diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po | 171 |
1 files changed, 171 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po new file mode 100644 index 00000000000..602a86bdf0c --- /dev/null +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdepim/tdeio_imap4.po @@ -0,0 +1,171 @@ +# translation of kio_imap4.po to Swedish +# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# +# Stefan Asserhäll <[email protected]>, 2004, 2006, 2007, 2008. +# Stefan Asserhall <[email protected]>, 2005. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kio_imap4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-26 01:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-01-26 20:19+0100\n" +"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" +"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: imap4.cc:613 +msgid "Message from %1 while processing '%2': %3" +msgstr "Brev från %1 under behandling av '%2': %3" + +#: imap4.cc:615 +msgid "Message from %1: %2" +msgstr "Brev från %1: %2" + +#: imap4.cc:936 +msgid "" +"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to " +"store in this folder?" +msgstr "" +"Följande korg kommer att skapas på servern: %1. Vad vill du lagra i korgen?" + +#: imap4.cc:938 +msgid "Create Folder" +msgstr "Skapa katalog" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Messages" +msgstr "&Meddelanden" + +#: imap4.cc:939 +msgid "&Subfolders" +msgstr "&Underkataloger" + +#: imap4.cc:1273 +msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Uppsägning av prenumeration för katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: " +"%2." + +#: imap4.cc:1294 +msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Prenumeration på katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: %2." + +#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406 +msgid "Changing the flags of message %1 failed." +msgstr "Ändring av egenskaper för meddelandet %1 misslyckades." + +#: imap4.cc:1452 +msgid "" +"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Inställning av åtkomstkontrollista för katalogen %1 och användaren %2 " +"misslyckades. Servern returnerade: %3." + +#: imap4.cc:1471 +msgid "" +"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server " +"returned: %3" +msgstr "" +"Borttag av åtkomstkontrollista för katalogen %1 och användaren %2 misslyckades. " +"Servern returnerade: %3." + +#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515 +msgid "" +"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "" +"Hämtning av åtkomstkontrollista för katalogen %1 misslyckades. Servern " +"returnerade: %2." + +#: imap4.cc:1549 +msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2" +msgstr "Sökning efter katalogen %1 misslyckades. Servern returnerade: %2." + +#: imap4.cc:1583 +msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3" +msgstr "Eget kommando %1:%2 misslyckades. Servern returnerade: %3" + +#: imap4.cc:1666 +msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Misslyckades ange anmärkningen %1 för katalogen %2. Servern returnerade: %3." + +#: imap4.cc:1690 +msgid "" +"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3" +msgstr "" +"Misslyckades hämta anmärkningen %1 för katalogen %2. Servern returnerade: %3." + +#: imap4.cc:1727 +msgid "" +"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server returned: " +"%2" +msgstr "" +"Misslyckades hämta för rotinformation om kvoter i katalogen %1. Servern " +"returnerade: %2." + +#: imap4.cc:1783 +msgid "Unable to close mailbox." +msgstr "Kunde inte stänga brevlåda." + +#: imap4.cc:2051 +msgid "" +"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n" +"It identified itself with: %2" +msgstr "" +"Servern %1 stödjer varken Imap4 eller Imap4rev1.\n" +"Den identifierade sig med: %2" + +#: imap4.cc:2062 +msgid "" +"The server does not support TLS.\n" +"Disable this security feature to connect unencrypted." +msgstr "" +"Servern stödjer inte TLS.\n" +"Stäng av säkerhetsfunktionen för att ansluta utan kryptering." + +#: imap4.cc:2087 +msgid "Starting TLS failed." +msgstr "Misslyckades med att starta TLS." + +#: imap4.cc:2096 +msgid "LOGIN is disabled by the server." +msgstr "Inloggning är inaktiverad av servern." + +#: imap4.cc:2103 +msgid "The authentication method %1 is not supported by the server." +msgstr "Autentiseringsmetoden %1 stöds inte av servern." + +#: imap4.cc:2119 +msgid "Username and password for your IMAP account:" +msgstr "Användarnamn och lösenord för ditt Imap-konto:" + +#: imap4.cc:2133 +msgid "" +"Unable to login. Probably the password is wrong.\n" +"The server %1 replied:\n" +"%2" +msgstr "" +"Kunde inte logga in. Antagligen är lösenordet felaktigt.\n" +"Servern %1 svarade:\n" +"%2" + +#: imap4.cc:2140 +msgid "" +"Unable to authenticate via %1.\n" +"The server %2 replied:\n" +"%3" +msgstr "" +"Kunde inte autentisera via %1.\n" +"Servern %2 svarade:\n" +"%3" + +#: imap4.cc:2147 +msgid "SASL authentication is not compiled into kio_imap4." +msgstr "Imap4 I/O-slaven är inte kompilerad med SASL-behörighetskontroll." + +#: imap4.cc:2691 +msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2" +msgstr "Kan inte öppna katalogen %1. Servern svarade: %2" |