing system."
+msgstr ""
+"<h1>Skrivare</h1>KDE:s utskriftshantering är en del av KDEprint, som är "
+"gränssnittet med det riktiga utskriftssystemet i operativsystemet. Även om det "
+"lägger till en del ytterligare egna funktioner till utskriftssystemen beror "
+"KDEprint på dem för sin funktion. Särskilt köhanterings- och "
+"filtreringsaktiviteter utförs fortfarande av utskriftssystemet. Detta gäller "
+"också administrativa uppgifter (lägga till eller ändra skrivare, ställa in "
+"åtkomstbehörighet, etc.)"
+"<br/> De utskriftsfunktioner som KDEprint stödjer beror därför i stor "
+"utsträckning på det valda utskriftssystemet. För bäst stöd för modern utskrift, "
+"rekommenderar KDE:s utskriftsgrupp ett Cups-baserat utskriftssystem."