diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlirc.po | 743 |
1 files changed, 0 insertions, 743 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlirc.po deleted file mode 100644 index 7cb5985d241..00000000000 --- a/tde-i18n-ta/messages/kdeutils/kcmlirc.po +++ /dev/null @@ -1,743 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-10 03:19-0800\n" -"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "jayalakshmibalaji" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: addaction.cpp:99 -msgid "" -"You did not select a mode of that remote control. Please use %1, or revert back " -"to select a different mode." -msgstr "" -"தேர்வுசெய்த தொலைநிலை கட்டுப்பாடு தவறானது . %1 ஐப் பயன்படுத்துக , அல்லது வேறு " -"பாங்கினை தேர்வுசெய்க." - -#: addaction.cpp:101 -msgid "Incorrect Remote Control Detected" -msgstr "தவறான தொலைதூரநிலை கட்டுப்பாடு கண்டுப்பிடிக்கப்பட்டது" - -#: addaction.cpp:231 -msgid "<anonymous>" -msgstr "அறியா" - -#: addaction.cpp:343 -msgid "anonymous" -msgstr "எதிர்பதமான்" - -#: editaction.cpp:65 editaction.cpp:108 kcmlirc.cpp:132 -msgid "[Exit current mode]" -msgstr "[நடப்பு பாங்கு வெளியேறுதல்]" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "கேடியி லிர்க்" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "கேடியி ஐஆர் தொலைதூர கட்டுப்பாட்டு அமைப்பு" - -#: kcmlirc.cpp:55 -msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." -msgstr "" -"உங்கள் அகசிவப்பு தொலைதூர கட்டுப்பாட்டில் ஏதாவது கேடியி பயன்பாட்டை கட்டுப்படுத்த " -"கேடியின் அகசிவப்பு தொலைதூர கட்டுப்பாடு அமைப்பை வடிவமைக்க இதை பயன்படுத்தவும்." - -#: kcmlirc.cpp:57 -msgid "" -"<h1>Remote Controls</h1>" -"<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " -"buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " -"button.</p>" -"<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " -"<em>Loaded Extensions</em> tab.</p>" -msgstr "" -"<h1>தொலைதூர கட்டுப்பாடுகள்</h1>" -"<p>இந்த கூறு உங்கள் தொலைதூர கட்டுப்பாடுகள் மற்றும் கேடியி " -"பயன்பாடுகளுக்கிடையேயான சேர்ப்புகளை வடிவமைக்க அனுமதிக்கிறது. உங்கள் தொலைதூர " -"கட்டுப்பாட்டை தேர்ந்தெடுத்து செயல்கள்/பட்டன்களின் கீழ் உள்ள சேர் மீது க்ளிக் " -"செய்யவும். ஆதரிக்கப்பட்ட பயன்பாட்டின் செயல்களுக்கு, கேடியி தானாகவே பட்ட்ன்களை " -"அமைக்க, தானியங்கி-ஏற்றம் பட்டனை க்ளிக் செய்து முயற்சிக்கவும்.</p>" -"<p>ஒப்புக்கொள்ளப்பட்ட பயன்பாடுகள் மற்றும் தொலைதூர கட்டுப்பாடுகளைப் பார்க்க, <em>" -"ஏற்றப்பட்ட விரிவாக்கங்கள்</em>தத்தலை தேர்ந்தெடுக்கவும்.</p>" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "" -"The Infrared Remote Control software is not currently running. This " -"configuration module will not work properly without it. Would you like to start " -"it now?" -msgstr "" -"அகசிகப்பு தொலைநிலை கட்டுப்பாடு மென்பொருள் செயல்படவில்லை . இது இல்லாமல் உள்ளமைவு " -"கூறு செயல்படாது . தொடங்க விரும்பகிறீர்களா?" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Software Not Running" -msgstr "மென்பொருள் செயல்படவில்லை" - -#: kcmlirc.cpp:61 -msgid "Start" -msgstr "" - -#: kcmlirc.cpp:61 kcmlirc.cpp:66 -msgid "Do Not Start" -msgstr "" - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "" -"Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" -msgstr "" -"KDE யின் தொடக்கத்தில் அகசிகப்பு தொலைநிலை கட்டுப்பாடு மென்பொருள் தானியங்கு " -"தொடங்க வேண்டுமா? " - -#: kcmlirc.cpp:66 -msgid "Automatically Start?" -msgstr "தானியங்கு தொடக்கம் " - -#: kcmlirc.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Start Automatically" -msgstr "தானியங்கு தொடக்கம் " - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Are you sure you want to remove %1 and all its actions?" -msgstr "%1 ஐயும் அதன் அனைத்து செயல்பாகளையும் அகற்ற வேண்டுமா?" - -#: kcmlirc.cpp:335 -msgid "Erase Actions?" -msgstr "செயல்பாட்டினை அழிக்கவா?" - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "" -"You may only drag the selected items onto a mode of the same remote control" -msgstr "" -"தொலை கட்டுப்பாட்டில் உள்ள பாங்கில் தேர்வுசெயப்பட்ட உருப்படியை மட்டும் இழு" - -#: kcmlirc.cpp:357 -msgid "You May Not Drag Here" -msgstr "இங்கு இழுக்க முடியாது" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions <i>always</i> available" -msgstr " <i>எப்போதும் </i> கிடைக்கும் செயல்கள்" - -#: kcmlirc.cpp:379 -msgid "Actions available only in mode <b>%1</b>" -msgstr "< b>%1</b> பாங்கில் மட்டும் கிடைக்கும் செயல்கள் " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 94 -#: kcmlirc.cpp:440 kcmlirc.cpp:470 kcmlirc.cpp:475 rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Applications" -msgstr "நிரல்கள்" - -#. i18n: file newmode.ui line 25 -#: kcmlirc.cpp:449 kcmlirc.cpp:472 kcmlirc.cpp:485 rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Remote Controls" -msgstr "தொலை கட்டுப்பாடுகள்" - -#: kcmlirc.cpp:469 kcmlirc.cpp:483 kcmlirc.cpp:493 -msgid "Information on <b>%1</b>:" -msgstr " <b>%1</b> ப் பற்றிய தகவல்" - -#: kcmlirc.cpp:471 -msgid "Number of Applications" -msgstr "பயன்பாடுகளின் எண்ணிக்கை" - -#: kcmlirc.cpp:473 -msgid "Number of Remote Controls" -msgstr "தொலை கட்டுப்பாடுகளின் எண்ணிக்கை" - -#: kcmlirc.cpp:479 kcmlirc.cpp:489 -msgid "Extension Name" -msgstr "விரிவாக்கம் பெயர்" - -#: kcmlirc.cpp:480 kcmlirc.cpp:490 -msgid "Extension Author" -msgstr "விரிவாக்கம் ஆசிரியர்" - -#: kcmlirc.cpp:481 -msgid "Application Identifier" -msgstr "நிரல் இனங்காட்டி " - -#: kcmlirc.cpp:482 -msgid "Number of Actions" -msgstr "செயல்பாட்டின் எண்ணிக்கை" - -#: kcmlirc.cpp:491 -msgid "Remote Control Identifier" -msgstr "தொலை கட்டுப்பாட்டு இனங்காட்டி " - -#: kcmlirc.cpp:492 -msgid "Number of Buttons" -msgstr "பொத்தனின் எண்ணிக்கை" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 17 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Add Action" -msgstr "செயலை சேர்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Select Action to Carry Out on Button Press" -msgstr "பொத்தனை அழுத்தியவுடன் செயலை தேர்வுசெயவும்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 60 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "I wish to select an &application below for usage:" -msgstr "பயன்பாட்டை செயல்பாட்டை தேர்வுசெய்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 159 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "I wish to manually select a &function from a running program" -msgstr "நிரலில் இருந்து செயல்பட்டை தேர்வுசெய்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 184 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "I wish to change the remote control's &mode" -msgstr "தொலை கட்டுப்பாடு & பாங்கு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 213 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Select Button to Configure" -msgstr "உள்ளமையை பொத்தனை அழித்தி தேர்வுசெய்யவும்." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 224 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"You are attempting to configure an action for a button on [remote] (in mode " -"[mode]). Press a button on this remote control or select from the list." -msgstr "" -"பொத்தான்னுக்கான உள்ளமையை செயல்படுத்துகின்றீர்[ தொலை) (பாங்கில் [பாங்கு]). தொலை " -"கட்டுப்பாடு பொத்தானை அழுத்தவும் அல்லது பட்டியலில் இருந்து செயல்படுத்தவும்." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 258 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "பொத்தன்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 308 -#: rc.cpp:30 rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Select Program Function" -msgstr "நிரலி செயல்பாட்டை தேர்வுசெய்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 324 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Program" -msgstr "நிரலி " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 335 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "IR Kick" -msgstr "IR கிக்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 343 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format -msgid "Xine" -msgstr "ஸைன்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 351 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "kicker" -msgstr "கிக்கர்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 367 -#: rc.cpp:48 rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "noatun" -msgstr "நோட்டன்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 374 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Marquis" -msgstr "மார்குஸ்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 382 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Noatun" -msgstr "நோட்டன்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 429 -#: rc.cpp:60 rc.cpp:75 rc.cpp:159 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "செயல்பாடு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 440 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Parameter" -msgstr " அளவுரு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 451 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Prototype" -msgstr "முன் வடிவம் " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 507 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "&Perform a function in the application:" -msgstr "&பயன்பாட்டை செயல்படுத்து." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 563 -#: rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "விவரம்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 594 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "&Just start the application. Do not do anything else." -msgstr "&பயன்பாட்டை தொடங்கு.இதைதவிற எதையும் செய்யாதே." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 623 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "Populate Parameters" -msgstr "நெரிசற் அளவுருகள்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 632 -#: rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "Option Description" -msgstr "வருணனை மட்டும்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 643 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "மதிப்பு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 654 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "வகை" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 665 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Place" -msgstr "இடம்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 727 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Parameter:" -msgstr "அளவுரு:" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 976 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Finishing Up" -msgstr "முடிவடைகின்றன" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 992 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "பலவகை தேர்வுகள்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1014 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format -msgid "This action is &repeatable if the button is held down" -msgstr "பொத்தனை அழித்தியவுடன் இந்த செயல்பாடு மீண்டும் தொடங்கும்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1022 -#: rc.cpp:114 -#, no-c-format -msgid "This action causes the application to &start if not already running" -msgstr "இந்த செயல்பாடு பயன்பாட்டை தொடக்கும் இயலவில்லை என்றால்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1058 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Multiple Instances" -msgstr "பல நிகழ்வுகளை" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1086 -#: rc.cpp:120 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "" -"This application may have multiple instances. In the case of having multiple " -"instances at once when this action should be executed, choose a course of " -"action:" -msgstr "" -"இந்த பயன்பாடு பல நிகழ்வுகளை கொண்டது.பல நிகழ்வுகளை கொண்டு இருந்தால் செயல்களை " -"நிறைவேற்று,ஏதேனும் ஒன்றை செயல்படுத்து." - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1123 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "&Ignore the action" -msgstr "&செயல்களை புறக்கணி" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1137 -#: rc.cpp:126 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in the window stacking order" -msgstr "உயரவான சாளரம் வரிசைக்கு ஏற்ப நிகழ்வுக்கு செயலை அனுப்பு " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1148 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance &lowest in window stacking order" -msgstr "தாழ்வான சாளரம் வரிசைக்கு ஏற்ப நிகழ்வுக்கு செயலை அனுப்பு " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1159 -#: rc.cpp:132 -#, no-c-format -msgid "Send the action to &all instances" -msgstr "எல்லாம் நிகழ்வுக்கும் செயலை அனுப்பு" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1188 -#: rc.cpp:135 -#, no-c-format -msgid "Select Required Mode Change" -msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட தேவையான பாங்கின்னை மாற்று" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1216 -#: rc.cpp:138 -#, no-c-format -msgid "&Switch to mode:" -msgstr "&பாங்கின் நிலைமாற்று: " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1247 -#: rc.cpp:141 -#, no-c-format -msgid "Mode" -msgstr "வகை" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1295 -#: rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "&Exit current mode" -msgstr "தற்போதைய பாங்கில் இருந்து வௌதயேற்றம்" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1323 -#: rc.cpp:147 -#, no-c-format -msgid "<b>Options</b>" -msgstr "<b>விருப்பங்கள்</b>" - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1345 -#: rc.cpp:150 rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "E&xecute all other actions before mode change (in original mode)" -msgstr "" -"பாங்கின் மாறுதலுக்கு முன்பு எல்லாம் செயல்களை நிறைவேற்று ( இயல்பான பாங்கில் ) " - -#. i18n: file addactionbase.ui line 1356 -#: rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Exec&ute all actions after mode change (in new mode)" -msgstr "" -"பாங்கின் மாறுதலுக்கு ஏற்ற பிறகு செயல்களை நிறைவேற்று (புதிய பாங்கில் ) " - -#. i18n: file editactionbase.ui line 16 -#: rc.cpp:156 -#, no-c-format -msgid "Edit Action" -msgstr "செயல்களின் தொகுப்பு" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 89 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "O&bject:" -msgstr "பொருள் :" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 125 -#: rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "&Perform function:" -msgstr "&செயல்பாடுத்து:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 149 -#: rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Just start application" -msgstr "தொடங்கிய பயன்பாட்டு" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 162 -#: rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Fu&nction:" -msgstr "செயல்பாடுகள்:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 173 -#: rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "&Application:" -msgstr "&பயன்பாட்டு:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 205 -#: rc.cpp:177 -#, no-c-format -msgid "&Use application:" -msgstr "பயன்பாட்டினை பயன்படுத்து:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 219 -#: rc.cpp:180 -#, no-c-format -msgid "App&lication:" -msgstr "பயன்பாட்டு:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 230 -#: rc.cpp:183 -#, no-c-format -msgid "Use &DCOP:" -msgstr " &DCOP யை பயன்படுத்து :" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 518 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "A&pplication/DCOP options:" -msgstr "பயன்பாட்டு/DCOP மாறுதல்:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 556 -#: rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Change &mode to:" -msgstr "பாங்கின் மாறுதல்:" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 614 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "<b>DCOP/Application Action Options</b>" -msgstr "<b>DCOP/பயன்பாட்டு செய்யலின் வாய்ப்பு</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 636 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Action repeats if button is held down" -msgstr "&பொத்தானை அழ்த்தியவுடன் செயல்கள் மீண்டும் தொடங்கும்" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 644 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "&Start program/service if not already running" -msgstr "&துவக்கம் நிரல் / சேவை செயல்படவில்லை" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 669 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "<b>Mode Change Options</b>" -msgstr "<b> விருப்பத்தேர்வுக்கு ஏற்ற பாங்கின் மாற்றங்கள்</b>" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 820 -#: rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Send the action to the instance hi&ghest in window stacking order" -msgstr "உயர்வான சாளரம் வரிசைக்கு ஏற்ப எல்லாம் நிகழ்வுக்கும் செயலை அனுப்பு " - -#. i18n: file editactionbase.ui line 842 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Send the action to all i&nstances" -msgstr "எல்லாம் நிகழ்வுக்கும் செயலை அனுப்பு" - -#. i18n: file editactionbase.ui line 889 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 16 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "Edit Mode" -msgstr "பாங்கின் தொகுப்பு" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 27 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "<b>Description</b>" -msgstr "<b>விவரம் </b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 57 -#: rc.cpp:249 -#, no-c-format -msgid "&Icon for system tray:" -msgstr "அமைப்பு தட்டின் சின்னம்" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 130 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "&Mode name:" -msgstr "&பாங்கின் பெயர்" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 160 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format -msgid "<b>Behavior</b>" -msgstr "<b>குணங்கள்</b>" - -#. i18n: file editmodebase.ui line 182 -#: rc.cpp:258 -#, no-c-format -msgid "Mo&de is the default for its remote control" -msgstr " முன்னிருப்பு பாங்கின் தொலைநிலை கட்டுப்பாடு " - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 17 -#: rc.cpp:267 -#, no-c-format -msgid "Linux Infrared Remote Control" -msgstr "ஓர் இயக்கத்தின் அகசிகப்பு தொலைநிலை கட்டுப்பாடு " - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 38 -#: rc.cpp:270 -#, no-c-format -msgid "Controller Functions" -msgstr "செயல்பாடுகளின் கட்டுப்பாடு" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 75 -#: rc.cpp:273 -#, no-c-format -msgid "" -"There are currently no remote controls available. You must first set up LIRC " -"correctly; see www.lirc.org for more information." -msgstr "" -"தற்போது தொலைதூர கட்டுப்பாடுகள் எதுவும் இல்லை. நீங்கள் முதலில் எல் ஐ ஆர் சி-ஐ " -"சரியாக அமைக்கவும்; அதிக தகவலுக்கு www.lirc.org பார்க்கவும்." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 104 -#: rc.cpp:276 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Remote controls and modes:" -msgstr "தொலைதூர கட்டுப்பாடுகளும் முறைகளும்:" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 110 -#: rc.cpp:279 rc.cpp:282 -#, no-c-format -msgid "New Column" -msgstr "புதிய நெடுக்கை" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 176 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&சேர்..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 187 -#: rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&தொகு..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 271 -#: rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Notes" -msgstr "குறிப்புகள்" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 342 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "Auto-Populate..." -msgstr "தானியங்கி-ஏற்றம்..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 356 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "A&dd..." -msgstr "சேர்..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 367 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Ed&it..." -msgstr "தொகு..." - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 378 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "நீக்கு" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 395 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Loaded Extensions" -msgstr "பதிவான விரிவாக்கம்" - -#. i18n: file kcmlircbase.ui line 411 -#: rc.cpp:324 rc.cpp:327 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#. i18n: file newmode.ui line 16 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "New Mode" -msgstr "புதிய பாங்கு" - -#. i18n: file newmode.ui line 54 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 16 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Select Profile to Add" -msgstr "தேர்வு செய்த விவரக்குறிப்பை சேர்" - -#. i18n: file selectprofile.ui line 25 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Profile Name" -msgstr "விவரக்குறிப்பின் பெயர்" - -#: kcmlircbase.ui.h:27 -msgid "Remote Control" -msgstr "தொலைநிலை கட்டுப்பாடு" - -#: kcmlircbase.ui.h:29 -msgid "Icon" -msgstr "சின்னம்" |