summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po
index f50609a7642..c50b62fd0d8 100644
--- a/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po
+++ b/tde-i18n-ta/messages/tdesdk/kbabel.po
@@ -456,8 +456,8 @@ msgid "Original author"
msgstr "மூல ஆசிரியர்"
#: catalogmanager/main.cpp:191 kbabel/main.cpp:558
-msgid "Current maintainer, porting to KDE3/Qt3."
-msgstr "தற்போதைய பதுகாப்பாளர்,KDE3/Qt3க்கு எற்றுமதி செய்ய."
+msgid "Current maintainer, porting to TDE3/Qt3."
+msgstr "தற்போதைய பதுகாப்பாளர்,TDE3/Qt3க்கு எற்றுமதி செய்ய."
#: catalogmanager/main.cpp:193 kbabel/main.cpp:564 kbabeldict/main.cpp:119
msgid "Current maintainer"
@@ -486,9 +486,9 @@ msgstr ""
#: catalogmanager/main.cpp:204 kbabel/main.cpp:572
msgid ""
-"Helped keep KBabel up to date with the KDE API and gave a lot of other help."
+"Helped keep KBabel up to date with the TDE API and gave a lot of other help."
msgstr ""
-"KBabel ஐ இன்றுவரை KDE API யோடு கவனித்துக் கொள்ளவும் மற்ற உதவிகளுக்கும் "
+"KBabel ஐ இன்றுவரை TDE API யோடு கவனித்துக் கொள்ளவும் மற்ற உதவிகளுக்கும் "
"பயன்படும்"
#: catalogmanager/main.cpp:206 kbabel/main.cpp:576
@@ -1167,19 +1167,19 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
"Cannot send a message to KBabel.\n"
-"Please check your installation of KDE."
+"Please check your installation of TDE."
msgstr ""
"தகவலை KBabelக்கு அனுப்ப முடியவில்லை.\n"
-"தயவுசெய்து KDE நிறுவுலை சரி பார்க்கவும்."
+"தயவுசெய்து TDE நிறுவுலை சரி பார்க்கவும்."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:858
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start KBabel.\n"
-"You should check the installation of KDE.\n"
+"You should check the installation of TDE.\n"
"Please start KBabel manually."
msgstr ""
"KBabel ஐத் துவக்க KLauncher ஐப் பயன்படுத்த முடியவில்லை.\n"
-"KDE இன் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்.\n"
+"TDE இன் நிறுவலை சரிப்பார்க்கவும்.\n"
"KBabel ஐக் கைமுறையாகத் துவக்கு."
#: catalogmanager/catalogmanager.cpp:893
@@ -1505,19 +1505,19 @@ msgstr ""
"மட்டும் இந்த விருப்பத்தேர்வினை செயலிழக்கச் செய்யலாம்.</p></qt>"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:150
-msgid "Initialize &KDE-specific entries"
-msgstr "குறிப்பிட்ட &KDE உள்ளீட்டுக்களை துவக்கு"
+msgid "Initialize &TDE-specific entries"
+msgstr "குறிப்பிட்ட &TDE உள்ளீட்டுக்களை துவக்கு"
#: commonui/roughtransdlg.cpp:153
msgid ""
"<qt>"
-"<p><b>Initialize KDE-specific entries</b></p>"
+"<p><b>Initialize TDE-specific entries</b></p>"
"<p>Initialize \"Comment=\" and \"Name=\" entries if a translation is not found. "
"Also, \"NAME OF TRANSLATORS\" and \"EMAIL OF TRANSLATORS\" is filled with "
"identity settings.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
-"<p><b>KDE-குறிப்பிட்ட உள்ளீடுகளை துவக்கு</b></p>"
+"<p><b>TDE-குறிப்பிட்ட உள்ளீடுகளை துவக்கு</b></p>"
"<p>மொழிப்பெயர்ப்பாக்கம் கண்டுபிடிக்கப்படவில்லையென்றால் \"குறிப்புரை=\" மற்றும் "
"\"பெயர்=\" உள்ளீடுகளைத் துவக்கு. மேலும், \"மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் பெயர்\" "
"மற்றும் \"மொழிப்பெயர்ப்பாளர்களின் மின்னஞ்சல் முகவரியும்\" இன அமைப்புக்களால் "
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgid ""
"<ul>\n"
"<li><b>Default</b> is the format normally used in PO files.</li>\n"
"<li><b>Local</b> is the format specific to your country.\n"
-"It can be configured in KDE's Control Center.</li>\n"
+"It can be configured in TDE's Control Center.</li>\n"
"<li><b>Custom</b> lets you define your own format.</li></ul></p> "
"<p>It is recommended that you use the default format to avoid creating "
"non-standard PO files.</p>"
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr ""
"<ul>\n"
"<li><b>முன்னிருப்பு</b> PO கோப்புக்களில் பொதுவாக பயன்படுத்தப்படும் முறை.</li>\n"
"<li><b>வரம்பு</b> உங்கள் நாட்டிற்கான.\n"
-"KDE இன் கட்டுப்பாடு மையத்தில் வடிவமைக்கலாம்.</li>\n"
+"TDE இன் கட்டுப்பாடு மையத்தில் வடிவமைக்கலாம்.</li>\n"
"<li><b>தனிப்பயன்</b> உங்கள் சொந்த முறையை குறிப்பிட முடியும்.</li></ul></p> "
"<p>மேலும் தகவல்களுக்கு பிரிவினைப் பார்க்கவும்<b>முன்னுரிமை உரையாடல்</b> "
"நிகழ்நிலை உதவியில் உள்ளது.</p></qt>"
@@ -2262,24 +2262,24 @@ msgstr "தேர்வு"
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Number of singular/plural forms</b></p>"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific. If you are not translating a KDE "
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific. If you are not translating a TDE "
"application, you can safely ignore this option.</p>"
"<p>Choose here how many singular and plural forms are used in your language. "
"This number must correspond to the settings of your language team.</p>"
"<p>Alternatively, you can set this option to <i>Automatic</i> "
-"and KBabel will try to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"and KBabel will try to get this information automatically from TDE. Use the <i>"
"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>ஒருமை/பன்மை படிவங்களின் எண்ணிக்கை</b></p>\n"
-"<p><b>குறிப்பு</b>: இந்த தேர்வு இப்போது KDE யில் குறிப்பிட்டுள்ளது. நீங்கள் KDE "
+"<p><b>குறிப்பு</b>: இந்த தேர்வு இப்போது TDE யில் குறிப்பிட்டுள்ளது. நீங்கள் TDE "
"பயன்பாட்டை மொழிப்பெயர்க்கப்படாவிட்டால், நீங்கள் பாதுகாப்பாக இந்த விருப்பத் "
"தேர்வை புறக்கணிக்கலாம்.</p>\n"
"<p>உங்கள் மொழியில் எவ்வளவு ஒருமை மற்றும் பன்மை இங்கு பயன்பட்டது என்று "
"தேர்ந்தெடுக. உங்கள் மொழிக் குழுவிற்கேற்ப இந்த எண்ணிக்கை அமைப்புக்கேற்றாப் போல் "
-"இருக்க வேண்டும். If you are working with KDE >= 2.2 with support for the "
+"இருக்க வேண்டும். If you are working with TDE >= 2.2 with support for the "
"language you are translating to, set this option to <i>Automatic</i> "
-"and KBabel tries to get this information automatically from KDE. Use the <i>"
+"and KBabel tries to get this information automatically from TDE. Use the <i>"
"Test</i> button to test if it can find it out.</p></qt>"
#: commonui/projectprefwidgets.cpp:504
@@ -2299,14 +2299,14 @@ msgstr "மொழிபெயர்ப்பில் அதிகமான த�
msgid ""
"<qt>"
"<p><b>Require plural form arguments in translation</b></p>\n"
-"<p><b>Note</b>: This option is KDE specific at the moment. If you are not "
-"translating a KDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
+"<p><b>Note</b>: This option is TDE specific at the moment. If you are not "
+"translating a TDE application, you can safely ignore this option.</p>\n"
"<p>If is this option enabled, the validation check will require the %n argument "
"to be present in the message.</p></qt>"
msgstr ""
"<qt>"
"<p><b>மொழிமாற்றத்தின் அளபுருவிலிருந்து பன்மை தேவை</b></p>\n"
-"<p><b>குறிப்பு</b>: இந்த விருப்பத்தேர்வு KDE குறிப்பிட்டது. நீங்கள் KDE "
+"<p><b>குறிப்பு</b>: இந்த விருப்பத்தேர்வு TDE குறிப்பிட்டது. நீங்கள் TDE "
"பயன்பாட்டை மொழி மாற்றினால், நீங்கள் இந்த விருப்பத்தேர்வை பாதுகாப்பாக "
"தவிர்க்கலாம்.</p>\n"
"<p>இந்த விருப்பத்தேர்வு செயல்படுத்தப்பட்டிருந்தால், செல்லுபடி பரிசோதனை "
@@ -2695,10 +2695,10 @@ msgstr "உரித்தான மூலக்கோப்பு கிடை�
#: commonui/context.cpp:265 commonui/context.cpp:275 commonui/context.cpp:285
msgid ""
"KBabel cannot start a text editor component.\n"
-"Please check your KDE installation."
+"Please check your TDE installation."
msgstr ""
"KBabel உரை திருத்தியில் ஒரு உறுப்பை துவக்க இயலவில்லை.\n"
-"KDE நிறுவலை சரிபார்க்கவும்."
+"TDE நிறுவலை சரிபார்க்கவும்."
#. i18n: file ./kbabel/headerwidget.ui line 24
#: kbabel/commentview.cpp:78 rc.cpp:414
@@ -3519,9 +3519,9 @@ msgid "Spellcheck"
msgstr "பிழைத்திருத்ததை சரி பார்"
#: kbabel/kbabelview.cpp:3949
-msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your KDE installation."
+msgid "KBabel cannot start spell checker. Please verify your TDE installation."
msgstr ""
-"KBabelலால் சொல்திருத்தியை துவங்க முடியவில்லை. KDE நிறுவலை சரிப் பார்க்கவும்."
+"KBabelலால் சொல்திருத்தியை துவங்க முடியவில்லை. TDE நிறுவலை சரிப் பார்க்கவும்."
#: kbabel/kbabelview.cpp:3974
msgid "No relevant text has been found for spell checking."
@@ -3880,11 +3880,11 @@ msgstr "OVR"
#: kbabel/kbabel.cpp:1266
msgid ""
"Unable to use KLauncher to start Catalog Manager. You should check the "
-"installation of KDE.\n"
+"installation of TDE.\n"
"Please start Catalog Manager manually."
msgstr ""
"KLauncher யை விவரப்பட்டி மேலாளர் ஆரம்பத்திற்கு பயன்படுத்த முடியவில்லை. நீங்கள் "
-"KDE யின் நிறுவலை பரிசோதிக்க வேண்டும்.\n"
+"TDE யின் நிறுவலை பரிசோதிக்க வேண்டும்.\n"
"தயவுசெய்து விவரப்பட்டி மேலாளரை கையடக்கமாக ஆரம்பிக்கவும்."
#: kbabel/kbabel.cpp:1364
@@ -4381,7 +4381,7 @@ msgid ""
"</p>\n"
"<p>Currently known types:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: K Desktop Environment Internalization project</li>\n"
"<li><b>GNOME</b>: GNOME Translation project</li>\n"
"<li><b>Translation Robot</b>: Translation Project Robot</li>\n"
"<li><b>Other</b>: Other kind of project. No tuning will be\n"
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgstr ""
"</p>\n"
"<p>நடப்பில் தெரியும் வகைகள்:\n"
"<ul>\n"
-"<li><b>KDE</b>: கே மேல்மேசை சூழல் தேசியமயமாக்குதல் திட்டம்</li>\n"
+"<li><b>TDE</b>: கே மேல்மேசை சூழல் தேசியமயமாக்குதல் திட்டம்</li>\n"
"<li><b>க்னோம்</b>: க்னோம் மொழிபெயர்ப்பு திட்டம்</li>\n"
"<li><b>மொழிப்பெயர்ப்பு இயந்திரம்</b>: மொழிப்பெயர்ப்பு திட்ட இயந்திரம்t</li>\n"
"<li><b>மற்றவை</b>: மற்றொரு வகை. அமைப்பு எதுவும் செய்யப்பட\n"
@@ -4418,7 +4418,7 @@ msgstr "வடிவமைப்பு கோப்பு பெயர்:"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 200
#: rc.cpp:258
#, no-c-format
-msgid "KDE"
+msgid "TDE"
msgstr "கேடியி"
#. i18n: file ./commonui/projectwizardwidget.ui line 205
@@ -6184,7 +6184,7 @@ msgstr "%1 ஆவணத்தை உருவாக்க முடியாத�
#: kbabeldict/modules/dbsearchengine/KDBSearchEngine.cpp:176
msgid ""
"<p>There are backup database files from previous versions of KBabel. However, "
-"another version of KBabel (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
+"another version of KBabel (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) created a new "
"database. As a result, your KBabel installation contains two versions of "
"database files. Unfortunatelly, the old and new version can not be merged. You "
"need to choose one of them."
@@ -6195,7 +6195,7 @@ msgid ""
"files are at $TDEHOME/share/apps/kbabeldict/dbsearchengine/*,old).</p>"
msgstr ""
"<p>முந்தைய கேபபேல் இருந்து தரவுத்தள காப்பு தரவுதளம் உள்ளது. அப்போது, கேபபேல் "
-"புதிய தரவுத்தளத்தை (probably from KDE 3.1.1 or 3.1.2) உருவாக்கும். விளைவாக, "
+"புதிய தரவுத்தளத்தை (probably from TDE 3.1.1 or 3.1.2) உருவாக்கும். விளைவாக, "
"உங்கள் கேபபேல் நிறுவல் இரண்டு தரவுத்தள கோப்பு பதிப்பை கொண்டுள்ளது. துரதிஷ்டமாக, "
"பழைய மற்றும் புதிய பதிப்புகளை இணைக்க முடியாது. நீங்கள் ஏதாவது ஒன்றை "
"தேர்ந்தெடுக்கவும்."