diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po | 391 |
1 files changed, 391 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po new file mode 100644 index 00000000000..52335e68815 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/kedit.po @@ -0,0 +1,391 @@ +# kedit.po. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Sivakumar Shanmugasundaram <[email protected]>, 2000. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-16 01:35-0800\n" +"Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" +"Language-Team: TAMIL <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. i18n: file color.ui line 66 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Use &custom colors" +msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து " + +#. i18n: file color.ui line 77 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid "&Foreground color:" +msgstr "&முன்னணி வண்ணம்:" + +#. i18n: file color.ui line 91 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "&Background color:" +msgstr "&பின்னணி வண்ணம்:" + +#. i18n: file misc.ui line 27 +#: rc.cpp:15 +#, no-c-format +msgid "&Word wrap:" +msgstr "&சொல் மடிப்பு:" + +#. i18n: file misc.ui line 49 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "Make &backup when saving a file" +msgstr "கோப்பைச் சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் " + +#. i18n: file misc.ui line 58 +#: rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "Disable Wrapping" +msgstr "சொல்மடிப்பை முடக்கு" + +#. i18n: file misc.ui line 63 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Soft Wrapping" +msgstr "மென்மடிப்பு" + +#. i18n: file misc.ui line 68 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "At Specified Column" +msgstr "குறிப்பிட்ட குறுக்குவரிசையில்" + +#. i18n: file misc.ui line 100 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Wrap &column:" +msgstr "குறுக்கு வரிசையின் மடக்கு எண்: " + +#. i18n: file kedit.kcfg line 16 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "Use custom colors." +msgstr "தனிப்பயன் வண்ணங்களைப் பயன்படுத்து " + +#. i18n: file kedit.kcfg line 20 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "உரை வண்ணம்." + +#. i18n: file kedit.kcfg line 24 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Background color" +msgstr "பின்னனி வண்ணம்: " + +#. i18n: file kedit.kcfg line 28 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Wrapping mode" +msgstr "மடிப்பு முடக்கு" + +#. i18n: file kedit.kcfg line 37 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Wrap at column" +msgstr "குறுக்குவரிசையில் மடக்கு: " + +#. i18n: file kedit.kcfg line 41 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Make backup when saving a file" +msgstr "கோப்பை சேமிக்கும் போது அதை காப்பு செய் " + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்,வே.வெங்கடரமணன், துரையப்பா வசீகரன் மா " +"சிவகுமார், ழ-தமிழ்க்கணினிக்குழு சென்னை " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: kedit.cpp:220 +msgid "&Insert File..." +msgstr "&கோப்பை நுழை" + +#: kedit.cpp:222 +msgid "In&sert Date" +msgstr "தேதியை &நுழை " + +#: kedit.cpp:224 +msgid "Cl&ean Spaces" +msgstr "இடைவெளிகளை &அகற்று" + +#: kedit.cpp:239 +msgid "OVR" +msgstr "OVR " + +#: kedit.cpp:240 +msgid "Line:000000 Col: 000" +msgstr "குறுக்கு: 000000 நெடுக்கு: 000 " + +#: kedit.cpp:246 +msgid "Line: 1 Col: 1" +msgstr "குறுக்கு: 1 நெடுக்கு: 1 " + +#: kedit.cpp:247 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: kedit.cpp:390 +msgid "Spellcheck: Started." +msgstr "பிழைத்திருத்தம்: துவங்கியது" + +#: kedit.cpp:393 +msgid "Spellcheck" +msgstr "பிழைத்திருத்தம்: சரிபார்" + +#: kedit.cpp:421 +msgid "Spellcheck: %1% complete" +msgstr "பிழைத்திருத்தம்: %1% முடிந்தது" + +#: kedit.cpp:433 +msgid "Spellcheck: Aborted." +msgstr "பிழைத்திருத்தம்: கைவிடப்பட்டது" + +#: kedit.cpp:437 +msgid "Spellcheck: Complete." +msgstr "பிழைத்திருத்தம்: முடிந்ததது." + +#: kedit.cpp:464 +msgid "" +"ISpell could not be started.\n" +"Please make sure you have ISpell properly configured and in your PATH." +msgstr "" +"ISpell துவக்க முடியவில்லை.\n" +"தயவு செய்து ISpell சரியாக அமைக்கப்பட்டதா என்றும் உங்கள் PATH-ல் உள்ளதா என்றும் " +"பார்க்கவும்." + +#: kedit.cpp:470 +msgid "Spellcheck: Crashed." +msgstr "பிழைத்திருத்தம்: மோதியது." + +#: kedit.cpp:471 +msgid "ISpell seems to have crashed." +msgstr "ISpell உடைந்தாற் போல் காணப்படுகிறது." + +#: kedit.cpp:483 +msgid "Open File" +msgstr "கோப்பைத் திற" + +#: kedit.cpp:494 +msgid "" +"The file you have requested is larger than KEdit is designed for. Please ensure " +"you have enough system resources available to safely load this file, or " +"consider using a program that is designed to handle large files such as KWrite." +msgstr "" +"உங்கள் கோப்பு KEdit வரையறுக்கப்பட்டதைவிட பெரிதாக இருக்கிறது. இந்த கோப்பை " +"மேலேற்ற போதுமான கணினி வளம் உள்ளதா என்று பார்த்துக்கொள்ளவும். அல்லது KWrite " +"போன்ற, பெரிய கோப்புகளைக்கையாளும் நிரலியைப் பயன்படுத்தலாம்." + +#: kedit.cpp:497 +msgid "Attempting to Open Large File" +msgstr "பெரிய கோப்பை திறக்க முயற்சிக்கிறது" + +#: kedit.cpp:530 kedit.cpp:568 kedit.cpp:1154 +msgid "Done" +msgstr "முடிந்தது" + +#: kedit.cpp:553 +msgid "Insert File" +msgstr "கோப்பை நுழை" + +#: kedit.cpp:597 kedit.cpp:661 +msgid "" +"This document has been modified.\n" +"Would you like to save it?" +msgstr "" +"இந்த ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n" +"சேமிக்க வேண்டுமா?" + +#: kedit.cpp:618 +msgid "" +"Could not save the file.\n" +"Exit anyways?" +msgstr "" +"கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை.\n" +"வெளியேறிவிடவா?" + +#: kedit.cpp:702 +#, c-format +msgid "Wrote: %1" +msgstr "எழுதப்பட்டது: %1" + +#: kedit.cpp:725 +msgid "Save File As" +msgstr "கோப்பை இப்படி சேமி:" + +#: kedit.cpp:734 +msgid "" +"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"\"%1\" என்ற பெயர்கொண்ட கோப்பு ஏற்கெனவே திறந்துள்ளது. மேலெழுத விருப்பமா?" + +#: kedit.cpp:736 +msgid "Overwrite File?" +msgstr "கோப்பை மேலெழுதவா?" + +#: kedit.cpp:737 +msgid "Overwrite" +msgstr "மேலெழுது" + +#: kedit.cpp:751 +#, c-format +msgid "Saved as: %1" +msgstr "இப்படிச் சேமிக்கபட்டது: %1" + +#: kedit.cpp:856 +msgid "[New Document]" +msgstr "[புதிய ஆவணம்]" + +#: kedit.cpp:889 +msgid "Line: %1 Col: %2" +msgstr "குறுக்கு: %1 நெடுக்கு: %2" + +#: kedit.cpp:899 +#, c-format +msgid "Date: %1" +msgstr "தேதி: %1" + +#: kedit.cpp:900 +#, c-format +msgid "File: %1" +msgstr "கோப்பு: %1" + +#: kedit.cpp:911 +#, c-format +msgid "Print %1" +msgstr "அச்சிடு%1" + +#: kedit.cpp:979 +msgid "Printing aborted." +msgstr "அச்சிடுதல் முறிக்கப்பட்டது" + +#: kedit.cpp:981 +msgid "Printing complete." +msgstr "அச்சிடுதல் முடிக்கப்பட்டு விட்டது" + +#: kedit.cpp:1026 kedit.cpp:1079 +msgid "You have specified a folder" +msgstr "ஒரு அடைவின் பெயரைக் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." + +#: kedit.cpp:1034 +msgid "The specified file does not exist" +msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு கிடைக்கவில்லை" + +#: kedit.cpp:1042 +msgid "You do not have read permission to this file." +msgstr "இந்த கோப்பை வாசிக்க உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை." + +#: kedit.cpp:1087 +msgid "Unable to make a backup of the original file." +msgstr "மூலக்கோப்பை நகல் எடுக்க முடியவில்லை." + +#: kedit.cpp:1098 +msgid "Unable to write to file." +msgstr "கோப்பினுள் எழுத முடியவில்லை." + +#: kedit.cpp:1115 +msgid "Could not save file." +msgstr "கோப்பைச் சேமிக்க முடியவில்லை" + +#: kedit.cpp:1128 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"தவறான URL\n" +"%1" + +#: kedit.cpp:1144 +msgid "Cannot download file." +msgstr "கோப்பை பதிவிறக்க முடியாது" + +#: kedit.cpp:1187 +msgid "New Window" +msgstr "புதிய சாளரம்" + +#: kedit.cpp:1190 +msgid "New Window Created" +msgstr "புதிய சாளரம் படைத்தாயிற்று" + +#: kedit.cpp:1192 +msgid "Load Command Done" +msgstr "ஏற்ற ஆணை முடித்தாயிற்று" + +#: kedit.cpp:1253 +msgid "KDE text editor" +msgstr "கேடியி உரை தொகுப்பாளர்" + +#: kedit.cpp:1257 +msgid "Encoding to use for the following documents" +msgstr "குறியீடாக்கம் கீழ்க்கண்ட ஆவணங்களுக்கு பயன்படும்." + +#: kedit.cpp:1258 +msgid "File or URL to open" +msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு அல்லது வலைமனை" + +#: kedit.cpp:1266 +msgid "KEdit" +msgstr "KEdit" + +#: kedit.cpp:1329 +msgid "Editor Font" +msgstr "தொகுப்பாளர் எழுத்துவகை " + +#: kedit.cpp:1333 +msgid "Color" +msgstr "வண்ணம்" + +#: kedit.cpp:1333 +msgid "Text Color in Editor Area" +msgstr "தொகுக்கும் பரப்பில் உரையின் வண்ணம் " + +#: kedit.cpp:1336 +msgid "Spelling" +msgstr "பிழைதிருத்தம்" + +#: kedit.cpp:1337 +msgid "Spelling Checker" +msgstr "பிழைதிருத்தி" + +#: ktextfiledlg.cpp:65 +msgid "Select Encoding..." +msgstr "குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்... " + +#: ktextfiledlg.cpp:93 +msgid "Select Encoding" +msgstr "குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ktextfiledlg.cpp:100 +msgid "Select encoding for text file: " +msgstr "உரைக்கோப்புக்குரிய குறியீடாக்கத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:" + +#: ktextfiledlg.cpp:104 +msgid "Default Encoding" +msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்" + +#: ktextfiledlg.cpp:107 +msgid "Default encoding" +msgstr "கொடாநிலை குறியீடாக்கம்" |