diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po | 74 |
1 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po new file mode 100644 index 00000000000..9bec5947e85 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmprintmgr.po @@ -0,0 +1,74 @@ +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C). +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kcmprintmgr\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-27 17:33+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" +"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.2\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Stefan Asserhäll" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kcmprintmgr.cpp:38 +msgid "" +"Print management as normal user\n" +"Some print management operations may need administrator privileges. Use the\n" +"\"Administrator Mode\" button below to start this print management tool with\n" +"administrator privileges." +msgstr "" +"Utskriftshantering som normal användare.\n" +"Vissa utskriftshanteringsåtgärder kan behöva administratörsbehörighet.\n" +"Använd knappen \"Administratörsläge\" nedan för att starta det här\n" +"utskriftshanteringsverktyget med administratörsbehörighet." + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "kcmprintmgr" +msgstr "IM-utskriftshanterare" + +#: kcmprintmgr.cpp:51 +msgid "KDE Printing Management" +msgstr "KDE:s utskriftshantering" + +#: kcmprintmgr.cpp:53 +msgid "(c) 2000 - 2002 Michael Goffioul" +msgstr "© 2000-2002 Michael Goffioul" + +#: kcmprintmgr.cpp:60 +msgid "" +"<h1>Printers</h1>The KDE printing manager is part of KDEPrint which is the " +"interface to the real print subsystem of your Operating System (OS). Although " +"it does add some additional functionality of its own to those subsystems, " +"KDEPrint depends on them for its functionality. Spooling and filtering tasks, " +"especially, are still done by your print subsystem, or the administrative tasks " +"(adding or modifying printers, setting access rights, etc.)" +"<br/> What print features KDEPrint supports is therefore heavily dependent on " +"your chosen print subsystem. For the best support in modern printing, the KDE " +"Printing Team recommends a CUPS based printing system." +msgstr "" +"<h1>Skrivare</h1>KDE:s utskriftshantering är en del av KDEprint, som är " +"gränssnittet med det riktiga utskriftssystemet i operativsystemet. Även om det " +"lägger till en del ytterligare egna funktioner till utskriftssystemen beror " +"KDEprint på dem för sin funktion. Särskilt köhanterings- och " +"filtreringsaktiviteter utförs fortfarande av utskriftssystemet. Detta gäller " +"också administrativa uppgifter (lägga till eller ändra skrivare, ställa in " +"åtkomstbehörighet, etc.)" +"<br/> De utskriftsfunktioner som KDEprint stödjer beror därför i stor " +"utsträckning på det valda utskriftssystemet. För bäst stöd för modern utskrift, " +"rekommenderar KDE:s utskriftsgrupp ett Cups-baserat utskriftssystem." |