diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po | 556 |
1 files changed, 556 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po new file mode 100644 index 00000000000..54f20438761 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdegraphics/kuickshow.po @@ -0,0 +1,556 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-01 03:54-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "உங்கள் பெயர்கள்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "உங்கள் மின்அஞ்சல்கள்" + +#: defaultswidget.cpp:39 +msgid "Apply default image modifications" +msgstr "முன்னிருப்பு பிம்ப மாற்றங்களை பயன்படுத்து" + +#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214 +msgid "Scaling" +msgstr "அளவு மாற்றுதல் " + +#: defaultswidget.cpp:47 +msgid "Shrink image to screen size, if larger" +msgstr "பெரிதாக இருந்தால், திரையளவிற்கு சுருக்கவும்" + +#: defaultswidget.cpp:50 +msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:" +msgstr "" +"சிறிதாக இருந்தால், அதாவது காரணி வரை பிம்பத்தின் அளவை திரை அளவிற்கு ஏற்றவாறு " +"அளவுகோலுக" + +#: defaultswidget.cpp:60 +msgid "Geometry" +msgstr "வடிவியல்" + +#: defaultswidget.cpp:63 +msgid "Flip vertically" +msgstr "உயர்வாக திருப்பு" + +#: defaultswidget.cpp:65 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "இடம்வலமாக திருப்பு" + +#: defaultswidget.cpp:67 +msgid "Rotate image:" +msgstr "பிம்பத்தை சுழற்று" + +#: defaultswidget.cpp:70 +msgid "0 Degrees" +msgstr "0 டிகிரி" + +#: defaultswidget.cpp:71 +msgid "90 Degrees" +msgstr "90 டிகிரி " + +#: defaultswidget.cpp:72 +msgid "180 Degrees" +msgstr "180 டிகிரி " + +#: defaultswidget.cpp:73 +msgid "270 Degrees" +msgstr "270 டிகிரி " + +#: defaultswidget.cpp:77 +msgid "Adjustments" +msgstr "சீரைமைப்புகள்" + +#: defaultswidget.cpp:81 +msgid "Brightness:" +msgstr "பிரகாசம்" + +#: defaultswidget.cpp:86 +msgid "Contrast:" +msgstr "வித்தியாசம்" + +#: defaultswidget.cpp:90 +msgid "Gamma:" +msgstr "காமா" + +#: defaultswidget.cpp:94 +msgid "Preview" +msgstr "முன் ஓட்டம்" + +#: defaultswidget.cpp:97 +msgid "Original" +msgstr "மூலம்" + +#: defaultswidget.cpp:100 +msgid "Modified" +msgstr "மாற்றப்பட்டது " + +#: generalwidget.cpp:47 +msgid "Open KuickShow Website" +msgstr "குயிக்க்ஷோ இணைய தளத்தை திற" + +#: generalwidget.cpp:55 +msgid "Fullscreen mode" +msgstr "முழுத்திரை மாற்றங்கள்" + +#: generalwidget.cpp:57 +msgid "Preload next image" +msgstr "அடுத்த பிம்பத்தை முன்னேற்றுமதி செய்" + +#: generalwidget.cpp:58 +msgid "Remember last folder" +msgstr "கடைசி கோப்புறையை நினைவிற் கொள்" + +#: generalwidget.cpp:62 +msgid "Background color:" +msgstr "பின்னணி வண்ணம்" + +#: generalwidget.cpp:65 +msgid "Show only files with extension: " +msgstr "விரிவாக்கத்துடன் இருக்கும் கோப்புகளை மட்டும் காட்டு" + +#: generalwidget.cpp:80 +msgid "Quality/Speed" +msgstr "துண்டு காகித வேகம்" + +#: generalwidget.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Smooth scaling" +msgstr "அளவு மாற்றுதல் " + +#: generalwidget.cpp:86 +msgid "Fast rendering" +msgstr "வேகமாக பதிப்பு வரைதல்" + +#: generalwidget.cpp:87 +msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes" +msgstr "உயர் வண்ண மாற்றங்களை (15/16bit) கலக்கு" + +#: generalwidget.cpp:90 +msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes" +msgstr "கீழ் வண்ண மாற்றங்களை(<=8பிட்) கலக்கு" + +#: generalwidget.cpp:93 +msgid "Use own color palette" +msgstr "உங்கள் சொந்த வண்ணக் களஞ்சியத்தை பயன்படுத்து" + +#: generalwidget.cpp:97 +msgid "Fast palette remapping" +msgstr "களஞ்சியத்தை வேகமாக படமிடல்" + +#: generalwidget.cpp:100 +msgid "Maximum cache size: " +msgstr "அதிக நினையளவு" + +#: generalwidget.cpp:101 +msgid " MB" +msgstr "MB" + +#: generalwidget.cpp:102 +msgid "Unlimited" +msgstr "அளவில்லா " + +#: imagewindow.cpp:148 +msgid "Show Next Image" +msgstr "அடுத்த பிம்பத்தை காட்டு" + +#: imagewindow.cpp:151 +msgid "Show Previous Image" +msgstr "முந்தைய பிம்பத்தை காட்டு" + +#: imagewindow.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Delete Image" +msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று" + +#: imagewindow.cpp:158 +msgid "Move Image to Trash" +msgstr "" + +#: imagewindow.cpp:162 +msgid "Zoom In" +msgstr "நெருங்கிப்பார்" + +#: imagewindow.cpp:165 +msgid "Zoom Out" +msgstr "விலகிப் பார்" + +#: imagewindow.cpp:168 +msgid "Restore Original Size" +msgstr "உண்மையான அளவை மீட்டெடு " + +#: imagewindow.cpp:171 +msgid "Maximize" +msgstr "பெரிதாக்கு" + +#: imagewindow.cpp:175 +msgid "Rotate 90 Degrees" +msgstr "90 டிகிரி சுழற்று" + +#: imagewindow.cpp:178 +msgid "Rotate 180 Degrees" +msgstr "180 டிகிரி சுழற்று" + +#: imagewindow.cpp:181 +msgid "Rotate 270 Degrees" +msgstr "270 டிகிரி சுழற்று" + +#: imagewindow.cpp:185 +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "கிடைமட்டமாக திருப்பு" + +#: imagewindow.cpp:188 +msgid "Flip Vertically" +msgstr "உயரவாகில் திருப்பு " + +#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254 +msgid "Print Image..." +msgstr "பிம்பத்தை அச்சடி" + +#: imagewindow.cpp:201 +msgid "More Brightness" +msgstr "அதிக பிரகாசம்" + +#: imagewindow.cpp:204 +msgid "Less Brightness" +msgstr "குறைந்த பிரகாசம்" + +#: imagewindow.cpp:207 +msgid "More Contrast" +msgstr "அதிக மாறுபாடு" + +#: imagewindow.cpp:210 +msgid "Less Contrast" +msgstr "குறைந்த மாறுபாடு" + +#: imagewindow.cpp:213 +msgid "More Gamma" +msgstr "அதிக காமா" + +#: imagewindow.cpp:216 +msgid "Less Gamma" +msgstr "குறைந்த காமா" + +#: imagewindow.cpp:221 +msgid "Scroll Up" +msgstr "மேலே நகர்த்து" + +#: imagewindow.cpp:224 +msgid "Scroll Down" +msgstr "கீழே நகர்த்து" + +#: imagewindow.cpp:227 +msgid "Scroll Left" +msgstr "இடது பக்கம் நகர்த்து" + +#: imagewindow.cpp:230 +msgid "Scroll Right" +msgstr "வலது பக்கம் நகர்த்து" + +#: imagewindow.cpp:234 +msgid "Pause Slideshow" +msgstr "படவில்லை காட்சியை தற்காலிகமாக நிறுத்து" + +#: imagewindow.cpp:240 +msgid "Reload Image" +msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று" + +#: imagewindow.cpp:312 +msgid "" +"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n" +"%3 (%1 x %2)" +msgstr "%3 (%1 x %2)" + +#: imagewindow.cpp:415 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to download the image from %1." +msgstr "பிம்பத்தை அச்சிட முடியவில்லை" + +#: imagewindow.cpp:431 +msgid "" +"Unable to load the image %1.\n" +"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly." +msgstr "" +"%1 எனும் பிம்பத்தை ஏற்ற முடியவில்லை\n" +"கோப்பு வடிவம் ஆதரிக்கபடவில்லை அல்லது உங்கள் உறுப்பு சரியாக நிறுவப்படவில்லை" + +#: imagewindow.cpp:893 +msgid "Brightness" +msgstr "பிரகாசம்" + +#: imagewindow.cpp:894 +msgid "Contrast" +msgstr "வித்தியாசம்" + +#: imagewindow.cpp:895 +msgid "Gamma" +msgstr "காமா" + +#: imagewindow.cpp:914 +msgid "Unable to print the image." +msgstr "பிம்பத்தை அச்சிட முடியவில்லை" + +#: imagewindow.cpp:915 +msgid "Printing Failed" +msgstr "அச்சிட முடியவில்லை" + +#: imagewindow.cpp:925 +msgid "Keep original image size" +msgstr "அசலான பிம்ப அளவை வைத்துக்கொள்" + +#: imagewindow.cpp:947 +msgid "" +"Couldn't save the file.\n" +"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file." +msgstr "" +"கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை\n" +"தகடு நிரம்பி விட்டது அல்லது கோப்பினை எழுத அனுமதி இல்லை." + +#: imagewindow.cpp:950 +msgid "File Saving Failed" +msgstr "கோப்பினை சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: imagewindow.cpp:1205 +msgid "" +"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very " +"resource-consuming and even make your computer hang.\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: kuickconfigdlg.cpp:48 +msgid "&General" +msgstr "பொதுவான" + +#: kuickconfigdlg.cpp:51 +msgid "&Modifications" +msgstr "மாற்றங்கள்" + +#: kuickconfigdlg.cpp:54 +msgid "&Slideshow" +msgstr "படவில்லை காட்சி" + +#: kuickconfigdlg.cpp:57 +msgid "&Viewer Shortcuts" +msgstr "பார்வையாளர் குறுக்கு வழி" + +#: kuickconfigdlg.cpp:64 +msgid "Bro&wser Shortcuts" +msgstr "தேடியந்திரம் குறுக்குவழி" + +#: kuickfile.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Downloading %1..." +msgstr "%1ஐஉள்ளமை " + +#: kuickfile.cpp:110 +#, c-format +msgid "" +"Please wait while downloading\n" +"%1" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:136 +msgid "" +"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n" +"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be " +"quite resource intensive and could overload your computer." +"<br>If you choose %1, only the first image will be shown." +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:137 +msgid "Display Multiple Images?" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:256 +msgid "Configure %1..." +msgstr "%1ஐஉள்ளமை " + +#: kuickshow.cpp:260 +msgid "Start Slideshow" +msgstr "படவில்லை காட்சியை ஆரம்பி" + +#: kuickshow.cpp:264 +msgid "About KuickShow" +msgstr "kuickகாட்சியை ஆரம்பி" + +#: kuickshow.cpp:268 +msgid "Open Only One Image Window" +msgstr "ஒரே ஒரு பிம்ப சாளரத்தை மட்டும் திற்" + +#: kuickshow.cpp:273 +msgid "Show File Browser" +msgstr "கோப்புத் தேடியந்திரத்தை காட்டு/மறை." + +#: kuickshow.cpp:274 +msgid "Hide File Browser" +msgstr "கோப்புத் தேடியந்திரத்தை காட்டு/மறை." + +#: kuickshow.cpp:278 +msgid "Show Image" +msgstr "பிம்பத்தை காட்டு" + +#: kuickshow.cpp:281 +msgid "Show Image in Active Window" +msgstr "பிம்பத்தை இயங்கும் சாளரத்தில் காட்டு" + +#: kuickshow.cpp:285 +msgid "Show Image in Fullscreen Mode" +msgstr "முழுத்திரை முறையில் பிம்பத்தை காட்டு" + +#: kuickshow.cpp:644 +msgid "" +"<qt>Do you really want to delete\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:645 +#, fuzzy +msgid "Delete File" +msgstr "பிம்பத்தை மறுஏற்று" + +#: kuickshow.cpp:669 +msgid "" +"<qt>Do you really want to trash\n" +" <b>'%1'</b>?</qt>" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:670 +msgid "Trash File" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:671 +msgid "" +"_: to trash\n" +"&Trash" +msgstr "" + +#: kuickshow.cpp:1243 +msgid "" +"Unable to initialize \"Imlib\".\n" +"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n" +"The program will now quit." +msgstr "" +"தொடக்கிவிட முடியவில்லை \"lmlib\".\n" +"கட்டளை வரியிலிருந்து kuick காட்சியை ஆரம்பித்து தவறான தகவலுக்கு \n" +"காத்திரு இந்நிரலி இப்போது வெளியேரும் " + +#: kuickshow.cpp:1247 +msgid "Fatal Imlib Error" +msgstr "கடுமையான imlib தவறு" + +#: kuickshow.cpp:1406 +msgid "Select Files or Folder to Open" +msgstr "திறப்பதற்காக ஆவணத்தையோ அல்லது கோப்பினையோ தேர்வுசெய்" + +#: main.cpp:32 +msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder." +msgstr "" +"தற்போது வேலை செய்யும் ஆவணத்தை விட்டு கடைசியாக சென்ற ஆவணத்தில் தொடங்கவும்" + +#: main.cpp:35 +msgid "Optional image filenames/urls to show" +msgstr "விருப்பப் பிம்ப கோப்புப்பெயர்/காட்டவேண்டிய urls" + +#: main.cpp:42 +msgid "KuickShow" +msgstr "kuick காட்சி" + +#: main.cpp:43 +msgid "A fast and versatile image viewer" +msgstr "பல்திறனும் வேகமும் உடைய பிம்பப் பார்வையாளர்" + +#: printing.cpp:55 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "%1ஐ அச்சிடு" + +#: printing.cpp:200 +msgid "Image Settings" +msgstr "படிமத்தின் அமைப்புகள்" + +#: printing.cpp:206 +msgid "Print fi&lename below image" +msgstr "பிம்பத்தின் கீழ் கோப்புப் பெயரை அச்சிடு" + +#: printing.cpp:210 +msgid "Print image in &black and white" +msgstr "கருப்புவெள்ளையில் பிம்பத்தை அச்சிடு" + +#: printing.cpp:218 +msgid "Shrink image to &fit, if necessary" +msgstr "தேவைபட்டால் பிம்பத்தை பொருந்தும் வகையில் சுருக்கு" + +#: printing.cpp:228 +msgid "Print e&xact size: " +msgstr "மிகச் சரியான அளவை அச்சிடு" + +#: printing.cpp:236 +msgid "Millimeters" +msgstr "மில்லிமீட்டர்" + +#: printing.cpp:237 +msgid "Centimeters" +msgstr "சென்டிமீட்டர்" + +#: printing.cpp:238 +msgid "Inches" +msgstr "இன்சுகள்" + +#: printing.cpp:242 +msgid "&Width:" +msgstr "அகலம்" + +#: printing.cpp:247 +msgid "&Height:" +msgstr "உயரம்" + +#: slideshowwidget.cpp:37 +msgid "Switch to &full-screen" +msgstr "முழுத் திரைக்கு மாறவும்" + +#: slideshowwidget.cpp:38 +msgid "S&tart with current image" +msgstr "நடப்பு பிம்பத்தில் இருந்து ஆரம்பி " + +#: slideshowwidget.cpp:41 +msgid "De&lay between slides:" +msgstr "படவில்லைகளுக்கு இடையில் தாமதிக்கவும்" + +#: slideshowwidget.cpp:42 +msgid " sec" +msgstr "நொடி" + +#: slideshowwidget.cpp:44 +msgid "Wait for key" +msgstr "" + +#: slideshowwidget.cpp:47 +msgid "&Iterations (0 = infinite):" +msgstr "திரும்ப செயல்கள்(0 = எண்ணற்ற)" + +#: slideshowwidget.cpp:48 +msgid "infinite" +msgstr "எண்ண்ற்ற" + +#~ msgid "Image Error" +#~ msgstr "பிம்பத்தில் தவறு " |