diff options
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ta/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po | 739 |
1 files changed, 385 insertions, 354 deletions
diff --git a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po index b4465966ba9..329e4abceb8 100644 --- a/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po +++ b/tde-i18n-ta/messages/tdepim/kontact.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kontact\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-21 03:58-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <[email protected]>\n" "Language-Team: <[email protected]>\n" @@ -20,334 +20,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 14 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Always start with specified component:" -msgstr "எப்போதும் குறிப்பிட்ட பகுதியில் துவக்கு:" - -#. i18n: file src/kontact.kcfg line 15 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "" -"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " -"this box if you would like a specific component to come up on start instead." -msgstr "" -"வழக்கமாக, கணினியை நிறுத்துவதற்கு முன் Kontact அதன் பயன்படுத்தப்பட்ட பகுதியுடன் " -"வரும். அதற்கு பதிலாக ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதி உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால் இந்த " -"பெட்டியை தேர்ந்தெடுக்கவும்." - -#: src/aboutdialog.cpp:44 -msgid "About Kontact" -msgstr "Kontact யைப் பற்றி" - -#: src/aboutdialog.cpp:48 -msgid "Kontact Container" -msgstr "Kontact கொள்கலன்கள் " - -#: src/aboutdialog.cpp:76 -msgid "No about information available." -msgstr "இதைப் பற்றிய தகவல்கள் இல்லை" - -#: src/aboutdialog.cpp:84 -msgid "Version %1</p>" -msgstr "பதிப்பு %1</p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:111 -msgid "<p><b>Authors:</b></p>" -msgstr "<p><b>ஆசிரியர்கள்:</b></p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:123 -msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>" -msgstr "<p><b>க்கு நன்றி:</b></p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:135 -msgid "<p><b>Translators:</b></p>" -msgstr "<p><b>மொழிபெயர்ப்பாவர்Translators:</b></p>" - -#: src/aboutdialog.cpp:166 -msgid "%1 License" -msgstr "%1 உரிமம்" - -#: src/iconsidepane.cpp:447 -msgid "Icon Size" -msgstr "குறும்பட அளவு" - -#: src/iconsidepane.cpp:448 -msgid "Large" -msgstr "பெரிய" - -#: src/iconsidepane.cpp:450 -msgid "Normal" -msgstr "இயல்பான " - -#: src/iconsidepane.cpp:452 -msgid "Small" -msgstr "சிறிய" - -#: src/iconsidepane.cpp:458 -msgid "Show Icons" -msgstr "" - -#: src/iconsidepane.cpp:461 -msgid "Show Text" -msgstr "" - -#: src/kcmkontact.cpp:91 -msgid "kontactconfig" -msgstr "kontact கட்டமைவு " - -#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 -msgid "TDE Kontact" -msgstr "TDE Kontact" - -#: src/kcmkontact.cpp:94 -msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" -msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" - -#: src/main.cpp:48 -msgid "TDE personal information manager" -msgstr "TDE தனிப்பட்ட தகவல் மேலாளர்" - -#: src/main.cpp:147 -msgid "Kontact" -msgstr "Kontact" - -#: src/main.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 2008-2010 The Trinity Desktop Project\n" -"(C) 2001-2008 The Kontact developers" -msgstr "(சி) 2001-2004 Kontact உருவாக்குபவர்கள்" - -#: src/main.cpp:157 -msgid "Original Author" -msgstr "உண்மையான ஆசிரியர்" - -#: src/mainwindow.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Select Components ..." -msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..." - -#: src/mainwindow.cpp:139 -#, c-format -msgid "Switch to plugin %1" -msgstr "" - -#: src/mainwindow.cpp:269 -msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" - -#: src/mainwindow.cpp:270 -msgid "Loading Kontact..." -msgstr "தொடர்பை ஏற்றுகிறது..." - -#: src/mainwindow.cpp:280 -msgid " Initializing..." -msgstr "துவக்குகிறது..." - -#: src/mainwindow.cpp:302 -msgid "Get Organized!" -msgstr "நிறுவப்பட்டது!" - -#: src/mainwindow.cpp:303 -msgid "The TDE Personal Information Management Suite" -msgstr "TDE சொந்த தகவல் மேலாளர் பிரிவு" - -#: src/mainwindow.cpp:337 -msgid "New" -msgstr "புதிய" - -#: src/mainwindow.cpp:346 -#, fuzzy -msgid "Synchronize" -msgstr "குறும்பட அளவு" - -#: src/mainwindow.cpp:350 -msgid "Configure Kontact..." -msgstr "கட்டமைவு Kontact..." - -#: src/mainwindow.cpp:353 -#, fuzzy -msgid "Configure &Profiles..." -msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..." - -#: src/mainwindow.cpp:356 -msgid "&Kontact Introduction" -msgstr "&தொடர்பு அறிமுகம்" - -#: src/mainwindow.cpp:358 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&நாள் குறிப்பு" - -#: src/mainwindow.cpp:784 -msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." -msgstr "பயன்பாடு பின்னணியில் தனியாக இயங்கிக்கொண்டு இருக்கிறது" - -#: src/mainwindow.cpp:796 -#, c-format -msgid "Cannot load part for %1." -msgstr "%1க்கான பகுதியை ஏற்று." - -#: src/mainwindow.cpp:851 -msgid "" -"_: Plugin dependent window title\n" -"%1 - Kontact" -msgstr " %1 - Kontact" - -#: src/mainwindow.cpp:1170 +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>" -"<p>%1</p><table align=\"center\">" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: " -"0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>" -msgstr "" -"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2>" -"<p>%1</p><table align=\"center\">" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr>" -"<tr>" -"<td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td>" -"<td><a href=\"%1\">%1</a>" -"<br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: " -"0px\"> <a href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>" - -#: src/mainwindow.cpp:1182 -msgid "" -"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." -msgstr "" -"Kontact உங்கள் மின்னஞ்சல், முகவரிப்புத்தகம், நாட்காட்டி செய்யவேண்டிய பட்டியல் " -"போன்றவைகளை செய்கிறது." - -#: src/mainwindow.cpp:1188 -msgid "Read Manual" -msgstr "கையேட்டை படி" - -#: src/mainwindow.cpp:1189 -msgid "Learn more about Kontact and its components" -msgstr "Kontact மற்றும் அதன் பகுதிகளைப் பற்றி அதிக தெரிந்துகொள்" - -#: src/mainwindow.cpp:1195 -msgid "Visit Kontact Website" -msgstr "Kontact வலைத்தளத்திற்கு செல்" - -#: src/mainwindow.cpp:1196 -msgid "Access online resources and tutorials" -msgstr "வலைத்தள மூலங்கள் மற்றும் பயிற்சிநிலையங்களை அணுகு" - -#: src/mainwindow.cpp:1202 -msgid "Configure Kontact as Groupware Client" -msgstr "Kontactஐ குழுவாரி உறுப்பினராக வடிவமை" - -#: src/mainwindow.cpp:1203 -msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" -msgstr "ஒரே அமைப்பு வலைப்பின்னல்களில் பயன்படுத்த Kontactஐ தயாரிக்கவும்" - -#: src/profiledialog.cpp:40 -msgid "Configure Profiles" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:41 -msgid "Load Profile" -msgstr "" - -#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 -msgid "Name" -msgstr "பெயர்" - -#: src/profiledialog.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "கேளிக்கை" - -#: src/profiledialog.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "New Profile" -msgstr "புதிய தலைப்பு..." - -#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Delete Profile" -msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" - -#: src/profiledialog.cpp:79 -msgid "Save Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:88 -msgid "Import Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:94 -msgid "Export Profile" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -msgid "" -"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " -"restart to get activated." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Profile Loaded" -msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "" -"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you sure?" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:151 -msgid "Save to Profile" -msgstr "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "tamilpc team" -#: src/profiledialog.cpp:161 -#, fuzzy +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will be " -"lost!" -msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?" - -#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 -msgid "Select Profile Folder" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:178 -msgid "Profile Exported" -msgstr "" - -#: src/profiledialog.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "New profile" -msgstr "புதிய தலைப்பு..." - -#: src/profiledialog.cpp:232 -msgid "Enter description" -msgstr "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" #: interfaces/core.cpp:80 msgid "No service found" @@ -366,8 +49,7 @@ msgstr "நிரல் பிழை: நூலகம் %1 ஒரு தொழ� msgid "" "Program error: the library %1 does not support creating components of the " "specified type" -msgstr "" -"நிரல் பிழை: குறிபிட்ட வகையின் உருவாக்கும் பகுதிகளை நூலகம் %1 ஆதரிக்கவில்லை" +msgstr "நிரல் பிழை: குறிபிட்ட வகையின் உருவாக்கும் பகுதிகளை நூலகம் %1 ஆதரிக்கவில்லை" #: interfaces/uniqueapphandler.cpp:188 msgid "Start with a specific Kontact module" @@ -391,7 +73,7 @@ msgstr "சாத்தியமாகும் அனைத்து தொக� msgid "Start with a specific Kontact profile" msgstr "குறிப்பிடப்பட்ட Kontact கூறுகளிலிருந்து ஆரம்பி" -#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:57 +#: plugins/akregator/akregator_plugin.cpp:56 #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:380 msgid "New Feed..." msgstr "புதிய உள்ளீடு..." @@ -493,6 +175,11 @@ msgstr "புதிய" msgid "Rename..." msgstr "மாற்றுப்பெயர்" +#: plugins/knotes/knotes_part.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" + #: plugins/knotes/knotes_part.cpp:59 #, fuzzy msgid "Print Selected Notes..." @@ -524,6 +211,14 @@ msgstr "" "அந்த குறிப்பினை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?\n" "இந்த %n குறிப்புகளை நீக்குவதற்க்கு உங்களுக்கு விருப்பமா?" +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 +msgid "Edit Note" +msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு" + +#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 +msgid "Name:" +msgstr "பெயர்:" + #: plugins/knotes/knotes_plugin.cpp:47 msgid "New Note..." msgstr "புதிய குறிப்பு..." @@ -752,11 +447,11 @@ msgstr "" msgid "Edit To-do: \"%1\"" msgstr "" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:54 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:58 msgid "KPilot Information" msgstr "Kவிமானி தகவல்கள்" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:56 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:60 msgid "" "KPilot - HotSync software for TDE\n" "\n" @@ -764,15 +459,15 @@ msgstr "" "Kவிமானி - HotSync TDE க்கான மென்பொருள்\n" "\n" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:59 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:63 msgid "Plugin Developer" msgstr "சொருகுப்பொருள் மேம்பாட்டாளர்" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:61 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:65 msgid "Project Leader" msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்" -#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:64 +#: plugins/kpilot/kpilot_plugin.cpp:68 msgid "Maintainer" msgstr "நிலைப்படுத்துபவர்" @@ -849,10 +544,6 @@ msgstr "Hotsync பதிவை %1 திறக்க இயலாது." msgid "New News Feed" msgstr "செய்திகள் உள்ளிடப்படவில்லை" -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:137 plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:66 -msgid "Name:" -msgstr "பெயர்:" - #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:73 msgid "URL:" msgstr "வலைமனை:" @@ -891,6 +582,14 @@ msgstr "தனிப்பயன்" msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:346 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:349 +msgid "Remove" +msgstr "" + #: plugins/newsticker/kcmkontactknt.cpp:355 msgid "Selected" msgstr "தேர்ந்தெடுக்கபட்டது" @@ -1080,12 +779,17 @@ msgstr "Kontactன் விசேஷ தேதிகள் சுருக்� msgid "(c) 2004-2005 The KDE PIM Team" msgstr "(c) 2004-2005 TDE PIM குழு" +#: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:84 src/profiledialog.cpp:49 +msgid "Name" +msgstr "பெயர்" + #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:98 msgid "" -"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary view." +"Here you can select which summary plugins to have visible in your summary " +"view." msgstr "" -"கூட்டு தொகுப்புக் காட்சியில் தெரிய வேண்டுவனவற்றின் கூட்டு உள்ளீட்டை தாங்கள் " -"இங்கிருந்தே தேர்ந்தெடுக்க இயலும்." +"கூட்டு தொகுப்புக் காட்சியில் தெரிய வேண்டுவனவற்றின் கூட்டு உள்ளீட்டை தாங்கள் இங்கிருந்தே " +"தேர்ந்தெடுக்க இயலும்." #: plugins/summary/kcmkontactsummary.cpp:110 msgid "kontactsummary" @@ -1157,29 +861,356 @@ msgstr "சார்பு ஈரப்பதம்" msgid "View Weather Report for Station" msgstr "வானிலை தகவல்கள்" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:48 plugins/weather/weather_plugin.cpp:50 +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:52 plugins/weather/weather_plugin.cpp:54 msgid "Weather Information" msgstr "வானிலை தகவல்கள்" -#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:56 +#: plugins/weather/weather_plugin.cpp:60 msgid "Improvements and more code cleanups" msgstr "முன்னேற்றம் மற்றும் அதிக குறிமுறையை செம்மைசெய் " -#: plugins/knotes/knotes_part_p.h:122 -msgid "Edit Note" -msgstr "குறிப்புகளைத் தொகு" +#: src/aboutdialog.cpp:44 +msgid "About Kontact" +msgstr "Kontact யைப் பற்றி" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: src/aboutdialog.cpp:48 +msgid "Kontact Container" +msgstr "Kontact கொள்கலன்கள் " + +#: src/aboutdialog.cpp:76 +msgid "No about information available." +msgstr "இதைப் பற்றிய தகவல்கள் இல்லை" + +#: src/aboutdialog.cpp:84 +msgid "Version %1</p>" +msgstr "பதிப்பு %1</p>" + +#: src/aboutdialog.cpp:111 +msgid "<p><b>Authors:</b></p>" +msgstr "<p><b>ஆசிரியர்கள்:</b></p>" + +#: src/aboutdialog.cpp:123 +msgid "<p><b>Thanks to:</b></p>" +msgstr "<p><b>க்கு நன்றி:</b></p>" + +#: src/aboutdialog.cpp:135 +msgid "<p><b>Translators:</b></p>" +msgstr "<p><b>மொழிபெயர்ப்பாவர்Translators:</b></p>" + +#: src/aboutdialog.cpp:166 +msgid "%1 License" +msgstr "%1 உரிமம்" + +#: src/iconsidepane.cpp:447 +msgid "Icon Size" +msgstr "குறும்பட அளவு" + +#: src/iconsidepane.cpp:448 +msgid "Large" +msgstr "பெரிய" + +#: src/iconsidepane.cpp:450 +msgid "Normal" +msgstr "இயல்பான " + +#: src/iconsidepane.cpp:452 +msgid "Small" +msgstr "சிறிய" + +#: src/iconsidepane.cpp:458 +msgid "Show Icons" +msgstr "" + +#: src/iconsidepane.cpp:461 +msgid "Show Text" +msgstr "" + +#: src/kcmkontact.cpp:91 +msgid "kontactconfig" +msgstr "kontact கட்டமைவு " + +#: src/kcmkontact.cpp:92 src/mainwindow.cpp:301 +msgid "TDE Kontact" +msgstr "TDE Kontact" + +#: src/kcmkontact.cpp:94 +msgid "(c), 2003 Cornelius Schumacher" +msgstr "(c), 2003 Cornelius Schumacher" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "TDE personal information manager" +msgstr "TDE தனிப்பட்ட தகவல் மேலாளர்" + +#: src/main.cpp:147 +msgid "Kontact" +msgstr "Kontact" + +#: src/main.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "tamilpc team" +"(C) 2008-2018 The Trinity Desktop Project\n" +"(C) 2001-2008 The Kontact developers" +msgstr "(சி) 2001-2004 Kontact உருவாக்குபவர்கள்" + +#: src/main.cpp:159 +msgid "Original Author" +msgstr "உண்மையான ஆசிரியர்" + +#: src/mainwindow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Select Components ..." +msgstr "பகுதிகளை தேர்ந்தெடு..." -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: src/mainwindow.cpp:139 +#, c-format +msgid "Switch to plugin %1" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.cpp:269 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" +msgstr "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px; margin-bottom: 0px'>%1</h2>" + +#: src/mainwindow.cpp:270 +msgid "Loading Kontact..." +msgstr "தொடர்பை ஏற்றுகிறது..." + +#: src/mainwindow.cpp:280 +msgid " Initializing..." +msgstr "துவக்குகிறது..." + +#: src/mainwindow.cpp:302 +msgid "Get Organized!" +msgstr "நிறுவப்பட்டது!" + +#: src/mainwindow.cpp:303 +msgid "The TDE Personal Information Management Suite" +msgstr "TDE சொந்த தகவல் மேலாளர் பிரிவு" + +#: src/mainwindow.cpp:337 +msgid "New" +msgstr "புதிய" + +#: src/mainwindow.cpp:346 +#, fuzzy +msgid "Synchronize" +msgstr "குறும்பட அளவு" + +#: src/mainwindow.cpp:350 +msgid "Configure Kontact..." +msgstr "கட்டமைவு Kontact..." + +#: src/mainwindow.cpp:353 +#, fuzzy +msgid "Configure &Profiles..." +msgstr "&கட்டமை சுருக்கம் தோற்றம்..." + +#: src/mainwindow.cpp:356 +msgid "&Kontact Introduction" +msgstr "&தொடர்பு அறிமுகம்" + +#: src/mainwindow.cpp:358 +msgid "&Tip of the Day" +msgstr "&நாள் குறிப்பு" + +#: src/mainwindow.cpp:784 +msgid "Application is running standalone. Foregrounding..." +msgstr "பயன்பாடு பின்னணியில் தனியாக இயங்கிக்கொண்டு இருக்கிறது" + +#: src/mainwindow.cpp:796 +#, c-format +msgid "Cannot load part for %1." +msgstr "%1க்கான பகுதியை ஏற்று." + +#: src/mainwindow.cpp:851 +msgid "" +"_: Plugin dependent window title\n" +"%1 - Kontact" +msgstr " %1 - Kontact" + +#: src/mainwindow.cpp:1170 +msgid "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p>" +"%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " +"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" +"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " +"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" +"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " +"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" +"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a " +"href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>" +msgstr "" +"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to Kontact %1</h2><p>" +"%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " +"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" +"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " +"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" +"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a href=\"%1\"><img width=\"%1\" " +"height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a href=\"%1\">%1</a><br><span id=" +"\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table><p style=\"margin-bottom: 0px\"> <a " +"href=\"%1\">Skip this introduction</a></p>" + +#: src/mainwindow.cpp:1182 +msgid "" +"Kontact handles your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and more." +msgstr "" +"Kontact உங்கள் மின்னஞ்சல், முகவரிப்புத்தகம், நாட்காட்டி செய்யவேண்டிய பட்டியல் போன்றவைகளை " +"செய்கிறது." + +#: src/mainwindow.cpp:1188 +msgid "Read Manual" +msgstr "கையேட்டை படி" + +#: src/mainwindow.cpp:1189 +msgid "Learn more about Kontact and its components" +msgstr "Kontact மற்றும் அதன் பகுதிகளைப் பற்றி அதிக தெரிந்துகொள்" + +#: src/mainwindow.cpp:1195 +msgid "Visit Kontact Website" +msgstr "Kontact வலைத்தளத்திற்கு செல்" + +#: src/mainwindow.cpp:1196 +msgid "Access online resources and tutorials" +msgstr "வலைத்தள மூலங்கள் மற்றும் பயிற்சிநிலையங்களை அணுகு" + +#: src/mainwindow.cpp:1202 +msgid "Configure Kontact as Groupware Client" +msgstr "Kontactஐ குழுவாரி உறுப்பினராக வடிவமை" + +#: src/mainwindow.cpp:1203 +msgid "Prepare Kontact for use in corporate networks" +msgstr "ஒரே அமைப்பு வலைப்பின்னல்களில் பயன்படுத்த Kontactஐ தயாரிக்கவும்" + +#: src/profiledialog.cpp:40 +msgid "Configure Profiles" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:41 +msgid "Load Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "கேளிக்கை" + +#: src/profiledialog.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "New Profile" +msgstr "புதிய தலைப்பு..." + +#: src/profiledialog.cpp:72 src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Delete Profile" +msgstr "உள்ளீட்டை நீக்கு" + +#: src/profiledialog.cpp:79 +msgid "Save Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:88 +msgid "Import Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:94 +msgid "Export Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:143 +msgid "" +"The profile \"%1\" was successfully loaded. Some profile settings require a " +"restart to get activated." +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Profile Loaded" +msgstr "திட்டப்பணித் தலைவர்" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "" +"The profile \"%1\" will be overwritten with the current settings. Are you " +"sure?" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:151 +msgid "Save to Profile" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "" +"Do you really want to delete the profile \"%1\"? All profile settings will " +"be lost!" +msgstr "இந்த குறிப்பை நீக்கவேண்டுமா?" + +#: src/profiledialog.cpp:172 src/profiledialog.cpp:188 +msgid "Select Profile Folder" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "The profile \"%1\" was successfully exported." +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:178 +msgid "Profile Exported" +msgstr "" + +#: src/profiledialog.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "New profile" +msgstr "புதிய தலைப்பு..." + +#: src/profiledialog.cpp:232 +msgid "Enter description" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:4 src/kontactui.rc:6 +#, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "" + +#: plugins/knotes/knotes_part.rc:8 plugins/test/kptestplugin.rc:5 +#: plugins/test/testpartui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" + +#: plugins/summary/kontactsummary_part.rc:5 src/kontactui.rc:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Settings" +msgstr "கூட்டம்" + +#: src/kontact.kcfg:14 +#, no-c-format +msgid "Always start with specified component:" +msgstr "எப்போதும் குறிப்பிட்ட பகுதியில் துவக்கு:" + +#: src/kontact.kcfg:15 +#, no-c-format +msgid "" +"Usually Kontact will come up with the component used before shutdown. Check " +"this box if you would like a specific component to come up on start instead." +msgstr "" +"வழக்கமாக, கணினியை நிறுத்துவதற்கு முன் Kontact அதன் பயன்படுத்தப்பட்ட பகுதியுடன் வரும். " +"அதற்கு பதிலாக ஒரு குறிப்பிட்ட பகுதி உங்களுக்கு வேண்டுமென்றால் இந்த பெட்டியை " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்." + +#: src/kontactui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "&Help" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:36 +#, no-c-format +msgid "Main Toolbar" +msgstr "" + +#: src/kontactui.rc:41 +#, no-c-format +msgid "Navigator" +msgstr "" #~ msgid "&Request Feature..." #~ msgstr "விருப்ப பண்புகள்..." |