summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kbruch.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kbruch.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kbruch.po97
1 files changed, 49 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kbruch.po
index c8ef47726ce..45b5eb17014 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kbruch.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/kbruch.po
@@ -7,15 +7,28 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kbruch\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-28 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: exercisecompare.cpp:90
msgid "Click on this button to change the comparison sign."
msgstr "Klicka på knappen för att byta jämförelsetecken."
@@ -67,21 +80,9 @@ msgstr "RÄTT"
msgid "N&ext Task"
msgstr "N&ästa uppgift"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stefan Asserhäll"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: kbruch.h:32
-msgid "KBruch"
-msgstr "Kbruch"
+#: kbruch.cpp:42
+msgid "Learn calculating with fractions"
+msgstr "Lär dig räkna med bråk"
#: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88
msgid "Enter the numerator of your result"
@@ -100,19 +101,17 @@ msgstr ""
"Klicka på knappen för att kontrollera resultatet. Knappen fungerar inte om du "
"inte har matat in ett resultat ännu."
-#: taskview.cpp:169
-msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
-msgstr "I den här övningen ska du lösa en given uppgift med bråk."
+#: exerciseconvert.cpp:170
+msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
+msgstr "I den här övningen ska du konvertera ett tal till ett bråk."
-#: taskview.cpp:170
+#: exerciseconvert.cpp:171
msgid ""
-"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
-"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
-"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
+"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
msgstr ""
-"I den här övningen ska du lösa den skapade uppgiften. Du måste skriva in en "
-"täljare och nämnare. Du kan justera uppgiftens svårighetsgrad med knapparna i "
-"verktygsraden. Glöm inte bort att reducera resultatet!"
+"I den här övningen ska du konvertera ett givet tal till ett bråk genom att "
+"skriva in täljare och nämnare. Glöm inte bort att reducera resultatet!"
#: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332
msgid ""
@@ -132,16 +131,6 @@ msgstr ""
"Skriv alltid in resultatet på normalform. Den här uppgiften räknas inte som "
"rätt löst."
-#: taskwidget.cpp:107
-msgid ""
-"_: division symbol\n"
-"/"
-msgstr "/"
-
-#: kbruch.cpp:42
-msgid "Learn calculating with fractions"
-msgstr "Lär dig räkna med bråk"
-
#. i18n: file kbruchui.rc line 4
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
@@ -438,6 +427,30 @@ msgstr ""
msgid "Task Viewer Settings"
msgstr "Inställningar av uppgiftsfönster"
+#: taskview.cpp:169
+msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions."
+msgstr "I den här övningen ska du lösa en given uppgift med bråk."
+
+#: taskview.cpp:170
+msgid ""
+"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter "
+"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the "
+"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!"
+msgstr ""
+"I den här övningen ska du lösa den skapade uppgiften. Du måste skriva in en "
+"täljare och nämnare. Du kan justera uppgiftens svårighetsgrad med knapparna i "
+"verktygsraden. Glöm inte bort att reducera resultatet!"
+
+#: kbruch.h:32
+msgid "KBruch"
+msgstr "Kbruch"
+
+#: taskwidget.cpp:107
+msgid ""
+"_: division symbol\n"
+"/"
+msgstr "/"
+
#: exercisefactorize.cpp:121
msgid "2"
msgstr "2"
@@ -574,15 +587,3 @@ msgstr ""
"återställa statistiken genom att klicka på knappen nedanför. Om du inte vill se "
"statistiken, använd den vertikala raden till vänster för att reducera storleken "
"på den här delen av fönstret."
-
-#: exerciseconvert.cpp:170
-msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction."
-msgstr "I den här övningen ska du konvertera ett tal till ett bråk."
-
-#: exerciseconvert.cpp:171
-msgid ""
-"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering "
-"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!"
-msgstr ""
-"I den här övningen ska du konvertera ett givet tal till ett bråk genom att "
-"skriva in täljare och nämnare. Glöm inte bort att reducera resultatet!"