diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonq.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonq.po | 180 |
1 files changed, 133 insertions, 47 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonq.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonq.po index 113ddc457e7..a4e19f4d577 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonq.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/kcmkonq.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkonq\n" -"POT-Creation-Date: 2008-06-08 01:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-14 04:22-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" "Language-Team: Tamil <[email protected]>\n" +"Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -55,22 +56,36 @@ msgstr "" "வில்லையென்றால் எல்லா மாற்றங்களும் தனித்தனி சாளரத்தில் தெரியும்." #: behaviour.cpp:85 +msgid "Show archived &files as folders" +msgstr "" + +#: behaviour.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "" +"Checking this option will list archived files as folders when using tree view." +msgstr "" +"இந்த தேர்வை சரிபார்ப்பதன் மூலம் சின்னத்தின் மீதே அழுத்தி மாற்றப்பட வேண்டிய " +"கோப்புகளின் பெயர்களை மாற்றலாம்" + +#: behaviour.cpp:94 msgid "Show file &tips" msgstr "கோப்பு குறிப்புகளைக் காட்டு" -#: behaviour.cpp:88 +#: behaviour.cpp:97 +#, fuzzy msgid "" "Here you can control if, when moving the mouse over a file, you want to see a " -"small popup window with additional information about that file" +"small popup window with additional information about that file.This feature " +"requires 'Enable tooltips' in KControl, Appearance & Themes, Style." msgstr "" "இதன் மூலம், ஓரு கோப்பின் மேல் சுட்டி செல்லும்போது , ஒரு சிறிய கூடுதல் தகவல் " "குறிப்புகளைத் தரச் செய்யலாம்." -#: behaviour.cpp:108 +#: behaviour.cpp:118 msgid "Show &previews in file tips" msgstr "முன்காட்சிகளை கோப்பு குறிப்புகளில் காட்டு" -#: behaviour.cpp:111 +#: behaviour.cpp:121 msgid "" "Here you can control if you want the popup window to contain a larger preview " "for the file, when moving the mouse over it." @@ -78,11 +93,11 @@ msgstr "" "இதன் மூலம், ஓரு கோப்பின் மேல் சுட்டி செல்லும்போது , ஒரு பெரிய முன்னோட்டத்தை " "தரச் செய்யலாம்." -#: behaviour.cpp:114 +#: behaviour.cpp:124 msgid "Rename icons in&line" msgstr "வரியில் உள்ள சின்னங்களை பெயர் மாற்று " -#: behaviour.cpp:115 +#: behaviour.cpp:125 msgid "" "Checking this option will allow files to be renamed by clicking directly on the " "icon name. " @@ -90,15 +105,15 @@ msgstr "" "இந்த தேர்வை சரிபார்ப்பதன் மூலம் சின்னத்தின் மீதே அழுத்தி மாற்றப்பட வேண்டிய " "கோப்புகளின் பெயர்களை மாற்றலாம்" -#: behaviour.cpp:121 +#: behaviour.cpp:131 msgid "Home &URL:" msgstr "தொடக்க வலைமனை:" -#: behaviour.cpp:126 +#: behaviour.cpp:136 msgid "Select Home Folder" msgstr "ஆரம்ப அடைவை தேர்ந்தெடு" -#: behaviour.cpp:131 +#: behaviour.cpp:141 msgid "" "This is the URL (e.g. a folder or a web page) where Konqueror will jump to when " "the \"Home\" button is pressed. This is usually your home folder, symbolized by " @@ -108,11 +123,11 @@ msgstr "" "அடைவு அல்லது ஒரு வலை பக்கம்) தாவும். பொதுவாக இது 'டில்ட்' (~) குறியிடப்பட்ட " "ஆரம்ப அடைவாகும்." -#: behaviour.cpp:139 +#: behaviour.cpp:149 msgid "Show 'Delete' context me&nu entries which bypass the trashcan" msgstr "குப்பைத்தொட்டிக்கு செல்லும் 'நீக்கு' உரை பட்டியல் உள்ளீடுகளை காட்டு" -#: behaviour.cpp:143 +#: behaviour.cpp:153 msgid "" "Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop " "and in the file manager's context menus. You can always delete files by holding " @@ -123,11 +138,11 @@ msgstr "" "விசை பிடித்துக்கொண்டு 'குப்பைத்தொட்டிக்கு நகர்த்து' என்பதை க்ளிக் செய்வதன் " "மூலம் நீக்கலாம்." -#: behaviour.cpp:148 +#: behaviour.cpp:158 msgid "Ask Confirmation For" msgstr "உறுதிப்படுத்தலை கோரு:" -#: behaviour.cpp:150 +#: behaviour.cpp:160 msgid "" "This option tells Konqueror whether to ask for a confirmation when you " "\"delete\" a file. " @@ -142,11 +157,11 @@ msgstr "" "<li><em>>குப்பைக்கு நகர்த்து</li> கோப்புகளை குப்பை அடைவுக்கு நகர்த்தும், " "இங்கிருந்து மீட்டுக்கொள்ளலாம்.<em> நீக்கு</em>கோப்புகளை நீக்கும்</li> </li></ul>" -#: behaviour.cpp:159 +#: behaviour.cpp:169 msgid "&Move to trash" msgstr "குப்பைத்தொட்டிக்கு நகர்த்து" -#: behaviour.cpp:161 +#: behaviour.cpp:171 msgid "D&elete" msgstr "நீக்கு" @@ -212,11 +227,11 @@ msgstr "மேல்மேசை %1" msgid "Sound Files" msgstr "ஒலிக் கோப்புக்கள்" -#: desktopbehavior_impl.cpp:136 +#: desktopbehavior_impl.cpp:137 msgid "&Left button:" msgstr "இடது பொத்தான்:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:137 +#: desktopbehavior_impl.cpp:138 msgid "" "You can choose what happens when you click the left button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -224,11 +239,11 @@ msgstr "" "மேல்மேசையில் உள்ள குறியீட்டு சாதனத்தின் இடது பக்க விசையை அழுத்தும்போது நிகழ்வதை " "தேர்வு செய்யலாம்." -#: desktopbehavior_impl.cpp:140 +#: desktopbehavior_impl.cpp:141 msgid "Right b&utton:" msgstr "வலது பொத்தான்:" -#: desktopbehavior_impl.cpp:141 +#: desktopbehavior_impl.cpp:142 msgid "" "You can choose what happens when you click the right button of your pointing " "device on the desktop:" @@ -236,7 +251,8 @@ msgstr "" "மேல்மேசையில் உள்ள குறியீட்டு சாதனத்தின் வலது பக்க விசையை அழுத்தும்போது நிகழ்வதை " "தேர்வு செய்யலாம்." -#: desktopbehavior_impl.cpp:157 desktopbehavior_impl.cpp:203 +#: desktopbehavior_impl.cpp:158 desktopbehavior_impl.cpp:204 +#, fuzzy msgid "" " " "<ul>" @@ -249,8 +265,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" " " @@ -267,7 +283,8 @@ msgstr "" "<li><em>பயன்பாட்டு பட்டி::</em> \"K\" தோன்றும் சாளரம். பலகத்தை மறைவில் " "வைத்துக்கொண்டு மற்ற பயன்பாடுகளை வேகமாக அணுக பயன்படும் .</li></ul>" -#: desktopbehavior_impl.cpp:178 +#: desktopbehavior_impl.cpp:179 +#, fuzzy msgid "" "You can choose what happens when you click the middle button of your pointing " "device on the desktop: " @@ -281,8 +298,8 @@ msgid "" "<li><em>Desktop menu:</em> a context menu for the desktop pops up. Among other " "things, this menu has options for configuring the display, locking the screen, " "and logging out of TDE.</li> " -"<li><em>Application menu:</em> the \"K\" menu pops up. This might be useful for " -"quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " +"<li><em>Application menu:</em> the \"TDE\" menu pops up. This might be useful " +"for quickly accessing applications if you like to keep the panel (also known as " "\"Kicker\") hidden from view.</li></ul>" msgstr "" "நீங்கள் உங்கள் சுட்டி சாதனத்தின் மைய பட்டனை மேல்மேசையில் பயன்படுத்தலாம்." @@ -299,35 +316,35 @@ msgstr "" "<li><em>பயன்பாட்டு பட்டி::</em> \"K\" தோன்றும் சாளரம். பலகத்தை மறைவில் " "வைத்துக்கொண்டு மற்ற பயன்பாடுகளை வேகமாக அணுக பயன்படும் . " -#: desktopbehavior_impl.cpp:269 +#: desktopbehavior_impl.cpp:290 msgid "No Action" msgstr "செயல் இல்லை" -#: desktopbehavior_impl.cpp:270 +#: desktopbehavior_impl.cpp:291 msgid "Window List Menu" msgstr "சாளரப் பட்டியற் பட்டி" -#: desktopbehavior_impl.cpp:271 +#: desktopbehavior_impl.cpp:292 msgid "Desktop Menu" msgstr "மேசைப் பட்டி" -#: desktopbehavior_impl.cpp:272 +#: desktopbehavior_impl.cpp:293 msgid "Application Menu" msgstr "நிரற் பட்டி" -#: desktopbehavior_impl.cpp:273 +#: desktopbehavior_impl.cpp:294 msgid "Bookmarks Menu" msgstr "" -#: desktopbehavior_impl.cpp:274 +#: desktopbehavior_impl.cpp:295 msgid "Custom Menu 1" msgstr "தனிப்பயன் பட்டி 1" -#: desktopbehavior_impl.cpp:275 +#: desktopbehavior_impl.cpp:296 msgid "Custom Menu 2" msgstr "தனிப்பயன் பட்டி 2" -#: desktopbehavior_impl.cpp:458 +#: desktopbehavior_impl.cpp:480 #, fuzzy msgid "" "<h1>Behavior</h1>\n" @@ -456,17 +473,18 @@ msgid "" msgstr "முன்னோட்டமிடுவதோடு 'அடைவுக்குள் உள்ளவற்றின் குறும்படங்கள்' அனுமதி:" #: previews.cpp:68 +#, fuzzy msgid "" "<h1>Preview Options</h1> Here you can modify the behavior of Konqueror when it " "shows the files in a folder." -"<h2>The list of protocols:</h2> check the protocols over which previews should " +"<h2>The list of protocols:</h2> Check the protocols over which previews should " "be shown; uncheck those over which they should not. For instance, you might " "want to show previews over SMB if the local network is fast enough, but you " "might disable it for FTP if you often visit very slow FTP sites with large " "images." -"<h2>Maximum File Size:</h2> select the maximum file size for which previews " -"should be generated. For instance, if set to 1 MB (the default), no preview " -"will be generated for files bigger than 1 MB, for speed reasons." +"<h2>Maximum File Size:</h2> Select the maximum file size for which previews " +"should be generated. For instance, if set to 10 MB (the default), no preview " +"will be generated for files bigger than 10 MB, for speed reasons." msgstr "" "<h1>முன்காட்சி விருப்பத்தேர்வுகள்</h1> இங்கு கான்கொரரின் முன்னோட்ட நடத்தையை " "அமைக்கலாம்" @@ -727,18 +745,24 @@ msgstr "சாதனங்கள்" #. i18n: file desktopbehavior.ui line 373 #: rc.cpp:88 -#, no-c-format -msgid "&Show device icons:" +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show device icons" msgstr "மேசையிற் சாதனங்களை இயக்கு" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 379 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 381 #: rc.cpp:91 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Show free space overlay on device icons" +msgstr "மேசையிற் சாதனங்களை இயக்கு" + +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 387 +#: rc.cpp:94 #, no-c-format msgid "Device Types to Display" msgstr "காட்சி வகைகள்" -#. i18n: file desktopbehavior.ui line 398 -#: rc.cpp:94 +#. i18n: file desktopbehavior.ui line 406 +#: rc.cpp:97 #, no-c-format msgid "Deselect the device types which you do not want to see on the desktop." msgstr "மேசையில் தெரியக்கூடாத சாதனங்களை தேர்வுச் செய்யாதே" @@ -793,15 +817,77 @@ msgid "" "This folder will be used by default to load or save documents from or to." msgstr "ஆவணங்களை ஏற்றும்/சேமிக்கும் கொடாநிலை அடைவாக இவ்வடைவு புழங்கும்." -#: rootopts.cpp:202 rootopts.cpp:217 +#: rootopts.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Download path:" +msgstr "ஆவணப் பாதை:" + +#: rootopts.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save downloads from or to." +msgstr "ஆவணங்களை ஏற்றும்/சேமிக்கும் கொடாநிலை அடைவாக இவ்வடைவு புழங்கும்." + +#: rootopts.cpp:129 +msgid "Music path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:136 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save music from or to." +msgstr "ஆவணங்களை ஏற்றும்/சேமிக்கும் கொடாநிலை அடைவாக இவ்வடைவு புழங்கும்." + +#: rootopts.cpp:141 +#, fuzzy +msgid "Pictures path:" +msgstr "ஆவணப் பாதை:" + +#: rootopts.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save pictures from or to." +msgstr "ஆவணங்களை ஏற்றும்/சேமிக்கும் கொடாநிலை அடைவாக இவ்வடைவு புழங்கும்." + +#: rootopts.cpp:153 +msgid "Public Share path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save public shared files from or " +"to." +msgstr "ஆவணங்களை ஏற்றும்/சேமிக்கும் கொடாநிலை அடைவாக இவ்வடைவு புழங்கும்." + +#: rootopts.cpp:165 +msgid "Templates path:" +msgstr "" + +#: rootopts.cpp:172 +#, fuzzy +msgid "" +"This folder will be used by default to load or save templates from or to." +msgstr "ஆவணங்களை ஏற்றும்/சேமிக்கும் கொடாநிலை அடைவாக இவ்வடைவு புழங்கும்." + +#: rootopts.cpp:177 +#, fuzzy +msgid "Videos path:" +msgstr "மேசைப் பாதை:" + +#: rootopts.cpp:184 +#, fuzzy +msgid "This folder will be used by default to load or save videos from or to." +msgstr "ஆவணங்களை ஏற்றும்/சேமிக்கும் கொடாநிலை அடைவாக இவ்வடைவு புழங்கும்." + +#: rootopts.cpp:312 rootopts.cpp:326 msgid "Autostart" msgstr "தானே துவங்கும்" -#: rootopts.cpp:206 +#: rootopts.cpp:316 msgid "Desktop" msgstr "மேல்மேசை" -#: rootopts.cpp:275 +#: rootopts.cpp:512 msgid "" "The path for '%1' has been changed;\n" "do you want the files to be moved from '%2' to '%3'?" @@ -809,7 +895,7 @@ msgstr "" "'%1' இன் பாதை மாற்றப்பட்டுள்ளது:\n" "கோப்புக்களை '%2' இலிருந்து '%3' இற்கு நகர்த்தவா?" -#: rootopts.cpp:276 +#: rootopts.cpp:513 msgid "Confirmation Required" msgstr "உறுதிப்படுத்தல் தேவைப்படுகிறது" |