diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po | 2362 |
1 files changed, 1181 insertions, 1181 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po index ce0d42a4bd8..1ca93d2a09b 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdeutils/khexedit.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khexedit\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-28 01:30-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -56,37 +56,493 @@ msgstr "&மாற்றும் தளம்" msgid "Searc&hbar" msgstr "&தேடல்பட்டி" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: statusbarprogress.cc:268 +msgid "%1... %2 of %3" +msgstr "%3 ன் %1...%2" + +#: statusbarprogress.cc:272 +msgid "%1... %2%" +msgstr "%1... %2" + +#: main.cc:34 +msgid "TDE hex editor" +msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்" + +#: main.cc:40 +msgid "Jump to 'offset'" +msgstr "'விலக்கத்'திற்க்கு தாவவும்" + +#: main.cc:41 +msgid "File(s) to open" +msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு(கள்)" + +#: main.cc:49 +msgid "KHexEdit" +msgstr "KHexEdit" + +#: main.cc:54 msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" +msgstr "" +"\n" +"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" +"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" +"and maintainers.\n" +"\n" +"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" +"functionality.\n" +"\n" +"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" +"the bit stream functionality of the conversion field.\n" +"\n" +"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" +"list capabilities.\n" +"\n" +"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" +"reports which removed some nasty bugs.\n" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: hexeditorwidget.cc:583 +#, c-format +msgid "Untitled %1" +msgstr "தலைப்பில்லாத %1" + +#: hexeditorwidget.cc:607 +msgid "Unable to create new document." +msgstr "புதிய ஆவணத்தை படைக்கமுடியவில்லை." + +#: hexeditorwidget.cc:608 +msgid "Operation Failed" +msgstr "செயல் முடங்கியது" + +#: hexeditorwidget.cc:770 +msgid "Insert File" +msgstr "கோப்பை சொருகு" + +#: hexeditorwidget.cc:780 +msgid "Only local files are currently supported." +msgstr "துவரை உள்ளமை கோப்புகளுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு." + +#: hexeditorwidget.cc:868 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" +"The current document has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"நடப்பு ஆவணம் மாற்றியமைக்கபட்டுள்ளது.\n" +"அதை சேமிக்க வேண்டுமா?" -#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 -msgid "Page %1 of %2" -msgstr "%2 பக்க?ங்களில் %1 ஆவது" +#: hexeditorwidget.cc:933 +msgid "" +"Current document has been changed on disk.\n" +"If you save now, those changes will be lost.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"வட்டில் உள்ள நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n" +"ப்போது நீங்கள் சேமித்தால், அந்த மாற்றங்கள் தொலைந்து விடும்.\n" +"தொடர வேண்டுமா?" -#: hexbuffer.cc:2852 -msgid "to" -msgstr "வரை" +#: hexeditorwidget.cc:986 +msgid "" +"A document with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"ந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு ஆவணம் உள்ளது.\n" +"அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?" -#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 -msgid "Next" -msgstr "அடுத்த" +#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 +msgid "Overwrite" +msgstr "" -#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 -msgid "Previous" -msgstr "முந்தைய" +#: hexeditorwidget.cc:1023 +msgid "The current document does not exist on the disk." +msgstr "நடப்பு ஆவணம் வட்டில் ல்லை." -#: hexbuffer.cc:4886 -msgid "Generated by khexedit" -msgstr "khexedit ஆல் உருவாக்கபட்டது" +#: hexeditorwidget.cc:1033 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " +"modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"வட்டில் நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுளனளது மற்றும் \n" +"சேமிக்கபடாத மாற்றங்களும் உள்ளன.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1039 +#, fuzzy +msgid "" +"The current document contains unsaved modifications.\n" +"If you reload now, the modifications will be lost." +msgstr "" +"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n" +"நீங்கள் வெளியேறினால், ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n" +"\n" +"தொடர வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:1073 +msgid "Print Hex-Document" +msgstr "ஆவணம் அச்சிடு" + +#: hexeditorwidget.cc:1123 +msgid "" +"Could not print data.\n" +msgstr "" +"தரவு அச்சிட முடியாது.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1147 +#, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print one page." +"<br>Proceed?</qt>\n" +"<qt>Print threshold exceeded." +"<br>You are about to print %n pages." +"<br>Proceed?</qt>" +msgstr "" +"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது." +"<br>நீங்கள் பக்கõ அச்சிட போகிறீர்கள்." +"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>\n" +"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது." +"<br>நீங்கள் %n பக்கங்களை அச்சிட போகிறீர்கள்." +"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>" + +#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 +msgid "" +"Unable to export data.\n" +msgstr "" +"தரவு ஏற்றுமதி செய்யமுடியவில்லை.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1237 +msgid "" +"The encoding you have selected is not reversible.\n" +"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " +"data can be restored to the original state." +msgstr "" +"நீங்கள் தேர்வு செய்த குறியீட்டாக்கம் நிலைமீட்க முடியாது.\n" +"மூல குறியீட்டக்கத்திற்கு மறுபடியும் நீங்கள் திரும்பினால், தரவு\n" +"மூல நிலைக்கு மீட்க முடியுமா என்பதை உறுதியாக கூறமுடியாது.\n" +"\n" +"தொடர வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 +msgid "Encode" +msgstr "குறியீடு" + +#: hexeditorwidget.cc:1242 +msgid "&Encode" +msgstr "குறியீடு" + +#: hexeditorwidget.cc:1259 +msgid "" +"Could not encode data.\n" +msgstr "" +"தரவை குறியீட்டாக்க முடியவில்லை.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1412 +msgid "" +"Deleted bookmarks can not be restored.\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"நீக்கபட்ட புத்தககுறிகள் நிலைமீட்க முடியாது.\n" +"தொடரவேண்டுமா?" + +#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 +#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 +msgid "Find" +msgstr "கண்டுபிடி" + +#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 +msgid "Search key not found in document." +msgstr "தேடல் விசை ஆவணத்தில் ல்லை." + +#: hexeditorwidget.cc:1572 +msgid "" +"End of document reached.\n" +"Continue from the beginning?" +msgstr "" +"ஆவணத்தின் முடிவு அடைந்தாயிற்று.\n" +"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:1578 +msgid "" +"Beginning of document reached.\n" +"Continue from the end?" +msgstr "" +"ஆவணத்தின் ஆரம்பம் அடைந்தாயிற்று.\n" +"முடிவிலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:1594 +msgid "" +"Your request can not be processed.\n" +"No search pattern defined." +msgstr "" +"உங்கள் கோரிக்கை தொடரமுடியாது.\n" +"எந்த தேடல் உருவகையும் விவரிக்கபடவில்லை." + +#: hexeditorwidget.cc:1700 +msgid "Find and Replace" +msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு" + +#: hexeditorwidget.cc:1762 +msgid "Search key not found in selected area." +msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட டத்தில் தேடல் சாவி கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." + +#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 +msgid "Find & Replace" +msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு" + +#: hexeditorwidget.cc:1774 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"_n: <qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>One replacement was made.</qt>\n" +"<qt>Operation complete." +"<br>" +"<br>%n replacements were made.</qt>" +msgstr "" +" ´Õ Á¡üÈõ ¦ºöÂôÀð¼Ð\n" +"%n Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼Ð. " + +#: hexeditorwidget.cc:1795 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define your own encoding" +msgstr "" +"துவரை கிடைக்கவில்லை!\n" +"உங்கள் குறியீட்டை விவரிக்கவும்" + +#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 +msgid "Encoding" +msgstr "குறியீட்டாக்கம்" + +#: hexeditorwidget.cc:1831 +msgid "" +"Could not collect strings.\n" +msgstr "" +"சாரங்களை கேரிக்க முடியவில்லை.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1833 +msgid "Collect Strings" +msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்" + +#: hexeditorwidget.cc:1842 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Define a record (structure) and fill it with data from the document." +msgstr "" +"துவரை இல்லை!\n" +"ஒரு கட்டமைப்பை வரையறுத்து ஆவணத்திலிருந்து தரவு வைத்து நிரப்பவும்" + +#: hexeditorwidget.cc:1845 +msgid "Record Viewer" +msgstr "கட்டமைப்பு பார்வையாளர்" + +#: hexeditorwidget.cc:1917 +msgid "" +"Could not collect document statistics.\n" +msgstr "" +"ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்க முடியவில்லை.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:1920 +msgid "Collect Document Statistics" +msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்" + +#: hexeditorwidget.cc:1959 +msgid "" +"Not available yet!\n" +"Save or retrive your favorite layout" +msgstr "" +"துவரை கிடைக்கவில்லை!\n" +"உங்களுக்கு பிடித்தமான டஅமைப்பை சேமிக்கவும் அல்லது மீட்கவும்" + +#: hexeditorwidget.cc:1962 +msgid "Profiles" +msgstr "வடிவங்கள்" + +#: hexeditorwidget.cc:1981 +#, c-format +msgid "" +"Malformed URL\n" +"%1" +msgstr "" +"பொருத்தமில்லாத உருவஅமைப்பு URL\n" +"%1" + +#: hexeditorwidget.cc:1982 +msgid "Read URL" +msgstr "URL வாசிக்கவும்" + +#: hexeditorwidget.cc:2015 +msgid "Could not save remote file." +msgstr "மற்றொரு கணினியில் கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை." + +#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 +#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 +msgid "Write Failure" +msgstr "எழுதுவதில் முடக்கம்" + +#: hexeditorwidget.cc:2052 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The specified file does not exist.\n" +"%1" +msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு ல்லை." + +#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 +#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 +msgid "Read" +msgstr "வாசி" + +#: hexeditorwidget.cc:2059 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You have specified a folder.\n" +"%1" +msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." + +#: hexeditorwidget.cc:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"You do not have read permission to this file.\n" +"%1" +msgstr "ந்த கோப்பு வாசிப்பதற்கு அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை." + +#: hexeditorwidget.cc:2074 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to open the file.\n" +"%1" +msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது." + +#: hexeditorwidget.cc:2103 +msgid "" +"Could not read file.\n" +msgstr "" +"கோப்பு வாசிக்க முடியவில்லை.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2122 +msgid "You have specified a folder." +msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." + +#: hexeditorwidget.cc:2129 +msgid "You do not have write permission." +msgstr "எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு ல்லை." + +#: hexeditorwidget.cc:2138 +msgid "An error occurred while trying to open the file." +msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது." + +#: hexeditorwidget.cc:2150 +msgid "" +"Could not write data to disk.\n" +msgstr "" +"வட்டில் தரவு எழுத முடியவில்லை.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2232 +msgid "" +"Can not create text buffer.\n" +msgstr "" +"உரை டையகம் படைக்க முடியவில்லை.\n" + +#: hexeditorwidget.cc:2234 +msgid "Loading Failed" +msgstr "ஏற்றத்தில் முடக்கம்" + +#: hexeditorwidget.cc:2309 +msgid "Reading" +msgstr "வாசிக்கறது" + +#: hexeditorwidget.cc:2310 +msgid "Writing" +msgstr "எழுதுகிறது" + +#: hexeditorwidget.cc:2311 +msgid "Inserting" +msgstr "செருகுகிறது" + +#: hexeditorwidget.cc:2312 +msgid "Printing" +msgstr "அச்சிடுகிறது" + +#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 +msgid "Collect strings" +msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்" + +#: hexeditorwidget.cc:2315 +msgid "Exporting" +msgstr "ஏற்றுமதி செய்கிறது" + +#: hexeditorwidget.cc:2316 +msgid "Scanning" +msgstr "வருடுகிறது" + +#: hexeditorwidget.cc:2376 +msgid "Do you really want to cancel reading?" +msgstr "வாசிப்பதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:2380 +#, fuzzy +msgid "Write" +msgstr "எழுதுகிறது" + +#: hexeditorwidget.cc:2381 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to cancel writing?\n" +"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" +msgstr "எச்சரிக்கை: நீக்கினால் உங்கள் வட்டில் ஊழலாகி விடும்" + +#: hexeditorwidget.cc:2387 +msgid "Do you really want to cancel inserting?" +msgstr "செருகுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:2392 +msgid "Do you really want to cancel printing?" +msgstr "அச்சிடுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:2397 +msgid "Do you really want to cancel encoding?" +msgstr "குறியீட்டுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:2402 +msgid "Do you really want to cancel string scanning?" +msgstr "சாரம் செருகலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:2407 +msgid "Do you really want to cancel exporting?" +msgstr "ஏற்றுமதி செய்வதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:2411 +msgid "Collect document statistics" +msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்" + +#: hexeditorwidget.cc:2412 +msgid "Do you really want to cancel document scanning?" +msgstr "ஆவணம் வருடலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" + +#: hexeditorwidget.cc:2432 +msgid "" +"Could not finish operation.\n" +msgstr "" +"செயல் முடியவில்லை.\n" + +#: hexmanagerwidget.cc:136 +msgid "Conversion" +msgstr "மாற்றம்" #: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201 msgid "Extract Strings" @@ -183,23 +639,53 @@ msgstr "நிகழ்வு" msgid "Percent" msgstr "மதிப்பீடு" -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 -#, fuzzy -msgid "KHexEdit2Part" -msgstr "KHexEdit" +#: toplevel.cc:133 +msgid "&Insert..." +msgstr "&செருகு..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 -#, fuzzy -msgid "Embedded hex editor" -msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்" +#: toplevel.cc:143 +msgid "E&xport..." +msgstr "&ஏற்றுமதி..." -#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 -msgid "Author" -msgstr "" +#: toplevel.cc:145 +msgid "&Cancel Operation" +msgstr "&செயல் நீக்கு" -#: parts/kpart/khepart.cpp:92 -msgid "&Value Coding" -msgstr "" +#: toplevel.cc:147 +msgid "&Read Only" +msgstr "&வாசிக்க மட்டும்" + +#: toplevel.cc:149 +msgid "&Allow Resize" +msgstr "&மறுஅளவாக்கம் அனுமதிக்கவும்" + +#: toplevel.cc:151 +msgid "N&ew Window" +msgstr "&புதிய சாளரம்" + +#: toplevel.cc:153 +msgid "Close &Window" +msgstr "&சாளரம் மூடு" + +#: toplevel.cc:168 +msgid "&Goto Offset..." +msgstr "&விலக்கத்திற்கு செல்..." + +#: toplevel.cc:170 +msgid "&Insert Pattern..." +msgstr "&உருவகையை செருகு..." + +#: toplevel.cc:173 +msgid "Copy as &Text" +msgstr "&உரையாக நகலெடு" + +#: toplevel.cc:175 +msgid "Paste into New &File" +msgstr "&புதிய கோப்பில் ஒட்டு" + +#: toplevel.cc:177 +msgid "Paste into New &Window" +msgstr "&புதிய சாளரத்தில் ஒட்டு" #: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180 msgid "&Hexadecimal" @@ -217,6 +703,355 @@ msgstr "&எண்ம" msgid "&Binary" msgstr "&உரும" +#: toplevel.cc:188 +msgid "&Text" +msgstr "&உரை" + +#: toplevel.cc:196 +msgid "Show O&ffset Column" +msgstr "&விலக்க நெடுவரிசையை காட்டு" + +#: toplevel.cc:198 +msgid "Show Te&xt Field" +msgstr "&உரை தொகுதியை காட்டு" + +#: toplevel.cc:200 +msgid "Off&set as Decimal" +msgstr "&விலக்கம் ஒரு பதின்மமாக" + +#: toplevel.cc:202 +msgid "&Upper Case (Data)" +msgstr "&பேரெழுத்து (தரவு)" + +#: toplevel.cc:204 +msgid "Upper &Case (Offset)" +msgstr "&பேரெழுத்து (விலக்கம்)" + +#: toplevel.cc:207 +msgid "" +"_: &Default encoding\n" +"&Default" +msgstr "&கொடாநிலை" + +#: toplevel.cc:209 +msgid "US-&ASCII (7 bit)" +msgstr "US-&ASCII (7 பிட்டு)" + +#: toplevel.cc:211 +msgid "&EBCDIC" +msgstr "&EBCDIC" + +#: toplevel.cc:219 +msgid "&Extract Strings..." +msgstr "&சாரங்களை பிரித்தெடு..." + +#: toplevel.cc:223 +msgid "&Binary Filter..." +msgstr "&உரும வடிகட்டி..." + +#: toplevel.cc:225 +msgid "&Character Table" +msgstr "உரு அட்டவணை" + +#: toplevel.cc:227 +msgid "C&onverter" +msgstr "மாற்றி" + +#: toplevel.cc:229 +msgid "&Statistics" +msgstr "புள்ளத்தொகுப்பயல்" + +#: toplevel.cc:234 +msgid "&Replace Bookmark" +msgstr "&புத்தககுறியை டமாற்று" + +#: toplevel.cc:236 +msgid "R&emove Bookmark" +msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு" + +#: toplevel.cc:238 +msgid "Re&move All" +msgstr "&அனைத்தையும் நீக்கு" + +#: toplevel.cc:240 +msgid "Goto &Next Bookmark" +msgstr "&அடுத்த புத்தககுறிக்கு செல்லவும்" + +#: toplevel.cc:243 +msgid "Goto &Previous Bookmark" +msgstr "&முந்தைய புத்தககுறிக்கு செல்லவும்" + +#: toplevel.cc:249 +msgid "Show F&ull Path" +msgstr "&முழு பாதையையும் காட்டவும்" + +#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 +msgid "&Hide" +msgstr "&மறை" + +#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 +msgid "&Above Editor" +msgstr "&தொகுப்பிக்கு மேல்" + +#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 +msgid "&Below Editor" +msgstr "&தொகுப்பிக்கு கீழ்" + +#: toplevel.cc:264 +msgid "&Floating" +msgstr "&மிதக்கிறது" + +#: toplevel.cc:266 +msgid "&Embed in Main Window" +msgstr "&மூல சாளரத்தில் உட்பதிக்கவும்" + +#: toplevel.cc:293 +msgid "Drag document" +msgstr "ஆவணத்தை ழு" + +#: toplevel.cc:294 +msgid "Drag Document" +msgstr "ஆவணத்தை ழு" + +#: toplevel.cc:304 +msgid "Toggle write protection" +msgstr "உருநிலைமாற்றி எழுத்து பாதுகாப்பு" + +#: toplevel.cc:329 +msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" +msgstr "தேர்வு: 0000:0000 0000:0000" + +#: toplevel.cc:331 +msgid "M" +msgstr "M" + +#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 +msgid "OVR" +msgstr "OVR" + +#: toplevel.cc:333 +msgid "Size: FFFFFFFFFF" +msgstr "அளவு: FFFFFFFFFF" + +#: toplevel.cc:334 +msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" +msgstr "வில்க்கம்: FFFFFFFFFF-F" + +#: toplevel.cc:335 +msgid "FFF" +msgstr "FFF" + +#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 +msgid "RW" +msgstr "RW" + +#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 +msgid "Offset:" +msgstr "விலக்கம்:" + +#: toplevel.cc:347 +msgid "Size:" +msgstr "அளவு:" + +#: toplevel.cc:536 +#, c-format +msgid "Non local recent file: %1" +msgstr "" + +#: toplevel.cc:546 +msgid "" +"Can not create new window.\n" +msgstr "" +"புதிய சாளரம் படைக்க முடியாது.\n" + +#: toplevel.cc:582 +msgid "" +"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " +"modifications will be lost." +msgstr "" +"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n" +"நீங்கள் வெளியேறினால், ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n" +"\n" +"தொடர வேண்டுமா?" + +#: toplevel.cc:791 +#, c-format +msgid "Size: %1" +msgstr "அளவு: %1" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 +msgid "Hex" +msgstr "பதின்அறும" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 +msgid "Dec" +msgstr "பதின்ம" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 +msgid "Oct" +msgstr "எண்ம" + +#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 +msgid "Bin" +msgstr "உரும" + +#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 +msgid "Txt" +msgstr "Txt" + +#: toplevel.cc:893 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: toplevel.cc:925 +#, c-format +msgid "Offset: %1" +msgstr "விலக்கம்: %1" + +#: toplevel.cc:993 +msgid "INS" +msgstr "INS" + +#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 +#, c-format +msgid "Encoding: %1" +msgstr "குறியீட்டாக்கம்: %1" + +#: toplevel.cc:1172 +msgid "Selection:" +msgstr "தேர்வு:" + +#: converterdialog.cc:71 +msgid "Converter" +msgstr "மாற்றி" + +#: converterdialog.cc:72 +msgid "&On Cursor" +msgstr "&சுட்டி மேல்" + +#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "பதின்அறும" + +#: converterdialog.cc:83 +msgid "Decimal:" +msgstr "பதின்ம" + +#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 +msgid "Octal:" +msgstr "எண்ம" + +#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Binary:" +msgstr "உரும" + +#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 +msgid "Text:" +msgstr "உரை" + +#: printdialogpage.cc:38 +msgid "Page Layout" +msgstr "பக்கம் டஅமைவு" + +#: printdialogpage.cc:59 +msgid "Margins [millimeter]" +msgstr "ஓரங்கள் [மில்லிமீட்டர்]" + +#: printdialogpage.cc:72 +msgid "&Top:" +msgstr "&மேல்" + +#: printdialogpage.cc:73 +msgid "&Bottom:" +msgstr "கீழ்:" + +#: printdialogpage.cc:74 +msgid "&Left:" +msgstr "&டது" + +#: printdialogpage.cc:75 +msgid "&Right:" +msgstr "&வலது" + +#: printdialogpage.cc:102 +msgid "Draw h&eader above text" +msgstr "&தலைப்பை உரையிக்கு மேல் வரையவும்" + +#: printdialogpage.cc:118 +msgid "Left:" +msgstr "&டது" + +#: printdialogpage.cc:119 +msgid "Center:" +msgstr "மாற்றி" + +#: printdialogpage.cc:120 +msgid "Right:" +msgstr "&வலது" + +#: printdialogpage.cc:121 +msgid "Border:" +msgstr "விளிம்பு" + +#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 +#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 +msgid "None" +msgstr "எதுவுமில்லை" + +#: printdialogpage.cc:125 +msgid "Date & Time" +msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்" + +#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 +msgid "Page Number" +msgstr "பக்கம் எண்" + +#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 +msgid "Filename" +msgstr "கோப்பு பெயர்" + +#: printdialogpage.cc:131 +msgid "Single Line" +msgstr "ஒரு வரி" + +#: printdialogpage.cc:132 +msgid "Rectangle" +msgstr "நீள்சதுரம்" + +#: printdialogpage.cc:164 +msgid "Draw &footer below text" +msgstr "&உரைக்கு கீழ் அடிக்குறிப்பை வரையவும்" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "சிவகுமார் சண்முகசுந்தரம்,கோமதி சிவகுமார்" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected],[email protected]" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30 +#, fuzzy +msgid "KHexEdit2Part" +msgstr "KHexEdit" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Embedded hex editor" +msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்" + +#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: parts/kpart/khepart.cpp:92 +msgid "&Value Coding" +msgstr "" + #: parts/kpart/khepart.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Char Encoding" @@ -266,77 +1101,247 @@ msgstr "" msgid "&Both Columns" msgstr "" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Signed 8 bit:" -msgstr "குறியிடபட்ட 8 பிட்டு" +#: dialog.cc:44 +msgid "Goto Offset" +msgstr "விலக்கத்திற்கு செல்லவும்" -#: hextoolwidget.cc:44 -msgid "Unsigned 8 bit:" -msgstr "குறியிடபடாத 8 பிட்டு" +#: dialog.cc:60 +msgid "O&ffset:" +msgstr "விலக்கம்:" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Signed 16 bit:" -msgstr "குறியிடபட்ட 16 பிட்டு" +#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 +msgid "&From cursor" +msgstr "&சுட்டியிலிருந்து" -#: hextoolwidget.cc:45 -msgid "Unsigned 16 bit:" -msgstr "குறியிடபடாத 16 பிட்டு" +#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 +msgid "&Backwards" +msgstr "&பின்னோக்கி" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Signed 32 bit:" -msgstr "குறியிடபட்ட 32 பிட்டு" +#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 +msgid "&Stay visible" +msgstr "&பார்வையில் ரு" -#: hextoolwidget.cc:50 -msgid "Unsigned 32 bit:" -msgstr "குறியிடபடாத 32 பிட்டு" +#: dialog.cc:194 +msgid "Fo&rmat:" +msgstr "&வடிவம்" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "32 bit float:" -msgstr "32 பிட்டு மிதவை" +#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 +msgid "F&ind:" +msgstr "&கண்டுபிடி" -#: hextoolwidget.cc:51 -msgid "64 bit float:" -msgstr "64 பிட்டு பிதவை" +#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 +msgid "&In selection" +msgstr "&தேர்வில் ருக்கிறது" -#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Hexadecimal:" -msgstr "பதின்அறும" +#: dialog.cc:229 +msgid "&Use navigator" +msgstr "&நேவிகேட்டர் பயன்படுத்தவும்" -#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56 -msgid "Octal:" -msgstr "எண்ம" +#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 +msgid "Ignore c&ase" +msgstr "&வகையை புறக்கணிக்கவும்" -#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Binary:" -msgstr "உரும" +#: dialog.cc:348 +msgid "Find (Navigator)" +msgstr "கண்டுபிடி (நேவிகேட்டர்)" -#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57 -msgid "Text:" -msgstr "உரை" +#: dialog.cc:349 +msgid "New &Key" +msgstr "&புதிய விசை" -#: hextoolwidget.cc:96 -msgid "Show little endian decoding" -msgstr "சிறிய என்டியன் குறியீட்டை காட்டவும்" +#: dialog.cc:350 +msgid "&Next" +msgstr "&அடுத்த" -#: hextoolwidget.cc:110 -msgid "Show unsigned as hexadecimal" -msgstr "குறியிபடாத பதின்அறுமம் காட்டவும்" +#: dialog.cc:362 +msgid "Searching for:" +msgstr "தை தேடுகிறது:" -#: hextoolwidget.cc:122 -msgid "Stream length:" -msgstr "தொடரோடி நீளம்" +#: dialog.cc:504 +msgid "Fo&rmat (find):" +msgstr "&வடிவம் (கண்டுபிடி)" -#: hextoolwidget.cc:127 -msgid "Fixed 8 Bit" -msgstr "நிலையான 8 பிட்டு" +#: dialog.cc:533 +msgid "For&mat (replace):" +msgstr "&வடிவம் (டமாற்று)" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bit Window" -msgstr "பிட்டு சாளரம்" +#: dialog.cc:550 +msgid "Rep&lace:" +msgstr "&நிலைமீள்" -#: hextoolwidget.cc:132 -msgid "Bits Window" -msgstr "பிட்டுகள் சாளரம்" +#: dialog.cc:570 +msgid "&Prompt" +msgstr "&தூண்டு" + +#: dialog.cc:657 +msgid "Source and target values can not be equal." +msgstr "மூலம் மற்றும் லக்கு மதிப்புகள் ஒன்றாக இருக்க கூடாது." + +#: dialog.cc:682 +#, fuzzy +msgid "Replace &All" +msgstr "&நிலைமீள்" + +#: dialog.cc:683 +#, fuzzy +msgid "Do Not Replace" +msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு" + +#: dialog.cc:691 +msgid "Replace marked data at cursor position?" +msgstr "சுட்டி டத்தில் குறிப்பிட்ட தரவு மாற்ற வேண்டுமா ?" + +#: dialog.cc:761 +msgid "Binary Filter" +msgstr "உரும வடிகட்டி" + +#: dialog.cc:780 +msgid "O&peration:" +msgstr "&செயல்" + +#: dialog.cc:855 +msgid "Fo&rmat (operand):" +msgstr "&வடிவம் (வினை ஏற்பி)" + +#: dialog.cc:871 +msgid "O&perand:" +msgstr "&வினை ஏற்பி" + +#: dialog.cc:891 +msgid "Swap rule" +msgstr "டமாற்ற விதிமுறை" + +#: dialog.cc:903 +msgid "&Reset" +msgstr "&நிலைமீள்" + +#: dialog.cc:929 +msgid "&Group size [bytes]" +msgstr "&தொகுதி அளவு [பைட்டுகள்]" + +#: dialog.cc:941 +msgid "S&hift size [bits]" +msgstr "&நகர்த்தல் அளவு [பிட்டுகள்]" + +#: dialog.cc:985 +msgid "Shift size is zero." +msgstr "நகர்த்தல் அளவு பூ??யம்." + +#: dialog.cc:994 +msgid "Swap rule does not define any swapping." +msgstr "டமாற்றம் விதிமுறை எந்த இடமாற்றத்தையும் குறிப்பிடவில்லை." + +#: dialog.cc:1070 +msgid "Insert Pattern" +msgstr "உருவகை செருகு" + +#: dialog.cc:1089 +msgid "&Size:" +msgstr "&அளவு" + +#: dialog.cc:1102 +msgid "Fo&rmat (pattern):" +msgstr "&வடிவம் (உருவகை)" + +#: dialog.cc:1118 +msgid "&Pattern:" +msgstr "&உருவகை" + +#: dialog.cc:1127 +msgid "&Offset:" +msgstr "விலக்கம்:" + +#: dialog.cc:1142 +msgid "R&epeat pattern" +msgstr "&உருவகை மறுமுறைசெய்" + +#: dialog.cc:1144 +msgid "&Insert on cursor position" +msgstr "&சுட்டி டத்தில் செருகு" + +#: dialog.cc:1284 +msgid "Your request can not be processed." +msgstr "உங்கள் கோரிக்கை செயல்படுத்த முடியாது." + +#: dialog.cc:1288 +msgid "Examine argument(s) and try again." +msgstr "ணைப்புமாறிகளை சரிபார்த்து மற்றும் மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்." + +#: dialog.cc:1294 +msgid "Invalid argument(s)" +msgstr "செல்லுபடியாகாத ணைப்புமாறிகள்" + +#: dialog.cc:1303 +msgid "You must specify a destination file." +msgstr "சேருமிடம் கோப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." + +#: dialog.cc:1313 +msgid "You have specified an existing folder." +msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்" + +#: dialog.cc:1320 +msgid "You do not have write permission to this file." +msgstr "ந்த கோப்பிற்கு எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை." + +#: dialog.cc:1325 +msgid "" +"You have specified an existing file.\n" +"Overwrite current file?" +msgstr "" +"ஏற்கனவே ருக்கும் கோப்பினை நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்.\n" +"நடப்பு கோப்பினை மேலெழுத வேண்டுமா?" + +#: dialog.cc:1405 +msgid "Regular Text" +msgstr "சாதாரன உரை" + +#: dialog.cc:1416 +msgid "operand AND data" +msgstr "வினை ஏற்பி AND தரவு" + +#: dialog.cc:1417 +msgid "operand OR data" +msgstr "வினை ஏற்பி OR தரவு" + +#: dialog.cc:1418 +msgid "operand XOR data" +msgstr "வினை ஏற்பி XOR தரவு" + +#: dialog.cc:1419 +msgid "INVERT data" +msgstr "INVERT தரவு" + +#: dialog.cc:1420 +msgid "REVERSE data" +msgstr "REVERSE தரவு" + +#: dialog.cc:1421 +msgid "ROTATE data" +msgstr "ROTATE தரவு" + +#: dialog.cc:1422 +msgid "SHIFT data" +msgstr "SHIFT தரவு" + +#: dialog.cc:1423 +msgid "Swap Individual Bits" +msgstr "டமாற்றி தனிப்பயன் பிட்டுகள்" + +#: searchbar.cc:79 +msgid "Backwards" +msgstr "பின்னோக்கி" + +#: searchbar.cc:80 +msgid "Ignore case" +msgstr "வகையை புறக்கனி" + +#: chartabledialog.cc:37 +msgid "Character Table" +msgstr "உரு அட்டவணை" + +#: chartabledialog.cc:70 +msgid "Insert this number of characters:" +msgstr "உருகளின் எண்ணிக்கையை செருகவும்:" #: optiondialog.cc:105 msgid "Layout" @@ -383,11 +1388,6 @@ msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)" msgstr "" "&வரியின் முடிவில் நெடுவரிசையை பூட்டவும் (நெடுவரிசை அளவு > 1ஆக ருந்தால்)" -#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438 -#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130 -msgid "None" -msgstr "எதுவுமில்லை" - #: optiondialog.cc:176 msgid "Vertical Only" msgstr "நீளவாட்டமாக மட்டும்" @@ -689,6 +1689,90 @@ msgstr "&தொடக்க [பக்கங்கள்]" msgid "&Undo limit:" msgstr "&செய்ததை நீக்கு அளவு" +#: hexviewwidget.cc:1128 +msgid "Remove Bookmark" +msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு" + +#: hexviewwidget.cc:1158 +msgid "Replace Bookmark" +msgstr "&புத்தககுறியை டமாற்று" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Signed 8 bit:" +msgstr "குறியிடபட்ட 8 பிட்டு" + +#: hextoolwidget.cc:44 +msgid "Unsigned 8 bit:" +msgstr "குறியிடபடாத 8 பிட்டு" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Signed 16 bit:" +msgstr "குறியிடபட்ட 16 பிட்டு" + +#: hextoolwidget.cc:45 +msgid "Unsigned 16 bit:" +msgstr "குறியிடபடாத 16 பிட்டு" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Signed 32 bit:" +msgstr "குறியிடபட்ட 32 பிட்டு" + +#: hextoolwidget.cc:50 +msgid "Unsigned 32 bit:" +msgstr "குறியிடபடாத 32 பிட்டு" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "32 bit float:" +msgstr "32 பிட்டு மிதவை" + +#: hextoolwidget.cc:51 +msgid "64 bit float:" +msgstr "64 பிட்டு பிதவை" + +#: hextoolwidget.cc:96 +msgid "Show little endian decoding" +msgstr "சிறிய என்டியன் குறியீட்டை காட்டவும்" + +#: hextoolwidget.cc:110 +msgid "Show unsigned as hexadecimal" +msgstr "குறியிபடாத பதின்அறுமம் காட்டவும்" + +#: hextoolwidget.cc:122 +msgid "Stream length:" +msgstr "தொடரோடி நீளம்" + +#: hextoolwidget.cc:127 +msgid "Fixed 8 Bit" +msgstr "நிலையான 8 பிட்டு" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bit Window" +msgstr "பிட்டு சாளரம்" + +#: hextoolwidget.cc:132 +msgid "Bits Window" +msgstr "பிட்டுகள் சாளரம்" + +#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832 +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "%2 பக்க?ங்களில் %1 ஆவது" + +#: hexbuffer.cc:2852 +msgid "to" +msgstr "வரை" + +#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858 +msgid "Next" +msgstr "அடுத்த" + +#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868 +msgid "Previous" +msgstr "முந்தைய" + +#: hexbuffer.cc:4886 +msgid "Generated by khexedit" +msgstr "khexedit ஆல் உருவாக்கபட்டது" + #: hexerror.cc:32 msgid "No data" msgstr "தரவு ல்லை" @@ -785,167 +1869,6 @@ msgstr "வாசிபபதற்காக கோப்பினை திற� msgid "Unknown error" msgstr "தெரியாத பிழை" -#: chartabledialog.cc:37 -msgid "Character Table" -msgstr "உரு அட்டவணை" - -#: chartabledialog.cc:70 -msgid "Insert this number of characters:" -msgstr "உருகளின் எண்ணிக்கையை செருகவும்:" - -#: main.cc:34 -msgid "TDE hex editor" -msgstr "கேடியி ஹெக்ஸ் தொகுப்பாளர்" - -#: main.cc:40 -msgid "Jump to 'offset'" -msgstr "'விலக்கத்'திற்க்கு தாவவும்" - -#: main.cc:41 -msgid "File(s) to open" -msgstr "திறக்க வேண்டிய கோப்பு(கள்)" - -#: main.cc:49 -msgid "KHexEdit" -msgstr "KHexEdit" - -#: main.cc:54 -msgid "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" -msgstr "" -"\n" -"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n" -"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n" -"and maintainers.\n" -"\n" -"Leon Lessing, [email protected], has made parts of the bit swapping\n" -"functionality.\n" -"\n" -"Craig Graham, [email protected], has made parts of\n" -"the bit stream functionality of the conversion field.\n" -"\n" -"Dima Rogozin, [email protected], has extended the string dialog\n" -"list capabilities.\n" -"\n" -"Edward Livingston-Blade, [email protected], has given me very good\n" -"reports which removed some nasty bugs.\n" - -#: printdialogpage.cc:38 -msgid "Page Layout" -msgstr "பக்கம் டஅமைவு" - -#: printdialogpage.cc:59 -msgid "Margins [millimeter]" -msgstr "ஓரங்கள் [மில்லிமீட்டர்]" - -#: printdialogpage.cc:72 -msgid "&Top:" -msgstr "&மேல்" - -#: printdialogpage.cc:73 -msgid "&Bottom:" -msgstr "கீழ்:" - -#: printdialogpage.cc:74 -msgid "&Left:" -msgstr "&டது" - -#: printdialogpage.cc:75 -msgid "&Right:" -msgstr "&வலது" - -#: printdialogpage.cc:102 -msgid "Draw h&eader above text" -msgstr "&தலைப்பை உரையிக்கு மேல் வரையவும்" - -#: printdialogpage.cc:118 -msgid "Left:" -msgstr "&டது" - -#: printdialogpage.cc:119 -msgid "Center:" -msgstr "மாற்றி" - -#: printdialogpage.cc:120 -msgid "Right:" -msgstr "&வலது" - -#: printdialogpage.cc:121 -msgid "Border:" -msgstr "விளிம்பு" - -#: printdialogpage.cc:125 -msgid "Date & Time" -msgstr "தேதி மற்றும் நேரம்" - -#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126 -msgid "Page Number" -msgstr "பக்கம் எண்" - -#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127 -msgid "Filename" -msgstr "கோப்பு பெயர்" - -#: printdialogpage.cc:131 -msgid "Single Line" -msgstr "ஒரு வரி" - -#: printdialogpage.cc:132 -msgid "Rectangle" -msgstr "நீள்சதுரம்" - -#: printdialogpage.cc:164 -msgid "Draw &footer below text" -msgstr "&உரைக்கு கீழ் அடிக்குறிப்பை வரையவும்" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862 -msgid "Hex" -msgstr "பதின்அறும" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866 -msgid "Dec" -msgstr "பதின்ம" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870 -msgid "Oct" -msgstr "எண்ம" - -#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874 -msgid "Bin" -msgstr "உரும" - -#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878 -msgid "Txt" -msgstr "Txt" - -#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529 -#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73 -msgid "Find" -msgstr "கண்டுபிடி" - -#: searchbar.cc:79 -msgid "Backwards" -msgstr "பின்னோக்கி" - -#: searchbar.cc:80 -msgid "Ignore case" -msgstr "வகையை புறக்கனி" - #: conversion.cc:48 msgid "" "_: Default encoding\n" @@ -1160,929 +2083,6 @@ msgstr "" "\n" "தொடர வேண்டுமா?" -#: hexviewwidget.cc:1128 -msgid "Remove Bookmark" -msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு" - -#: hexviewwidget.cc:1158 -msgid "Replace Bookmark" -msgstr "&புத்தககுறியை டமாற்று" - -#: statusbarprogress.cc:268 -msgid "%1... %2 of %3" -msgstr "%3 ன் %1...%2" - -#: statusbarprogress.cc:272 -msgid "%1... %2%" -msgstr "%1... %2" - -#: toplevel.cc:133 -msgid "&Insert..." -msgstr "&செருகு..." - -#: toplevel.cc:143 -msgid "E&xport..." -msgstr "&ஏற்றுமதி..." - -#: toplevel.cc:145 -msgid "&Cancel Operation" -msgstr "&செயல் நீக்கு" - -#: toplevel.cc:147 -msgid "&Read Only" -msgstr "&வாசிக்க மட்டும்" - -#: toplevel.cc:149 -msgid "&Allow Resize" -msgstr "&மறுஅளவாக்கம் அனுமதிக்கவும்" - -#: toplevel.cc:151 -msgid "N&ew Window" -msgstr "&புதிய சாளரம்" - -#: toplevel.cc:153 -msgid "Close &Window" -msgstr "&சாளரம் மூடு" - -#: toplevel.cc:168 -msgid "&Goto Offset..." -msgstr "&விலக்கத்திற்கு செல்..." - -#: toplevel.cc:170 -msgid "&Insert Pattern..." -msgstr "&உருவகையை செருகு..." - -#: toplevel.cc:173 -msgid "Copy as &Text" -msgstr "&உரையாக நகலெடு" - -#: toplevel.cc:175 -msgid "Paste into New &File" -msgstr "&புதிய கோப்பில் ஒட்டு" - -#: toplevel.cc:177 -msgid "Paste into New &Window" -msgstr "&புதிய சாளரத்தில் ஒட்டு" - -#: toplevel.cc:188 -msgid "&Text" -msgstr "&உரை" - -#: toplevel.cc:196 -msgid "Show O&ffset Column" -msgstr "&விலக்க நெடுவரிசையை காட்டு" - -#: toplevel.cc:198 -msgid "Show Te&xt Field" -msgstr "&உரை தொகுதியை காட்டு" - -#: toplevel.cc:200 -msgid "Off&set as Decimal" -msgstr "&விலக்கம் ஒரு பதின்மமாக" - -#: toplevel.cc:202 -msgid "&Upper Case (Data)" -msgstr "&பேரெழுத்து (தரவு)" - -#: toplevel.cc:204 -msgid "Upper &Case (Offset)" -msgstr "&பேரெழுத்து (விலக்கம்)" - -#: toplevel.cc:207 -msgid "" -"_: &Default encoding\n" -"&Default" -msgstr "&கொடாநிலை" - -#: toplevel.cc:209 -msgid "US-&ASCII (7 bit)" -msgstr "US-&ASCII (7 பிட்டு)" - -#: toplevel.cc:211 -msgid "&EBCDIC" -msgstr "&EBCDIC" - -#: toplevel.cc:219 -msgid "&Extract Strings..." -msgstr "&சாரங்களை பிரித்தெடு..." - -#: toplevel.cc:223 -msgid "&Binary Filter..." -msgstr "&உரும வடிகட்டி..." - -#: toplevel.cc:225 -msgid "&Character Table" -msgstr "உரு அட்டவணை" - -#: toplevel.cc:227 -msgid "C&onverter" -msgstr "மாற்றி" - -#: toplevel.cc:229 -msgid "&Statistics" -msgstr "புள்ளத்தொகுப்பயல்" - -#: toplevel.cc:234 -msgid "&Replace Bookmark" -msgstr "&புத்தககுறியை டமாற்று" - -#: toplevel.cc:236 -msgid "R&emove Bookmark" -msgstr "&புத்தககுறியை நீக்கு" - -#: toplevel.cc:238 -msgid "Re&move All" -msgstr "&அனைத்தையும் நீக்கு" - -#: toplevel.cc:240 -msgid "Goto &Next Bookmark" -msgstr "&அடுத்த புத்தககுறிக்கு செல்லவும்" - -#: toplevel.cc:243 -msgid "Goto &Previous Bookmark" -msgstr "&முந்தைய புத்தககுறிக்கு செல்லவும்" - -#: toplevel.cc:249 -msgid "Show F&ull Path" -msgstr "&முழு பாதையையும் காட்டவும்" - -#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272 -msgid "&Hide" -msgstr "&மறை" - -#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274 -msgid "&Above Editor" -msgstr "&தொகுப்பிக்கு மேல்" - -#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276 -msgid "&Below Editor" -msgstr "&தொகுப்பிக்கு கீழ்" - -#: toplevel.cc:264 -msgid "&Floating" -msgstr "&மிதக்கிறது" - -#: toplevel.cc:266 -msgid "&Embed in Main Window" -msgstr "&மூல சாளரத்தில் உட்பதிக்கவும்" - -#: toplevel.cc:293 -msgid "Drag document" -msgstr "ஆவணத்தை ழு" - -#: toplevel.cc:294 -msgid "Drag Document" -msgstr "ஆவணத்தை ழு" - -#: toplevel.cc:304 -msgid "Toggle write protection" -msgstr "உருநிலைமாற்றி எழுத்து பாதுகாப்பு" - -#: toplevel.cc:329 -msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000" -msgstr "தேர்வு: 0000:0000 0000:0000" - -#: toplevel.cc:331 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993 -msgid "OVR" -msgstr "OVR" - -#: toplevel.cc:333 -msgid "Size: FFFFFFFFFF" -msgstr "அளவு: FFFFFFFFFF" - -#: toplevel.cc:334 -msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F" -msgstr "வில்க்கம்: FFFFFFFFFF-F" - -#: toplevel.cc:335 -msgid "FFF" -msgstr "FFF" - -#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893 -msgid "RW" -msgstr "RW" - -#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750 -msgid "Offset:" -msgstr "விலக்கம்:" - -#: toplevel.cc:347 -msgid "Size:" -msgstr "அளவு:" - -#: toplevel.cc:536 -#, c-format -msgid "Non local recent file: %1" -msgstr "" - -#: toplevel.cc:546 -msgid "" -"Can not create new window.\n" -msgstr "" -"புதிய சாளரம் படைக்க முடியாது.\n" - -#: toplevel.cc:582 -msgid "" -"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these " -"modifications will be lost." -msgstr "" -"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n" -"நீங்கள் வெளியேறினால், ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n" -"\n" -"தொடர வேண்டுமா?" - -#: toplevel.cc:791 -#, c-format -msgid "Size: %1" -msgstr "அளவு: %1" - -#: toplevel.cc:893 -msgid "R" -msgstr "R" - -#: toplevel.cc:925 -#, c-format -msgid "Offset: %1" -msgstr "விலக்கம்: %1" - -#: toplevel.cc:993 -msgid "INS" -msgstr "INS" - -#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189 -#, c-format -msgid "Encoding: %1" -msgstr "குறியீட்டாக்கம்: %1" - -#: toplevel.cc:1172 -msgid "Selection:" -msgstr "தேர்வு:" - -#: converterdialog.cc:71 -msgid "Converter" -msgstr "மாற்றி" - -#: converterdialog.cc:72 -msgid "&On Cursor" -msgstr "&சுட்டி மேல்" - -#: converterdialog.cc:83 -msgid "Decimal:" -msgstr "பதின்ம" - -#: dialog.cc:44 -msgid "Goto Offset" -msgstr "விலக்கத்திற்கு செல்லவும்" - -#: dialog.cc:60 -msgid "O&ffset:" -msgstr "விலக்கம்:" - -#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810 -msgid "&From cursor" -msgstr "&சுட்டியிலிருந்து" - -#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812 -msgid "&Backwards" -msgstr "&பின்னோக்கி" - -#: dialog.cc:77 dialog.cc:816 -msgid "&Stay visible" -msgstr "&பார்வையில் ரு" - -#: dialog.cc:194 -msgid "Fo&rmat:" -msgstr "&வடிவம்" - -#: dialog.cc:209 dialog.cc:520 -msgid "F&ind:" -msgstr "&கண்டுபிடி" - -#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814 -msgid "&In selection" -msgstr "&தேர்வில் ருக்கிறது" - -#: dialog.cc:229 -msgid "&Use navigator" -msgstr "&நேவிகேட்டர் பயன்படுத்தவும்" - -#: dialog.cc:231 dialog.cc:572 -msgid "Ignore c&ase" -msgstr "&வகையை புறக்கணிக்கவும்" - -#: dialog.cc:348 -msgid "Find (Navigator)" -msgstr "கண்டுபிடி (நேவிகேட்டர்)" - -#: dialog.cc:349 -msgid "New &Key" -msgstr "&புதிய விசை" - -#: dialog.cc:350 -msgid "&Next" -msgstr "&அடுத்த" - -#: dialog.cc:362 -msgid "Searching for:" -msgstr "தை தேடுகிறது:" - -#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775 -msgid "Find & Replace" -msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு" - -#: dialog.cc:504 -msgid "Fo&rmat (find):" -msgstr "&வடிவம் (கண்டுபிடி)" - -#: dialog.cc:533 -msgid "For&mat (replace):" -msgstr "&வடிவம் (டமாற்று)" - -#: dialog.cc:550 -msgid "Rep&lace:" -msgstr "&நிலைமீள்" - -#: dialog.cc:570 -msgid "&Prompt" -msgstr "&தூண்டு" - -#: dialog.cc:657 -msgid "Source and target values can not be equal." -msgstr "மூலம் மற்றும் லக்கு மதிப்புகள் ஒன்றாக இருக்க கூடாது." - -#: dialog.cc:682 -#, fuzzy -msgid "Replace &All" -msgstr "&நிலைமீள்" - -#: dialog.cc:683 -#, fuzzy -msgid "Do Not Replace" -msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு" - -#: dialog.cc:691 -msgid "Replace marked data at cursor position?" -msgstr "சுட்டி டத்தில் குறிப்பிட்ட தரவு மாற்ற வேண்டுமா ?" - -#: dialog.cc:761 -msgid "Binary Filter" -msgstr "உரும வடிகட்டி" - -#: dialog.cc:780 -msgid "O&peration:" -msgstr "&செயல்" - -#: dialog.cc:855 -msgid "Fo&rmat (operand):" -msgstr "&வடிவம் (வினை ஏற்பி)" - -#: dialog.cc:871 -msgid "O&perand:" -msgstr "&வினை ஏற்பி" - -#: dialog.cc:891 -msgid "Swap rule" -msgstr "டமாற்ற விதிமுறை" - -#: dialog.cc:903 -msgid "&Reset" -msgstr "&நிலைமீள்" - -#: dialog.cc:929 -msgid "&Group size [bytes]" -msgstr "&தொகுதி அளவு [பைட்டுகள்]" - -#: dialog.cc:941 -msgid "S&hift size [bits]" -msgstr "&நகர்த்தல் அளவு [பிட்டுகள்]" - -#: dialog.cc:985 -msgid "Shift size is zero." -msgstr "நகர்த்தல் அளவு பூ??யம்." - -#: dialog.cc:994 -msgid "Swap rule does not define any swapping." -msgstr "டமாற்றம் விதிமுறை எந்த இடமாற்றத்தையும் குறிப்பிடவில்லை." - -#: dialog.cc:1070 -msgid "Insert Pattern" -msgstr "உருவகை செருகு" - -#: dialog.cc:1089 -msgid "&Size:" -msgstr "&அளவு" - -#: dialog.cc:1102 -msgid "Fo&rmat (pattern):" -msgstr "&வடிவம் (உருவகை)" - -#: dialog.cc:1118 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&உருவகை" - -#: dialog.cc:1127 -msgid "&Offset:" -msgstr "விலக்கம்:" - -#: dialog.cc:1142 -msgid "R&epeat pattern" -msgstr "&உருவகை மறுமுறைசெய்" - -#: dialog.cc:1144 -msgid "&Insert on cursor position" -msgstr "&சுட்டி டத்தில் செருகு" - -#: dialog.cc:1284 -msgid "Your request can not be processed." -msgstr "உங்கள் கோரிக்கை செயல்படுத்த முடியாது." - -#: dialog.cc:1288 -msgid "Examine argument(s) and try again." -msgstr "ணைப்புமாறிகளை சரிபார்த்து மற்றும் மறுபடியும் முயற்சி செய்யவும்." - -#: dialog.cc:1294 -msgid "Invalid argument(s)" -msgstr "செல்லுபடியாகாத ணைப்புமாறிகள்" - -#: dialog.cc:1303 -msgid "You must specify a destination file." -msgstr "சேருமிடம் கோப்பை நீங்கள் குறிப்பிட வேண்டும்." - -#: dialog.cc:1313 -msgid "You have specified an existing folder." -msgstr "ஏற்கனவே உள்ள ஒரு கோப்பினை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்" - -#: dialog.cc:1320 -msgid "You do not have write permission to this file." -msgstr "ந்த கோப்பிற்கு எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை." - -#: dialog.cc:1325 -msgid "" -"You have specified an existing file.\n" -"Overwrite current file?" -msgstr "" -"ஏற்கனவே ருக்கும் கோப்பினை நீங்கள் குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்.\n" -"நடப்பு கோப்பினை மேலெழுத வேண்டுமா?" - -#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990 -msgid "Overwrite" -msgstr "" - -#: dialog.cc:1405 -msgid "Regular Text" -msgstr "சாதாரன உரை" - -#: dialog.cc:1416 -msgid "operand AND data" -msgstr "வினை ஏற்பி AND தரவு" - -#: dialog.cc:1417 -msgid "operand OR data" -msgstr "வினை ஏற்பி OR தரவு" - -#: dialog.cc:1418 -msgid "operand XOR data" -msgstr "வினை ஏற்பி XOR தரவு" - -#: dialog.cc:1419 -msgid "INVERT data" -msgstr "INVERT தரவு" - -#: dialog.cc:1420 -msgid "REVERSE data" -msgstr "REVERSE தரவு" - -#: dialog.cc:1421 -msgid "ROTATE data" -msgstr "ROTATE தரவு" - -#: dialog.cc:1422 -msgid "SHIFT data" -msgstr "SHIFT தரவு" - -#: dialog.cc:1423 -msgid "Swap Individual Bits" -msgstr "டமாற்றி தனிப்பயன் பிட்டுகள்" - -#: hexeditorwidget.cc:583 -#, c-format -msgid "Untitled %1" -msgstr "தலைப்பில்லாத %1" - -#: hexeditorwidget.cc:607 -msgid "Unable to create new document." -msgstr "புதிய ஆவணத்தை படைக்கமுடியவில்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:608 -msgid "Operation Failed" -msgstr "செயல் முடங்கியது" - -#: hexeditorwidget.cc:770 -msgid "Insert File" -msgstr "கோப்பை சொருகு" - -#: hexeditorwidget.cc:780 -msgid "Only local files are currently supported." -msgstr "துவரை உள்ளமை கோப்புகளுக்கு மட்டுமே ஆதரவுண்டு." - -#: hexeditorwidget.cc:868 -msgid "" -"The current document has been modified.\n" -"Do you want to save it?" -msgstr "" -"நடப்பு ஆவணம் மாற்றியமைக்கபட்டுள்ளது.\n" -"அதை சேமிக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:933 -msgid "" -"Current document has been changed on disk.\n" -"If you save now, those changes will be lost.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"வட்டில் உள்ள நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுள்ளது.\n" -"ப்போது நீங்கள் சேமித்தால், அந்த மாற்றங்கள் தொலைந்து விடும்.\n" -"தொடர வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:986 -msgid "" -"A document with this name already exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" -msgstr "" -"ந்த பெயரில் ஏற்கனவே ஒரு ஆவணம் உள்ளது.\n" -"அதன் மேலெழுத வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1023 -msgid "The current document does not exist on the disk." -msgstr "நடப்பு ஆவணம் வட்டில் ல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:1033 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document has changed on the disk and also contains unsaved " -"modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"வட்டில் நடப்பு ஆவணம் மாற்றபட்டுளனளது மற்றும் \n" -"சேமிக்கபடாத மாற்றங்களும் உள்ளன.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1039 -#, fuzzy -msgid "" -"The current document contains unsaved modifications.\n" -"If you reload now, the modifications will be lost." -msgstr "" -"சேமிக்கபடாத மாற்றியமைக்கபட்ட ஆவணங்களுடன் சாளரங்கள் உள்ளன.\n" -"நீங்கள் வெளியேறினால், ந்த மாற்றங்கள் தொலைந்துவிடும்.\n" -"\n" -"தொடர வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1073 -msgid "Print Hex-Document" -msgstr "ஆவணம் அச்சிடு" - -#: hexeditorwidget.cc:1123 -msgid "" -"Could not print data.\n" -msgstr "" -"தரவு அச்சிட முடியாது.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1147 -#, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print one page." -"<br>Proceed?</qt>\n" -"<qt>Print threshold exceeded." -"<br>You are about to print %n pages." -"<br>Proceed?</qt>" -msgstr "" -"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது." -"<br>நீங்கள் பக்கõ அச்சிட போகிறீர்கள்." -"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>\n" -"<qt>அச்சிடு தொடக்கம் மீளபட்டது." -"<br>நீங்கள் %n பக்கங்களை அச்சிட போகிறீர்கள்." -"<br>தொடர வேண்டுமா?</qt>" - -#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226 -msgid "" -"Unable to export data.\n" -msgstr "" -"தரவு ஏற்றுமதி செய்யமுடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1237 -msgid "" -"The encoding you have selected is not reversible.\n" -"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the " -"data can be restored to the original state." -msgstr "" -"நீங்கள் தேர்வு செய்த குறியீட்டாக்கம் நிலைமீட்க முடியாது.\n" -"மூல குறியீட்டக்கத்திற்கு மறுபடியும் நீங்கள் திரும்பினால், தரவு\n" -"மூல நிலைக்கு மீட்க முடியுமா என்பதை உறுதியாக கூறமுடியாது.\n" -"\n" -"தொடர வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396 -msgid "Encode" -msgstr "குறியீடு" - -#: hexeditorwidget.cc:1242 -msgid "&Encode" -msgstr "குறியீடு" - -#: hexeditorwidget.cc:1259 -msgid "" -"Could not encode data.\n" -msgstr "" -"தரவை குறியீட்டாக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1412 -msgid "" -"Deleted bookmarks can not be restored.\n" -"Proceed?" -msgstr "" -"நீக்கபட்ட புத்தககுறிகள் நிலைமீட்க முடியாது.\n" -"தொடரவேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766 -msgid "Search key not found in document." -msgstr "தேடல் விசை ஆவணத்தில் ல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:1572 -msgid "" -"End of document reached.\n" -"Continue from the beginning?" -msgstr "" -"ஆவணத்தின் முடிவு அடைந்தாயிற்று.\n" -"ஆரம்பத்திலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1578 -msgid "" -"Beginning of document reached.\n" -"Continue from the end?" -msgstr "" -"ஆவணத்தின் ஆரம்பம் அடைந்தாயிற்று.\n" -"முடிவிலிருந்து தொடங்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:1594 -msgid "" -"Your request can not be processed.\n" -"No search pattern defined." -msgstr "" -"உங்கள் கோரிக்கை தொடரமுடியாது.\n" -"எந்த தேடல் உருவகையும் விவரிக்கபடவில்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:1700 -msgid "Find and Replace" -msgstr "தேடு மற்றும் மாற்றீடு" - -#: hexeditorwidget.cc:1762 -msgid "Search key not found in selected area." -msgstr "தேர்வு செய்யபட்ட டத்தில் தேடல் சாவி கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:1774 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"_n: <qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>One replacement was made.</qt>\n" -"<qt>Operation complete." -"<br>" -"<br>%n replacements were made.</qt>" -msgstr "" -" ´Õ Á¡üÈõ ¦ºöÂôÀð¼Ð\n" -"%n Á¡üÈí¸û ¦ºöÂôÀð¼Ð. " - -#: hexeditorwidget.cc:1795 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define your own encoding" -msgstr "" -"துவரை கிடைக்கவில்லை!\n" -"உங்கள் குறியீட்டை விவரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313 -msgid "Encoding" -msgstr "குறியீட்டாக்கம்" - -#: hexeditorwidget.cc:1831 -msgid "" -"Could not collect strings.\n" -msgstr "" -"சாரங்களை கேரிக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1833 -msgid "Collect Strings" -msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1842 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Define a record (structure) and fill it with data from the document." -msgstr "" -"துவரை இல்லை!\n" -"ஒரு கட்டமைப்பை வரையறுத்து ஆவணத்திலிருந்து தரவு வைத்து நிரப்பவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1845 -msgid "Record Viewer" -msgstr "கட்டமைப்பு பார்வையாளர்" - -#: hexeditorwidget.cc:1917 -msgid "" -"Could not collect document statistics.\n" -msgstr "" -"ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:1920 -msgid "Collect Document Statistics" -msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1959 -msgid "" -"Not available yet!\n" -"Save or retrive your favorite layout" -msgstr "" -"துவரை கிடைக்கவில்லை!\n" -"உங்களுக்கு பிடித்தமான டஅமைப்பை சேமிக்கவும் அல்லது மீட்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:1962 -msgid "Profiles" -msgstr "வடிவங்கள்" - -#: hexeditorwidget.cc:1981 -#, c-format -msgid "" -"Malformed URL\n" -"%1" -msgstr "" -"பொருத்தமில்லாத உருவஅமைப்பு URL\n" -"%1" - -#: hexeditorwidget.cc:1982 -msgid "Read URL" -msgstr "URL வாசிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:2015 -msgid "Could not save remote file." -msgstr "மற்றொரு கணினியில் கோப்பை சேமிக்க முடியவில்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130 -#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152 -msgid "Write Failure" -msgstr "எழுதுவதில் முடக்கம்" - -#: hexeditorwidget.cc:2052 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The specified file does not exist.\n" -"%1" -msgstr "குறிப்பிட்ட கோப்பு ல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067 -#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375 -msgid "Read" -msgstr "வாசி" - -#: hexeditorwidget.cc:2059 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You have specified a folder.\n" -"%1" -msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." - -#: hexeditorwidget.cc:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"You do not have read permission to this file.\n" -"%1" -msgstr "ந்த கோப்பு வாசிப்பதற்கு அனுமதி உங்களுக்கு இல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:2074 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to open the file.\n" -"%1" -msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது." - -#: hexeditorwidget.cc:2103 -msgid "" -"Could not read file.\n" -msgstr "" -"கோப்பு வாசிக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2122 -msgid "You have specified a folder." -msgstr "நீங்கள் ஒரு அடைவை குறிப்பிட்டுள்ளீர்கள்." - -#: hexeditorwidget.cc:2129 -msgid "You do not have write permission." -msgstr "எழுதுவதற்கான அனுமதி உங்களுக்கு ல்லை." - -#: hexeditorwidget.cc:2138 -msgid "An error occurred while trying to open the file." -msgstr "கோப்பபைத் திறக்க முயற்சிக்கையிற் தவறு நேர்ந்தது." - -#: hexeditorwidget.cc:2150 -msgid "" -"Could not write data to disk.\n" -msgstr "" -"வட்டில் தரவு எழுத முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2232 -msgid "" -"Can not create text buffer.\n" -msgstr "" -"உரை டையகம் படைக்க முடியவில்லை.\n" - -#: hexeditorwidget.cc:2234 -msgid "Loading Failed" -msgstr "ஏற்றத்தில் முடக்கம்" - -#: hexeditorwidget.cc:2309 -msgid "Reading" -msgstr "வாசிக்கறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2310 -msgid "Writing" -msgstr "எழுதுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2311 -msgid "Inserting" -msgstr "செருகுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2312 -msgid "Printing" -msgstr "அச்சிடுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401 -msgid "Collect strings" -msgstr "சாரங்களை சேகரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:2315 -msgid "Exporting" -msgstr "ஏற்றுமதி செய்கிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2316 -msgid "Scanning" -msgstr "வருடுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2376 -msgid "Do you really want to cancel reading?" -msgstr "வாசிப்பதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2380 -#, fuzzy -msgid "Write" -msgstr "எழுதுகிறது" - -#: hexeditorwidget.cc:2381 -#, fuzzy -msgid "" -"Do you really want to cancel writing?\n" -"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk" -msgstr "எச்சரிக்கை: நீக்கினால் உங்கள் வட்டில் ஊழலாகி விடும்" - -#: hexeditorwidget.cc:2387 -msgid "Do you really want to cancel inserting?" -msgstr "செருகுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2392 -msgid "Do you really want to cancel printing?" -msgstr "அச்சிடுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2397 -msgid "Do you really want to cancel encoding?" -msgstr "குறியீட்டுவதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2402 -msgid "Do you really want to cancel string scanning?" -msgstr "சாரம் செருகலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2407 -msgid "Do you really want to cancel exporting?" -msgstr "ஏற்றுமதி செய்வதை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2411 -msgid "Collect document statistics" -msgstr "ஆவணம் புள்ளயியலை சேகரிக்கவும்" - -#: hexeditorwidget.cc:2412 -msgid "Do you really want to cancel document scanning?" -msgstr "ஆவணம் வருடலை நி?மாகவே நீக்க வேண்டுமா?" - -#: hexeditorwidget.cc:2432 -msgid "" -"Could not finish operation.\n" -msgstr "" -"செயல் முடியவில்லை.\n" - -#: hexmanagerwidget.cc:136 -msgid "Conversion" -msgstr "மாற்றம்" - #~ msgid "&All" #~ msgstr "&அனைத்து" |