summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmkwm.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmkwm.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmkwm.po1165
1 files changed, 0 insertions, 1165 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmkwm.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmkwm.po
deleted file mode 100644
index 2db8672d6ca..00000000000
--- a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmkwm.po
+++ /dev/null
@@ -1,1165 +0,0 @@
-# translation of kcmkwm.po to Tajik
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# 2004, infoDev, a World Bank organization
-# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
-# 2004, Youth Opportunities, NGO
-# Roger Kovacs <[email protected]>, 2003,2004.
-# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2004.
-# Marina Kolucheva <[email protected]>, 2004
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmkwm\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-11 03:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-16 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Tajik\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr ""
-"Tajik KDE Teams,Victor Ibragimov,Akmal Salomov,Marina Kolucheva,Malika "
-"Dushanbieva"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: main.cpp:97
-msgid "&Focus"
-msgstr "&Фокус"
-
-#: main.cpp:102 main.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "&Titlebar Actions"
-msgstr "&Ду бор пахш кардани унвон:"
-
-#: main.cpp:107 main.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Window Actio&ns"
-msgstr "&Амалҳо"
-
-#: main.cpp:112
-msgid "&Moving"
-msgstr "&Ҳаракат"
-
-#: main.cpp:117
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Пешрафта"
-
-#: main.cpp:122
-msgid "&Translucency"
-msgstr ""
-
-#: main.cpp:126
-msgid "kcmtwinoptions"
-msgstr "kcmtwinoptions"
-
-#: main.cpp:126
-msgid "Window Behavior Configuration Module"
-msgstr "Бахши танзими рафтори тиреза"
-
-#: main.cpp:128
-msgid "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
-msgstr "(c) 1997 - 2002 KWin and KControl Authors"
-
-#: main.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<h1>Window Behavior</h1> Here you can customize the way windows behave when "
-"being moved, resized or clicked on. You can also specify a focus policy as well "
-"as a placement policy for new windows. "
-"<p>Please note that this configuration will not take effect if you do not use "
-"KWin as your window manager. If you do use a different window manager, please "
-"refer to its documentation for how to customize window behavior."
-msgstr ""
-"<h1>Рафтори тиреза </h1> Дар ин модул шумо метавонед танзим кунед, кичи тавр "
-"худро тиреза рафтор мекунад ҳолати гузаронидан, таъғири андоза ёки пахш кардани "
-"рӯи муш. Ҳамчунин шумо метавонед қоида барои фокуси вурудро нишон диҳед ва "
-"барои ҷобаҷо кардани тирезаҳои бозсохташуда."
-"<p> Илтимос таваҷҷӯъ кунед, ки дигаргуниҳои ин модул танҳо дар он гоҳ кор "
-"мекунад, ки агар шумо KWin-ро ҳамчун мудири тиреза истифода мебаред. Агар шумо "
-"мудири тирезаи дигареро истифода кунед дар ин гоҳ барои танзими он зарур аст ба "
-"ҳуҷҷатгоҳҳои он хабардод шавед."
-
-#: mouse.cpp:152
-msgid "&Titlebar double-click:"
-msgstr "&Ду бор пахш кардани унвон:"
-
-#: mouse.cpp:154
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when double clicking on the "
-"titlebar of a window."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед рафтори пахши мушро ҳангоми ду пахш рӯи наворунвони як "
-"тирезаи оддӣ кунед."
-
-#: mouse.cpp:158
-msgid "Maximize"
-msgstr "Бузург кардан"
-
-#: mouse.cpp:159
-msgid "Maximize (vertical only)"
-msgstr "Бузург кардан (вақти амудӣ)"
-
-#: mouse.cpp:160
-msgid "Maximize (horizontal only)"
-msgstr "Бузург кардан (вақти уфуқӣ)"
-
-#: mouse.cpp:161 mouse.cpp:734
-msgid "Minimize"
-msgstr "Печондан"
-
-#: mouse.cpp:162 mouse.cpp:270 mouse.cpp:303
-msgid "Shade"
-msgstr "Соя кардан"
-
-#: mouse.cpp:163 mouse.cpp:245 mouse.cpp:266 mouse.cpp:306 mouse.cpp:733
-msgid "Lower"
-msgstr "Поёнтар"
-
-#: mouse.cpp:164
-msgid "On All Desktops"
-msgstr "Дар ҳамаи мизи корӣ"
-
-#: mouse.cpp:165 mouse.cpp:190 mouse.cpp:248 mouse.cpp:269 mouse.cpp:307
-#: mouse.cpp:735 mouse.cpp:762
-msgid "Nothing"
-msgstr "Ҳеҷ чиз"
-
-#: mouse.cpp:170
-msgid "Behavior on <em>double</em> click into the titlebar."
-msgstr "Рафтори <em>ду</em> пахш дар таври унвон"
-
-#: mouse.cpp:176
-msgid "Titlebar wheel event:"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:179
-msgid "Handle mouse wheel events"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:184 mouse.cpp:756
-#, fuzzy
-msgid "Raise/Lower"
-msgstr "Табдили барҷаста ва фурӯрафта"
-
-#: mouse.cpp:185 mouse.cpp:757
-msgid "Shade/Unshade"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:186 mouse.cpp:758
-#, fuzzy
-msgid "Maximize/Restore"
-msgstr "Бузург кардан"
-
-#: mouse.cpp:187 mouse.cpp:759
-msgid "Keep Above/Below"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:188 mouse.cpp:760
-msgid "Move to Previous/Next Desktop"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:189 mouse.cpp:761
-msgid "Change Opacity"
-msgstr ""
-
-#: mouse.cpp:200
-msgid "Titlebar && Frame"
-msgstr "Наворунвон && чорчӯба"
-
-#: mouse.cpp:204
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on the titlebar or "
-"the frame of a window."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед рафтори пахши мушро ҳангоми ду пахш рӯи наворунвони як "
-"система ё тирезаи оддӣ кунед."
-
-#: mouse.cpp:212 mouse.cpp:337 mouse.cpp:611
-msgid "Left button:"
-msgstr "Кнопкаи чап:"
-
-#: mouse.cpp:213 mouse.cpp:612 mouse.cpp:690
-msgid ""
-"In this row you can customize left click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед рафтори кнопкаи чапи мушро ҳангоми пахши рӯи унвони шакл "
-"кунед."
-
-#: mouse.cpp:216 mouse.cpp:339 mouse.cpp:615
-msgid "Right button:"
-msgstr "Кнопкаи рост:"
-
-#: mouse.cpp:217 mouse.cpp:616 mouse.cpp:694
-msgid ""
-"In this row you can customize right click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед рафтори кнопкаи рости мушро ҳангоми пахши рӯи унвони шакл "
-"кунед."
-
-#: mouse.cpp:229 mouse.cpp:338 mouse.cpp:637
-msgid "Middle button:"
-msgstr "Кнопкаи мобайн:"
-
-#: mouse.cpp:230
-msgid ""
-"In this row you can customize middle click behavior when clicking into the "
-"titlebar or the frame."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед рафтори кнопкаи мобайни мушро ҳангоми пахши рӯи унвони шакл "
-"кунед."
-
-#: mouse.cpp:237
-msgid "Active"
-msgstr "Фаъол"
-
-#: mouse.cpp:239
-msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an active window."
-msgstr ""
-"Дар ин сутун метавонед рафтори кнопкаи мушро ҳангоме, ки рӯи унвон ё шакли "
-"тирезаи фаъол пахш мекунед, оддӣ кунед."
-
-#: mouse.cpp:244 mouse.cpp:265 mouse.cpp:305 mouse.cpp:732
-msgid "Raise"
-msgstr "Боло овардан"
-
-#: mouse.cpp:246 mouse.cpp:267 mouse.cpp:304
-msgid "Operations Menu"
-msgstr "Феҳрасти амалиёт"
-
-#: mouse.cpp:247 mouse.cpp:268 mouse.cpp:730
-msgid "Toggle Raise & Lower"
-msgstr "Табдили барҷаста ва фурӯрафта"
-
-#: mouse.cpp:252
-msgid ""
-"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>active</em> "
-"window."
-msgstr ""
-"Рафтори дар пахши <em>чап</em> рӯи навори унвон ё шакли як тирезаи<em>фаъол</em>"
-"."
-
-#: mouse.cpp:255
-msgid ""
-"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"active</em> window."
-msgstr ""
-"Рафтори дар пахши <em>рост</em> рӯи навори унвон ё шакли як тирезаи<em>"
-"фаъол</em>."
-
-#: mouse.cpp:276
-msgid ""
-"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"active</em> window."
-msgstr ""
-"Рафтори дар пахши <em>мобайн</em> рӯи навори унвон ё шакли як тирезаи<em>"
-"фаъол</em>."
-
-#: mouse.cpp:285
-msgid ""
-"Behavior on <em>left</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"inactive</em> window."
-msgstr ""
-"Рафтори дар пахши <em>чап</em> рӯи навори унвон ё шакли як тирезаи<em>"
-"ғайрифаъол</em>."
-
-#: mouse.cpp:288
-msgid ""
-"Behavior on <em>right</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"inactive</em> window."
-msgstr ""
-"Рафтори дар пахши <em>рост</em> рӯи навори унвон ё шакли як тирезаи<em>"
-"ғайрифаъол</em>."
-
-#: mouse.cpp:294
-msgid "Inactive"
-msgstr "Ғайрифаъол"
-
-#: mouse.cpp:296
-msgid ""
-"In this column you can customize mouse clicks into the titlebar or the frame of "
-"an inactive window."
-msgstr ""
-"Дар ин сутун метавонед рафтори кнопкаи мушро ҳангоме, ки рӯи таври унвон ё "
-"шакли тирезаи ғайрифаъоле пахш мекунед оддӣ, кунед."
-
-#: mouse.cpp:300 mouse.cpp:649
-msgid "Activate & Raise"
-msgstr "Фаъол кардан ва барҷаста кардан"
-
-#: mouse.cpp:301
-msgid "Activate & Lower"
-msgstr "Фаъол кардан ва фурӯрафта кунед"
-
-#: mouse.cpp:302 mouse.cpp:648
-msgid "Activate"
-msgstr "Фаъол кардан"
-
-#: mouse.cpp:319
-msgid ""
-"Behavior on <em>middle</em> click into the titlebar or frame of an <em>"
-"inactive</em> window."
-msgstr ""
-"Рафтори дар кнопкаи <em>миёни</em> рӯи таври унвон ё шакли як тирезаи <em>"
-"ғайрифаъол</em>."
-
-#: mouse.cpp:329
-#, fuzzy
-msgid "Maximize Button"
-msgstr "Бузург кардан"
-
-#: mouse.cpp:334
-#, fuzzy
-msgid "Here you can customize behavior when clicking on the maximize button."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед рафтори пахши мушро ҳангоми ду пахш рӯи наворунвони як "
-"тирезаи оддӣ кунед."
-
-#: mouse.cpp:342
-#, fuzzy
-msgid "Behavior on <em>left</em> click onto the maximize button."
-msgstr "Рафтори <em>ду</em> пахш дар таври унвон"
-
-#: mouse.cpp:343
-#, fuzzy
-msgid "Behavior on <em>middle</em> click onto the maximize button."
-msgstr "Рафтори <em>ду</em> пахш дар таври унвон"
-
-#: mouse.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "Behavior on <em>right</em> click onto the maximize button."
-msgstr "Рафтори <em>ду</em> пахш дар таври унвон"
-
-#: mouse.cpp:602
-msgid "Inactive Inner Window"
-msgstr "Тирезаи дохилитари ғайрифаъол"
-
-#: mouse.cpp:606
-msgid ""
-"Here you can customize mouse click behavior when clicking on an inactive inner "
-"window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед реаксияи кнопкаи мушро дар даруни тирезаи ғайрифаъол "
-"('дохил' маънои: на дар чорчӯба ва на дар сарлавҳа-ро дорад) танзим кунед."
-
-#: mouse.cpp:625
-msgid ""
-"In this row you can customize left click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед рафтори пахши чапро ҳангоме, ки рӯи дохили тирезаи "
-"ғайрифаъол пахш мекунед, оддӣ кунед ('дохил' ба маънои: на таври унвон, на "
-"шакл)."
-
-#: mouse.cpp:628
-msgid ""
-"In this row you can customize right click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед рафтори пахши ростро ҳангоме, ки рӯи дохили тирезаи "
-"ғайрифаъол пахш мекунед, оддӣ кунед ('дохил' ба маънои: на таври унвон, на "
-"шакл)."
-
-#: mouse.cpp:638
-msgid ""
-"In this row you can customize middle click behavior when clicking into an "
-"inactive inner window ('inner' means: not titlebar, not frame)."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед рафтори пахши мобайнро ҳангоме, ки рӯи дохили тирезаи "
-"ғайрифаъол пахш мекунед, оддӣ кунед ('дохил' ба маънои: на таври унвон, на "
-"шакл)."
-
-#: mouse.cpp:646
-msgid "Activate, Raise & Pass Click"
-msgstr "Фаъол сохтан барҷаста кардан ва рад кардани пахш"
-
-#: mouse.cpp:647
-msgid "Activate & Pass Click"
-msgstr "Фаъол кардан ва барҷаста кардани пахш"
-
-#: mouse.cpp:672
-msgid "Inner Window, Titlebar && Frame"
-msgstr "Даруни тиреза, унвон && чорчӯба"
-
-#: mouse.cpp:676
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when clicking somewhere into a window "
-"while pressing a modifier key."
-msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед рафтори KDE-ро вақти пахши рӯи ягон ҷои тиреза, танзим "
-"кунед."
-
-#: mouse.cpp:682
-msgid "Modifier key:"
-msgstr "Таъғирдиҳандаҳо:"
-
-#: mouse.cpp:684
-msgid ""
-"Here you select whether holding the Meta key or Alt key will allow you to "
-"perform the following actions."
-msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед нишон диҳед, ки чӣ амале пешгирӣ карда мешавад ҳолати "
-"пахши рӯи кнопкаҳои Meta ёки Alt."
-
-#: mouse.cpp:689
-msgid "Modifier key + left button:"
-msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи чап:"
-
-#: mouse.cpp:693
-msgid "Modifier key + right button:"
-msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи рост:"
-
-#: mouse.cpp:706
-msgid "Modifier key + middle button:"
-msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи мобайн:"
-
-#: mouse.cpp:707
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when middle clicking into a window while "
-"pressing the modifier key."
-msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед танзими реаксияи KDE-ро ҳолати пахши рӯи байни кнопкаи "
-"муш, дар даруни тиреза бо якҷоягӣ пахши кардани кнопкаи дигаргуна, кунед."
-
-#: mouse.cpp:714
-#, fuzzy
-msgid "Modifier key + mouse wheel:"
-msgstr "Таъғирдиҳанда + кнопкаи мобайн:"
-
-#: mouse.cpp:715
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can customize KDE's behavior when scrolling with the mouse wheel in a "
-"window while pressing the modifier key."
-msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед рафтори KDE-ро вақти пахши рӯи ягон ҷои тиреза, танзим "
-"кунед."
-
-#: mouse.cpp:721
-msgid "Meta"
-msgstr "Meta"
-
-#: mouse.cpp:722
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: mouse.cpp:729
-msgid "Activate, Raise and Move"
-msgstr "Фаъол кардан ва аз ҳама боло ворид кардан"
-
-#: mouse.cpp:731
-msgid "Resize"
-msgstr "Таъғири андоза"
-
-#: windows.cpp:122
-msgid "Focus"
-msgstr "Фокус"
-
-#: windows.cpp:129
-msgid "&Policy:"
-msgstr "&Сиёсат:"
-
-#: windows.cpp:132
-msgid "Click to Focus"
-msgstr "Бар рӯи фокус пахш кунед"
-
-#: windows.cpp:133
-msgid "Focus Follows Mouse"
-msgstr "Фокус ба дунболи муш"
-
-#: windows.cpp:134
-msgid "Focus Under Mouse"
-msgstr "Фокус зери муш"
-
-#: windows.cpp:135
-msgid "Focus Strictly Under Mouse"
-msgstr "Фокус мустақиман зери муш"
-
-#: windows.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The focus policy is used to determine the active window, i.e. the window you "
-"can work in. "
-"<ul> "
-"<li><em>Click to focus:</em> A window becomes active when you click into it. "
-"This is the behavior you might know from other operating systems.</li> "
-"<li><em>Focus follows mouse:</em> Moving the mouse pointer actively on to a "
-"normal window activates it. New windows will receive the focus, without you "
-"having to point the mouse at them explicitly. Very practical if you are using "
-"the mouse a lot.</li> "
-"<li><em>Focus under mouse:</em> The window that happens to be under the mouse "
-"pointer is active. If the mouse points nowhere, the last window that was under "
-"the mouse has focus. New windows will not automatically receive the focus.</li> "
-"<li><em>Focus strictly under mouse:</em> Only the window under the mouse "
-"pointer is active. If the mouse points nowhere, nothing has focus. </ul>"
-"Note that 'Focus under mouse' and 'Focus strictly under mouse' prevent certain "
-"features such as the Alt+Tab walk through windows dialog in the KDE mode from "
-"working properly."
-msgstr ""
-"Қоидаи фаъолонии тиреза (масъалаи вуруди фокус) он тирезаро муайян мекунад, ки "
-"дар он шумо метавонед кор кард"
-"<ul>"
-"<li><em>Бо пахши рӯи муш:</em> тиреза вақти пахши рӯи муш, фаъол хоҳад шуд. "
-"Чунин рафтори тиреза ба шумо бо дигар системаҳои оператсионӣ маълум аст.</li>"
-"<li><em>Фокус аз паси муш меравад:</em> ҳаракати маълумии муш дар тиреза онро "
-"фаъол месозад. Хеле фоиданок аст, агар шумо асосан танҳо бо муш кор кунед.</li>"
-"<li><em>Фокус зери муш:</em> тирезае, ки зери маконнамои муш ошкор гардад, "
-"фаъол хоҳад гардид. Яъне ягон тирезае фокус набояд дошт агар дар он маконнамои "
-"муш нашояд буд.</li>"
-"<li><em>Фокус устуворона зери муш:</em> чунин хеле қоидаи устувор, назар ба "
-"'Фокус зери муш'. Танҳо он тирезае шояд фаъол бувад, агар он маконнамои мушро "
-"дорост. Агар маконнамо дар ягон тирезае набошад, ин гоҳ ягон тирезае фокус "
-"надорад. </ul> Инро қайд кардан лозим аст, ки 'Фокус зери муш' ва 'Фокус "
-"устуворона зери муш' амалан ба кор бурда намешавад.Онҳо танҳо барои юниксоидҳои "
-"устувори кӯҳна дахл дорад ;-)"
-
-#: windows.cpp:165
-msgid "Auto &raise"
-msgstr "Барҷастагии &худкор"
-
-#: windows.cpp:170 windows.cpp:183 windows.cpp:546
-msgid "Dela&y:"
-msgstr "Тавақ&қуф:"
-
-#: windows.cpp:173 windows.cpp:186 windows.cpp:549 windows.cpp:577
-msgid " msec"
-msgstr "мили сония"
-
-#: windows.cpp:178
-msgid "Delay focus"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:189
-msgid "C&lick raise active window"
-msgstr "Барҷастагии &пахш"
-
-#: windows.cpp:196
-msgid ""
-"When this option is enabled, a window in the background will automatically come "
-"to the front when the mouse pointer has been over it for some time."
-msgstr ""
-"Агар ин интихобот фаъол бошад, тирезаи пешзамина ҳангоме, ки ишорагари муш "
-"барои муддате рӯи он қарор гирад ба таври худкор рӯ мегирад."
-
-#: windows.cpp:198
-msgid ""
-"This is the delay after which the window that the mouse pointer is over will "
-"automatically come to the front."
-msgstr ""
-"Ин муддат замоне аст ки тирезае ки ишорагари муш рӯи он қарор гирифта пас аз ин "
-"муддат ба таври худкор рӯ меояд."
-
-#: windows.cpp:202
-msgid ""
-"When this option is enabled, the active window will be brought to the front "
-"when you click somewhere into the window contents. To change it for inactive "
-"windows, you need to change the settings in the Actions tab."
-msgstr ""
-"Агар ин параметр сабт шуда бошад, шумо дар дохили тиреза ба ягон ҷои он пахш "
-"кунед, тирезаи фаъол ба нақшаи аввал бардошта хоҳад шуд. Барои таъғири ин барои "
-"тирезаҳои ғайрифаъол, шумо бояд параметрҳоро дар мондании \"Амалиёт\", танзим "
-"кунед."
-
-#: windows.cpp:207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When this option is enabled, there will be a delay after which the window the "
-"mouse pointer is over will become active (receive focus)."
-msgstr ""
-"Ин муддат замоне аст ки тирезае ки ишорагари муш рӯи он қарор гирифта пас аз ин "
-"муддат ба таври худкор рӯ меояд."
-
-#: windows.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the delay after which the window the mouse pointer is over will "
-"automatically receive focus."
-msgstr ""
-"Ин муддат замоне аст ки тирезае ки ишорагари муш рӯи он қарор гирифта пас аз ин "
-"муддат ба таври худкор рӯ меояд."
-
-#: windows.cpp:214
-msgid "Navigation"
-msgstr "Ҷустуҷӯ"
-
-#: windows.cpp:218
-msgid "Show window list while switching windows"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Hold down the Alt key and press the Tab key repeatedly to walk through the "
-"windows on the current desktop (the Alt+Tab combination can be reconfigured).\n"
-"\n"
-"If this checkbox is checked a popup widget is shown, displaying the icons of "
-"all windows to walk through and the title of the currently selected one.\n"
-"\n"
-"Otherwise, the focus is passed to a new window each time Tab is pressed, with "
-"no popup widget. In addition, the previously activated window will be sent to "
-"the back in this mode."
-msgstr ""
-"Ҳолати пахши кнопкаи Alt шумо метавонед кнопкаи Tab-ро барои тез гузаштани "
-"байни тирезаҳо дар мизи кории равон (мос омадани Alt+Tab-ро метавонед аз нав "
-"танзим кард). Инро бо ду сохт кардан мумкин аст:"
-"<ul>"
-"<li><b>KDE</b>: ҳолати пахши кнопкаи Alt+Tab тиреза бо ишораҳои тамоми тирезаҳо "
-"байни онҳо метавонед гузаред, ошкор мешавад, дар ин ҳолат тирезаи фаъоли равон "
-"равшан аст;"
-"<li><b>CDE</b>: ҳар вақти пахши кнопкаи Alt+Tab ҳамон вақт тирезаи баъдӣ фаъол "
-"мешавад, дар ин ҳолат тирезаи гузаранда пайдо намешавад.</li></ul>"
-
-#: windows.cpp:233
-msgid "&Traverse windows on all desktops"
-msgstr "&Тирезаҳои тамоми мизи кориҳоро пуракс кунед"
-
-#: windows.cpp:236
-msgid ""
-"Leave this option disabled if you want to limit walking through windows to the "
-"current desktop."
-msgstr ""
-"Агар хоҳед қадам задани байни тирезаҳоро ба ин мизи корӣ маҳдуд кунед ин "
-"интихоботи ғайрифаъолро раҳо кунед."
-
-#: windows.cpp:240
-msgid "Desktop navi&gation wraps around"
-msgstr "&Ҷустуҷӯи мизи корӣ ба даври муҳит"
-
-#: windows.cpp:243
-msgid ""
-"Enable this option if you want keyboard or active desktop border navigation "
-"beyond the edge of a desktop to take you to the opposite edge of the new "
-"desktop."
-msgstr ""
-"Агар хоҳед, ки сафҳаи калид ё ҷустуҷӯи эллектрикӣ бардори дарканор як лабаи "
-"мизи кории шуморо ба мизи кории дар лабаи мухолиф баронд, ин интихоботро фаъол "
-"кунед."
-
-#: windows.cpp:247
-msgid "Popup desktop name on desktop &switch"
-msgstr "Номи мизи кории ҷаҳшӣ дар ҳангоми &таъвизи мизи корӣ"
-
-#: windows.cpp:250
-msgid ""
-"Enable this option if you wish to see the current desktop name popup whenever "
-"the current desktop is changed."
-msgstr ""
-"Агар хоҳед вақте ки мизи корӣ феъле таъғир карди номи мизи кории ҷадидро "
-"бибинед, ин интихоботро фаъол кунед."
-
-#: windows.cpp:535
-msgid "Shading"
-msgstr "Соя кардан"
-
-#: windows.cpp:537
-msgid "Anima&te"
-msgstr "&Аниматсия"
-
-#: windows.cpp:538
-msgid ""
-"Animate the action of reducing the window to its titlebar (shading) as well as "
-"the expansion of a shaded window"
-msgstr ""
-"Ин рамз аниматсияро ҳолати печонидани тирезаро дар мундариҷа ва ҳолати бозсозии "
-"он чун намуди қаблӣ аз мундариҷа, фаъол хоҳад сохт"
-
-#: windows.cpp:541
-msgid "&Enable hover"
-msgstr "&Фаъолсозии hover"
-
-#: windows.cpp:551
-msgid ""
-"If Shade Hover is enabled, a shaded window will un-shade automatically when the "
-"mouse pointer has been over the title bar for some time."
-msgstr ""
-"Агар Hover сиёҳ шуда фаъол бошад, тирезаи сиёҳ шуда дар сурате, ки нишонгари "
-"муш барои муддате рӯи навори унвон бимонад ғайри сояҳо мешавад."
-
-#: windows.cpp:554
-msgid ""
-"Sets the time in milliseconds before the window unshades when the mouse pointer "
-"goes over the shaded window."
-msgstr ""
-"Вақт дар миллисония, ки аз тирезаи печонида шудаи мундариҷа, худкорона ҳолати "
-"мушро рӯи он бурдан, бозсозӣ мешавад."
-
-#: windows.cpp:565
-msgid "Active Desktop Borders"
-msgstr "Фаъол кардани ҳошияҳои мизи корӣ"
-
-#: windows.cpp:568
-msgid ""
-"If this option is enabled, moving the mouse to a screen border will change your "
-"desktop. This is e.g. useful if you want to drag windows from one desktop to "
-"the other."
-msgstr ""
-"Гузаронидани мушро аз лабаи экран ба гузаштани дигар мизи корӣ хоҳад овард. Ин "
-"хеле қулай аст ҳолати кашида бурдани тирезаро аз як мизи корӣ ба мизи кории "
-"дигар."
-
-#: windows.cpp:571
-msgid "D&isabled"
-msgstr "Ғай&рифаъол шуд"
-
-#: windows.cpp:572
-msgid "Only &when moving windows"
-msgstr "&Фақат вақте ки тиреза дар ҳоли ҳаракат аст"
-
-#: windows.cpp:573
-msgid "A&lways enabled"
-msgstr "&Ҳамеша фаъол"
-
-#: windows.cpp:578
-msgid "Desktop &switch delay:"
-msgstr "Таваққуфи &равшансозии мизи корӣ:ы"
-
-#: windows.cpp:579
-msgid ""
-"Here you can set a delay for switching desktops using the active borders "
-"feature. Desktops will be switched after the mouse has been pushed against a "
-"screen border for the specified number of milliseconds."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед боздоштани аз як мизи корӣ ба дигар мизи кориро бо ёрии "
-"функсияи фаъолии лаба, танзим кунед. Гузаронидани мизи корӣ аз миқдори "
-"додашудаи миллисония, баъди гузаронидани муш аз лабаи экран, иҷро хоҳад шуд."
-
-#: windows.cpp:592
-msgid "Focus stealing prevention level:"
-msgstr "Дараҷаи пешгирии гузаштани фокус:"
-
-#: windows.cpp:594
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"None"
-msgstr "Ҳеҷ"
-
-#: windows.cpp:595
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Low"
-msgstr "Суст"
-
-#: windows.cpp:596
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Normal"
-msgstr "Оддӣ"
-
-#: windows.cpp:597
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"High"
-msgstr "Баланд"
-
-#: windows.cpp:598
-msgid ""
-"_: Focus Stealing Prevention Level\n"
-"Extreme"
-msgstr "Экстремалӣ"
-
-#: windows.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<p>This option specifies how much KWin will try to prevent unwanted focus "
-"stealing caused by unexpected activation of new windows. (Note: This feature "
-"does not work with the Focus Under Mouse or Focus Strictly Under Mouse focus "
-"policies.)"
-"<ul>"
-"<li><em>None:</em> Prevention is turned off and new windows always become "
-"activated.</li>"
-"<li><em>Low:</em> Prevention is enabled; when some window does not have support "
-"for the underlying mechanism and KWin cannot reliably decide whether to "
-"activate the window or not, it will be activated. This setting may have both "
-"worse and better results than normal level, depending on the applications.</li>"
-"<li><em>Normal:</em> Prevention is enabled.</li>"
-"<li><em>High:</em> New windows get activated only if no window is currently "
-"active or if they belong to the currently active application. This setting is "
-"probably not really usable when not using mouse focus policy.</li>"
-"<li><em>Extreme:</em> All windows must be explicitly activated by the user.</li>"
-"</ul></p>"
-"<p>Windows that are prevented from stealing focus are marked as demanding "
-"attention, which by default means their taskbar entry will be highlighted. This "
-"can be changed in the Notifications control module.</p>"
-msgstr ""
-"Ин параметр нишон медиҳад, ки чӣ тавр KWin бояд гузариши фокусро пешгирӣ кард, "
-"ҳолати ногаҳонӣ ҷеғ задани тирезаи нави фаъол."
-"<ul>"
-"<li><em>Нест:</em> Рафтори кӯҳнаи стандартӣ- пешгирӣ ғайрифаъол аст, тирезаҳои "
-"нав доимо фаъол мешаванд.</li>"
-"<li><em>Паст:</em> Пешгирӣ фаъол аст, лекин якеи тирезаҳо дорои дастгирии "
-"механизми гуногун намебошанд ва агар KWin дақиқ наметавонад қарор бигирад, ки "
-"тирезаро фаъол созад ёки не, он фаъолонида мешавад. Он мумкин аст дараҷанок хуб "
-"ё бад бо фарқияти барнома бошад.</li>"
-"<li><em>Мӯътадилl:</em> Пешгирӣ фаъол аст (параметри пешфарз).</li>"
-"<li><em>Баланд:</em> Тиреза танҳо он вақт фаъол мебошад, агар ягон дигар "
-"тирезаи фаъол вуҷуд надошта бошад ёки агар тиреза ба ягон барномаи фаъол дахл "
-"надошта бошад. Ин параметр на онқадар хуб аст бе истифодаи сиёсати \"фокуси "
-"муш\".</li>"
-"<li><em>Хеле баланд:</em> Ҳамаи тирезаҳо бояд танҳо бо истифодакунанда "
-"фаъолонида шаванд.</li></ul>"
-
-#: windows.cpp:625
-msgid "Hide utility windows for inactive applications"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:627
-msgid ""
-"When turned on, utility windows (tool windows, torn-off menus,...) of inactive "
-"applications will be hidden and will be shown only when the application becomes "
-"active. Note that applications have to mark the windows with the proper window "
-"type for this feature to work."
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:780
-msgid "Windows"
-msgstr "Тирезаҳо"
-
-#: windows.cpp:788
-msgid "Di&splay content in moving windows"
-msgstr "Намоиши &оканаи тирезаи гузаранда"
-
-#: windows.cpp:790
-msgid ""
-"Enable this option if you want a window's content to be fully shown while "
-"moving it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
-"satisfying on slow machines without graphic acceleration."
-msgstr ""
-"Нафақат чорчӯба, балки тамоми оканаи тиреза гузаронида хоҳад шуд. Хулосаи он "
-"мумкин аст на онқадар хуб хоҳад буд дар мошинҳои суст, бидуни суръатфизои "
-"графикӣ."
-
-#: windows.cpp:794
-msgid "Display content in &resizing windows"
-msgstr "Намоиши &окана ҳолати тағйири андозаи тиреза"
-
-#: windows.cpp:796
-msgid ""
-"Enable this option if you want a window's content to be shown while resizing "
-"it, instead of just showing a window 'skeleton'. The result may not be "
-"satisfying on slow machines."
-msgstr ""
-"Ҳолати таъғири андозаи тиреза, нафақат чорчӯбаи он балки ҳамаи оканаи он намоиш "
-"хоҳад шуд. Хулосаи он мумкин аст на онқадар хуб хоҳад буд дар мошинҳои суст, "
-"бидуни суръатфизои графикӣ."
-
-#: windows.cpp:800
-msgid "Display window &geometry when moving or resizing"
-msgstr "Намоиши &геометрияи тиреза, ҳолати гузарондан ёки таъғири андозаи он"
-
-#: windows.cpp:802
-msgid ""
-"Enable this option if you want a window's geometry to be displayed while it is "
-"being moved or resized. The window position relative to the top-left corner of "
-"the screen is displayed together with its size."
-msgstr ""
-"Агар ин параметр фаъол бошад, ҳолати гузарондан ёки таъғири андозаи тиреза, "
-"геометрияи он намоиш хоҳад шуд. Ғайр аз андоза ҳамчунин позитсияи тиреза "
-"нисбатан кунҷи чапи боло будаи экранро намоиш дода мешавад."
-
-#: windows.cpp:812
-msgid "Animate minimi&ze and restore"
-msgstr "&Печониш ва бозсозии ором"
-
-#: windows.cpp:814
-msgid ""
-"Enable this option if you want an animation shown when windows are minimized or "
-"restored."
-msgstr "Аниматсия ҳолати хурд кардани тиреза ва бозсозии он аз ҳолати печониш."
-
-#: windows.cpp:828
-msgid "Slow"
-msgstr "Оҳиста"
-
-#: windows.cpp:832
-msgid "Fast"
-msgstr "Тез"
-
-#: windows.cpp:836
-msgid ""
-"Here you can set the speed of the animation shown when windows are minimized "
-"and restored. "
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед суръати мутаҳарк бударо дар ҳангоми кам кардан ё бозсозӣ "
-"кардани тирезаҳо танзим кунед."
-
-#: windows.cpp:842
-msgid "Allow moving and resizing o&f maximized windows"
-msgstr "Иҷозати ҳаракат додан ва таъғири андоза додани &тирезаҳои бузургшуда"
-
-#: windows.cpp:844
-msgid ""
-"When enabled, this feature activates the border of maximized windows and allows "
-"you to move or resize them, just like for normal windows"
-msgstr ""
-"Ин имкони агар фаъол бошад, лабаи тирезаи бузургшударо фаъол мекунад ва иҷозат "
-"медиҳад, ки онро ҳаракат диҳед ё таъғири андоза диҳед, Дақиқе мисли тирезаҳои "
-"оддӣ."
-
-#: windows.cpp:850
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Ҷо кунии тирезаи нав:"
-
-#: windows.cpp:853
-msgid "Smart"
-msgstr "Беҳтарин"
-
-#: windows.cpp:854
-#, fuzzy
-msgid "Maximizing"
-msgstr "Бузург кардан"
-
-#: windows.cpp:855
-msgid "Cascade"
-msgstr "Обшорӣ"
-
-#: windows.cpp:856
-msgid "Random"
-msgstr "Тасодуфӣ"
-
-#: windows.cpp:857
-msgid "Centered"
-msgstr "Марказӣ"
-
-#: windows.cpp:858
-msgid "Zero-Cornered"
-msgstr "Дар кунҷи чап"
-
-#: windows.cpp:865
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The placement policy determines where a new window will appear on the desktop. "
-"<ul> "
-"<li><em>Smart</em> will try to achieve a minimum overlap of windows</li> "
-"<li><em>Maximizing</em> will try to maximize every window to fill the whole "
-"screen. It might be useful to selectively affect placement of some windows "
-"using the window-specific settings.</li> "
-"<li><em>Cascade</em> will cascade the windows</li> "
-"<li><em>Random</em> will use a random position</li> "
-"<li><em>Centered</em> will place the window centered</li> "
-"<li><em>Zero-Cornered</em> will place the window in the top-left corner</li>"
-"</ul>"
-msgstr ""
-"Сифати ҷобаҷокунӣ муайян мекунад, ки дар куҷо тирезаи нав пайдо хоҳад шуд. Дар "
-"ин вақт якчанд тартиботи ҷобаҷой гузаронӣ маълум аст:"
-"<ul>"
-"<li><em>Муқаррарӣ</em> тирезаи нав чунин ҷойгир шудааст, ки тирезаҳои кушодаро "
-"бо хусуси хурд пӯшидан лозим аст бо</li>"
-"<li><em>Шалола</em> тирезаҳо бо шалола ҷойгир мебошанд</li>"
-"<li><em>Тасодуфан</em>ҳолати тиреза бо хусуси тасодуфӣ интихоб мешавад</li>"
-"<li><em>Дар марказ</em> тирезаҳо дар маркази экран ҷойгир мебошанд</li>"
-"<li><em>Дар кунҷи чап</em> тирезаҳо дар кунҷи чапи экран ҷойгир мебошанд</li>"
-"</ul>"
-
-#: windows.cpp:904
-msgid "Snap Zones"
-msgstr "Мунотиқ шикананда"
-
-#: windows.cpp:908 windows.cpp:917
-msgid "none"
-msgstr "Ҳеҷкадом"
-
-#: windows.cpp:910
-msgid "&Border snap zone:"
-msgstr "&Нотиқи ҳасоси лабаҳо:"
-
-#: windows.cpp:912
-msgid ""
-"Here you can set the snap zone for screen borders, i.e. the 'strength' of the "
-"magnetic field which will make windows snap to the border when moved near it."
-msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед, андозаи минтақаи часпише барои лабаҳои экранро танзим "
-"кунед, яъне \"қувваи заминаи магнитӣ\", вақти экранҳоро ба ҳамдигар наздик "
-"кардан, онҳоро ба \"часпиш\" меорад."
-
-#: windows.cpp:919
-msgid "&Window snap zone:"
-msgstr "&Минтақаи ҳасоси тиреза:"
-
-#: windows.cpp:921
-msgid ""
-"Here you can set the snap zone for windows, i.e. the 'strength' of the magnetic "
-"field which will make windows snap to each other when they're moved near "
-"another window."
-msgstr ""
-"Дар инҷо шумо метавонед, андозаи минтақаи часпише барои ҳудуди тиреза, танзим "
-"кунед, яъне \"қувваи заминаи магнитӣ\", вақти тирезаҳоро ба ҳамдигар наздик "
-"кардан, онҳоро ба \"часпиш\" меорад."
-
-#: windows.cpp:925
-msgid "Snap windows onl&y when overlapping"
-msgstr "&Тирезаҳоро вақти пӯшидан ки рӯи ҳам афтода бошанд"
-
-#: windows.cpp:926
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Here you can set that windows will be only snapped if you try to overlap them, "
-"i.e. they will not be snapped if the windows comes only near another window or "
-"border."
-msgstr ""
-"Дар инҷо метавонед танзим кунед, ки тирезаҳо фақат вақте бишикананд ки сайъ "
-"кунед рӯи ҳам бияндозед. Мисол вақте, ки фақат ба тирезаи дигар ё як лаба "
-"мешаванд, нашикананд."
-
-#: windows.cpp:1023 windows.cpp:1027
-msgid ""
-"_n: pixel\n"
-" pixels"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1226
-msgid ""
-"<qt><b>It seems that alpha channel support is not available.</b>"
-"<br>"
-"<br>Please make sure you have <a href=\"http://www.freedesktop.org/\">"
-"Xorg &ge; 6.8</a>, and installed the kompmgr that came with twin."
-"<br>Also, make sure you have the following entries in your XConfig (e.g. "
-"/etc/X11/xorg.conf):"
-"<br>"
-"<br><i>Section \"Extensions\""
-"<br>Option \"Composite\" \"Enable\""
-"<br>EndSection</i>"
-"<br>"
-"<br>And if your GPU provides hardware-accelerated Xrender support (mainly "
-"nVidia cards):"
-"<br>"
-"<br><i>Option \"RenderAccel\" \"true\"</i>"
-"<br>In <i>Section \"Device\"</i></qt>"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1246
-msgid "Apply translucency only to decoration"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1254
-#, fuzzy
-msgid "Active windows:"
-msgstr "Тирезаи дохилитари ғайрифаъол"
-
-#: windows.cpp:1261
-#, fuzzy
-msgid "Inactive windows:"
-msgstr "Тирезаи дохилитари ғайрифаъол"
-
-#: windows.cpp:1268
-#, fuzzy
-msgid "Moving windows:"
-msgstr "Тирезаҳо"
-
-#: windows.cpp:1275
-#, fuzzy
-msgid "Dock windows:"
-msgstr "Тирезаҳо"
-
-#: windows.cpp:1284
-msgid "Treat 'keep above' windows as active ones"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1287
-msgid "Disable ARGB windows (ignores window alpha maps, fixes gtk1 apps)"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1291
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1297
-#, fuzzy
-msgid "Use shadows"
-msgstr "Соя кардан"
-
-#: windows.cpp:1305
-#, fuzzy
-msgid "Active window size:"
-msgstr "Тирезаи дохилитари ғайрифаъол"
-
-#: windows.cpp:1312
-#, fuzzy
-msgid "Inactive window size:"
-msgstr "Тирезаи дохилитари ғайрифаъол"
-
-#: windows.cpp:1319
-#, fuzzy
-msgid "Dock window size:"
-msgstr "Тирезаҳо"
-
-#: windows.cpp:1326
-msgid "Vertical offset:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1333
-msgid "Horizontal offset:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1340
-#, fuzzy
-msgid "Shadow color:"
-msgstr "Соя кардан"
-
-#: windows.cpp:1346
-msgid "Remove shadows on move"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1348
-msgid "Remove shadows on resize"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1351
-#, fuzzy
-msgid "Shadows"
-msgstr "Соя кардан"
-
-#: windows.cpp:1356
-msgid "Fade-in windows (including popups)"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1357
-msgid "Fade between opacity changes"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1360
-msgid "Fade-in speed:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1363
-msgid "Fade-out speed:"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1370
-msgid "Effects"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1372
-msgid "Use translucency/shadows"
-msgstr ""
-
-#: windows.cpp:1624
-msgid ""
-"<qt>Translucency support is new and may cause problems"
-"<br> including crashes (sometimes the translucency engine, seldom even X).</qt>"
-msgstr ""
-
-#~ msgid " pixels"
-#~ msgstr "Пикселҳо"
-
-#~ msgid "Walk through windows mode:"
-#~ msgstr "Ҳолати қадам задани рӯи тирезаҳо:"
-
-#~ msgid "&KDE"
-#~ msgstr "&KDE"
-
-#~ msgid "CD&E"
-#~ msgstr "CD&E"