diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmstyle.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmstyle.po | 447 |
1 files changed, 0 insertions, 447 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmstyle.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmstyle.po deleted file mode 100644 index 3a608d5bc60..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kcmstyle.po +++ /dev/null @@ -1,447 +0,0 @@ -# translation of kcmstyle.po to -# translation of kcmstyle.po to Tamil -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Vasee Vaseeharan <[email protected]>, 2004. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmstyle\n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-14 05:03-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "zhakanini" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kcmstyle.cpp:121 -msgid "" -"<h1>Style</h1>This module allows you to modify the visual appearance of user " -"interface elements, such as the widget style and effects." -msgstr "" -"<h1>பாணி</h1>இந்தக் கூறு சாளரப் பாணி மற்றும் விளைவுகள் போன்ற பயனர் இடைமுக " -"பகுதிகளின் காட்சியமைப்புகளின் தோற்றத்தை மாற்றி அமைக்க அனுமதிக்கிறது." - -#: kcmstyle.cpp:134 -msgid "kcmstyle" -msgstr "kcm பாணி" - -#: kcmstyle.cpp:135 -msgid "KDE Style Module" -msgstr "கேடியி பாணிக் கூறு" - -#: kcmstyle.cpp:137 -msgid "(c) 2002 Karol Szwed, Daniel Molkentin" -msgstr "(c) 2002 கரோல் ஸ்வெட், டேனியல் மால்கெண்டின்" - -#: kcmstyle.cpp:158 -msgid "Widget Style" -msgstr "சாளரப் பாணி" - -#: kcmstyle.cpp:171 -msgid "Con&figure..." -msgstr "வடிவமை..." - -#: kcmstyle.cpp:182 -msgid "Sho&w icons on buttons" -msgstr "பட்டன்களின் மேல் குறும்படங்களை காட்டு" - -#: kcmstyle.cpp:184 -msgid "E&nable tooltips" -msgstr "கருவிக்குறிப்புகளைக் காட்டு" - -#: kcmstyle.cpp:186 -msgid "Show tear-off handles in &popup menus" -msgstr "மேல்தோன்றும் பட்டியில் பிரித்தெடுக்கும் கைப்பிடியை காட்டு" - -#: kcmstyle.cpp:190 -msgid "Preview" -msgstr "முன்காட்சி" - -#: kcmstyle.cpp:208 -msgid "&Enable GUI effects" -msgstr "&வரைவியல்வழி விளைவுகளை செயல்படுத்து" - -#: kcmstyle.cpp:216 kcmstyle.cpp:224 kcmstyle.cpp:233 kcmstyle.cpp:243 -msgid "Disable" -msgstr "முடமாக்கு" - -#: kcmstyle.cpp:217 kcmstyle.cpp:225 kcmstyle.cpp:234 -msgid "Animate" -msgstr "அசைவூட்டு" - -#: kcmstyle.cpp:218 -msgid "Combobo&x effect:" -msgstr "பலத்தேர்வுப்பெட்டி விளைவு:" - -#: kcmstyle.cpp:226 kcmstyle.cpp:235 -msgid "Fade" -msgstr "மங்கிய" - -#: kcmstyle.cpp:227 -msgid "&Tool tip effect:" -msgstr "&கருவிக்குறிப்பு விளைவு:" - -#: kcmstyle.cpp:236 -msgid "Make Translucent" -msgstr "ஒளியூடுபுகவிடும்படி அமை" - -#: kcmstyle.cpp:237 -msgid "&Menu effect:" -msgstr "&பட்டி விளைவு:" - -#: kcmstyle.cpp:244 -msgid "Application Level" -msgstr "பயன்பாட்டு நிலை" - -#: kcmstyle.cpp:246 -msgid "Me&nu tear-off handles:" -msgstr "பட்டியை பிரித்தெடுக்கும் கைப்பிடிகள்:" - -#: kcmstyle.cpp:251 -msgid "Menu &drop shadow" -msgstr "பட்டியின் விழும் நிழல்" - -#: kcmstyle.cpp:272 -msgid "Software Tint" -msgstr "மென்பொருள் பூச்சு" - -#: kcmstyle.cpp:273 -msgid "Software Blend" -msgstr "மென்பொருள் கலவை" - -#: kcmstyle.cpp:275 -msgid "XRender Blend" -msgstr "Xவழங்கி கலவை" - -#: kcmstyle.cpp:288 -#, c-format -msgid "0%" -msgstr "0%" - -#: kcmstyle.cpp:290 -#, c-format -msgid "50%" -msgstr "50%" - -#: kcmstyle.cpp:292 -#, c-format -msgid "100%" -msgstr "100%" - -#: kcmstyle.cpp:295 -msgid "Menu trans&lucency type:" -msgstr "பட்டி ஒளியூடுபுகவிடும்படி வகை:" - -#: kcmstyle.cpp:297 -msgid "Menu &opacity:" -msgstr "தெளிவுத்திறன் பட்டி:" - -#: kcmstyle.cpp:326 -msgid "High&light buttons under mouse" -msgstr "சுட்டியின் கீழ் வரும் பட்டன்களை தனிப்படுத்து" - -#: kcmstyle.cpp:327 -msgid "Transparent tool&bars when moving" -msgstr "நகர்த்தும்போது ஒளியூடுபுகவிடும் கருவிப்பட்டிகளை அமை" - -#: kcmstyle.cpp:332 -msgid "Text pos&ition:" -msgstr "உரையின் இடம்:" - -#: kcmstyle.cpp:334 -msgid "Icons Only" -msgstr "குறும்படங்கள் மட்டும்" - -#: kcmstyle.cpp:335 -msgid "Text Only" -msgstr "உரை மட்டும்" - -#: kcmstyle.cpp:336 -msgid "Text Alongside Icons" -msgstr "குறும்படங்களருகே உரை" - -#: kcmstyle.cpp:337 -msgid "Text Under Icons" -msgstr "குறும்படங்களின் கீழே உரை" - -#: kcmstyle.cpp:379 -msgid "&Style" -msgstr "&பாணி" - -#: kcmstyle.cpp:380 -msgid "&Effects" -msgstr "&விளைவுகள்" - -#: kcmstyle.cpp:381 -msgid "&Toolbar" -msgstr "&கருவிப்பட்டி" - -#: kcmstyle.cpp:418 kcmstyle.cpp:429 -msgid "There was an error loading the configuration dialog for this style." -msgstr "இந்த பாணிக்காக வடிவமைப்பு உரையாடலை ஏற்றுவதில் பிழை." - -#: kcmstyle.cpp:420 kcmstyle.cpp:431 -msgid "Unable to Load Dialog" -msgstr "உரையடலை ஏற்ற முடியாது." - -#: kcmstyle.cpp:520 -msgid "" -"<qt>Selected style: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>One or more effects that you have chosen could not be applied because the " -"selected style does not support them; they have therefore been disabled." -"<br>" -"<br>" -msgstr "" -"<qt>தேர்வான பாணி: <b>%1</b>" -"<br>" -"<br>சில விளைவுகளை செயல் நீக்கம் செய்து இருந்தால் நீங்கள் தேர்வு செய்துள்ள " -"பாணியில் பார்க்க முடியாது." -"<br>" -"<br>" - -#: kcmstyle.cpp:532 -msgid "Menu translucency is not available.<br>" -msgstr "ஒளியூடுபுகவிடும்படி பட்டியல் இல்லை.<br>" - -#: kcmstyle.cpp:539 -msgid "Menu drop-shadows are not available." -msgstr "வீழ்நிழல் பட்டியல் இல்லை." - -#: kcmstyle.cpp:722 kcmstyle.cpp:834 -msgid "No description available." -msgstr "விவரம் ஏதுமில்லை." - -#: kcmstyle.cpp:834 -#, c-format -msgid "Description: %1" -msgstr "விவரம்: %1" - -#: kcmstyle.cpp:1013 -msgid "" -"Here you can choose from a list of predefined widget styles (e.g. the way " -"buttons are drawn) which may or may not be combined with a theme (additional " -"information like a marble texture or a gradient)." -msgstr "" -"இங்கே, ஏற்கனவே விவரிக்கப்பட்ட சாளர பாணிகளிலிருந்து நீங்கள் தேர்வு செய்யலாம் " -"(உதா. பட்டன்கள் வரையபட்டிருக்கும் முறை) இது ஒரு உருகருவுடன் சேர்க்கலாம் " -"(சலவைக்கல்லின் இழையமைப்பு அல்லது ஒரு சீரான சரிவு போன்ற அதிகப்படியான தகவல்)." - -#: kcmstyle.cpp:1017 -msgid "" -"This area shows a preview of the currently selected style without having to " -"apply it to the whole desktop." -msgstr "" -"இது தற்போது தேர்வு செய்துள்ள பாணியின் முன்காட்சியை உங்கள் கணினியின் " -"மேல்மேசையில் பயன்படுத்தாமல் காட்டுகிறது" - -#: kcmstyle.cpp:1021 -msgid "" -"This page allows you to enable various widget style effects. For best " -"performance, it is advisable to disable all effects." -msgstr "" -"பலவித சாளர பாணி விளைவுகளை செயலாக்க இந்த பக்கம் அனுமதிக்கிறது. ஆனால் கணினியின் " -"சிறந்த செயல் திறனுக்கு எல்லா விளைவுகளையும் செயல் நீக்குவது நல்லது." - -#: kcmstyle.cpp:1023 -msgid "" -"If you check this box, you can select several effects for different widgets " -"like combo boxes, menus or tooltips." -msgstr "" -"இதைத் தேர்வு செய்தால், பலத் தேர்வு பெட்டிகள், பட்டிகள் அல்லது கருவிகுறிப்புகள் " -"போன்ற வித்தியாசமான சாளரங்களுகான பல விளைவுகளை தேர்ந்தெடுக்க முடியும்" - -#: kcmstyle.cpp:1025 -msgid "" -"<p><b>Disable: </b>do not use any combo box effects.</p>\n" -"<b>Animate: </b>Do some animation." -msgstr "" -"<p><b>செயல் நீக்கு: </b>பலத்தேர்வுப்பெட்டி விளைவுகளை பயன்படுத்தாதே.</p>\n" -"<b>அசைவூட்டு: </b>ஏதாவது அசைவூட்டத்தை செய்." - -#: kcmstyle.cpp:1027 -msgid "" -"<p><b>Disable: </b>do not use any tooltip effects.</p>\n" -"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" -"<b>Fade: </b>Fade in tooltips using alpha-blending." -msgstr "" -"<p><b>செயல் நீக்கு: </b> கருவிக்குறிப்பு விளைவுகளை பயன்படுத்தாதே.</p>\n" -"<p><b>அசைவூட்டு: </b>ஏதாவது அசைவூட்டம் செய்.</p>\n" -"<b>நிழல்: </b>கருவிக்குறிப்புகளை ஏதாவது கலவையை பயன்படுத்தி மங்க வைக்கவும்." - -#: kcmstyle.cpp:1030 -msgid "" -"<p><b>Disable: </b>do not use any menu effects.</p>\n" -"<p><b>Animate: </b>Do some animation.</p>\n" -"<p><b>Fade: </b>Fade in menus using alpha-blending.</p>\n" -"<b>Make Translucent: </b>Alpha-blend menus for a see-through effect. (KDE " -"styles only)" -msgstr "" -"<p><b>செயல் நீக்கு: </b>பட்டியில் விளைவு ஏதும் வேண்டாம்</p>\n" -"<p><b>அசைவூட்டு: </b>சில அசைவூட்டங்களைச் செய்.</p>\n" -"<p><b>நிழல்: </b>பட்டிகளை கலவை மூலம் மங்கச்செய்.</p>\n" -"<b>ஒளியூடுபுகவிடும்படி அமை: </b>பட்டிகளை கலவை மூலம் ஒளியூடுபுகவிடும்படி அமை. " -"(கேடியி பாணிகள் மட்டும்)" - -#: kcmstyle.cpp:1034 -msgid "" -"When enabled, all popup menus will have a drop-shadow, otherwise drop-shadows " -"will not be displayed. At present, only KDE styles can have this effect " -"enabled." -msgstr "" -"தேர்வு செய்யப்பட்டால் அனைத்து வலைச்சாளரங்களும், நிழலோடு வரும், இல்லையென்றால் " -"வராது. தற்போது கேடியி பாணிகளில் மட்டும் இந்த விளைவு உள்ளது." - -#: kcmstyle.cpp:1037 -msgid "" -"<p><b>Software Tint: </b>Alpha-blend using a flat color.</p>\n" -"<p><b>Software Blend: </b>Alpha-blend using an image.</p>\n" -"<b>XRender Blend: </b>Use the XFree RENDER extension for image blending (if " -"available). This method may be slower than the Software routines on " -"non-accelerated displays, but may however improve performance on remote " -"displays.</p>\n" -msgstr "" -"<p><b>மென்பொருள் பூச்சு: </b>திடமான ஒரு நிறத்துடன் கலக்கப்படும்</p>\n" -"<p><b>மென்பொருள் கலவை </b>படத்துடன் கலக்கப்படும்</p>\n" -"<b>XRENDER கலவை </b> X-ன் RENDER வசதியைக் கொண்டு படத்துடன் கலக்கவும் " -"(இருந்தால்). இவை கணினியை மென்பொருள் கலவை விட மிகவும் மெதுவாக்கச் செய்யலாம், " -"ஆனால் தொலைதூர காட்சிகளில் செயல்திறன் அதிகரிக்கலாம்.</p>\n" - -#: kcmstyle.cpp:1042 -msgid "By adjusting this slider you can control the menu effect opacity." -msgstr "" -"இந்த சறுக்கியை நகர்த்தி நீங்கள் பட்டியின் பிரகாசத்தை கட்டுப்படுத்தலாம்." - -#: kcmstyle.cpp:1045 -msgid "" -"<b>Note:</b> that all widgets in this combobox do not apply to Qt-only " -"applications." -msgstr "" -"<b>குறிப்பு:</b> இங்குள்ள அனைத்து சாளரங்களையும் Qt-only பயன்பாடுகளுக்கு " -"பயன்படுத்தக்கூடாது." - -#: kcmstyle.cpp:1047 -msgid "" -"If this option is selected, toolbar buttons will change their color when the " -"mouse cursor is moved over them." -msgstr "" -"இதனை தேர்வு செய்தால், கருவிப்பட்டியின் மேல் சுட்டி நகர்ந்தால், அவை பட்டன்களின் " -"நிறத்தை மாற்றிக் கொள்ளும்." - -#: kcmstyle.cpp:1049 -msgid "" -"If you check this box, the toolbars will be transparent when moving them " -"around." -msgstr "" -"இதனை தேர்வு செய்தால், கருவிப்பட்டிகளை சுற்றி நகரும்போது அவை ஒளியூடுபுகவிடும் " -"தன்மையை அடையும்" - -#: kcmstyle.cpp:1051 -msgid "" -"If you check this option, the KDE application will offer tooltips when the " -"cursor remains over items in the toolbar." -msgstr "" -"இதனை தேர்வு செய்தால், கருவிப்பட்டியில் சுட்டியை நகர்த்தும்போது கேடியி பயன்பாடு " -"கருவிக்குறிப்பைத் தருகிறது." - -#: kcmstyle.cpp:1053 -msgid "" -"<p><b>Icons only:</b> Shows only icons on toolbar buttons. Best option for low " -"resolutions.</p>" -"<p><b>Text only: </b>Shows only text on toolbar buttons.</p>" -"<p><b>Text alongside icons: </b> Shows icons and text on toolbar buttons. Text " -"is aligned alongside the icon.</p><b>Text under icons: </b> " -"Shows icons and text on toolbar buttons. Text is aligned below the icon." -msgstr "" -"<p><b>குறும்படங்கள் மட்டும்:</b>கருவிப்பட்டி பட்டன்களில் குறும்படங்களை மட்டும் " -"காட்டுகிறது. குறைந்த தெளிவுத்திறன்களுக்கான சிறந்த விருப்பத்தேர்வு.</p>" -"<p><b>உரை மட்டும்: </b>கருவிபட்டி பட்டன்களில் உரையை மட்டும் காட்டுகிறது.</p>" -"<p><b>உரையின் பக்கத்தில் குறும்படங்கள்: </b> கருபபட்டி பட்டன்களில் " -"குறும்படங்கள் மற்ரும் உரையை காட்டுகிறது. குறும்படத்துடன் உரை " -"வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது.</p><b>குறும்படங்களின் கீழ் உரை: </b> " -"கருவிப்பட்டி பட்டன்களில் உரை மற்றும் குறும்படங்களை காட்டுகிறது. குறும்படத்தின் " -"கீழ் உரை வரிசைப்படுத்தப்பட்டுள்ளது." - -#: kcmstyle.cpp:1060 -msgid "" -"If you enable this option, KDE Applications will show small icons alongside " -"some important buttons." -msgstr "" -"இதனை தேர்வு செய்தால், கேடியி பயன்பாடுகள் சின்ன குறும்படங்களோடு சில முக்கிய " -"பட்டன்களையும் காட்டும்." - -#: kcmstyle.cpp:1062 -msgid "" -"If you enable this option some pop-up menus will show so called tear-off " -"handles. If you click them, you get the menu inside a widget. This can be very " -"helpful when performing the same action multiple times." -msgstr "" -"இதனை தேர்வு செய்தால், சில மேல்தோன்றும் பட்டிகள் தோன்றும். இவைகளை க்ளிக் " -"செய்தால் ஒரு சாளரத்தின் உள்ளே பட்டி தெரியும். இதே செயலை பலதடவை செய்யும்போது இது " -"மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்." - -#: menupreview.cpp:160 -#, c-format -msgid "%" -msgstr "%" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 59 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Tab 1" -msgstr "தத்தல் 1" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 70 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Button Group" -msgstr "பட்டன் குழு" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 81 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Radio button" -msgstr "ஒற்றைத்தேர்வுப் பட்டன்" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 114 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Checkbox" -msgstr "தேர்வுப்பெட்டி" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 139 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Combobox" -msgstr "பலத்தேர்வுப்பெட்டி" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 240 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "பட்டன்" - -#. i18n: file stylepreview.ui line 269 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Tab 2" -msgstr "தத்தல் 2" - -#: styleconfdialog.cpp:27 -#, c-format -msgid "Configure %1" -msgstr "வடிவமை %1" |