summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po405
1 files changed, 203 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po
index 38d19e8091a..2b429ea24bf 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeedu/khangman.po
@@ -6,10 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khangman\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-03 19:09+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,6 +27,18 @@ msgid ""
"the words; otherwise leave it untranslated as a reminder)"
msgstr "DONE"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Stefan Asserhäll"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
#: khangmanview.cpp:66
msgid "G&uess"
msgstr "&Gissa"
@@ -84,154 +97,100 @@ msgstr ""
"Filen $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1/%2 hittades inte.\n"
"Kontrollera installationen."
-#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Stefan Asserhäll"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:32
-msgid "Classical hangman game for TDE"
-msgstr "Det klassiska spelet Hänga gubben för TDE"
-
-#: main.cpp:44
-msgid "KHangMan"
-msgstr "Khangman"
-
-#: main.cpp:48
-msgid "Previous maintainer"
-msgstr "Föregående utvecklare"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "Actual maintainer, author"
-msgstr "Nuvarande utvecklare, författare"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
-msgstr ""
-"Svenska datafiler, kodningshjälp, genomskinliga bilder och i18n-rättning"
-
-#: main.cpp:56
-msgid "Nature theme background"
-msgstr "Bakgrund med naturtema"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Blue theme background, icons"
-msgstr "Bakgrund med blått tema, ikoner"
-
-#: main.cpp:60
-msgid "Spanish data files"
-msgstr "Spanska datafiler"
-
-#: main.cpp:62
-msgid "Danish data files"
-msgstr "Danska datafiler"
-
-#: main.cpp:64
-msgid "Finnish data files"
-msgstr "Finska datafiler"
-
-#: main.cpp:66
-msgid "Brazilian Portuguese data files"
-msgstr "Brasiliansk portugisiska datafiler"
+#: khangman.cpp:77
+msgid "&New"
+msgstr "&Ny"
-#: main.cpp:68
-msgid "Catalan data files"
-msgstr "Katalanska datafiler"
+#: khangman.cpp:78
+msgid "Play with a new word"
+msgstr "Spela med ett nytt ord"
-#: main.cpp:70
-msgid "Italian data files"
-msgstr "Italienska datafiler"
+#: khangman.cpp:81
+msgid "&Get Words in New Language..."
+msgstr "&Hämta ord på nytt språk..."
-#: main.cpp:72
-msgid "Dutch data files"
-msgstr "Holländska datafiler"
+#: khangman.cpp:85
+msgid "Le&vel"
+msgstr "&Nivå"
-#: main.cpp:74
-msgid "Czech data files"
-msgstr "Tjeckiska datafiler"
+#: khangman.cpp:86
+msgid "Choose the level"
+msgstr "Välj nivå"
-#: main.cpp:76
-msgid "Hungarian data files"
-msgstr "Ungerska datafiler"
+#: khangman.cpp:87
+msgid "Choose the level of difficulty"
+msgstr "Välj svårighetsgrad"
-#: main.cpp:78
-msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
-msgstr "Norska (Bokmål) datafiler"
+#: khangman.cpp:91
+msgid "&Language"
+msgstr "Sp&råk"
-#: main.cpp:80
-msgid "Tajik data files"
-msgstr "Tajikiska datafiler"
+#: khangman.cpp:100
+msgid "L&ook"
+msgstr "&Utseende"
-#: main.cpp:82
-msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
-msgstr "Serbiska (kyrilliska och latinska) datafiler"
+#: khangman.cpp:101
+msgid "&Sea Theme"
+msgstr "&Havstema"
-#: main.cpp:84
-msgid "Slovenian data files"
-msgstr "Slovenska datafiler"
+#: khangman.cpp:102
+msgid "&Desert Theme"
+msgstr "Ö&kentema"
-#: main.cpp:86
-msgid "Portuguese data files"
-msgstr "Portugisiska datafiler"
+#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
+msgid "Choose the look and feel"
+msgstr "Välj utseende och känsla"
-#: main.cpp:88
-msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
-msgstr "Norska (Nynorska) datafiler"
+#: khangman.cpp:148
+msgid "First letter upper case"
+msgstr "Första bokstaven är stor"
-#: main.cpp:90
-msgid "Turkish data files"
-msgstr "Turkiska datafiler"
+#: khangman.cpp:243
+msgid "Cyrillic"
+msgstr "Kyrilliska"
-#: main.cpp:92
-msgid "Russian data files"
-msgstr "Ryska datafiler"
+#: khangman.cpp:247
+msgid "Latin"
+msgstr "Latinska"
-#: main.cpp:94
-msgid "Bulgarian data files"
-msgstr "Bulgariska datafiler"
+#: khangman.cpp:371
+msgid "General"
+msgstr "Allmänt"
-#: main.cpp:96
-msgid "Irish (Gaelic) data files"
-msgstr "Irländska (gaeliska) datafiler"
+#: khangman.cpp:378
+msgid "Languages"
+msgstr "Språk"
-#: main.cpp:98
-msgid "Softer Hangman Pictures"
-msgstr "Snällare bilder"
+#. i18n: file timerdlg.ui line 24
+#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
+#, no-c-format
+msgid "Timers"
+msgstr "Inställning av tider"
-#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
-msgid "Coding help"
-msgstr "Kodhjälp"
+#: khangman.cpp:437
+msgid ""
+"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
+"check your installation."
+msgstr ""
+"Filen $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt hittades inte.\n"
+"Kontrollera installationen."
-#: main.cpp:106
-msgid "Coding help, fixed a lot of things"
-msgstr "Kodningshjälp, fixade många saker"
+#: khangman.cpp:460
+#, c-format
+msgid "Inserts the character %1"
+msgstr "Infogar tecknet %1"
-#: main.cpp:108
-msgid "SVG icon"
-msgstr "SVG-ikon"
+#: khangman.cpp:534
+msgid "Hint on right-click"
+msgstr "Tips vid högerklick"
-#: main.cpp:110
-msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
-msgstr "Kod för att skapa ikoner för teckenverktygsraden"
+#: khangman.cpp:536
+msgid "Hint available"
+msgstr "Tips tillgängligt"
-#: main.cpp:112
-msgid "Code cleaning"
-msgstr "Kodstädning"
+#: khangman.cpp:542
+msgid "Type accented letters"
+msgstr "Skriv in bokstäver med accent"
#. i18n: file advanced.ui line 32
#: rc.cpp:3
@@ -432,12 +391,6 @@ msgstr ""
"när du vinner ett spel. Om den inte är markerad, finns inga ljud i Khangman.\n"
"Normalvärdet är inga ljud."
-#. i18n: file timerdlg.ui line 24
-#: khangman.cpp:381 rc.cpp:67
-#, no-c-format
-msgid "Timers"
-msgstr "Inställning av tider"
-
#. i18n: file timerdlg.ui line 64
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
@@ -498,94 +451,142 @@ msgstr "Huvudverktygsrad"
msgid "Special Characters"
msgstr "Specialtecken"
-#: khangman.cpp:77
-msgid "&New"
-msgstr "&Ny"
+#: timer.cpp:33 timer.cpp:34 timer.cpp:42 timer.cpp:43
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
-#: khangman.cpp:78
-msgid "Play with a new word"
-msgstr "Spela med ett nytt ord"
+#: main.cpp:32
+msgid "Classical hangman game for TDE"
+msgstr "Det klassiska spelet Hänga gubben för TDE"
-#: khangman.cpp:81
-msgid "&Get Words in New Language..."
-msgstr "&Hämta ord på nytt språk..."
+#: main.cpp:44
+msgid "KHangMan"
+msgstr "Khangman"
-#: khangman.cpp:85
-msgid "Le&vel"
-msgstr "&Nivå"
+#: main.cpp:48
+msgid "Previous maintainer"
+msgstr "Föregående utvecklare"
-#: khangman.cpp:86
-msgid "Choose the level"
-msgstr "Välj nivå"
+#: main.cpp:50
+msgid "Actual maintainer, author"
+msgstr "Nuvarande utvecklare, författare"
-#: khangman.cpp:87
-msgid "Choose the level of difficulty"
-msgstr "Välj svårighetsgrad"
+#: main.cpp:52
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
-#: khangman.cpp:91
-msgid "&Language"
-msgstr "Sp&råk"
+#: main.cpp:54
+msgid "Swedish data files, coding help, transparent pictures and i18n fixes"
+msgstr ""
+"Svenska datafiler, kodningshjälp, genomskinliga bilder och i18n-rättning"
-#: khangman.cpp:100
-msgid "L&ook"
-msgstr "&Utseende"
+#: main.cpp:56
+msgid "Nature theme background"
+msgstr "Bakgrund med naturtema"
-#: khangman.cpp:101
-msgid "&Sea Theme"
-msgstr "&Havstema"
+#: main.cpp:58
+msgid "Blue theme background, icons"
+msgstr "Bakgrund med blått tema, ikoner"
-#: khangman.cpp:102
-msgid "&Desert Theme"
-msgstr "Ö&kentema"
+#: main.cpp:60
+msgid "Spanish data files"
+msgstr "Spanska datafiler"
-#: khangman.cpp:105 khangman.cpp:106
-msgid "Choose the look and feel"
-msgstr "Välj utseende och känsla"
+#: main.cpp:62
+msgid "Danish data files"
+msgstr "Danska datafiler"
-#: khangman.cpp:148
-msgid "First letter upper case"
-msgstr "Första bokstaven är stor"
+#: main.cpp:64
+msgid "Finnish data files"
+msgstr "Finska datafiler"
-#: khangman.cpp:243
-msgid "Cyrillic"
-msgstr "Kyrilliska"
+#: main.cpp:66
+msgid "Brazilian Portuguese data files"
+msgstr "Brasiliansk portugisiska datafiler"
-#: khangman.cpp:247
-msgid "Latin"
-msgstr "Latinska"
+#: main.cpp:68
+msgid "Catalan data files"
+msgstr "Katalanska datafiler"
-#: khangman.cpp:371
-msgid "General"
-msgstr "Allmänt"
+#: main.cpp:70
+msgid "Italian data files"
+msgstr "Italienska datafiler"
-#: khangman.cpp:378
-msgid "Languages"
-msgstr "Språk"
+#: main.cpp:72
+msgid "Dutch data files"
+msgstr "Holländska datafiler"
-#: khangman.cpp:437
-msgid ""
-"File $TDEDIR/share/apps/khangman/%1.txt not found;\n"
-"check your installation."
-msgstr ""
-"Filen $TDEDIR/share/apps/khangman/data/%1.txt hittades inte.\n"
-"Kontrollera installationen."
+#: main.cpp:74
+msgid "Czech data files"
+msgstr "Tjeckiska datafiler"
-#: khangman.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Inserts the character %1"
-msgstr "Infogar tecknet %1"
+#: main.cpp:76
+msgid "Hungarian data files"
+msgstr "Ungerska datafiler"
-#: khangman.cpp:534
-msgid "Hint on right-click"
-msgstr "Tips vid högerklick"
+#: main.cpp:78
+msgid "Norwegian (Bokmål) data files"
+msgstr "Norska (Bokmål) datafiler"
-#: khangman.cpp:536
-msgid "Hint available"
-msgstr "Tips tillgängligt"
+#: main.cpp:80
+msgid "Tajik data files"
+msgstr "Tajikiska datafiler"
-#: khangman.cpp:542
-msgid "Type accented letters"
-msgstr "Skriv in bokstäver med accent"
+#: main.cpp:82
+msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) data files"
+msgstr "Serbiska (kyrilliska och latinska) datafiler"
+
+#: main.cpp:84
+msgid "Slovenian data files"
+msgstr "Slovenska datafiler"
+
+#: main.cpp:86
+msgid "Portuguese data files"
+msgstr "Portugisiska datafiler"
+
+#: main.cpp:88
+msgid "Norwegian (Nynorsk) data files"
+msgstr "Norska (Nynorska) datafiler"
+
+#: main.cpp:90
+msgid "Turkish data files"
+msgstr "Turkiska datafiler"
+
+#: main.cpp:92
+msgid "Russian data files"
+msgstr "Ryska datafiler"
+
+#: main.cpp:94
+msgid "Bulgarian data files"
+msgstr "Bulgariska datafiler"
+
+#: main.cpp:96
+msgid "Irish (Gaelic) data files"
+msgstr "Irländska (gaeliska) datafiler"
+
+#: main.cpp:98
+msgid "Softer Hangman Pictures"
+msgstr "Snällare bilder"
+
+#: main.cpp:100 main.cpp:102 main.cpp:104
+msgid "Coding help"
+msgstr "Kodhjälp"
+
+#: main.cpp:106
+msgid "Coding help, fixed a lot of things"
+msgstr "Kodningshjälp, fixade många saker"
+
+#: main.cpp:108
+msgid "SVG icon"
+msgstr "SVG-ikon"
+
+#: main.cpp:110
+msgid "Code for generating icons for the characters toolbar"
+msgstr "Kod för att skapa ikoner för teckenverktygsraden"
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Code cleaning"
+msgstr "Kodstädning"
#~ msgid "Animals"
#~ msgstr "Djur"