diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdepim/libkleopatra.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdepim/libkleopatra.po | 1023 |
1 files changed, 0 insertions, 1023 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdepim/libkleopatra.po b/tde-i18n-ta/messages/kdepim/libkleopatra.po deleted file mode 100644 index d2e70206be8..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdepim/libkleopatra.po +++ /dev/null @@ -1,1023 +0,0 @@ -# translation of libkleopatra.po to -# translation of libkleopatra.po to -# translation of libkleopatra.po to -# Ambalam <[email protected]>, 2004. -# root <[email protected]>, 2004. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: libkleopatra\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-19 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-21 04:03-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpc team" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: cryptplugwrapper.cpp:492 -msgid "(Unknown Protocol)" -msgstr "(தெரியாத நெறிமுறை)" - -#: cryptplugwrapper.cpp:525 -msgid "Error while initializing plugin \"%1\"" -msgstr "\"%1\" சொருகியை துவக்கையில் பிழை" - -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Add or Change Directory Service" -msgstr "அடைவு சேவையை சேர் அல்லது மாற்று" - -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 33 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Server name:" -msgstr "சேவகன் பெயர்:" - -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 49 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "389" -msgstr "389" - -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 62 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&User name (optional):" -msgstr "&பயனர் பெயர் (தேர்வுக்குரியது:" - -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 90 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Pass&word (optional):" -msgstr "கடவுச்சொல் (தேர்வுக்குரியது):" - -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 164 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "&Base DN:" -msgstr "&அடிப்படை DN:" - -#. i18n: file ui/adddirectoryservicedialog.ui line 175 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&Port:" -msgstr "&முனையம்:" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Directory Services Configuration" -msgstr "அடைவு சேவைகள் வடிவமைப்பு" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 39 -#: rc.cpp:33 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "X.&500 directory services:" -msgstr "X.&500 அடைவு சேவைகள்:" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Server Name" -msgstr "சேவகன் பெயர்" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "&முனையம்:" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Base DN" -msgstr "அடிப்படை DN" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "User Name" -msgstr "பயனர் பெயர்" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "கடவுச்சொல்" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Select Directory Services to Use Here" -msgstr "இங்கே பயன்படுத்த அடைவு சேவைகளை தேர்ந்தெடு" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n" -"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and certificate " -"revocation lists that are not saved locally. Ask your local administrator if " -"you want to make use of this feature and are unsure which directory service you " -"can use.\n" -"<p>\n" -"If you do not use a directory service, you can still use local certificates.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 202 -#: rc.cpp:62 -#, no-c-format -msgid "&Add Service..." -msgstr "&சேவையைச் சேர்..." - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:65 -#, no-c-format -msgid "Click to add a service" -msgstr "ஒரு சேவையை சேர்க்க க்ளிக் செய்யவும்" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:68 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Add a Directory Service</h1>\n" -"By clicking this button, you can select a new directory service to be used for " -"retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name and an " -"optional description.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 239 -#: rc.cpp:74 -#, no-c-format -msgid "&Remove Service" -msgstr "&சேவையை நீக்கு" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 242 -#: rc.cpp:77 -#, no-c-format -msgid "Click to remove the currently selected service" -msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட சேவையை நீக்க க்ளிக் செய்யவும்" - -#. i18n: file ui/directoryserviceswidgetbase.ui line 248 -#: rc.cpp:80 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<h1>Remove Directory Service</h1>\n" -"By clicking this button, you can remove the currently selected directory " -"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision " -"before the entry is deleted from the list.\n" -"</qt>" -msgstr "" - -#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:156 -#, fuzzy -msgid "While scanning for %1 support in backend %2:" -msgstr "While scanning for S/MIME support in backend %1:" - -#: kleo/dn.cpp:452 -msgid "Common name" -msgstr "பொதுப்பெயர்" - -#: kleo/dn.cpp:453 -msgid "Surname" -msgstr "துணைப்பெயர்" - -#: kleo/dn.cpp:454 -msgid "Given name" -msgstr "கொடுத்த பெயர்" - -#: kleo/dn.cpp:455 -msgid "Location" -msgstr "இடம்" - -#: kleo/dn.cpp:456 -msgid "Title" -msgstr "தலைப்பு" - -#: kleo/dn.cpp:457 -msgid "Organizational unit" -msgstr "அமைப்பு முறையகம்" - -#: kleo/dn.cpp:458 -msgid "Organization" -msgstr "நிறுவனம்" - -#: kleo/dn.cpp:459 -msgid "Postal code" -msgstr "அஞ்சல் குறியீடு" - -#: kleo/dn.cpp:460 -msgid "Country code" -msgstr "நாட்டின் குறியீடு" - -#: kleo/dn.cpp:461 -msgid "State or province" -msgstr "மாநிலம் அல்லது மாகாணம்" - -#: kleo/dn.cpp:462 -msgid "Domain component" -msgstr "களம் பொருள்கூறு " - -#: kleo/dn.cpp:463 -msgid "Business category" -msgstr "தொழில் வகை" - -#: kleo/dn.cpp:464 -msgid "Email address" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" - -#: kleo/dn.cpp:465 -msgid "Mail address" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரி" - -#: kleo/dn.cpp:466 -msgid "Mobile phone number" -msgstr "செல்பேசி எண்" - -#: kleo/dn.cpp:467 -msgid "Telephone number" -msgstr "தொலைபேசி எண்" - -#: kleo/dn.cpp:468 -msgid "Fax number" -msgstr "தொலைநகலி எண்" - -#: kleo/dn.cpp:469 -msgid "Street address" -msgstr "தெரு முகவரி" - -#: kleo/dn.cpp:470 -msgid "Unique ID" -msgstr "தனிப்பட்ட அடையாளம்" - -#: kleo/enum.cpp:46 -msgid "Inline OpenPGP (deprecated)" -msgstr "உள்ளமை OpenPGP " - -#: kleo/enum.cpp:49 -msgid "OpenPGP/MIME" -msgstr "OpenPGP/MIME" - -#: kleo/enum.cpp:52 ui/backendconfigwidget.cpp:148 -msgid "S/MIME" -msgstr "S/MIME" - -#: kleo/enum.cpp:55 -msgid "S/MIME Opaque" -msgstr "S/MIME Opaque" - -#: kleo/enum.cpp:80 -msgid "Any" -msgstr "ஏதாவது" - -#: kleo/enum.cpp:142 -msgid "Never Encrypt" -msgstr "மறையாக்கு செய்யாது" - -#: kleo/enum.cpp:144 -msgid "Always Encrypt" -msgstr "எப்போதும் மறையாக்கு " - -#: kleo/enum.cpp:146 -msgid "Always Encrypt If Possible" -msgstr "சாத்தியமானால் எப்போதும் மறையாக்கு " - -#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200 -msgid "Ask" -msgstr "கேள்" - -#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202 -msgid "Ask Whenever Possible" -msgstr "எப்போதெல்லாம் சாத்தியமென்று கேள்" - -#: kleo/enum.cpp:152 kleo/enum.cpp:204 -msgid "" -"_: no specific preference\n" -"<none>" -msgstr " <ஒன்றுமில்லை>" - -#: kleo/enum.cpp:194 -msgid "Never Sign" -msgstr "குறிக்காது" - -#: kleo/enum.cpp:196 -msgid "Always Sign" -msgstr "எப்போதும் குறி" - -#: kleo/enum.cpp:198 -msgid "Always Sign If Possible" -msgstr "சாத்தியமானால் எப்போதும் குறி" - -#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:134 kleo/multideletejob.cpp:95 -msgid "" -"_: progress info: \"%1 of %2\"\n" -"%1/%2" -msgstr " %1/%2" - -#: kleo/kconfigbasedkeyfilter.cpp:95 -msgid "<unnamed>" -msgstr "<பெயரிடாத>" - -#: ui/backendconfigwidget.cpp:149 -msgid "OpenPGP" -msgstr "PGPதிற" - -#: ui/backendconfigwidget.cpp:151 -msgid "failed" -msgstr "இயலவில்லை" - -#: ui/backendconfigwidget.cpp:153 -msgid "" -"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: implementation " -"name)\n" -"%1 (%2)" -msgstr "" - -#: ui/backendconfigwidget.cpp:210 -msgid "Available Backends" -msgstr "கிடைக்கும் பின்நிலை" - -#: ui/backendconfigwidget.cpp:223 -msgid "Confi&gure..." -msgstr "கட்டமை..." - -#: ui/backendconfigwidget.cpp:230 -msgid "Rescan" -msgstr "மீண்டும் வருடல்" - -#: ui/backendconfigwidget.cpp:294 -msgid "The following problems where encountered during scanning:" -msgstr "பின்வரும் சிக்கல் வருடலின்போது வெளியேற்றப்படும்:" - -#: ui/backendconfigwidget.cpp:295 -msgid "Scan Results" -msgstr "வருடல் முடிவுகள்" - -#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43 -msgid "&Reset" -msgstr "&மீட்டமை" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:577 -msgid "Edit..." -msgstr "தொகு..." - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609 -msgid "Configure LDAP Servers" -msgstr "LDAP சேவையகத்தை கட்டமை" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:628 -msgid "No server configured yet" -msgstr "இதுவரை எந்த சேவையகமும் கட்டமைக்கப்படவில்லை" - -#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:630 -#, c-format -msgid "" -"_n: 1 server configured\n" -"%n servers configured" -msgstr "" -" 1 சேவையகம் கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது\n" -"%n சேவையகங்கள் கட்டமைக்கப்பட்டுள்ளது" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74 -msgid "Description" -msgstr "விவரிப்பு " - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:91 -msgid "Available attributes:" -msgstr "கிடைக்கும் குணங்கள்:" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:92 -msgid "Current attribute order:" -msgstr "நிகழ் குணங்கள் முறை:" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:113 -msgid "All others" -msgstr "மற்ற அனைத்தும்" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:126 -msgid "Move to top" -msgstr "மேலுக்கு நகர்த்து " - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:127 -msgid "Move one up" -msgstr "ஒன்றை மேலாக நகர்த்து " - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:128 -msgid "Remove from current attribute order" -msgstr "நிகழ் குணங்கள் முறையிலிருந்து நீக்கு" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:129 -msgid "Add to current attribute order" -msgstr "நிகழ் குணங்கள் முறையுடன் சேர்" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130 -msgid "Move one down" -msgstr "ஒன்றை கீழே நகர்த்து" - -#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131 -msgid "Move to bottom" -msgstr "கீழே நகர்த்து" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88 -msgid "<none>" -msgstr "<ஒன்றுமில்லை>" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89 -msgid "Never Encrypt with This Key" -msgstr "இந்த விசையுடன் மறையாக்கு செய்யாது" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90 -msgid "Always Encrypt with This Key" -msgstr "எப்போதும் இந்த விசையுடன் மறையாக்கு செய்யும்" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:91 -msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible" -msgstr "மறையாக்கம் சாத்தியமாகும்போது மறையாக்கு" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:92 -msgid "Always Ask" -msgstr "எப்போதும் கேள்" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:93 -msgid "Ask Whenever Encryption is Possible" -msgstr "மறையாக்கம் சாத்தியமாகும்போது கேள்" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111 -msgid "Encryption Key Approval" -msgstr "மறையாக்கு விசை அங்கீகரிக்கப்படுதல்" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:121 -msgid "The following keys will be used for encryption:" -msgstr "பின்வரும் விசைகள் மறையாக்கதிற்க்கு பயன்படுத்தப்படும்:" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:137 -msgid "Your keys:" -msgstr "உங்கள் விசைகள்:" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:149 -msgid "Recipient:" -msgstr "பெறுநர்:" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:154 -msgid "Encryption keys:" -msgstr "மறையாக்க விசைகள்:" - -#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161 -msgid "Encryption preference:" -msgstr "மறையாக்க விருப்பம்:" - -#: ui/keyrequester.cpp:126 -msgid "Change..." -msgstr "மாற்று" - -#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:216 -msgid "<unknown>" -msgstr "<தெரியாத>" - -#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:180 ui/keyrequester.cpp:231 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:520 -msgid "" -"<qt>" -"<p>An error occurred while fetching the keys from the backend:</p>" -"<p><b>%1</b></p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>பின்நிலையிலிருந்து விசைகளை கொண்டுவரும் போது பிழை தோன்றியது:</p>" -"<p><b>%1</b></p></qt>" - -#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:493 ui/keyselectiondialog.cpp:525 -msgid "Key Listing Failed" -msgstr "விசைப்பட்டியலிட இயலவில்லை" - -#: ui/keyrequester.cpp:263 -msgid "" -"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation." -msgstr "" -"OpenPGP பின்நிலை பட்டியலிடும் விசைகளுக்கு ஆதரவளிக்காது. நிறுவுதலை " -"சரிபார்க்கவும்." - -#: ui/keyrequester.cpp:287 -msgid "" -"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation." -msgstr "" -"S/MIME பின்நிலை பட்டியலிடும் விசைகளுக்கு ஆதரவளிக்காது. நிறுவுதலை " -"சரிபார்க்கவும்." - -#: ui/keyrequester.cpp:392 -msgid "OpenPGP Key Selection" -msgstr "OpenPGP விசை தேர்வு செய்தல்" - -#: ui/keyrequester.cpp:393 -msgid "Please select an OpenPGP key to use." -msgstr "பயன்படுத்த OpenPGPயை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: ui/keyrequester.cpp:395 -msgid "S/MIME Key Selection" -msgstr "S/MIME விசை தேர்ந்தெடுத்தல்" - -#: ui/keyrequester.cpp:396 -msgid "Please select an S/MIME key to use." -msgstr "பயன்படுத்த S/MIMEயை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: ui/keyrequester.cpp:398 -msgid "Key Selection" -msgstr "விசை தேர்ந்தெடுத்தல்" - -#: ui/keyrequester.cpp:399 -msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use." -msgstr "பயன்படுத்த (OpenPGP அல்லது S/MIME)யை தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:192 -msgid "Key ID" -msgstr "விசை அடையாளம்" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:193 -msgid "User ID" -msgstr "பயனர் அடையாளம்" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:237 -msgid "never" -msgstr "எப்போதும் இல்லை" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:240 -msgid "" -"OpenPGP key for %1\n" -"Created: %2\n" -"Expiry: %3\n" -"Fingerprint: %4" -msgstr "" -"%1 க்கான OpenPGP விசை\n" -"உருவாக்கப்பட்டது:%2\n" -"கால முடிவு: %3\n" -"விரல்அச்சு: %4" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:244 ui/keyselectiondialog.cpp:246 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:253 ui/keyselectiondialog.cpp:255 -#: ui/keyselectiondialog.cpp:256 -msgid "unknown" -msgstr "தெரியாத" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:248 -msgid "" -"S/MIME key for %1\n" -"Created: %2\n" -"Expiry: %3\n" -"Fingerprint: %4\n" -"Issuer: %5" -msgstr "" -"%1க்கான S/MIME விசை\n" -"உருவாக்கப்பட்டது:%2\n" -"கால முடிவு:%3\n" -"விரல்அச்சு:%4\n" -"வழங்குபவர்:%5" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:355 -msgid "&Search for:" -msgstr "&தேடு:" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:375 -msgid "&Remember choice" -msgstr "&நினைவுகொள் விருப்பம்" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:378 -msgid "" -"<qt>" -"<p>If you check this box your choice will be stored and you will not be asked " -"again.</p></qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<p>நீங்கள் இந்த பெட்டியை சரிபார்த்தால் உங்கள் விருப்பம் சேமிக்கப்படும் மற்றும் " -"நீங்கள் மீண்டும் கேட்கமாட்டீர்கள்.</p></qt>" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:394 -msgid "&Reread Keys" -msgstr "&மறுபடிப்பு விசைகள்" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:395 -msgid "&Start Certificate Manager" -msgstr "" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:491 -msgid "No backends found for listing keys. Check your installation." -msgstr "" -"விசைப்பட்டியலின் பின்நிலை கிடைக்கவில்லை. உங்கள் நிறுவுதலை சரிபார்க்கவும்." - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:509 -msgid "Could not start certificate manager; please check your installation." -msgstr "" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:511 -msgid "Certificate Manager Error" -msgstr "" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 -msgid "Checking selected keys..." -msgstr "தேர்வு செய்த விசையை சரிபார்த்தல்..." - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:558 -msgid "Fetching keys..." -msgstr "கொண்டுவரும் விசைகள்..." - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:584 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>One backend returned truncated output." -"<br>Not all available keys are shown</qt>\n" -"<qt>%n backends returned truncated output." -"<br>Not all available keys are shown</qt>" -msgstr "" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:587 -msgid "Key List Result" -msgstr "விசை பட்டியல் முடிவு" - -#: ui/keyselectiondialog.cpp:694 -msgid "Recheck Key" -msgstr "மீண்டும் சரிபார்த்தல் விசை" - -#: ui/messagebox.cpp:60 -msgid "&Save to Disk..." -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:64 -msgid "&Copy to Clipboard" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:64 -msgid "Copy Audit Log to Clipboard" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:68 -msgid "&Show Audit Log" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:75 -msgid "View GnuPG Audit Log" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:94 -msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:106 -msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:108 -#, fuzzy -msgid "File Save Error" -msgstr "கோப்பில் பிழை" - -#: ui/messagebox.cpp:129 -msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:130 -msgid "System Error" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:136 -msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation." -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:137 -msgid "No GnuPG Audit Log" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:153 ui/messagebox.cpp:158 -msgid "GnuPG Audit Log Viewer" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:163 -#, c-format -msgid "Signing failed: %1" -msgstr "குறிக்க இயலவில்லை: %1" - -#: ui/messagebox.cpp:164 -msgid "Signing successful" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:173 -#, c-format -msgid "Encryption failed: %1" -msgstr "மறையாக்கம் செய்ய இயலவில்லை: %1" - -#: ui/messagebox.cpp:174 -#, fuzzy -msgid "Encryption successful" -msgstr "மறையாக்க விசைகள்:" - -#: ui/messagebox.cpp:191 -#, fuzzy -msgid "Signing Result" -msgstr "வருடல் முடிவுகள்" - -#: ui/messagebox.cpp:201 -msgid "Signing Error" -msgstr "" - -#: ui/messagebox.cpp:211 ui/messagebox.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "Encryption Result" -msgstr "மறையாக்க விசைகள்:" - -#: ui/messagebox.cpp:221 ui/messagebox.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Encryption Error" -msgstr "மறையாக்க விசைகள்:" - -#: ui/passphrasedialog.cpp:85 -msgid "Please enter your passphrase:" -msgstr "உங்கள் சொற்றொடரை உள்ளிடவும்:" - -#: ui/progressdialog.cpp:86 -msgid "%1: %2" -msgstr "%1: %2" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "General" -msgstr "பொது பிழை" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318 -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415 -msgid "Chiasmus" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363 -msgid "Chiasmus command line tool" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435 -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441 -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470 -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117 -msgid "Unsupported protocol \"%1\"" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457 -msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable." -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168 -msgid "Output from chiasmus" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210 -#, fuzzy, c-format -msgid "Decryption failed: %1" -msgstr "மறையாக்கம் செய்ய இயலவில்லை: %1" - -#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213 -#, c-format -msgid "" -"The following was received on stderr:\n" -"%1" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73 -#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81 -msgid "Failed to load %1: %2" -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82 -msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"." -msgstr "" - -#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99 -msgid "Scanning directory %1..." -msgstr "" - -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66 -msgid "Kpgp/gpg" -msgstr "Kpgp/gpg" - -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74 -msgid "Kpgp/pgp v2" -msgstr "Kpgp/pgp v2" - -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82 -msgid "Kpgp/pgp v5" -msgstr "Kpgp/pgp v5" - -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90 -msgid "Kpgp/pgp v6" -msgstr "Kpgp/pgp v6" - -#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94 -msgid "This backend does not support S/MIME" -msgstr "பின்நிலை S/MIMEக்கு ஆதரவளிக்காது" - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71 -msgid "GpgME" -msgstr "GpgME" - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91 -#, c-format -msgid "GPGME was compiled without support for %1." -msgstr "GPGME %1க்கு ஆதரவில்லாமல் தொகுக்கப்பட்டது" - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93 -msgid "Engine %1 is not installed properly." -msgstr "இயந்திரம் %1 சரியாக நிறுவப்படவில்லை." - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95 -msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required." -msgstr "" -"இயந்திரம் %1 தொகுப்பு %2 நிறுவப்பட்டுள்ளது, ஆனால் குறைந்தபட்சம் %3தொகுப்பு " -"தேவைப்படுகிறது." - -#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99 -#, c-format -msgid "Unknown problem with engine for protocol %1." -msgstr "%1நெறிமுறை இயந்திரத்தில் தெரியாத குழப்பம்." - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90 -msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>" -msgstr "<qt>gpgconf நிறைவேற்ற தவறிவிட்டது:<br>%1</qt>" - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92 -msgid "program not found" -msgstr "நிரல் கிடைக்கவில்லை" - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94 -msgid "program cannot be executed" -msgstr "நிரல் செயல்படுத்த முடியாது" - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303 -msgid "" -"Could not start gpgconf\n" -"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started" -msgstr "" -"gpgconf துவங்க முடியாது\n" -"gpgconf பாதையிலுள்ளதா என்று சரிபார்க்கவும் மற்றும் அதை துவங்க முடியும்" - -#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309 -#, c-format -msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1" -msgstr "அமைப்பைச் சேமிக்கும்போது gpgconf லிருந்து ஏற்பட்ட பிழை: %1" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:277 -msgid "" -"You need a passphrase to unlock the secret key for user:" -"<br/> %1 (retry)" -msgstr "" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278 -#, c-format -msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1" -msgstr "" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:281 -msgid "" -"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more " -"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent." -msgstr "" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:284 -msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running." -msgstr "" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:287 -msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2" -msgstr "" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:292 -#, c-format -msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1" -msgstr "" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:295 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "சொற்றொடரை உள்ளிடு:" - -#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296 -msgid "Passphrase Dialog" -msgstr "சொற்றொடர் உரையாடல் பெட்டி" - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54 -msgid "Generating DSA key..." -msgstr "DSA விசை உருவாக்குதல்..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58 -msgid "Generating ElGamal key..." -msgstr "ElGamal விசை உருவாக்குதல்" - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63 -msgid "Searching for a large prime number..." -msgstr "பெரிய பகா எண்னை தேடுகிறது..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67 -#, fuzzy -msgid "" -"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to " -"exercise the harddisks or move the mouse)..." -msgstr "" -"குறிப்பிலா எண்கள் இயற்றியிலிருந்து புது என்ரோப்பிக்காக காத்துக் " -"கொண்டிருக்கிறது(நீங்கள் நிலைவட்டு பயிற்சி செய்ய வேண்டும் அல்லது சுட்டியை " -"நகர்த்த வேண்டும்)..." - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71 -msgid "Please wait..." -msgstr "தயவு செய்து காத்திரு" - -#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75 -msgid "" -"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance instead)..." -msgstr "" -"gpg-agent துவங்குகிறது(நீங்கள் அதற்கு பதிலானதை துவங்குவதாக் நினைத்துக்கொள்ள " -"வேண்டும்)..." - -#~ msgid "End of File reached during operation." -#~ msgstr "செயல்முறையின் போது கோப்பு முடிவடைந்தது." - -#~ msgid "No error." -#~ msgstr "பிழை இல்லை" - -#~ msgid "Out of core." -#~ msgstr "உள்ளகத்துக்கு வெளியே." - -#~ msgid "Invalid value." -#~ msgstr "முறையற்ற மதிப்பு." - -#~ msgid "Engine is busy." -#~ msgstr "செயல்பாடு பணியில் உள்ளது" - -#~ msgid "No request." -#~ msgstr "அழைப்பு இல்லை" - -#~ msgid "Execution error." -#~ msgstr "செயல்பாட்டு பிழை." - -#~ msgid "Too many processes." -#~ msgstr "பல செயற்கூறு" - -#~ msgid "Pipe error." -#~ msgstr "மறைநீக்க பிழை." - -#~ msgid "No recipients." -#~ msgstr "பெறுபவர் இல்லை." - -#~ msgid "No data." -#~ msgstr "தரவு இல்லை" - -#~ msgid "Conflict." -#~ msgstr "குழப்பம்" - -#~ msgid "Not implemented." -#~ msgstr "செயற்படுத்தவில்லை" - -#~ msgid "Read error." -#~ msgstr "படிப்பதில் பிழை" - -#~ msgid "Write error." -#~ msgstr "எழுதுவதில் பிழை" - -#~ msgid "Invalid type." -#~ msgstr "முறையற்ற வகை" - -#~ msgid "Invalid mode." -#~ msgstr "முறையற்ற முறை" - -#~ msgid "Decryption failed." -#~ msgstr "மறைகுறியாக்க முடியவில்லை." - -#~ msgid "No passphrase." -#~ msgstr "சொற்றாடர் இல்லை." - -#~ msgid "Canceled." -#~ msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது" - -#~ msgid "Invalid key." -#~ msgstr "முறையற்ற விசை" - -#~ msgid "Invalid engine." -#~ msgstr "முறையற்ற செயற்பாடு" - -#~ msgid "Invalid recipients." -#~ msgstr "முறையற்ற பெறுநர்" - -#~ msgid "Unknown error." -#~ msgstr "தெரியாத பிழை." - -#~ msgid "While scanning for OpenPGP support in backend %1:" -#~ msgstr "While scanning for OpenPGP support in backend %1:" |