diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmobile.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmobile.po | 287 |
1 files changed, 287 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmobile.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmobile.po new file mode 100644 index 00000000000..20e565b936b --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kmobile.po @@ -0,0 +1,287 @@ +# translation of kmobile.po to +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# root <[email protected]>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kmobile\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-25 01:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-10-28 05:17-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "TamilPC" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + +#: kmobile.cpp:107 +msgid "&Add Device..." +msgstr "&கருவியினை சேர்..." + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "&Remove Device" +msgstr "&கருவியினை நீக்கு" + +#: kmobile.cpp:109 +msgid "Remove this device" +msgstr "இந்த கருவியினை நீக்கு" + +#: kmobile.cpp:111 +msgid "Re&name Device..." +msgstr "&கருவிக்கு மறுபெயரிடு" + +#: kmobile.cpp:113 +msgid "&Configure Device..." +msgstr "&கருவியை கட்டமை..." + +#: kmobile.cpp:259 +msgid "Add New Mobile or Portable Device" +msgstr "புது நடமாடும் அல்லது எளிய வகை கருவியினை சேர்" + +#: kmobile.cpp:261 +msgid "Please select the category to which your new device belongs:" +msgstr "உங்கள் புதிய கருவி சார்ந்திருக்கும் வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்:" + +#: kmobile.cpp:262 +msgid "&Scan for New Devices..." +msgstr "&புதிய கருவிகளுக்கு தேடவும்... " + +#: kmobile.cpp:266 +msgid "&Add" +msgstr "&சேர்" + +#: kmobile.cpp:330 +msgid "" +"<qt>You have no mobile devices configured yet." +"<p>Do you want to add a device now ?</qt>" +msgstr "" +"<qt>உங்களிடையே எந்த நடமாடும் கருவிகளும் இன்னும் கட்டமைக்கப்படவில்லை." +"<p>புதிய கருவியினை இப்பொழுது சேர்க்க வேண்டுமா?</qt>" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "KDE Mobile Device Access" +msgstr "KDE மொபைல் கருவி அணுகு" + +#: kmobile.cpp:332 +msgid "Do Not Add" +msgstr "" + +#: kmobiledevice.cpp:56 +msgid "Unknown Device" +msgstr "தெரியாத கருவி" + +#: kmobiledevice.cpp:57 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#: kmobiledevice.cpp:58 +msgid "Unknown Connection" +msgstr "தெரியாத இணைப்பு" + +#: kmobiledevice.cpp:110 +msgid "This device does not need any configuration." +msgstr "இந்த கருவிக்கு எந்த கட்டமைப்பும் தேவையில்லை. " + +#: kmobiledevice.cpp:149 +msgid "Cellular Mobile Phone" +msgstr "செல்லுலார் மொபைல் பேசி" + +#: kmobiledevice.cpp:150 +msgid "Organizer" +msgstr "நிறுவனர்" + +#: kmobiledevice.cpp:151 +msgid "Digital Camera" +msgstr "டிஜிட்டல் கேமரா" + +#: kmobiledevice.cpp:152 +msgid "Music/MP3 Player" +msgstr "இசை/எம்பி3 ப்ளேயர்" + +#: kmobiledevice.cpp:154 +msgid "Unclassified Device" +msgstr "வகைப்படுத்தாத கருவி" + +#: kmobiledevice.cpp:172 +msgid "Contacts" +msgstr "தொடர்புகள்" + +#: kmobiledevice.cpp:173 +msgid "Calendar" +msgstr "நாள்காட்டி" + +#: kmobiledevice.cpp:174 +msgid "Notes" +msgstr "குறிப்புகள்" + +#: kmobiledevice.cpp:176 +msgid "Unknown" +msgstr "தெரியாதது" + +#: kmobiledevice.cpp:388 +msgid "Invalid device (%1)" +msgstr "முறையற்ற கருவி (%1)" + +#: kmobiledevice.cpp:395 +#, c-format +msgid "" +"Unable to read lockfile %s. Please check for reason and remove the lockfile by " +"hand." +msgstr "" +"பூட்டிய கோப்பினை படிக்க இயலவில்லை %s. காரணத்தை சோதனைசெய்து கோப்பினை கையால் " +"நீக்கவும்." + +#: kmobiledevice.cpp:414 +msgid "Lockfile %1 is stale. Please check permissions." +msgstr "பூட்டிய கோப்பு %1 முடக்கப்பட்டுள்ளது. அனுமதியை சரிபார்." + +#: kmobiledevice.cpp:418 +msgid "Device %1 already locked." +msgstr "கருவி %1 ஏற்கனவே பூட்டப்பட்டுள்ளது." + +#: kmobiledevice.cpp:427 +msgid "Device %1 seems to be locked by unknown process." +msgstr "க்ருவி %1 தெரியாத செயல்பாடுகளினால் மூடப்பட்டுள்ளது." + +#: kmobiledevice.cpp:429 +msgid "Please check permission on lock directory." +msgstr "அனுமதியை கோப்பகத்தின் மேல் சரிபார்க்கவும்." + +#: kmobiledevice.cpp:431 +msgid "Cannot create lockfile %1. Please check for existence of path." +msgstr "%1 கோப்பினை உருவாக்க முடியாது. பாதையின் நிகழ்விற்கு சோதனையிடவும்." + +#: kmobiledevice.cpp:433 +msgid "Could not create lockfile %1. Error-Code is %2." +msgstr "%1 கோப்பினை உருவாக்க முடியவில்லை. பிழை-குறி %2." + +#: kmobileview.cpp:76 +msgid "Configuration saved" +msgstr "கட்டமைப்பு சேமிக்கப்பட்டது." + +#: kmobileview.cpp:89 +msgid "Configuration restored" +msgstr "கட்டமைப்பு மீட்கப்பட்டது" + +#: kmobileview.cpp:134 +msgid "%1 removed" +msgstr "%1 நீக்கப்பட்டது" + +#: kmobileview.cpp:158 +msgid "Connection to %1 established" +msgstr "%1 இற்கு இணைப்பு அமைக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: kmobileview.cpp:159 +msgid "Connection to %1 failed" +msgstr "%1 இற்கு இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" + +#: kmobileview.cpp:173 +msgid "%1 disconnected" +msgstr "%1 இணைப்பு துண்டிக்கப்பட்டது" + +#: kmobileview.cpp:174 +msgid "Disconnection of %1 failed" +msgstr "%1 இன் இணைப்பு துண்டிக்கப்படவில்லை" + +#: kmobileview.cpp:306 +msgid "Read addressbook entry %1 from %2" +msgstr "முகவரிப்புத்தக உள்ளீட்டில் %1 இலிருந்து %2 வரை படி" + +#: kmobileview.cpp:328 +msgid "Storing contact %1 on %2 failed" +msgstr "%1 தொடர்பை %2 மேல் சேமிக்க இயலவில்லை" + +#: kmobileview.cpp:329 +msgid "Contact %1 stored on %2" +msgstr "%1 தொடர்பு %2 இல் சேமிக்கப்பட்டுள்ளது" + +#: kmobileview.cpp:370 +msgid "Read note %1 from %2" +msgstr "படி குறிப்பு %1 இலிருந்து %2 வரை" + +#: kmobileview.cpp:387 +msgid "Stored note %1 to %2" +msgstr "சேமித்த குறிப்பு %1 இலிருந்து %2 வரை" + +#: main.cpp:28 +msgid "KDE mobile devices manager" +msgstr "KDE நடமாடும் சாதனங்கள் மேலாளர்" + +#: main.cpp:34 +msgid "Minimize on startup to system tray" +msgstr "முறைமை தட்டிற்கு துவக்கத்தில் சிறிதாக்கு. " + +#: main.cpp:40 +msgid "KMobile" +msgstr "KMobile" + +#: pref.cpp:13 +msgid "Preferences" +msgstr "முன்னுரிமைகள்" + +#: pref.cpp:20 +msgid "First Page" +msgstr "முதல் பக்கம்" + +#: pref.cpp:20 +msgid "Page One Options" +msgstr "பக்கம் ஒன்று தேர்வுகள்" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Second Page" +msgstr "இரண்டாவது பக்கம்" + +#: pref.cpp:23 +msgid "Page Two Options" +msgstr "பக்கம் இரண்டு தேர்வுகள் " + +#: pref.cpp:33 pref.cpp:42 +msgid "Add something here" +msgstr "இங்கே எதையாவது சேர்" + +#. i18n: file kmobileui.rc line 10 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "&Device" +msgstr "&கருவி" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 16 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "Select Mobile Device" +msgstr "மொபைல் கருவியை தேர்வுசெய்" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 35 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Select mobile device:</b>" +msgstr "<b>நடமாடும் கருவியை தேர்வுசெய்:</b>" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 65 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Add &New Device..." +msgstr "&புதிய கருவியை சேர்..." + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 73 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "S&elect" +msgstr "&தேர்வு செய்" + +#. i18n: file kmobile_selectiondialog.ui line 101 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "C&ancel" +msgstr "ரத்து" |