diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po | 258 |
1 files changed, 258 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po new file mode 100644 index 00000000000..4b4c77c216b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdegames/klines.po @@ -0,0 +1,258 @@ +# translation of klines.po to Svenska +# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE +# Copyright (C). +# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: klines\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-03 08:07+0200\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" +"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Daniel Karlsson" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: ballpainter.cpp:69 +msgid "Unable to find graphics. Check your installation." +msgstr "Hittade inte grafik. Kontrollera installationen." + +#: klines.cpp:52 +msgid "Very Easy" +msgstr "Mycket lätt" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Easy" +msgstr "Lätt" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: klines.cpp:52 +msgid "Hard" +msgstr "Svår" + +#: klines.cpp:53 +msgid "Very Hard" +msgstr "Mycket svår" + +#: klines.cpp:78 +msgid " Score:" +msgstr " Poäng:" + +#: klines.cpp:80 +msgid " Level: " +msgstr " Nivå: " + +#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377 +msgid "Start &Tutorial" +msgstr "S&tarta övning" + +#: klines.cpp:113 +msgid "&Show Next" +msgstr "&Visa nästa" + +#: klines.cpp:115 +msgid "Hide Next" +msgstr "Dölj nästa" + +#: klines.cpp:116 +msgid "&Use Numbered Balls" +msgstr "&Använd numrerade kulor" + +#: klines.cpp:131 +msgid "Move Left" +msgstr "Gå åt vänster" + +#: klines.cpp:132 +msgid "Move Right" +msgstr "Gå åt höger" + +#: klines.cpp:133 +msgid "Move Up" +msgstr "Gå uppåt" + +#: klines.cpp:134 +msgid "Move Down" +msgstr "Gå neråt" + +#: klines.cpp:135 +msgid "Move Ball" +msgstr "Flytta kula" + +#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431 +#, c-format +msgid " Level: %1" +msgstr " Nivå: %1 " + +#: klines.cpp:182 +msgid "Stop &Tutorial" +msgstr "S&toppa övning" + +#: klines.cpp:185 +msgid "Tutorial" +msgstr "Övning" + +#: klines.cpp:205 +msgid "Tutorial - Stopped" +msgstr "Övning - stoppad" + +#: klines.cpp:225 +msgid "" +"The goal of the game is to put\n" +"5 balls of the same color in line." +msgstr "" +"Målet med spelet är att placera\n" +"fem kulor med samma färg i rad." + +#: klines.cpp:234 +msgid "" +"You can make horizontal, vertical\n" +"and diagonal lines." +msgstr "" +"Du kan göra horisontella, vertikala\n" +"och diagonala rader." + +#: klines.cpp:243 +msgid "Each turn, three new balls are placed on the board." +msgstr "För varje omgång placeras nya kulor på spelplanen." + +#: klines.cpp:251 +msgid "Every turn, you can move one ball." +msgstr "Du kan flytta en kula varje omgång." + +#: klines.cpp:260 +msgid "" +"To move a ball, click on it with the mouse,\n" +"then click where you want the ball to go." +msgstr "" +"För att flytta en kula klicka på den med musen,\n" +"och klicka sedan där du vill att den ska hamna." + +#: klines.cpp:275 +msgid "You just moved the blue ball!" +msgstr "Du flyttade just den blåa kulan" + +#: klines.cpp:283 +msgid "" +"Balls can be moved to every position on the board,\n" +"as long as there are no other balls in their way." +msgstr "" +"Kulor kan flyttas till alla platser på spelplanen,\n" +"så länge det inte finns andra kulor i vägen." + +#: klines.cpp:299 +msgid "Now we only need one more blue ball." +msgstr "Nu behöver vi bara en blå kula till." + +#: klines.cpp:307 +msgid "It seems to be our lucky day!" +msgstr "Det verkar vara vår turdag!" + +#: klines.cpp:322 +msgid "" +"Hurray! And away they go!\n" +"Now lets try the green balls." +msgstr "" +"Hurra! Och så försvann de!\n" +"Låt oss nu försöka med de gröna kulorna." + +#: klines.cpp:343 +msgid "" +"Now you try!\n" +"Click on the green ball and move it to the others!" +msgstr "" +"Nu är det din tur!\n" +"Klicka på den gröna kulan och flytta den till de andra." + +#: klines.cpp:355 +msgid "Almost, try again!" +msgstr "Nästan. Försök igen!" + +#: klines.cpp:360 +msgid "Very good!" +msgstr "Mycket bra!" + +#: klines.cpp:364 +msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn." +msgstr "Så fort du gör färdigt en rad, får du en extra omgång." + +#: klines.cpp:368 +msgid "" +"This is the end of this tutorial.\n" +"Feel free to finish the game!" +msgstr "" +"Det här är slutet på övningen.\n" +"Gör gärna färdigt spelet!" + +#: klines.cpp:422 +msgid "Tutorial - Paused" +msgstr "Övning - Paus" + +#: klines.cpp:531 +#, c-format +msgid " Score: %1" +msgstr " Poäng: %1 " + +#: linesboard.cpp:229 +msgid "Game Over" +msgstr "Spelet slut" + +#: main.cpp:30 +msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them" +msgstr "Färgade linjer - ett litet spel om kulor och hur man blir av med dem" + +#: main.cpp:35 +msgid "" +"_: Menu title\n" +"&Move" +msgstr "&Flytta" + +#: main.cpp:39 +msgid "Kolor Lines" +msgstr "Färgade linjer" + +#: main.cpp:41 +msgid "Original author" +msgstr "Ursprunglig upphovsman" + +#: main.cpp:42 +msgid "Rewrite and Extension" +msgstr "Omskrivning och utökning" + +#: mwidget.cpp:37 +msgid "Next balls:" +msgstr "Nya kulor:" + +#. i18n: file klines.kcfg line 9 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Difficulty level" +msgstr "Svårighetsnivå" + +#. i18n: file klines.kcfg line 15 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "Whether to show the next set of balls." +msgstr "Om nästa uppsättning kulor ska visas." + +#. i18n: file klines.kcfg line 19 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Whether to use numbered balls." +msgstr "Om numrerade kulor ska användas." |