diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmsamba.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmsamba.po | 347 |
1 files changed, 0 insertions, 347 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmsamba.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmsamba.po deleted file mode 100644 index 3da69df9e13..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmsamba.po +++ /dev/null @@ -1,347 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-06 01:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-09 03:56-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: தமிழ் <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: main.cpp:63 -msgid "&Exports" -msgstr "ஏற்றுமதிகள்" - -#: main.cpp:64 -msgid "&Imports" -msgstr "இறக்குமதிகள்" - -#: main.cpp:65 -msgid "&Log" -msgstr "குறிப்பேடு" - -#: main.cpp:66 -msgid "&Statistics" -msgstr "புள்ளிவிபரங்கள்" - -#: main.cpp:71 -msgid "" -"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>" -"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba " -"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB " -"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager " -"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing " -"services on a network including machines running the various flavors of " -"Microsoft Windows." -"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File " -"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. " -"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> " -"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have " -"showmount in your PATH." -msgstr "" -"The Samba and NFS Status Monitor is a front end to the programs <em>" -"smbstatus</em> and <em>showmount</em>. Smbstatus reports on current Samba " -"connections, and is part of the suite of Samba tools, which implements the SMB " -"(Session Message Block) protocol, also called the NetBIOS or LanManager " -"protocol. This protocol can be used to provide printer sharing or drive sharing " -"services on a network including machines running the various flavors of " -"Microsoft Windows." -"<p> Showmount is part of the NFS software package. NFS stands for Network File " -"System and is the traditional UNIX way to share directories over the network. " -"In this case the output of <em>showmount -a localhost</em> " -"is parsed. On some systems showmount is in /usr/sbin, check if you have " -"showmount in your PATH." - -#: main.cpp:85 -msgid "kcmsamba" -msgstr "kcmsamba" - -#: main.cpp:86 -msgid "KDE Panel System Information Control Module" -msgstr "kசாளரமைப்பு இயக்க விவர கட்டுப்பாட்டு கூறு" - -#: main.cpp:88 -msgid "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" -msgstr "(c) 2002 KDE Information Control Module Samba Team" - -#: kcmsambaimports.cpp:46 ksmbstatus.cpp:63 -msgid "Type" -msgstr "வகை" - -#: ksmbstatus.cpp:64 -msgid "Service" -msgstr "சேவை" - -#: ksmbstatus.cpp:65 -msgid "Accessed From" -msgstr "அணுகியது" - -#: ksmbstatus.cpp:66 -msgid "UID" -msgstr "UID" - -#: ksmbstatus.cpp:67 -msgid "GID" -msgstr "GID" - -#: ksmbstatus.cpp:68 -msgid "PID" -msgstr "PID" - -#: ksmbstatus.cpp:69 -msgid "Open Files" -msgstr "திறந்துள்ள கோப்புக்கள்" - -#: ksmbstatus.cpp:182 -msgid "Error: Unable to run smbstatus" -msgstr "தவறு: smbstatus-இனை இயக்க முடியவில்லை" - -#: ksmbstatus.cpp:184 -msgid "Error: Unable to open configuration file \"smb.conf\"" -msgstr "தவறு: \"smb.conf\" அமைப்புக் கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை" - -#: kcmsambaimports.cpp:47 -msgid "Resource" -msgstr "வளம்" - -#: kcmsambaimports.cpp:48 -msgid "Mounted Under" -msgstr "ஏற்றிய இடம்" - -#: kcmsambaimports.cpp:50 -msgid "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from " -"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a " -"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive " -"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled " -"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource " -"is mounted." -msgstr "" -"This list shows the Samba and NFS shared resources mounted on your system from " -"other hosts. The \"Type\" column tells you whether the mounted resource is a " -"Samba or an NFS type of resource. The \"Resource\" column shows the descriptive " -"name of the shared resource. Finally, the third column, which is labeled " -"\"Mounted under\" shows the location on your system where the shared resource " -"is mounted." - -#: kcmsambalog.cpp:43 -msgid "Samba log file: " -msgstr "சாம்பா குறிப்பேடு:" - -#: kcmsambalog.cpp:45 -msgid "Show opened connections" -msgstr "திறந்துள்ள தொடர்புகளைக் காட்டு" - -#: kcmsambalog.cpp:46 -msgid "Show closed connections" -msgstr "மூடிய தொடர்புகளைக் காட்டு" - -#: kcmsambalog.cpp:47 -msgid "Show opened files" -msgstr "திறந்துள்ள கோப்புகளைக் காட்டு" - -#: kcmsambalog.cpp:48 -msgid "Show closed files" -msgstr "மூடிய கோப்புக்களைக் காட்டு" - -#: kcmsambalog.cpp:64 -msgid "" -"This page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. " -"Check that the correct log file for your computer is listed here. If you need " -"to, correct the name or location of the log file, and then click the \"Update\" " -"button." -msgstr "" -"சாம்பா பதிவு கோப்பின் தகவல்களின் இடஅமைப்பை இந்த பக்கம் கொடுக்கும். உங்கள் " -"கணினியின் சரியான பதிவு கோப்பு இங்கு உள்ளதா என்று சரிபார்க்கவும். பதிவு கோப்பின் " -"பெயர் மற்றும் இடம் சரி செய்ய வேண்டுமானால், \"நிகழ்நிலைபடுத்து\" என்ற பொத்தானை " -"அமுக்கவும்." - -#: kcmsambalog.cpp:69 -msgid "" -"Check this option if you want to view the details for connections opened to " -"your computer." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் திறக்க பட்டிருக்கும் இணைப்பின் விவரங்களை பார்க்க இந்த " -"விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: kcmsambalog.cpp:72 -msgid "" -"Check this option if you want to view the events when connections to your " -"computer were closed." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியுடனான இணைப்பு மூடபடும் போது நடக்கும் நிகழ்வுகளை பார்க்க " -"வேண்டுமானால், இந்த விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: kcmsambalog.cpp:75 -msgid "" -"Check this option if you want to see the files which were opened on your " -"computer by remote users. Note that file open/close events are not logged " -"unless the samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level " -"using this module)." -msgstr "" -"உங்கள் கணினியில் தொலைவு பயனரால் திறக்கபடும் கேப்புகளை பார்க்க இந்த விருப்பத்தை " -"தேர்ந்தெடுக்கவும். சாம்பா பதிவு அளவு குறைந்தபட்சம் 2 ஆக இல்லாவிட்டால் திற/மூடு " -"கோப்பின் தகவல்களை பதிக்க முடியாது (மன்னிக்கவும், இந்த கூறு பயன்படுத்தி பதிவு " -"அளவை அமைக்க முடியாது)." - -#: kcmsambalog.cpp:81 -msgid "" -"Check this option if you want to see the events when files opened by remote " -"users were closed. Note that file open/close events are not logged unless the " -"samba log level is set to at least 2 (you cannot set the log level using this " -"module)." -msgstr "" -"தொலைவு பயனரால் திறக்கபடும் கோப்புகள் மூடபட்டிருக்கும் போது நிகழ்வுகளை பார்க்க " -"வேண்டுமானால், இந்த விருப்பத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும். சாம்பா பதிவு அளவு " -"குறைந்தபட்சம் 2 ஆக இல்லாவிட்டால் திற/மூடு கோப்பின் தகவல்களை பதிக்க முடியாது " -"(மன்னிக்கவும், இந்த கூறு பயன்படுத்தி பதிவு அளவை அமைக்க முடியாது)." - -#: kcmsambalog.cpp:87 -msgid "" -"Click here to refresh the information on this page. The log file (shown above) " -"will be read to obtain the events logged by samba." -msgstr "" -"இந்த பக்கத்தின் தகவல்களை புதப்பிக்க இங்கே க்ளிக் செய்யவும். சாம்பாவினால் " -"பதிக்கபட்ட நிகழ்வுகளை வாங்க, பதிவு கோப்பு (மேலே காட்டபட்டிருக்கும்) " -"வாசிக்கபடும்." - -#: kcmsambalog.cpp:97 -msgid "Date & Time" -msgstr "தேதியும் நேரமும்" - -#: kcmsambalog.cpp:98 kcmsambastatistics.cpp:67 -msgid "Event" -msgstr "நிகழ்வு" - -#: kcmsambalog.cpp:99 kcmsambastatistics.cpp:68 -msgid "Service/File" -msgstr "சேவை/கோப்பு" - -#: kcmsambalog.cpp:100 kcmsambastatistics.cpp:69 -msgid "Host/User" -msgstr "கணினி/பயனர்" - -#: kcmsambalog.cpp:102 -msgid "" -"This list shows details of the events logged by samba. Note that events at the " -"file level are not logged unless you have configured the log level for samba to " -"2 or greater." -"<p> As with many other lists in KDE, you can click on a column heading to sort " -"on that column. Click again to change the sorting direction from ascending to " -"descending or vice versa." -"<p> If the list is empty, try clicking the \"Update\" button. The samba log " -"file will be read and the list refreshed." -msgstr "" -"சாம்பாவினால் பதிக்கபட்ட நிகழ்வுகளின் விவரங்களை இந்த பட்டியல் காட்டும். " -"சாம்பாவின் பதிவு அளவு 2 அல்லது அதிகமாக இல்லாவிட்டால், கோப்பு அளவில் உள்ள " -"நிகழ்வுகள் பதிக்கபடாது." -"<p> மற்ற KDE பட்டியல்கள் மாதிரி, நெடுவரிசையை வரிசைபடுத்த, அந்த நெடுவரிசையின் " -"தலைப்பை க்ளிக் செய்யவும். வரிசைபடுத்ததலை ஏறுமுகமத்திலிருந்து இறங்குமுகமாக " -"அல்லது வேறுவிதமாக மாற்ற, திரும்பவும் க்ளிக் செய்யவும்." -"<p> பட்டியல் காலியாக இருந்தால், \"நிகழ்நிலைபடுத்து\" என்ற பொத்தானை க்ளிக் " -"செய்யவும். சாம்பா பதிவு கோப்பு வாசிக்கபடும் மற்றும் பட்டியல் புதுப்பிக்கபடும்." - -#: kcmsambalog.cpp:218 kcmsambastatistics.cpp:153 kcmsambastatistics.cpp:204 -msgid "CONNECTION OPENED" -msgstr "தொடர்பு திறந்தது" - -#: kcmsambalog.cpp:224 -msgid "CONNECTION CLOSED" -msgstr "தொடர்பு மூடியது" - -#: kcmsambalog.cpp:231 -msgid " FILE OPENED" -msgstr " கோப்பு திறந்தது" - -#: kcmsambalog.cpp:239 -msgid " FILE CLOSED" -msgstr " கோப்பு மூடியது" - -#: kcmsambalog.cpp:249 -#, c-format -msgid "Could not open file %1" -msgstr "கோப்பு %1 திறக்க முடியவில்லை" - -#: kcmsambastatistics.cpp:49 -msgid "Connections: 0" -msgstr "இணைப்புகள்: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:50 -msgid "File accesses: 0" -msgstr "கோப்பு அணுகல்கள்: 0" - -#: kcmsambastatistics.cpp:52 -msgid "Event: " -msgstr "நிகழ்வு: " - -#: kcmsambastatistics.cpp:54 -msgid "Service/File:" -msgstr "சேவை/கோப்பு:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:56 -msgid "Host/User:" -msgstr "கணினி/பயனர்:" - -#: kcmsambastatistics.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "&Search" -msgstr "தேடு" - -#: kcmsambastatistics.cpp:58 -msgid "Clear Results" -msgstr "முடிவுகளைத் துடை" - -#: kcmsambastatistics.cpp:59 -msgid "Show expanded service info" -msgstr "விரிவான சேவைத் தகவலைக் காட்டு" - -#: kcmsambastatistics.cpp:60 -msgid "Show expanded host info" -msgstr "விரிவான கணினித் தகவலைக் காட்டு" - -#: kcmsambastatistics.cpp:66 -msgid "Nr" -msgstr "இல" - -#: kcmsambastatistics.cpp:70 -msgid "Hits" -msgstr "வெற்றிகள்" - -#: kcmsambastatistics.cpp:73 kcmsambastatistics.cpp:139 -msgid "Connection" -msgstr "தொடர்பு" - -#: kcmsambastatistics.cpp:74 -msgid "File Access" -msgstr "கோப்பு அணுகல்" - -#: kcmsambastatistics.cpp:129 -#, c-format -msgid "Connections: %1" -msgstr "இணைப்புக்கள்: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:130 -#, c-format -msgid "File accesses: %1" -msgstr "கோப்பு அணுகல்கள்: %1" - -#: kcmsambastatistics.cpp:166 kcmsambastatistics.cpp:210 -msgid "FILE OPENED" -msgstr "கோப்பு திறந்தது" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "பிரபு " - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" |