summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po171
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
new file mode 100644
index 00000000000..602a86bdf0c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po
@@ -0,0 +1,171 @@
+# translation of kio_imap4.po to Swedish
+# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2006, 2007, 2008.
+# Stefan Asserhall <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kio_imap4\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:19+0100\n"
+"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: imap4.cc:613
+msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
+msgstr "Brev från %1 under behandling av '%2': %3"
+
+#: imap4.cc:615
+msgid "Message from %1: %2"
+msgstr "Brev från %1: %2"
+
+#: imap4.cc:936
+msgid ""
+"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
+"store in this folder?"
+msgstr ""
+"Följande korg kommer att skapas på servern: %1. Vad vill du lagra i korgen?"
+
+#: imap4.cc:938
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Skapa katalog"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Messages"
+msgstr "&Meddelanden"
+
+#: imap4.cc:939
+msgid "&Subfolders"
+msgstr "&Underkataloger"
+
+#: imap4.cc:1273
+msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+"Uppsägning av prenumeration för katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: "
+"%2."
+
+#: imap4.cc:1294
+msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Prenumeration på katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: %2."
+
+#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
+msgid "Changing the flags of message %1 failed."
+msgstr "Ändring av egenskaper för meddelandet %1 misslyckades."
+
+#: imap4.cc:1452
+msgid ""
+"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Inställning av åtkomstkontrollista för katalogen %1 och användaren %2 "
+"misslyckades. Servern returnerade: %3."
+
+#: imap4.cc:1471
+msgid ""
+"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
+"returned: %3"
+msgstr ""
+"Borttag av åtkomstkontrollista för katalogen %1 och användaren %2 misslyckades. "
+"Servern returnerade: %3."
+
+#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
+msgid ""
+"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr ""
+"Hämtning av åtkomstkontrollista för katalogen %1 misslyckades. Servern "
+"returnerade: %2."
+
+#: imap4.cc:1549
+msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
+msgstr "Sökning efter katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: %2."
+
+#: imap4.cc:1583
+msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
+msgstr "Eget kommando %1:%2 misslyckades. Servern returnerade: %3"
+
+#: imap4.cc:1666
+msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"Misslyckades ange anmärkningen %1 för katalogen %2. Servern returnerade: %3."
+
+#: imap4.cc:1690
+msgid ""
+"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
+msgstr ""
+"Misslyckades hämta anmärkningen %1 för katalogen %2. Servern returnerade: %3."
+
+#: imap4.cc:1727
+msgid ""
+"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: "
+"%2"
+msgstr ""
+"Misslyckades hämta för rotinformation om kvoter i katalogen %1. Servern "
+"returnerade: %2."
+
+#: imap4.cc:1783
+msgid "Unable to close mailbox."
+msgstr "Kunde inte stänga brevlåda."
+
+#: imap4.cc:2051
+msgid ""
+"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
+"It identified itself with: %2"
+msgstr ""
+"Servern %1 stödjer varken Imap4 eller Imap4rev1.\n"
+"Den identifierade sig med: %2"
+
+#: imap4.cc:2062
+msgid ""
+"The server does not support TLS.\n"
+"Disable this security feature to connect unencrypted."
+msgstr ""
+"Servern stödjer inte TLS.\n"
+"Stäng av säkerhetsfunktionen för att ansluta utan kryptering."
+
+#: imap4.cc:2087
+msgid "Starting TLS failed."
+msgstr "Misslyckades med att starta TLS."
+
+#: imap4.cc:2096
+msgid "LOGIN is disabled by the server."
+msgstr "Inloggning är inaktiverad av servern."
+
+#: imap4.cc:2103
+msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
+msgstr "Autentiseringsmetoden %1 stöds inte av servern."
+
+#: imap4.cc:2119
+msgid "Username and password for your IMAP account:"
+msgstr "Användarnamn och lösenord för ditt Imap-konto:"
+
+#: imap4.cc:2133
+msgid ""
+"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
+"The server %1 replied:\n"
+"%2"
+msgstr ""
+"Kunde inte logga in. Antagligen är lösenordet felaktigt.\n"
+"Servern %1 svarade:\n"
+"%2"
+
+#: imap4.cc:2140
+msgid ""
+"Unable to authenticate via %1.\n"
+"The server %2 replied:\n"
+"%3"
+msgstr ""
+"Kunde inte autentisera via %1.\n"
+"Servern %2 svarade:\n"
+"%3"
+
+#: imap4.cc:2147
+msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4."
+msgstr "Imap4 I/O-slaven är inte kompilerad med SASL-behörighetskontroll."
+
+#: imap4.cc:2691
+msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
+msgstr "Kan inte öppna katalogen %1. Servern svarade: %2"