summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smtp.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smtp.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smtp.po196
1 files changed, 0 insertions, 196 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smtp.po b/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smtp.po
deleted file mode 100644
index 8a17cd52cfc..00000000000
--- a/tde-i18n-ta/messages/kdebase/kio_smtp.po
+++ /dev/null
@@ -1,196 +0,0 @@
-# translation of kio_smtp.po to Tamil
-# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Thuraiappah Vaseeharan <[email protected]>, 2002.
-# Vasee Vaseeharan <[email protected]>, 2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smtp\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-17 01:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-23 02:40-0800\n"
-"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Tamil <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: command.cc:138
-msgid ""
-"The server rejected both EHLO and HELO commands as unknown or unimplemented.\n"
-"Please contact the server's system administrator."
-msgstr ""
-"வழ்ங்கி EHLO மற்றும் HELOவை தெரியாத கட்டளையை அல்ல செயல்படுத்தினால்\n"
-"சேவகன் அமைப்பு நிர்வாகியை அணுகவும்."
-
-#: command.cc:152
-msgid ""
-"Unexpected server response to %1 command.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"எதிர்பார்காத வழங்கின் பதில் %1 கட்டலை. \n"
-"%2"
-
-#: command.cc:172
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support TLS. Disable TLS, if you want to connect "
-"without encryption."
-msgstr ""
-"உங்கள் SMTP வழங்கி TLSலுக்கு உதவாவில்லை, மறையாக்கம் இல்லமல் இனைகவேண்டுமா. "
-
-#: command.cc:186
-msgid ""
-"Your SMTP server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful.\n"
-"You can disable TLS in KDE using the crypto settings module."
-msgstr ""
-"உஙள் SMTP வழங்கி TLSவுக்கு வழங்கும், பேரம் வெற்றிபெரவில்லை.\n"
-"KDயில் உள்ள TLSலை மறை அமைப்புகள் மூலம் கூறு முடக்கலாம்."
-
-#: command.cc:191
-msgid "Connection Failed"
-msgstr "இனைப்பு துண்டிக்கப்பட்டடுது"
-
-#: command.cc:242
-msgid "Authentication support is not compiled into kio_smtp."
-msgstr "kio_smtpக்குள் அனுமதி ஆதரவு தொகுக்கப்படவில்லை."
-
-#: command.cc:271
-msgid "No authentication details supplied."
-msgstr "அனுமதி விவரங்கள் கொடுக்கப்படவில்லை."
-
-#: command.cc:374
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support %1.\n"
-"Choose a different authentication method.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"உங்கள் SMTP வழங்கி அனுமதது%1\n"
-" வித்தயாசாமான அனுமதி வழியை கையாலவும்.\n"
-"%2 "
-
-#: command.cc:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Your SMTP server does not support authentication.\n"
-" %2"
-msgstr ""
-"உங்கள் SMTP சேவகன் அனுமதியை தரவில்லை.\n"
-" %2"
-
-#: command.cc:382
-#, c-format
-msgid ""
-"Authentication failed.\n"
-"Most likely the password is wrong.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"அனுமதி துன்டிக்கபட்டது.\n"
-" அதிகபட்சம்மாக நுழைசொல் தவரு.\n"
-"%1"
-
-#: command.cc:520
-msgid "Could not read data from application."
-msgstr "பயன்பாடின் தரவை படிக இயலவில்லை"
-
-#: command.cc:537
-#, c-format
-msgid ""
-"The message content was not accepted.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"செய்தின் உள்ளடகத்தை எற்றுகோள்ளபடவில்லை.\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:105
-#, c-format
-msgid ""
-"The server responded:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"வழங்கி பதில் ஏற்று செயல் படுகிறடது:\n"
-"%1"
-
-#: response.cc:108
-msgid "The server responded: \"%1\""
-msgstr "வழங்கி பதில் ஏற்று செயல் படுகிறடது:\"%1\""
-
-#: response.cc:111
-msgid "This is a temporary failure. You may try again later."
-msgstr ""
-"இது ஒரு தற்காளிகமாக துன்டிகப்படுள்ளது. சிரிது நேரம் கழித்து பயன்படுத்தவும்"
-
-#: smtp.cc:174
-msgid "The application sent an invalid request."
-msgstr "அனுபிய பயன்பாடு முறையற்றது. "
-
-#: smtp.cc:236
-msgid "The sender address is missing."
-msgstr "அனுபுனரின் முகவரி கிடைகவில்லை"
-
-#: smtp.cc:244
-msgid "SMTPProtocol::smtp_open failed (%1)"
-msgstr "SMTPயின் நெறிமுறை: smtp_திரபு செயல் அற்றது(%1) "
-
-#: smtp.cc:252
-msgid ""
-"Your server does not support sending of 8-bit messages.\n"
-"Please use base64 or quoted-printable encoding."
-msgstr ""
-"வழங்கி 8-பிட்டை அனுப்ப அனுமதிக்காது.\n"
-" அடி 64 அல்லது மேற்கோளளிட்ட எழுதவல்ல குறிடயிடாகம். "
-
-#: smtp.cc:331
-msgid "Invalid SMTP response (%1) received."
-msgstr "செல்லுபடி ஆகாத SMTP பதில் (%1) கிடைத்து. "
-
-#: smtp.cc:518
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept the connection.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"வழங்கி இணைப்பை ஏற்றுகொள்ளவில்லை.\n"
-"%1"
-
-#: smtp.cc:593
-msgid "Username and password for your SMTP account:"
-msgstr "SMTP இணைப்பின் பயனர் பெயர் மற்றும் கடவுசொல். "
-
-#: transactionstate.cc:53
-#, c-format
-msgid ""
-"The server did not accept a blank sender address.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"வழங்கி வெற்றுத் முகவரி ஏற்றுகோள்ளது.\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:56
-msgid ""
-"The server did not accept the sender address \"%1\".\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"வழங்கி அனுபுனர் முகவரி ஏற்றுகோள்ளது.\"%1\".\n"
-"்%2"
-
-#: transactionstate.cc:97
-#, c-format
-msgid ""
-"Message sending failed since the following recipients were rejected by the "
-"server:\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"அனுபிய செய்தி தோற்றது பெறுபவர் வழங்கியால் நீகப்பட்டர்:\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:107
-#, c-format
-msgid ""
-"The attempt to start sending the message content failed.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"செய்தியை அனுபும் முயற்ச்சி தோற்றது\n"
-"%1"
-
-#: transactionstate.cc:111
-msgid "Unhandled error condition. Please send a bug report."
-msgstr "பிழை கையாலப்படாத நிலையீல். தையவுசெது நீக்கு பதிலை ஆனுப்பவும்"