summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdebase/joystick.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/joystick.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdebase/joystick.po323
1 files changed, 323 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/joystick.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/joystick.po
new file mode 100644
index 00000000000..088afd62edc
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/joystick.po
@@ -0,0 +1,323 @@
+# translation of joystick.po to Tajik
+# translation of joystick.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: joystick\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-02 03:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-07-19 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: Abrorova <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Абророва Хиромон"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
+msgid "Calibration"
+msgstr "Калибрченкунӣ"
+
+#: caldialog.cpp:39
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: caldialog.cpp:53
+msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
+msgstr "Марҳамат карда барои ҳисоби ҷараён, каме интзор шавед"
+
+#: caldialog.cpp:83
+msgid "(usually X)"
+msgstr ""
+
+#: caldialog.cpp:85
+msgid "(usually Y)"
+msgstr ""
+
+#: caldialog.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>minimum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ҳоло калибрченкунӣ бо санҷидани қиммати маҳдудаи дастгоҳи дастраси шумо "
+"машғул аст."
+"<br>"
+"<br>Марҳамат карда <b>меҳварҳоро %1</b> дар дастгоҳи худ ба мавқеъи <b>"
+"хурдтарин</b> ҳаракат диҳед."
+"<br>"
+"<br>Дилхоҳ тугмаро дар дастгоҳ барои идома додан бо қадами оянда пахш "
+"кунед.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>center</b> position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ҳоло калибрченкунӣ бо санҷидани қиммати маҳдудаи дастгоҳи дастраси шумо "
+"машғул аст."
+"<br>"
+"<br>Марҳамат карда <b>меҳварҳоро %1</b> дар дастгоҳи худ ба мавқеъи <b>"
+"мобайнӣ</b> ҳаракат диҳед."
+"<br>"
+"<br>Дилхоҳ тугмаро дар дастгоҳ барои идома додан бо қадами оянда пахш "
+"кунед.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the value range your device delivers."
+"<br>"
+"<br>Please move <b>axis %1 %2</b> on your device to the <b>maximum</b> "
+"position."
+"<br>"
+"<br>Press any button on the device or click on the 'Next' button to continue "
+"with the next step.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ҳоло калибрченкунӣ бо санҷидани қиммати маҳдудаи дастгоҳи дастраси шумо "
+"машғул аст."
+"<br>"
+"<br>Марҳамат карда <b>меҳварҳоро %1</b> дар дастгоҳи худ ба мавқеъи <b>"
+"зиёдтарин</b> ҳаракат диҳед."
+"<br>"
+"<br>Дилхоҳ тугмаро дар дастгоҳ барои идома додан бо қадами оянда пахш "
+"кунед.</qt>"
+
+#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
+msgid "Communication Error"
+msgstr "Хатогии Алоқа"
+
+#: caldialog.cpp:151
+msgid "You have successfully calibrated your device"
+msgstr "Шумо бо муваффақият дастгоҳи худро чен кардаед"
+
+#: caldialog.cpp:151 joywidget.cpp:373
+msgid "Calibration Success"
+msgstr "Муваффақияти Калибрченкунӣ"
+
+#: caldialog.cpp:175
+msgid "Value Axis %1: %2"
+msgstr "Қиммати Меҳвар %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:55
+msgid "The given device %1 could not be opened: %2"
+msgstr "Дастгоҳи додашудаи %1 кушода намешавад: %2"
+
+#: joydevice.cpp:61
+msgid "The given device %1 is not a joystick."
+msgstr "Дастгоҳи додашудаи %1 дастаи бозӣ нест."
+
+#: joydevice.cpp:66
+msgid "Could not get kernel driver version for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Гирифтани нусхаи гардонандаи ҳаста барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст "
+"%1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:80
+msgid ""
+"The current running kernel driver version (%1.%2.%3) is not the one this module "
+"was compiled for (%4.%5.%6)."
+msgstr ""
+"Нусхаи иҷрошавандаи ҷории гардонандаи ҳаста (%1.%2.%3) на онест, ки ин модул "
+"ҳамгардонӣ мекунад (%4.%5.%6)."
+
+#: joydevice.cpp:87
+msgid "Could not get number of buttons for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Гирифтани шумораи тугмаҳо барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:93
+msgid "Could not get number of axes for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Гирифтани шумораи меҳварҳо барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:99
+msgid "Could not get calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Гирифтани қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст %1: "
+"%2"
+
+#: joydevice.cpp:105
+msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Азнавбарқароркунии қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда "
+"истодааст %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:111
+msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Шиносоии қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда истодааст %1: "
+"%2"
+
+#: joydevice.cpp:117
+msgid "Could not apply calibration values for joystick device %1: %2"
+msgstr ""
+"Истифода бурдани қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ нашуда "
+"истодааст %1: %2"
+
+#: joydevice.cpp:121
+msgid "internal error - code %1 unknown"
+msgstr "хатогии дохилӣ - рамзи %1 номаълум аст"
+
+#: joystick.cpp:72
+msgid "KDE Joystick Control Module"
+msgstr "KDE Модули Идоракунии Дастаи Бозӣ"
+
+#: joystick.cpp:73
+msgid "KDE Control Center Module to test Joysticks"
+msgstr "KDE Модули Марказии Идоракунӣ барои санҷидани Дастаи Бозӣ"
+
+#: joystick.cpp:77
+msgid ""
+"<h1>Joystick</h1>This module helps to check if your joystick is working "
+"correctly."
+"<br>If it delivers wrong values for the axes, you can try to solve this with "
+"the calibration."
+"<br>This module tries to find all available joystick devices by checking "
+"/dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you have another device file, enter it in the combobox."
+"<br>The Buttons list shows the state of the buttons on your joystick, the Axes "
+"list shows the current value for all axes."
+"<br>NOTE: the current Linux device driver (Kernel 2.4, 2.6) can only autodetect"
+"<ul>"
+"<li>2-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>3-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>4-axis, 4-button joystick</li>"
+"<li>Saitek Cyborg 'digital' joysticks</li></ul>(For details you can check your "
+"Linux source/Documentation/input/joystick.txt)"
+msgstr ""
+"<h1>Дастаи бозӣ</h1>Ин модул ба шумо имконияти санҷидани дурустии кори дастаи "
+"бозиро медиҳад."
+"<br>Агар он қиммати нодурусти меҳварро вогузорад, пас шумо метавонед онро ба "
+"воситаи калибрченкунӣ ҳал намоед."
+"<br>Ин модул кӯшиши дарёфт намудани ҳамаи дастгоҳҳои дастаи бозии имконпазирро "
+"ба воситаи интихоби /dev/js[0-4] ва /dev/input/js[0-4] менамояд"
+"<br>Агар шумо дигар файли дастгоҳро дошта бошед, онро дар зерқутти ворид кунед."
+"<br>Рӯйхати Тугмаҳо ба шумо ҳолати тугмаҳоро дар дастаи бозии шумо нишон "
+"медиҳад, рӯйхати Меҳварҳо бошад, қиммати ҷориро барои ҳамаи меҳварҳо нишон "
+"медиҳад."
+"<br>ЭЗОҲ: гардонандаи дастгоҳ ҷории Linux (Ҳастаи 2.4, 2.6) танҳо инҳоро "
+"худмуайян карда метавонад"
+"<ul>"
+"<li>2-меҳвар, дастаи базии 4-чортугмагӣ </li>"
+"<li>3-меҳвар, дастаи базии 4-чортугмагӣ</li>"
+"<li>4-меҳвар, дастаи базии 4-чортугмагӣ</li>"
+"<li>Saitek Cyborg 'рақамии' дастаҳои бозӣ</li></ul>(Барои маълумоти иловагӣ "
+"шумо метавонед Linux source/Documentation/input/joystick.txt-ро аз назар "
+"гузаронед)"
+
+#: joywidget.cpp:43
+msgid "PRESSED"
+msgstr "ПАХШ КАРДА ШУДААСТ"
+
+#: joywidget.cpp:65
+msgid "Device:"
+msgstr "Дастгоҳ:"
+
+#: joywidget.cpp:77
+msgid "Position:"
+msgstr "Мавқеъ:"
+
+#: joywidget.cpp:79
+msgid "Show trace"
+msgstr "Намоиши пай"
+
+#: joywidget.cpp:92
+msgid "Buttons:"
+msgstr "Тугмаҳо:"
+
+#: joywidget.cpp:95
+msgid "State"
+msgstr "Ҳолат"
+
+#: joywidget.cpp:102
+msgid "Axes:"
+msgstr "Меҳварҳо:"
+
+#: joywidget.cpp:105
+msgid "Value"
+msgstr "Қиммат"
+
+#: joywidget.cpp:113
+msgid "Calibrate"
+msgstr "Калибр"
+
+#: joywidget.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid ""
+"No joystick device automatically found on this computer."
+"<br>Checks were done in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]"
+"<br>If you know that there is one attached, please enter the correct device "
+"file."
+msgstr ""
+"Дар ин компютер ба таври худкор ягон дастгоҳи дастаи бозӣ пайдо нагардид.\n"
+"Санҷишҳо дар /dev/js[0-4] ва /dev/input/js[0-4] гузаронида шудаанд\n"
+"Агар шумо донед, ки ақалан як пайвастагӣ мавҷуд бошад, марҳамат карда файли "
+"дурусти дастгоҳро ворид кунед."
+
+#: joywidget.cpp:236
+msgid ""
+"The given device name is invalid (does not contain /dev).\n"
+"Please select a device from the list or\n"
+"enter a device file, like /dev/js0."
+msgstr ""
+"Ин номи дастгоҳ нодуруст аст (/dev-ро дар таркибаш надорад).\n"
+"Марҳамат карда аз рӯйхат дастгоҳро интихоб кунед ё\n"
+"файли дастгоҳро ба монанди /dev/js0 ворид кунед."
+
+#: joywidget.cpp:238
+msgid "Unknown Device"
+msgstr "Дастгоҳи Номаълум"
+
+#: joywidget.cpp:256
+msgid "Device Error"
+msgstr "Хатогии Дастгоҳ"
+
+#: joywidget.cpp:337
+msgid ""
+"<qt>Calibration is about to check the precision."
+"<br>"
+"<br><b>Please move all axes to their center position and then do not touch the "
+"joystick anymore.</b>"
+"<br>"
+"<br>Click OK to start the calibration.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Ҳоло калибрченкунӣ бо санҷиши дақиқ машғул аст."
+"<br>"
+"<br><b>Марҳамат карда ҳамаи меҳварҳоро ба мавқеъи мобайнаи онҳо ҳаракат диҳед "
+"ва пас дигар дастаи бозиро нарасед.</b>"
+"<br>"
+"<br>Барои оғози калибрченкунӣ ба OK ангушт занед.</qt>"
+
+#: joywidget.cpp:372
+#, c-format
+msgid "Restored all calibration values for joystick device %1."
+msgstr ""
+"Азнавбарқароркунии қиммати калибрченкунӣ барои дастгоҳи дастаи бозӣ %1."
+
+#~ msgid "No Device"
+#~ msgstr "Дастгоҳ Нест"