diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv')
-rw-r--r-- | tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po | 132 |
1 files changed, 70 insertions, 62 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po index 66684dc6c3a..a0018d29522 100644 --- a/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po +++ b/tde-i18n-sv/messages/tdebase/kcmkwm.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwm\n" -"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-19 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-27 18:03+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n" "Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "Maximera (endast vertikalt)" msgid "Maximize (horizontal only)" msgstr "Maximera (endast horisontalt)" -#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734 +#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:744 msgid "Minimize" msgstr "Minimera" -#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303 +#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:275 mouse.cpp:308 msgid "Shade" msgstr "Rulla upp" -#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733 +#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:250 mouse.cpp:271 mouse.cpp:311 mouse.cpp:743 msgid "Lower" msgstr "Sänk" @@ -128,8 +128,8 @@ msgstr "Sänk" msgid "On All Desktops" msgstr "På alla skrivbord" -#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307 -#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762 +#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:253 mouse.cpp:274 mouse.cpp:312 +#: mouse.cpp:745 mouse.cpp:772 msgid "Nothing" msgstr "Ingenting" @@ -145,35 +145,43 @@ msgstr "Hjulrörelse i namnlisten" msgid "Handle mouse wheel events" msgstr "Hantera rörelse av mushjul" -#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756 +#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:766 msgid "Raise/Lower" msgstr "Höj/sänk" -#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757 +#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:767 msgid "Shade/Unshade" msgstr "Rulla upp/rulla ner" -#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758 +#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:768 msgid "Maximize/Restore" msgstr "Maximera/återställ" -#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759 +#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:769 msgid "Keep Above/Below" msgstr "Behåll över/under andra" -#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760 +#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:770 msgid "Move to Previous/Next Desktop" msgstr "Flytta till föregående/nästa skrivbord" -#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761 +#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:771 msgid "Change Opacity" msgstr "Ändra genomskinlighet" -#: mouse.cpp:200 +#: mouse.cpp:198 mouse.cpp:777 +msgid "Reverse wheel direction" +msgstr "" + +#: mouse.cpp:200 mouse.cpp:779 +msgid "Use this to reverse the action of the mouse wheel." +msgstr "" + +#: mouse.cpp:205 msgid "Titlebar && Frame" msgstr "Namnlist och ram" -#: mouse.cpp:204 +#: mouse.cpp:209 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or " "the frame of a window." @@ -181,11 +189,11 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa hur musklick ska uppträda vid klickningar på namnlisten " "eller på ramen i ett fönster." -#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611 +#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:342 mouse.cpp:619 msgid "Left button:" msgstr "Vänster musknapp:" -#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690 +#: mouse.cpp:218 mouse.cpp:620 mouse.cpp:698 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -193,11 +201,11 @@ msgstr "" "I den här raden kan du anpassa hur vänsterklick ska uppträda vid klickningar " "i namnlisten eller i ramen." -#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615 +#: mouse.cpp:221 mouse.cpp:344 mouse.cpp:623 msgid "Right button:" msgstr "Höger musknapp:" -#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694 +#: mouse.cpp:222 mouse.cpp:624 mouse.cpp:702 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -205,11 +213,11 @@ msgstr "" "I den här raden kan du anpassa hur högerklick ska uppträda vid klickningar i " "namnlisten eller i ramen." -#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637 +#: mouse.cpp:234 mouse.cpp:343 mouse.cpp:645 msgid "Middle button:" msgstr "Mittenmusknappen:" -#: mouse.cpp:230 +#: mouse.cpp:235 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into the " "titlebar or the frame." @@ -217,11 +225,11 @@ msgstr "" "I den här raden kan du anpassa hur mittenklick ska uppträda vid klickningar " "i namnlisten eller i ramen." -#: mouse.cpp:237 +#: mouse.cpp:242 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: mouse.cpp:239 +#: mouse.cpp:244 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an active window." @@ -229,19 +237,19 @@ msgstr "" "I den här kolumnen kan du anpassa musklick i namnlisten eller i ramen på ett " "aktivt fönster." -#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732 +#: mouse.cpp:249 mouse.cpp:270 mouse.cpp:310 mouse.cpp:742 msgid "Raise" msgstr "Höj" -#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304 +#: mouse.cpp:251 mouse.cpp:272 mouse.cpp:309 msgid "Operations Menu" msgstr "Visa fönstermeny" -#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730 +#: mouse.cpp:252 mouse.cpp:273 mouse.cpp:740 msgid "Toggle Raise & Lower" msgstr "Höj/sänk" -#: mouse.cpp:252 +#: mouse.cpp:257 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</" "em> window." @@ -249,7 +257,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>vänsterklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>aktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:255 +#: mouse.cpp:260 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -257,7 +265,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>högerklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>aktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:276 +#: mouse.cpp:281 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>active</em> window." @@ -265,7 +273,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>mittenklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>aktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:285 +#: mouse.cpp:290 msgid "" "Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -273,7 +281,7 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>vänsterklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>inaktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:288 +#: mouse.cpp:293 msgid "" "Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -281,11 +289,11 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>högerklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>inaktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:294 +#: mouse.cpp:299 msgid "Inactive" msgstr "Inaktiv" -#: mouse.cpp:296 +#: mouse.cpp:301 msgid "" "In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame " "of an inactive window." @@ -293,19 +301,19 @@ msgstr "" "I den här kolumnen kan du anpassa musklick i namnlisten eller i ramen på ett " "inaktivt fönster." -#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649 +#: mouse.cpp:305 mouse.cpp:657 msgid "Activate & Raise" msgstr "Aktivera och höj" -#: mouse.cpp:301 +#: mouse.cpp:306 msgid "Activate & Lower" msgstr "Aktivera och sänk" -#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648 +#: mouse.cpp:307 mouse.cpp:656 msgid "Activate" msgstr "Aktivera" -#: mouse.cpp:319 +#: mouse.cpp:324 msgid "" "Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an " "<em>inactive</em> window." @@ -313,32 +321,32 @@ msgstr "" "Beteende vid <em>mittenklick</em> på namnlisten eller ramen för ett " "<em>inaktivt</em> fönster." -#: mouse.cpp:329 +#: mouse.cpp:334 msgid "Maximize Button" msgstr "Maximeringsknapp" -#: mouse.cpp:334 +#: mouse.cpp:339 msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button." msgstr "" "Här kan du anpassa vad som ska hända när man klickar på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:342 +#: mouse.cpp:347 msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button." msgstr "Beteende vid <em>vänsterklick</em> på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:343 +#: mouse.cpp:348 msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button." msgstr "Beteende vid <em>mittenklick</em> på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:344 +#: mouse.cpp:349 msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button." msgstr "Beteende vid <em>högerklick</em> på maximeringsknappen." -#: mouse.cpp:602 +#: mouse.cpp:610 msgid "Inactive Inner Window" msgstr "Inne i inaktivt fönster" -#: mouse.cpp:606 +#: mouse.cpp:614 msgid "" "Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive " "inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -346,7 +354,7 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa beteendet när du klickar med musen på ett inaktivt inre " "fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:625 +#: mouse.cpp:633 msgid "" "In this row you can customize left click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -354,7 +362,7 @@ msgstr "" "På den här raden kan du anpassa beteendet när du vänsterklickar på ett " "inaktivt inre fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:628 +#: mouse.cpp:636 msgid "" "In this row you can customize right click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -362,7 +370,7 @@ msgstr "" "På den här raden kan du anpassa beteendet när du högerklickar på ett " "inaktivt inre fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:638 +#: mouse.cpp:646 msgid "" "In this row you can customize middle click behavior when clicking into an " "inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)." @@ -370,19 +378,19 @@ msgstr "" "På den här raden kan du anpassa beteendet när du mittenklickar på ett " "inaktivt inre fönster (\"inre\" betyder: inte namnlisten eller ramen)." -#: mouse.cpp:646 +#: mouse.cpp:654 msgid "Activate, Raise & Pass Click" msgstr "Aktivera, höj och skicka vidare musklickningen" -#: mouse.cpp:647 +#: mouse.cpp:655 msgid "Activate & Pass Click" msgstr "Aktivera och skicka vidare musklickningen" -#: mouse.cpp:672 +#: mouse.cpp:680 msgid "Inner Window, Titlebar && Frame" msgstr "Inne i fönster, namnlist och ram" -#: mouse.cpp:676 +#: mouse.cpp:684 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when clicking somewhere into a window " "while pressing a modifier key." @@ -390,11 +398,11 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa TDE:s beteende när du klickar någonstans i ett fönster " "samtidigt som du håller en väljartangent nertryckt." -#: mouse.cpp:682 +#: mouse.cpp:690 msgid "Modifier key:" msgstr "Väljartangent:" -#: mouse.cpp:684 +#: mouse.cpp:692 msgid "" "Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to " "perform the following actions." @@ -402,19 +410,19 @@ msgstr "" "Här väljer du om följande åtgärder ska utföras då du håller ner Meta- eller " "Alt-tangenten." -#: mouse.cpp:689 +#: mouse.cpp:697 msgid "Modifier key + left button:" msgstr "Väljartangent + vänster musknapp:" -#: mouse.cpp:693 +#: mouse.cpp:701 msgid "Modifier key + right button:" msgstr "Väljartangent + höger musknapp:" -#: mouse.cpp:706 +#: mouse.cpp:714 msgid "Modifier key + middle button:" msgstr "Väljartangent + mittenmusknappen:" -#: mouse.cpp:707 +#: mouse.cpp:715 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when middle clicking into a window " "while pressing the modifier key." @@ -422,11 +430,11 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa hur TDE ska uppträda vid mittenklick i ett fönster medan " "väljartangenten är nedtryckt." -#: mouse.cpp:714 +#: mouse.cpp:722 msgid "Modifier key + mouse wheel:" msgstr "Väljartangent + mushjul:" -#: mouse.cpp:715 +#: mouse.cpp:723 msgid "" "Here you can customize TDE's behavior when scrolling with the mouse wheel " "in a window while pressing the modifier key." @@ -434,19 +442,19 @@ msgstr "" "Här kan du anpassa TDE:s beteende när du rullar med mushjulet i ett fönster " "samtidigt som du håller väljartangenten nertryckt." -#: mouse.cpp:721 +#: mouse.cpp:731 msgid "Meta" msgstr "Meta" -#: mouse.cpp:722 +#: mouse.cpp:732 msgid "Alt" msgstr "Alt" -#: mouse.cpp:729 +#: mouse.cpp:739 msgid "Activate, Raise and Move" msgstr "Aktivera, höj och flytta" -#: mouse.cpp:731 +#: mouse.cpp:741 msgid "Resize" msgstr "Ändra storlek" |