diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdepim/korn.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdepim/korn.po | 658 |
1 files changed, 0 insertions, 658 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdepim/korn.po b/tde-i18n-ta/messages/kdepim/korn.po deleted file mode 100644 index 990ca151857..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdepim/korn.po +++ /dev/null @@ -1,658 +0,0 @@ -# translation of korn.po to -# translation of korn.po to -# translation of korn.po to -# translation of korn.po to -# translation of korn.po to -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# root <[email protected]>, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: korn\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-24 00:55-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: kio_proto.h:97 -msgid "Server:" -msgstr "சேவகன்:" - -#: kio_proto.h:98 -msgid "Port:" -msgstr "துறை:" - -#: kio_proto.h:99 -msgid "Username:" -msgstr "பயனர் பெயர்:" - -#: kio_proto.h:100 -msgid "Mailbox:" -msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" - -#: kio_proto.h:101 -msgid "Password:" -msgstr "கடவுச்சொல்:" - -#: imap_proto.cpp:59 kio_proto.h:102 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 -msgid "Save password" -msgstr "கடவுச்சொல்லை சேமி" - -#: kio_proto.h:103 -msgid "Authentication:" -msgstr "அணுகல்:" - -#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50 -msgid "Path:" -msgstr "பாதை:" - -#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44 -msgid "File:" -msgstr "கோப்பு:" - -#: process_proto.h:40 -msgid "Program: " -msgstr "நிரல்:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "கண்ணன்" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: boxcontaineritem.cpp:204 -msgid "&Recheck" -msgstr "&திரும்ப சரிப்பார்:" - -#: boxcontaineritem.cpp:205 -msgid "R&eset Counter" -msgstr "எண்ணிக்கையை திரும்ப அமை" - -#: boxcontaineritem.cpp:206 -msgid "&View Emails" -msgstr "மின்னஞ்சல்களை &பார்" - -#: boxcontaineritem.cpp:207 -msgid "R&un Command" -msgstr "இயக்கு கட்டளை" - -#: boxcontaineritem.cpp:219 -msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)" -msgstr "" - -#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86 -msgid "From" -msgstr "அனுப்புநர்" - -#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87 -msgid "Subject" -msgstr "பொருள்" - -#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88 -msgid "Date" -msgstr "தேதி" - -#: dcop_proto.cpp:53 -msgid "DCOP name" -msgstr "" - -#: dockeditem.cpp:84 -msgid "Korn - %1/%2" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41 -msgid "SSL" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42 -msgid "TLS if possible" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43 -msgid "Always TLS" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44 -msgid "Never TLS" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:46 -msgid "LOGIN" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:47 -msgid "Anonymous" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:48 -msgid "CRAM-MD5" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50 -msgid "Server" -msgstr "சேவையகம்" - -#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "துறை:" - -#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52 -msgid "Encryption" -msgstr "" - -#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "பயனர் பெயர்:" - -#: imap_proto.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Mailbox" -msgstr "அஞ்சல் பெட்டி" - -#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "கடவுச்சொல்:" - -#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "Authentication" -msgstr "அணுகல்:" - -#: kio.cpp:211 -msgid "url is not valid" -msgstr "தவறான url" - -#: kio_count.cpp:89 kio_count.cpp:90 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio slave for %1." -msgstr "%1க்கான kio சிலேவை திறக்க முடியவில்லை." - -#: kio_count.cpp:204 kio_count.cpp:254 -msgid "Got unknown job; something must be wrong..." -msgstr "தெரியாத வேலை கிடைத்தது; சில சமயங்களில் தவறாக அமையும்..." - -#: kio_count.cpp:210 kio_count.cpp:211 -#, c-format -msgid "The next KIO-error occurred by counting: %1" -msgstr "எண்ணும் போது அடுத்த KIO-பிழை ஏற்பட்டது: %1" - -#: kio_delete.cpp:110 -msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..." -msgstr "சிலேவுடன் இணைக்க முடியவில்லை; இந்த வழியில் நான் நீக்க முடியாது..." - -#: kio_delete.cpp:185 -#, c-format -msgid "An error occurred when deleting email: %1." -msgstr "மின்னஞ்சலை நீக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது:%1." - -#: kio_read.cpp:77 kio_read.cpp:91 -msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... " -msgstr "தெரியாத பணி திரும்பியது; இது நடந்தால் நான் முயற்சி செய்கிறேன்..." - -#: kio_read.cpp:80 -#, c-format -msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1." -msgstr "கேட்கப்பட்ட மின்னஞ்சலை எடுக்கும் போது பிழை ஏற்பட்டது:%1." - -#: kio_single_subject.cpp:128 kio_single_subject.cpp:137 -msgid "Got invalid job; something strange happened?" -msgstr "முறையற்ற பணி கிடைத்தது; சில சமயங்களில் அறியாதவை நடக்கும்?" - -#: kio_single_subject.cpp:141 -msgid "Error when fetching %1: %2" -msgstr "%1யை எடுக்கும் போது பிழை: %2" - -#: kio_subjects.cpp:66 -msgid "Already a slave pending." -msgstr "ஏற்கனவே சிலேவ் காத்திருக்கிறது." - -#: kio_subjects.cpp:104 kio_subjects.cpp:105 -#, c-format -msgid "Not able to open a kio-slave for %1." -msgstr "%1க்கான kio சிலேவை திறக்க முடியவில்லை." - -#: kmail_proto.cpp:199 -msgid "KMail name" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:52 -msgid "" -"_: Left mousebutton\n" -"Left" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:55 -msgid "" -"_: Right mousebutton\n" -"Right" -msgstr "" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:62 -msgid "Accounts" -msgstr "கணக்குகள்:" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "Box Configuration" -msgstr "Korn வடிவமைப்பு" - -#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299 -#, fuzzy -msgid "Normal animation" -msgstr "இறுதிமுடிவு" - -#: korncfgimpl.cpp:48 -msgid "Boxes" -msgstr "பெட்டிகள்" - -#. i18n: file korncfg.ui line 16 -#: kornshell.cpp:81 rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Korn Configuration" -msgstr "Korn வடிவமைப்பு" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "Mail Details" -msgstr "அஞ்சல் விவரங்கள்" - -#: maildlg.cpp:11 -msgid "&Full Message" -msgstr "&முழு தகவல்" - -#: maildlg.cpp:41 -msgid "Loading full mail. Please wait..." -msgstr "முழு அஞ்சலையும் ஏற்றுகிறது. தயவு செய்து பொருக்கவும்..." - -#: mailsubject.cpp:55 -msgid "Subject:" -msgstr "பொருள்:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Sender:" -msgstr "அனுப்புநர்:" - -#: mailsubject.cpp:56 -msgid "Size:" -msgstr "அளவு:" - -#: mailsubject.cpp:57 -msgid "Date:" -msgstr "தேதி:" - -#: main.cpp:13 -msgid "KDE mail checker" -msgstr "KDE அஞ்சல் சரிபார்ப்பான்" - -#: main.cpp:19 -msgid "Korn" -msgstr "கொர்ன்" - -#: main.cpp:21 -msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers" -msgstr "(c) 1999-2004, கொர்ன் உருவாக்கிகள்" - -#: pop3_proto.cpp:47 -msgid "Plain" -msgstr "" - -#: pop3_proto.cpp:48 -msgid "APOP" -msgstr "" - -#: process_proto.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Program:" -msgstr "நிரல்:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 28 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "&Server" -msgstr "&சேவகன்" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 43 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Protocol:" -msgstr "&நெறிமுறை:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Account" -msgstr "&கணக்கு" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 87 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "C&heck every (sec):" -msgstr "ஒவ்வொரு நொடியும் சரிப்பார்:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 107 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Events" -msgstr "&செய்திகள்" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 118 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Use settings of box" -msgstr "&பெட்டியின் அமைப்புகளை பயன்படுத்து" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 132 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "On New Mail" -msgstr "புதிய அஞ்சலில்" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 156 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Run &command:" -msgstr "இயக்கு &கட்டளை:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 172 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Play sou&nd:" -msgstr "ஒலியை இயக்கு:" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 185 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "Show &passive popup" -msgstr "நகர்ந்து செல்லும் மேல்திரை" - -#. i18n: file kornaccountcfg.ui line 196 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Add &date to passive popup" -msgstr "நகர்ந்து செல்லும் மேல் திரைக்கு தேதியைச் சேர்" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 114 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Icon:" -msgstr "சின்னம்" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 122 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Background:" -msgstr "பின்னணி:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 162 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 202 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "New Mail" -msgstr "புதிய அஞ்சல்" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 213 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Text:" -msgstr "உரை" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 361 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Animation:" -msgstr "உயிரூட்டம்:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 369 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "எழுத்துரு:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 738 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Reset counter:" -msgstr "கவுண்டரை திரும்ப அமை:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 746 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Mousebutton" -msgstr "சுட்டி பட்டன்" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 861 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Middle" -msgstr "மையம்" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 924 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Popup:" -msgstr "மேல்தோன்றும்:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 984 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "View emails:" -msgstr "அஞ்சல்களை பார்:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1044 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Recheck:" -msgstr "திரும்ப சரிப்பார்:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1260 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Run command:" -msgstr "இயக்கு கட்டளை:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1330 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Co&mmand:" -msgstr "கட்டளை:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1351 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "On &New Mail" -msgstr "புதிய &அஞ்சலில்" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1375 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "&Run command:" -msgstr "&இயக்கு கட்டளை:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1391 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "Play &sound:" -msgstr "&ஒலியை துவக்கு:" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1415 -#: rc.cpp:117 -#, no-c-format -msgid "Add da&te to passive popup" -msgstr "நகர்ந்து செல்லும் மேல்திரைக்கு தேதியைச் சேர்" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1427 -#: rc.cpp:120 -#, no-c-format -msgid "Acco&unts" -msgstr "கணக்குகள்" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1443 -#: rc.cpp:123 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "திருத்து" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1453 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "&DCOP" -msgstr "&DCOP" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1464 -#: rc.cpp:129 -#, no-c-format -msgid "DCO&Objects" -msgstr "DCO&பொருள்கள்" - -#. i18n: file kornboxcfg.ui line 1467 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "" -"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add " -"'virtual' emails to the box." -msgstr "" -"இந்த பெட்டியில் DCOP பொருள்களின் பெயர்கள். DCOP பொருள்கள் மற்ற நிரல்களில் " -"'மாயமேசை' மின்னஞ்சல்களை பெட்டியில் சேர்க்கிறது." - -#. i18n: file korncfg.ui line 31 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Boxes" -msgstr "பெட்டிகள்" - -#. i18n: file korncfg.ui line 55 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Use &KWallet if possible" -msgstr "" - -#. i18n: file korncfg.ui line 93 -#: rc.cpp:150 -#, no-c-format -msgid "&Horizontal" -msgstr "கிடைமட்ட" - -#. i18n: file korncfg.ui line 101 -#: rc.cpp:153 -#, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "செங்குத்தாக" - -#. i18n: file korncfg.ui line 109 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "&Docked" -msgstr "ஓரமாக்குதல்" - -#. i18n: file progress_dialog.ui line 16 -#: rc.cpp:159 -#, no-c-format -msgid "Progress" -msgstr "செயல்பாடு" - -#: subjectsdlg.cpp:67 -msgid "&Invert Selection" -msgstr "தேர்வை &தலைகீழாக்கு" - -#: subjectsdlg.cpp:68 -msgid "&Remove Selection" -msgstr "தேர்வை &நீக்கு" - -#: subjectsdlg.cpp:70 -msgid "&Show" -msgstr "&காண்பி" - -#: subjectsdlg.cpp:89 -msgid "Size (Bytes)" -msgstr "அளவு(பைட்ஸ்)" - -#: subjectsdlg.cpp:207 -#, c-format -msgid "Mails in Box: %1" -msgstr "பெட்டியில் உள்ள அஞ்சல்கள்:%1" - -#: subjectsdlg.cpp:251 -msgid "Rechecking box..." -msgstr "பெட்டியை திரும்ப சரிப்பார்க்கிறது..." - -#: subjectsdlg.cpp:267 -msgid "Fetching messages..." -msgstr "செய்திகளை கொண்டு வருகிறது..." - -#: subjectsdlg.cpp:325 -msgid "Downloading subjects..." -msgstr "பொருள்களை கீழிறக்குகிறது..." - -#: subjectsdlg.cpp:419 -#, c-format -msgid "" -"_n: Do you really want to delete %n message?\n" -"Do you really want to delete %n messages?" -msgstr "" -"%n தகவலை நீங்கள் கண்டிப்பாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?\n" -"%n தகவல்கள் நீங்கள் கண்டிப்பாக நீக்க விரும்புகிறீர்களா?" - -#: subjectsdlg.cpp:421 -msgid "Confirmation" -msgstr "இறுதிமுடிவு" - -#: subjectsdlg.cpp:427 -msgid "Deleting mail; please wait...." -msgstr "அஞ்சல்களை அழிக்கிறது. தயவு செய்து காக்கவும்..." - -#, fuzzy -#~ msgid "KornAccountCfg" -#~ msgstr "&கணக்கு" - -#~ msgid "No protocol specified" -#~ msgstr "நெறிமுறை குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#~ msgid "No server specified" -#~ msgstr "சேவையகம் குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#~ msgid "No username specified" -#~ msgstr "பயனர்பெயர் குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#~ msgid "No mailbox specified" -#~ msgstr "அஞ்சல் பெட்டி குறிப்பிடப்படவில்லை" - -#~ msgid "Por&t:" -#~ msgstr "முனையம்:" - -#~ msgid "Se&rver:" -#~ msgstr "சேவகன்:" - -#~ msgid "Identity" -#~ msgstr "அடையாளம்" - -#~ msgid "&Username:" -#~ msgstr "&பயனர் பெயர்:" - -#~ msgid "&Mailbox:" -#~ msgstr "&அஞ்சல் பெட்டி" - -#~ msgid "Aut&hentication:" -#~ msgstr "அனுமதி:" - -#~ msgid "Passwor&d:" -#~ msgstr "கடவுச்சொல்:" - -#~ msgid "Sa&ve password" -#~ msgstr "கடவுச்சொல்லைச் சேமி" |