diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdebase/khotkeys.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdebase/khotkeys.po | 1152 |
1 files changed, 559 insertions, 593 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khotkeys.po b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khotkeys.po index 7297c03d289..2b6df461656 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khotkeys.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdebase/khotkeys.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khotkeys\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 00:20-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -16,456 +16,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Action group &name:" -msgstr "செயல் குழு பெயர்:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 63 -#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72 -#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 rc.cpp:6 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Disable" -msgstr "&செயல் நீக்கு" - -#. i18n: file kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui line 88 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:81 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "&Comment:" -msgstr "&குறிப்பு:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:33 rc.cpp:164 rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Comment:" -msgstr "குறிப்பு:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 73 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:36 rc.cpp:167 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&புதிய" - -#. i18n: file kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui line 81 -#: rc.cpp:18 rc.cpp:39 rc.cpp:170 rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "&Modify..." -msgstr "&மாற்று..." - -#. i18n: file kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui line 30 -#: kcontrol/tab_widget.cpp:425 rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Actions" -msgstr "செயல்கள்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Command/URL to execute:" -msgstr "கட்டளை/செயல்படுத்தவேண்டிய வலைமனை:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Remote &application:" -msgstr "தொலைநிலை &பயன்பாடு :" - -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 63 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Remote &object:" -msgstr "தொலைதூரப் பொருள்:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 96 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Called &function:" -msgstr "அழைக்கப்பட்ட செயல்பாடு:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 129 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "விவாதங்கள்:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 193 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "&Try" -msgstr "&முயற்சிசெய்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui line 218 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Run &KDCOP" -msgstr "KDCOP ஐ செயல்படுத்து" - -#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "Disable KHotKeys daemon" -msgstr "KHotKeys டெமானை செயல் நீக்கு" - -#. i18n: file kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui line 57 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "Import New Actions..." -msgstr "புதிய செயல்களை இறக்கு..." - -#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "Action &name:" -msgstr "செயலின் பெயர்: " - -#. i18n: file kcontrol/ui/general_tab_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Action &type:" -msgstr "செயலின் வகை:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 36 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "Gestures:" -msgstr "குறிப்புகள்:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui line 153 -#: rc.cpp:87 rc.cpp:90 rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Edit..." -msgstr "திருத்து..." - -#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "Disable mouse gestures globally" -msgstr "சுட்டி விசையின் உலகலவிய பாவனைகளை முடக்கு." - -#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 40 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "Mouse button:" -msgstr "சுட்டி விசை பொத்தான்:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Gesture timeout (ms):" -msgstr "குறிப்பு நேரம் முடிதது (ms):" - -#. i18n: file kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui line 90 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Windows to Exclude" -msgstr "நீக்கவேண்டிய சாளரங்கள்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:108 -#, no-c-format -msgid "Info_tab_ui" -msgstr "Info_tab_ui" - -#. i18n: file kcontrol/ui/info_tab_ui.ui line 34 -#: rc.cpp:111 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, keyboard " -"shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP calls, and " -"similar.</p>\n" -"<p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful with " -"modifying the actions, and should limit your changes mainly to " -"enabling/disabling actions, and changing triggers.</p>" -msgstr "" -"<p>சுட்டி குறிப்புகள், கட்டளைகளை செயல்படுத்த விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள் " -"பயன்பாடுகளை இறக்குதல் அல்லது DCOP அழைப்புகள் போன்ற உள்ளிடு செயல்களுகளை " -"வடிவமைப்பதற்கு இந்த பகுதி அனுமதிக்கிறது.</p>\n" -"<p><b>குறிப்பு: </b>நீங்கள் அனுபவம் இல்லாத பயனர் என்றால், செயல்களை மாற்றும்போது " -"கவனம் தேவை. செயல்களை இயக்குவதற்கு அல்லது முடக்குவதற்கு ஒரு எல்லை " -"வைத்துக்கொள்ளவேண்டும்.</p>" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 16 -#: rc.cpp:115 -#, no-c-format -msgid "Keyboard_input_widget_ui" -msgstr "விசைப்பலகை_உள்ளீடு_சாளரம்_ui" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 33 -#: rc.cpp:118 -#, no-c-format -msgid "Keyboard input:" -msgstr "உள்ளீடல் விசைப்பலகை:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 66 -#: rc.cpp:121 -#, no-c-format -msgid "Modify..." -msgstr "மாற்று..." - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 76 -#: rc.cpp:124 -#, no-c-format -msgid "Send Input To" -msgstr "உள்ளீடை இதற்கு அனுப்பு" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:127 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify the window where the keyboard input should be sent to:" -"<ul>\n" -"<li><em>Action window:</em> The window where the triggering action happened; " -"this is usually the currently active window, except for mouse gesture triggers " -"- where it is the window under mouse - and window triggers -where it is the " -"window triggering the action.</li>\n" -"<li><em>Active window:</em> The currently active window.</li>\n" -"<li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li>\n" -"</ul>" -msgstr "" -"விசைப்பலகை உள்ளீட்டை அனுப்பவேண்டிய சாளரத்தைக் குறிப்பிடவும்:" -"<ul>\n" -"<li><em>செயல் சாளரம்:</em> விசைப்படுத்தும் செயல் நடக்கும் சாளரம்; இது நடப்பில் " -"உள்ள சாளரம், சுட்டி விசைகளைத் தவிர - சுட்டியின் கீழ் உள்ள சாளரமாக இருந்தால் - " -"மற்றும் சாளர விசைகள் - சாளரம் செயலை இயக்கும்போது.</li>\n" -"<li><em>நடப்பு சாளரம்:</em> தற்போது செயலில் இருக்கும் சாளரம்.</li>\n" -"<li><em>குறிப்பிட்ட சாளரம்:</em>கொடுக்கப்பட்ட நெறிமுறை பொருந்தும் எந்தவொரு " -"சாளரமும்.</li>\n" -"</ul>" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 94 -#: rc.cpp:134 -#, no-c-format -msgid "Action window" -msgstr "நடப்பு சாளரம்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 105 -#: rc.cpp:137 -#, no-c-format -msgid "Active window" -msgstr "செயலில் உள்ள சாளரம்:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 113 -#: rc.cpp:140 -#, no-c-format -msgid "Specific window" -msgstr "குறிப்பிட்ட சாளரம்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui line 123 -#: kcontrol/tab_widget.cpp:430 rc.cpp:143 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Window" -msgstr "சாளரம்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:146 -#, no-c-format -msgid "&New Action" -msgstr "&புதிய செயல்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:149 -#, no-c-format -msgid "New &Group" -msgstr "புதிய &குழு" - -#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:152 -#, no-c-format -msgid "Delete Action" -msgstr "செயலை நீக்கு" - -#. i18n: file kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui line 76 -#: rc.cpp:155 -#, no-c-format -msgid "Global &Settings" -msgstr "உலகலவிய &அமைப்புகள்:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:158 -#, no-c-format -msgid "Menu entry to execute:" -msgstr "செயல்படுத்த வேண்டிய பட்டியல் உள்ளீடு:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui line 60 -#: rc.cpp:161 -#, no-c-format -msgid "&Browse..." -msgstr "&உலாவு..." - -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:179 -#, no-c-format -msgid "&Play" -msgstr "" - -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:182 -#, no-c-format -msgid "&Record" -msgstr "" - -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui line 62 -#: rc.cpp:185 -#, no-c-format -msgid "&Stop" -msgstr "" - -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:188 -#, no-c-format -msgid "" -"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or combination " -"of keys) configured below, speak the command and then press the same key again " -"once you have finished speaking." -msgstr "" - -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:191 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Shortcut:" -msgstr "குறுக்குவழி விசையில்... " - -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 51 -#: rc.cpp:194 -#, no-c-format -msgid "None" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpcteam" -#. i18n: file kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui line 96 -#: rc.cpp:197 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"<b>Note:</b> To get voice recognition working correctly and in full duplex " -"mode: \n" -"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options." -msgstr "" - -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 30 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "Trigger When" -msgstr "எப்போது ஆரம்பிக்கவேண்டும்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 47 -#: rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "Window appears" -msgstr "சாளரத்தின் தோன்றுகிறது" - -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 55 -#: rc.cpp:207 -#, no-c-format -msgid "Window disappears" -msgstr "சாளரம் மறைகிறது" - -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 63 -#: rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Window activates" -msgstr "சாளரம் செயல்படுத்துகிறது" - -#. i18n: file kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui line 71 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Window deactivates" -msgstr "சாளரம் செயல் நீக்குகிறது" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 77 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Window &title:" -msgstr "சாளரத்தின் &தலைப்பு:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 86 -#: rc.cpp:240 rc.cpp:264 rc.cpp:288 -#, no-c-format -msgid "Is Not Important" -msgstr "இது முக்கியம் இல்லை" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 91 -#: rc.cpp:243 rc.cpp:267 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "Contains" -msgstr "உள்ளடக்கியது" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 96 -#: rc.cpp:246 rc.cpp:270 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "Is" -msgstr "Is" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 101 -#: rc.cpp:249 rc.cpp:273 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Matches Regular Expression" -msgstr "வழக்கமான தொடர் பொருந்துகிறது" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 106 -#: rc.cpp:252 rc.cpp:276 rc.cpp:300 -#, no-c-format -msgid "Does Not Contain" -msgstr "இதில் எதுவும் இல்லை" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 111 -#: rc.cpp:255 rc.cpp:279 rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Is Not" -msgstr "இல்லை" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 116 -#: rc.cpp:258 rc.cpp:282 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Does Not Match Regular Expression" -msgstr "இந்த தொடர் எப்போதும் உள்ள தொடரைப்போல் இல்லை." - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 166 -#: rc.cpp:261 -#, no-c-format -msgid "Window c&lass:" -msgstr "சாளரத்தின் வகை:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 255 -#: rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "Window &role:" -msgstr "சாளரத்தின் பங்கு:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 361 -#: rc.cpp:309 -#, no-c-format -msgid "&Autodetect" -msgstr "&தானியங்கு கண்டுபிடிப்பான்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 405 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Window Types" -msgstr "சாளரத்தின் வகைகள்:" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 422 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 430 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "Dialog" -msgstr "உரையாடல்" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 438 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "Desktop" -msgstr "மேல்மேசை" - -#. i18n: file kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "Dock" -msgstr "ஓதுக்கு" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" #: app/app.cpp:147 kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:89 msgid "KHotKeys" @@ -475,120 +36,17 @@ msgstr "KHotKeys" msgid "KHotKeys daemon" msgstr "KHotKeys டெமான்" -#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 -msgid "KHotKeys was unable to execute" -msgstr "" - -#: shared/actions.cpp:159 -msgid "Please verify existence of the service" -msgstr "" - -#: shared/actions.cpp:159 -msgid "Unable to launch service!" -msgstr "" - -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 -msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" -msgstr "" - -#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 -msgid "Unable to launch program" -msgstr "" - -#: shared/actions.cpp:186 -msgid "Command/URL : " -msgstr "கட்டளை/வலைமனை :" - -#: shared/actions.cpp:223 -msgid "Menuentry : " -msgstr "பட்டியல் நுழைவு :" - -#: shared/actions.cpp:307 -msgid "DCOP : " -msgstr "DCOP : " - -#: shared/actions.cpp:401 -msgid "Keyboard input : " -msgstr "விசைப்பலகை உள்ளீடல்:" - -#: shared/actions.cpp:447 -msgid "Activate window : " -msgstr "சாளரத்தை செயல்படுத்து: " - -#: shared/conditions.cpp:297 -msgid "Active window: " -msgstr "நடப்பு சாளரம்:" - -#: shared/conditions.cpp:366 -msgid "Existing window: " -msgstr "இருக்கும் சாளரம்:" - -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414 -msgid "" -"_: Not_condition\n" -"Not" -msgstr "இல்லை" - -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458 -msgid "" -"_: And_condition\n" -"And" -msgstr "மற்றும்" - -#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499 -msgid "" -"_: Or_condition\n" -"Or" -msgstr "அல்லது" - -#: shared/settings.cpp:70 -msgid "" -"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you want " -"to import it again?" -msgstr "" -"\"செயல்கள்\" கோப்பு ஏற்கெனவே இறக்கப்பட்டது. மறுபடியும் அதை இறக்கவேண்டுமா?" - -#: shared/settings.cpp:81 -msgid "" -"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " -"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you want " -"to import it?" -msgstr "" -"இந்த \"செயல்கள்\" கோப்புக்கு இம்போர்ட் ஐடி புலம் இல்லாததால் அது ஏற்கெனவே " -"ஏற்றப்பட்டதா இல்லையா என்பதை வரையறுக்க இயலாது. அதை உறுதியாக ஏற்ற வேண்டுமா?" - -#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 -msgid "These entries were created using Menu Editor." -msgstr "இந்த பதிவுகள் பட்டியல் திருத்தியை பயன்படுத்தி உருவாக்கப்பட்டது." - -#: shared/triggers.cpp:153 -msgid "Shortcut trigger: " -msgstr "குறுக்குவழி விசையில்... " - -#: shared/triggers.cpp:318 -msgid "Window trigger: " -msgstr "சாளரம் விசையில்... " - -#: shared/triggers.cpp:354 -msgid "Gesture trigger: " -msgstr "குறிப்பு விசையில்... " - -#: shared/triggers.cpp:414 +#: arts/soundrecorder_arts.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Voice trigger: " -msgstr "குறுக்குவழி விசையில்... " - -#: shared/voices.cpp:211 -msgid "Voice" -msgstr "" - -#: shared/windows.cpp:371 -msgid "Window simple: " -msgstr "எளிதான சாளரம்:" +msgid "khotkeys" +msgstr "KHotKeys" -#: shared/khotkeysglobal.h:48 -msgid "Menu Editor entries" -msgstr "பட்டியல் திருத்தி உள்ளிடுகள்" +#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:63 kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:95 +#: kcontrol/action_group_tab.cpp:54 kcontrol/action_group_tab.cpp:72 +#: kcontrol/general_tab.cpp:94 kcontrol/general_tab.cpp:112 +#, no-c-format +msgid "&Disable" +msgstr "&செயல் நீக்கு" #: kcontrol/action_group_tab.cpp:70 kcontrol/general_tab.cpp:110 msgid "&Disable (group is disabled)" @@ -622,6 +80,24 @@ msgstr "நடப்பு சாளரம்...." msgid "Existing Window..." msgstr "ஏற்கெனவே இருக்கும் சாளரம்..." +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:49 shared/conditions.cpp:414 +msgid "" +"_: Not_condition\n" +"Not" +msgstr "இல்லை" + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:50 shared/conditions.cpp:458 +msgid "" +"_: And_condition\n" +"And" +msgstr "மற்றும்" + +#: kcontrol/condition_list_widget.cpp:51 shared/conditions.cpp:499 +msgid "" +"_: Or_condition\n" +"Or" +msgstr "அல்லது" + #: kcontrol/condition_list_widget.cpp:159 msgid "" "A group is selected.\n" @@ -686,25 +162,26 @@ msgstr "விசைப்பலகையின் குறுக்கு வ� #: kcontrol/gesturerecordpage.cpp:35 msgid "" -"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left mouse " -"button while drawing, and release when you have finished.\n" +"Draw the gesture you would like to record below. Press and hold the left " +"mouse button while drawing, and release when you have finished.\n" "\n" -"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if they " -"match, the indicators below will change to represent which step you are on.\n" +"You will be required to draw the gesture 3 times. After each drawing, if " +"they match, the indicators below will change to represent which step you are " +"on.\n" "\n" -"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you want " -"to force a restart, use the reset button below.\n" +"If at any point they do not match, you will be required to restart. If you " +"want to force a restart, use the reset button below.\n" "\n" "Draw here:" msgstr "" -"கீழே பதிவு செய்யவேண்டிய குறிப்பை வரையவும். வரையும்போது சுட்டியின் இடது விசையை " -"அழுத்தி பிடித்துக்கொள்ளவும். முடித்தவுடன் விட்டுவிடவும்.\n" +"கீழே பதிவு செய்யவேண்டிய குறிப்பை வரையவும். வரையும்போது சுட்டியின் இடது விசையை அழுத்தி " +"பிடித்துக்கொள்ளவும். முடித்தவுடன் விட்டுவிடவும்.\n" "\n" -"நீங்கள் குறிப்பை மூன்று முறை வரைய வேண்டும். வரைந்தவுடன், பொருந்தினால், நீங்கள் " -"எதில் இருக்கிறீர்கள் என்பதை சுட்டிக் காட்டும் கருவி காட்டிவிடும்.\n" +"நீங்கள் குறிப்பை மூன்று முறை வரைய வேண்டும். வரைந்தவுடன், பொருந்தினால், நீங்கள் எதில் " +"இருக்கிறீர்கள் என்பதை சுட்டிக் காட்டும் கருவி காட்டிவிடும்.\n" "\n" -"எதாவது பொருந்தவில்லை என்றால் கணினியை திரும்ப தொடங்கவேண்டும். திரும்ப " -"தொடங்கவேண்டுமென்றால் கீழே உள்ள திரும்ப அமை பட்டனை பயன்படுத்தவும்.\n" +"எதாவது பொருந்தவில்லை என்றால் கணினியை திரும்ப தொடங்கவேண்டும். திரும்ப தொடங்கவேண்டுமென்றால் " +"கீழே உள்ள திரும்ப அமை பட்டனை பயன்படுத்தவும்.\n" "\n" "இங்கே வரையவும்:" @@ -721,9 +198,8 @@ msgid "" "You have already completed the three required drawings. Either press 'Ok' to " "save or 'Reset' to try again." msgstr "" -"நீங்கள் ஏற்கெனவே தேவைப்பட்ட மூன்று சித்திரங்களை முடித்துவிட்டீர்கள். " -"சேமிப்பதற்கு 'சரி' பட்டனையும் திரும்ப முயற்சிப்பதற்கு 'திரும்ப அமை' பட்டனையும் " -"அழுத்தவும்." +"நீங்கள் ஏற்கெனவே தேவைப்பட்ட மூன்று சித்திரங்களை முடித்துவிட்டீர்கள். சேமிப்பதற்கு 'சரி' " +"பட்டனையும் திரும்ப முயற்சிப்பதற்கு 'திரும்ப அமை' பட்டனையும் அழுத்தவும்." #: kcontrol/gestures_settings_tab.cpp:33 msgid "Button 2 (middle)" @@ -779,11 +255,14 @@ msgstr "ஏற்றப்பட வேண்டிய செயலில் உ #: kcontrol/kcmkhotkeys.cpp:283 msgid "" -"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid file " -"with actions." +"Import of the specified file failed. Most probably the file is not a valid " +"file with actions." msgstr "" -"குறிப்பிட்ட கோப்பை இறக்க இயலவில்லை. கோப்பு சரியான செயல்கள் இல்லாதா கோப்பாக " -"இருக்கலாம்." +"குறிப்பிட்ட கோப்பை இறக்க இயலவில்லை. கோப்பு சரியான செயல்கள் இல்லாதா கோப்பாக இருக்கலாம்." + +#: kcontrol/menuedit.cpp:95 shared/settings.cpp:250 +msgid "These entries were created using Menu Editor." +msgstr "இந்த பதிவுகள் பட்டியல் திருத்தியை பயன்படுத்தி உருவாக்கப்பட்டது." #: kcontrol/menuedit.cpp:236 kcontrol/menuedit.cpp:237 #: kcontrol/menuedit.cpp:276 @@ -818,6 +297,11 @@ msgstr "விசைப்பலகை குறுக்குவழி" msgid "Gestures" msgstr "குறிப்புகள்" +#: kcontrol/ui/actions_listview_widget_ui.ui:30 kcontrol/tab_widget.cpp:425 +#, no-c-format +msgid "Actions" +msgstr "செயல்கள்" + #: kcontrol/tab_widget.cpp:426 msgid "Command/URL Settings" msgstr "கட்டளை/வலைமனை அமைப்புகள் " @@ -834,6 +318,12 @@ msgstr "DCOP அழைப்பு அமைப்புகள் " msgid "Keyboard Input Settings" msgstr "விசைப்பலகை உள்ளீடு அமைப்புகள்" +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:123 +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:81 kcontrol/tab_widget.cpp:430 +#, no-c-format +msgid "Window" +msgstr "சாளரம்" + #: kcontrol/tab_widget.cpp:431 msgid "Conditions" msgstr "நிபந்தனைகள்" @@ -883,8 +373,8 @@ msgstr "" #: kcontrol/voicerecordpage.cpp:31 msgid "" -"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the same " -"word twice." +"Enter a code for the sound (e.g. the word you are saying) and record the " +"same word twice." msgstr "" #: kcontrol/voicerecordpage.cpp:81 @@ -893,26 +383,502 @@ msgstr "" #: kcontrol/voicerecordpage.cpp:89 msgid "" -"<qt>%1" -"<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</font></qt>" +"<qt>%1<br><font color='red'>One of the sound references is not correct</" +"font></qt>" msgstr "" #: kcontrol/windowdef_list_widget.cpp:45 msgid "Simple Window..." msgstr "எளிய சாளரம்..." -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: shared/actions.cpp:159 shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "KHotKeys was unable to execute" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Please verify existence of the service" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:159 +msgid "Unable to launch service!" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Please verify existence and permissions of the executable file" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:173 shared/actions.cpp:178 +msgid "Unable to launch program" +msgstr "" + +#: shared/actions.cpp:186 +msgid "Command/URL : " +msgstr "கட்டளை/வலைமனை :" + +#: shared/actions.cpp:223 +msgid "Menuentry : " +msgstr "பட்டியல் நுழைவு :" + +#: shared/actions.cpp:307 +msgid "DCOP : " +msgstr "DCOP : " + +#: shared/actions.cpp:401 +msgid "Keyboard input : " +msgstr "விசைப்பலகை உள்ளீடல்:" + +#: shared/actions.cpp:447 +msgid "Activate window : " +msgstr "சாளரத்தை செயல்படுத்து: " + +#: shared/conditions.cpp:297 +msgid "Active window: " +msgstr "நடப்பு சாளரம்:" + +#: shared/conditions.cpp:366 +msgid "Existing window: " +msgstr "இருக்கும் சாளரம்:" + +#: shared/khotkeysglobal.h:48 +msgid "Menu Editor entries" +msgstr "பட்டியல் திருத்தி உள்ளிடுகள்" + +#: shared/settings.cpp:70 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpcteam" +"This \"actions\" file has already been imported before. Are you sure you " +"want to import it again?" +msgstr "\"செயல்கள்\" கோப்பு ஏற்கெனவே இறக்கப்பட்டது. மறுபடியும் அதை இறக்கவேண்டுமா?" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: shared/settings.cpp:81 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"This \"actions\" file has no ImportId field and therefore it cannot be " +"determined whether or not it has been imported already. Are you sure you " +"want to import it?" +msgstr "" +"இந்த \"செயல்கள்\" கோப்புக்கு இம்போர்ட் ஐடி புலம் இல்லாததால் அது ஏற்கெனவே ஏற்றப்பட்டதா " +"இல்லையா என்பதை வரையறுக்க இயலாது. அதை உறுதியாக ஏற்ற வேண்டுமா?" + +#: shared/triggers.cpp:153 +msgid "Shortcut trigger: " +msgstr "குறுக்குவழி விசையில்... " + +#: shared/triggers.cpp:318 +msgid "Window trigger: " +msgstr "சாளரம் விசையில்... " + +#: shared/triggers.cpp:354 +msgid "Gesture trigger: " +msgstr "குறிப்பு விசையில்... " +#: shared/triggers.cpp:414 #, fuzzy -#~ msgid "khotkeys" -#~ msgstr "KHotKeys" +msgid "Voice trigger: " +msgstr "குறுக்குவழி விசையில்... " + +#: shared/voices.cpp:211 +msgid "Voice" +msgstr "" + +#: shared/windows.cpp:371 +msgid "Window simple: " +msgstr "எளிதான சாளரம்:" + +#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Action group &name:" +msgstr "செயல் குழு பெயர்:" + +#: kcontrol/ui/action_group_tab_ui.ui:88 kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:120 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "&Comment:" +msgstr "&குறிப்பு:" + +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:30 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:30 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:30 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Comment:" +msgstr "குறிப்பு:" + +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:73 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:73 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:73 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:73 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&புதிய" + +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:81 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:81 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:81 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:81 +#, no-c-format +msgid "&Modify..." +msgstr "&மாற்று..." + +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:89 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:89 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:89 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:89 +#, no-c-format +msgid "&Copy" +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/action_list_widget_ui.ui:97 +#: kcontrol/ui/condition_list_widget_ui.ui:97 kcontrol/ui/triggers_tab_ui.ui:97 +#: kcontrol/ui/windowdef_list_widget_ui.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Delete" +msgstr "செயலை நீக்கு" + +#: kcontrol/ui/command_url_widget_ui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Command/URL to execute:" +msgstr "கட்டளை/செயல்படுத்தவேண்டிய வலைமனை:" + +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Remote &application:" +msgstr "தொலைநிலை &பயன்பாடு :" + +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Remote &object:" +msgstr "தொலைதூரப் பொருள்:" + +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:96 +#, no-c-format +msgid "Called &function:" +msgstr "அழைக்கப்பட்ட செயல்பாடு:" + +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Arguments:" +msgstr "விவாதங்கள்:" + +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:193 +#, no-c-format +msgid "&Try" +msgstr "&முயற்சிசெய்" + +#: kcontrol/ui/dcop_widget_ui.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Run &KDCOP" +msgstr "KDCOP ஐ செயல்படுத்து" + +#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Disable KHotKeys daemon" +msgstr "KHotKeys டெமானை செயல் நீக்கு" + +#: kcontrol/ui/general_settings_tab_ui.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Import New Actions..." +msgstr "புதிய செயல்களை இறக்கு..." + +#: kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Action &name:" +msgstr "செயலின் பெயர்: " + +#: kcontrol/ui/general_tab_ui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "Action &type:" +msgstr "செயலின் வகை:" + +#: kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Gestures:" +msgstr "குறிப்புகள்:" + +#: kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui:153 +#: kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui:289 +#: kcontrol/ui/gesture_triggers_tab_ui.ui:425 +#, no-c-format +msgid "Edit..." +msgstr "திருத்து..." + +#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "Disable mouse gestures globally" +msgstr "சுட்டி விசையின் உலகலவிய பாவனைகளை முடக்கு." + +#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Mouse button:" +msgstr "சுட்டி விசை பொத்தான்:" + +#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Gesture timeout (ms):" +msgstr "குறிப்பு நேரம் முடிதது (ms):" + +#: kcontrol/ui/gestures_settings_tab_ui.ui:90 +#, no-c-format +msgid "Windows to Exclude" +msgstr "நீக்கவேண்டிய சாளரங்கள்" + +#: kcontrol/ui/info_tab_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Info_tab_ui" +msgstr "Info_tab_ui" + +#: kcontrol/ui/info_tab_ui.ui:34 +#, no-c-format +msgid "" +"<p>This module allows configuring input actions, like mouse gestures, " +"keyboard shortcuts for performing commands, launching applications or DCOP " +"calls, and similar.</p>\n" +"<p><b>NOTE: </b>If you are not an experienced user, you should be careful " +"with modifying the actions, and should limit your changes mainly to enabling/" +"disabling actions, and changing triggers.</p>" +msgstr "" +"<p>சுட்டி குறிப்புகள், கட்டளைகளை செயல்படுத்த விசைப்பலகை குறுக்குவழிகள் பயன்பாடுகளை " +"இறக்குதல் அல்லது DCOP அழைப்புகள் போன்ற உள்ளிடு செயல்களுகளை வடிவமைப்பதற்கு இந்த பகுதி " +"அனுமதிக்கிறது.</p>\n" +"<p><b>குறிப்பு: </b>நீங்கள் அனுபவம் இல்லாத பயனர் என்றால், செயல்களை மாற்றும்போது கவனம் " +"தேவை. செயல்களை இயக்குவதற்கு அல்லது முடக்குவதற்கு ஒரு எல்லை வைத்துக்கொள்ளவேண்டும்.</p>" + +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Keyboard_input_widget_ui" +msgstr "விசைப்பலகை_உள்ளீடு_சாளரம்_ui" + +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:33 +#, no-c-format +msgid "Keyboard input:" +msgstr "உள்ளீடல் விசைப்பலகை:" + +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:66 +#, no-c-format +msgid "Modify..." +msgstr "மாற்று..." + +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Send Input To" +msgstr "உள்ளீடை இதற்கு அனுப்பு" + +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:83 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Specify the window where the keyboard input should be sent to:<ul>\n" +"<li><em>Action window:</em> The window where the triggering action happened " +"this is usually the currently active window, except for mouse gesture " +"triggers - where it is the window under mouse - and window triggers -where " +"it is the window triggering the action.</li>\n" +"<li><em>Active window:</em> The currently active window.</li>\n" +"<li><em>Specific window:</em> Any window matching the given criteria.</li>\n" +"</ul>" +msgstr "" +"விசைப்பலகை உள்ளீட்டை அனுப்பவேண்டிய சாளரத்தைக் குறிப்பிடவும்:<ul>\n" +"<li><em>செயல் சாளரம்:</em> விசைப்படுத்தும் செயல் நடக்கும் சாளரம்; இது நடப்பில் உள்ள " +"சாளரம், சுட்டி விசைகளைத் தவிர - சுட்டியின் கீழ் உள்ள சாளரமாக இருந்தால் - மற்றும் சாளர " +"விசைகள் - சாளரம் செயலை இயக்கும்போது.</li>\n" +"<li><em>நடப்பு சாளரம்:</em> தற்போது செயலில் இருக்கும் சாளரம்.</li>\n" +"<li><em>குறிப்பிட்ட சாளரம்:</em>கொடுக்கப்பட்ட நெறிமுறை பொருந்தும் எந்தவொரு சாளரமும்.</" +"li>\n" +"</ul>" + +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:94 +#, no-c-format +msgid "Action window" +msgstr "நடப்பு சாளரம்" + +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:105 +#, no-c-format +msgid "Active window" +msgstr "செயலில் உள்ள சாளரம்:" + +#: kcontrol/ui/keyboard_input_widget_ui.ui:113 +#, no-c-format +msgid "Specific window" +msgstr "குறிப்பிட்ட சாளரம்" + +#: kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui:38 +#, no-c-format +msgid "&New Action" +msgstr "&புதிய செயல்" + +#: kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "New &Group" +msgstr "புதிய &குழு" + +#: kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Delete Action" +msgstr "செயலை நீக்கு" + +#: kcontrol/ui/main_buttons_widget_ui.ui:76 +#, no-c-format +msgid "Global &Settings" +msgstr "உலகலவிய &அமைப்புகள்:" + +#: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Menu entry to execute:" +msgstr "செயல்படுத்த வேண்டிய பட்டியல் உள்ளீடு:" + +#: kcontrol/ui/menuentry_widget_ui.ui:60 +#, no-c-format +msgid "&Browse..." +msgstr "&உலாவு..." + +#: kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui:46 +#, no-c-format +msgid "&Play" +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui:54 +#, no-c-format +msgid "&Record" +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/voice_input_widget_ui.ui:62 +#, no-c-format +msgid "&Stop" +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:24 +#, no-c-format +msgid "" +"In order to trigger a spoken action, you have to press the key (or " +"combination of keys) configured below, speak the command and then press the " +"same key again once you have finished speaking." +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:43 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shortcut:" +msgstr "குறுக்குவழி விசையில்... " + +#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:51 +#, no-c-format +msgid "None" +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/voice_settings_tab_ui.ui:96 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Note:</b> To get voice recognition working correctly and in full duplex " +"mode: \n" +"make sure <i>Full duplex</i> is checked in your <i>Sound System</i> options." +msgstr "" + +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Trigger When" +msgstr "எப்போது ஆரம்பிக்கவேண்டும்" + +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:47 +#, no-c-format +msgid "Window appears" +msgstr "சாளரத்தின் தோன்றுகிறது" + +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:55 +#, no-c-format +msgid "Window disappears" +msgstr "சாளரம் மறைகிறது" + +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:63 +#, no-c-format +msgid "Window activates" +msgstr "சாளரம் செயல்படுத்துகிறது" + +#: kcontrol/ui/window_trigger_widget_ui.ui:71 +#, no-c-format +msgid "Window deactivates" +msgstr "சாளரம் செயல் நீக்குகிறது" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:77 +#, no-c-format +msgid "Window &title:" +msgstr "சாளரத்தின் &தலைப்பு:" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:86 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:175 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:264 +#, no-c-format +msgid "Is Not Important" +msgstr "இது முக்கியம் இல்லை" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:91 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:180 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:269 +#, no-c-format +msgid "Contains" +msgstr "உள்ளடக்கியது" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:96 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:185 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:274 +#, no-c-format +msgid "Is" +msgstr "Is" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:101 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:190 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:279 +#, no-c-format +msgid "Matches Regular Expression" +msgstr "வழக்கமான தொடர் பொருந்துகிறது" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:106 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:195 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Does Not Contain" +msgstr "இதில் எதுவும் இல்லை" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:111 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:200 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:289 +#, no-c-format +msgid "Is Not" +msgstr "இல்லை" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:116 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:205 +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:294 +#, no-c-format +msgid "Does Not Match Regular Expression" +msgstr "இந்த தொடர் எப்போதும் உள்ள தொடரைப்போல் இல்லை." + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:166 +#, no-c-format +msgid "Window c&lass:" +msgstr "சாளரத்தின் வகை:" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:255 +#, no-c-format +msgid "Window &role:" +msgstr "சாளரத்தின் பங்கு:" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:361 +#, no-c-format +msgid "&Autodetect" +msgstr "&தானியங்கு கண்டுபிடிப்பான்" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:405 +#, no-c-format +msgid "Window Types" +msgstr "சாளரத்தின் வகைகள்:" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:422 +#, no-c-format +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:430 +#, no-c-format +msgid "Dialog" +msgstr "உரையாடல்" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:438 +#, no-c-format +msgid "Desktop" +msgstr "மேல்மேசை" + +#: kcontrol/ui/windowdef_simple_widget_ui.ui:446 +#, no-c-format +msgid "Dock" +msgstr "ஓதுக்கு" |