summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-sv
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-sv')
-rw-r--r--tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po74
1 files changed, 42 insertions, 32 deletions
diff --git a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
index 22da50238bb..a3732f5b852 100644
--- a/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
+++ b/tde-i18n-sv/messages/tdeaddons/imgalleryplugin.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: imgalleryplugin\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-30 19:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-16 17:20+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <[email protected]>\n"
"Language-Team: Svenska <[email protected]>\n"
@@ -17,6 +17,22 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: imgallerydialog.cpp:48
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
#: imgallerydialog.cpp:53
msgid "Create Image Gallery"
msgstr "Skapa bildgalleri"
@@ -92,7 +108,8 @@ msgstr "Gå ne&r i underkataloger"
#: imgallerydialog.cpp:201
msgid ""
-"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or not."
+"<p>Whether subfolders should be included for the image gallery creation or "
+"not."
msgstr ""
"<p>Om underkataloger ska inkluderas när bildgalleriet skapas eller inte."
@@ -106,8 +123,8 @@ msgstr "Utan slut"
#: imgallerydialog.cpp:212
msgid ""
-"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will traverse "
-"to by setting an upper bound for the recursion depth."
+"<p>You can limit the number of folders the image gallery creator will "
+"traverse to by setting an upper bound for the recursion depth."
msgstr ""
"<p>Du kan begränsa antalet kataloger som gås igenom när bildgalleriet skapas "
"genom att ange en övre gräns för rekursionsdjupet."
@@ -118,11 +135,11 @@ msgstr "Kopiera or&iginalfiler"
#: imgallerydialog.cpp:227
msgid ""
-"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these copies "
-"instead of the original images."
+"<p>This makes a copy of all images and the gallery will refer to these "
+"copies instead of the original images."
msgstr ""
-"<p>Det här skapar en kopia av alla bilder, och galleriet hänvisar till kopiorna "
-"istället för originalbilderna."
+"<p>Det här skapar en kopia av alla bilder, och galleriet hänvisar till "
+"kopiorna istället för originalbilderna."
#: imgallerydialog.cpp:233
msgid "Use &comment file"
@@ -130,14 +147,13 @@ msgstr "Använd &kommentarfil"
#: imgallerydialog.cpp:237
msgid ""
-"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be used "
-"for generating subtitles for the images."
-"<p>For details about the file format please see the \"What's This?\" help "
-"below."
+"<p>If you enable this option you can specify a comment file which will be "
+"used for generating subtitles for the images.<p>For details about the file "
+"format please see the \"What's This?\" help below."
msgstr ""
-"<p>Om du aktiverar det här alternativet kan du ange en kommentarfil som används "
-"för att skapa bildtexter för bilderna."
-"<p>För information om filformatet se \"Vad är det här?\" hjälpen nedan."
+"<p>Om du aktiverar det här alternativet kan du ange en kommentarfil som "
+"används för att skapa bildtexter för bilderna.<p>För information om "
+"filformatet se \"Vad är det här?\" hjälpen nedan."
#: imgallerydialog.cpp:244
msgid "Comments &file:"
@@ -145,25 +161,14 @@ msgstr "Kommentar&fil:"
#: imgallerydialog.cpp:247
msgid ""
-"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file contains "
-"the subtitles for the images. The format of this file is:"
-"<p>FILENAME1:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>FILENAME2:"
-"<br>Description"
-"<br>"
-"<br>and so on"
+"<p>You can specify the name of the comment file here. The comment file "
+"contains the subtitles for the images. The format of this file is:"
+"<p>FILENAME1:<br>Description<br><br>FILENAME2:<br>Description<br><br>and so "
+"on"
msgstr ""
"<p>Här kan du ange namnet på en kommentarfil. Kommentarfilen innehåller "
-"bildtexter för bilderna. Formatet för filen är:"
-"<p>FILNAMN1:"
-"<br>Beskrivning"
-"<br> "
-"<br>FILNAMN2:"
-"<br>Beskrivning"
-"<br>"
-"<br>och så vidare."
+"bildtexter för bilderna. Formatet för filen är:<p>FILNAMN1:"
+"<br>Beskrivning<br> <br>FILNAMN2:<br>Beskrivning<br><br>och så vidare."
#: imgallerydialog.cpp:274
msgid "Thumbnails"
@@ -243,3 +248,8 @@ msgstr "Kibyte"
#, c-format
msgid "Couldn't open file: %1"
msgstr "Kunde inte öppna filen: %1"
+
+#: kimgalleryplugin.rc:4
+#, no-c-format
+msgid "&Tools"
+msgstr ""