summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smb.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smb.po
new file mode 100644
index 00000000000..05cc0d7f126
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kio_smb.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# translation of kio_smb.po to Swedish
+# translation of kio_smb.po to Svenska
+# Översättning kio_smb.po till Svenska
+# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Mattias Newzella <[email protected]>, 2003, 2004.
+# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_smb\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-07 18:37+0200\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:131
+msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
+msgstr "<qt>Ange autentiseringsinformation för <b>%1</b></qt>"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:135
+msgid ""
+"Please enter authentication information for:\n"
+"Server = %1\n"
+"Share = %2"
+msgstr ""
+"Ange autentiseringsinformation för:\n"
+"Server=%1\n"
+"Utdelning=%2"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:175
+msgid "libsmbclient failed to initialize"
+msgstr "Misslyckades med initiering av libsmbclient"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:181
+msgid "libsmbclient failed to create context"
+msgstr "libsmbclient misslyckades skapa omgivning"
+
+#: kio_smb_auth.cpp:191
+msgid "libsmbclient failed to initialize context"
+msgstr "libsmbclient misslyckades initiera omgivning"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:67
+msgid ""
+"%1:\n"
+"Unknown file type, neither directory or file."
+msgstr ""
+"%1:\n"
+"Okänd filtyp, varken katalog eller fil."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:126
+#, c-format
+msgid "File does not exist: %1"
+msgstr "Filen finns inte: %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:242
+msgid ""
+"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
+"enabled firewall."
+msgstr ""
+"Kunde inte hitta några arbetsgrupper i det lokala nätverket. Det kan orsakas av "
+"en aktiverad brandvägg."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:249
+#, c-format
+msgid "No media in device for %1"
+msgstr "Ingen media i enheten för %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:257
+#, c-format
+msgid "Could not connect to host for %1"
+msgstr "Kunde inte ansluta till värddator för %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:273
+#, c-format
+msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
+msgstr "Fel vid anslutning till servern som är ansvarig för %1"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:281
+msgid "Share could not be found on given server"
+msgstr "Utdelad katalog kunde inte hittas på angiven server"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:284
+msgid "BAD File descriptor"
+msgstr "Felaktig filbeskrivning"
+
+#: kio_smb_browse.cpp:291
+msgid ""
+"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
+"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
+"name resolution."
+msgstr ""
+"Det givna namnet kunde inte lösas upp till en unik server. Försäkra dig om att "
+"nätverket är inställt utan namnkonflikter mellan namn som används av Windows- "
+"och Unix-namnupplösning."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:297
+msgid ""
+"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
+"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
+"problem with libsmbclient.\n"
+"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
+"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
+"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
+"if they ask for it)"
+msgstr ""
+"Biblioteket libsmbclient rapporterade ett fel, men angav inte vad problemet "
+"var. Det kan indikera ett allvarligt problem med nätverket, men kan också "
+"indikera ett problem med lbsmbclient.\n"
+"Om du vill hjälpa till, skicka gärna en tcpdump av nätverksgränssnittet medan "
+"du försöker bläddra (Var medveten om att den kan innehålla privat information, "
+"så skicka den inte om du är osäker på det. Du kan skicka den privat till "
+"utvecklarna om de ber om den)."
+
+#: kio_smb_browse.cpp:308
+#, c-format
+msgid "Unknown error condition in stat: %1"
+msgstr "Okänt feltillstånd vid statuskontroll: %1"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
+msgid ""
+"\n"
+"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
+msgstr ""
+"\n"
+"Försäkra dig om att Samba-paketet är korrekt installerat på systemet."
+
+#: kio_smb_mount.cpp:135
+msgid ""
+"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
+"%4"
+msgstr ""
+"Montering av den utdelade katalogen \"%1\" från värddatorn \"%2\" av användaren "
+"\"%3\" misslyckades.\n"
+"%4"
+
+#: kio_smb_mount.cpp:176
+msgid ""
+"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Avmontering av monteringspunkten \"%1\" misslyckades.\n"
+"%2"