summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po214
1 files changed, 214 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
new file mode 100644
index 00000000000..1eae7e5273a
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdebase/kcmsmartcard.po
@@ -0,0 +1,214 @@
+# translation of kcmsmartcard.po to Tajik
+# translation of kcmsmartcard.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: kcmsmartcard\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-08-23 02:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-09-23 18:59+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+"НПО \"Имкониятҳои ҷавонон\" ва Khujand Computer Technologies, Inc. USA, Роҷер "
+"Ковакс, Виктор Ибрагимов, Марина Колючева"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 24
+#: rc.cpp:3
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<b>Unable to contact the KDE smartcard service.</b>"
+msgstr "<b>Хизмати корти ҳушманди KDE алоқа баста наметавонад</b>"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 35
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Possible Reasons"
+msgstr "Сабаби эҳтимолӣ"
+
+#. i18n: file nosmartcardbase.ui line 49
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"\n"
+"1) The KDE daemon, 'kded' is not running. You can restart it by running the "
+"command 'kdeinit' and then try reloading the KDE Control Center to see if this "
+"message goes away.\n"
+"\n"
+"2) You don't appear to have smartcard support in the KDE libraries. You will "
+"need to recompile the kdelibs package with libpcsclite installed."
+msgstr ""
+"\n"
+"1) Барномаи KDE ,'kded' иҷро намешавад бо иҷрои дастури kdeinit метавонед онро "
+"дубора шурӯъ кунед ва сипас барои инки бубинед ин пайғом рафт ё не назар кунед "
+" маркази контрол KDE - ро бозсози кунед\n"
+" 2)\n"
+" ба назар наметобед барои доштани ҳушмандиро дар китобхонаи KDE. Шумо низ "
+"зарурат доред, ки баста kdelibs- ро бо насби libpcsclite дубора тарҷума кунед"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 31
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "Smartcard Support"
+msgstr "Пояи корти ҳушманди"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 42
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "&Enable smartcard support"
+msgstr "&Фаъолсози пуштибонии корти ҳушманд"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 61
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Enable &polling to autodetect card events"
+msgstr "Фаъолсози &ҳимояти худмуайянкунии корти ҳодисаҳо"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 64
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid ""
+"In most cases you should have this enabled. It allows KDE to automatically "
+"detect card insertion and reader hotplug events."
+msgstr ""
+"Дар бисёр мавридҳо шумо бояд инро фаъол кунед ин ба KDE иҷоза медиҳад ба таври "
+"худмуайянкуни ворид корт вав руйдодҳои хонанда таблиғотро ҳимоят кунед."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 92
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Automatically &launch card manager if inserted card is unclaimed"
+msgstr ""
+"Агар корт ворид шуда соҳибаш шинохта нашавад бо таври худмуайянкунии мудири "
+"кортро &роҳандози мекунад"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 95
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid ""
+"When you insert a smartcard, KDE can automatically launch a management tool if "
+"no other application attempts to use the card."
+msgstr ""
+"Ҳангоми корти ҳушмандиро ворид мекунед ӯ автоматики муайян мекунад корти "
+"шуморо агар накард магам корти дигар истифода кунед."
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 106
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "&Beep on card insert and removal"
+msgstr "&Сигнал ҳангоми дохил кардан ё хуруҷ кардани корт"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 135
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "Readers"
+msgstr "Овозхон"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 152
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "Reader"
+msgstr "Овозхон"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 163
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "Намуд"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 174
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "Subtype"
+msgstr "Зернамуд"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 185
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "SubSubtype"
+msgstr "Зерзернамуд"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 228
+#: rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "PCSCLite Configuration"
+msgstr "ТарҳиPCSCLite"
+
+#. i18n: file smartcardbase.ui line 251
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid ""
+"To add new readers you have to modify /etc/readers.conf file and re-start pcscd"
+msgstr ""
+"Барои илова кардани сохтори овозхон шумо бояд /etc/readers.conf filepcscd "
+"таъғир дода аз сар компютерро кушта боз шуруъ кунед"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "kcmsmartcard"
+msgstr "kcmsmartcard"
+
+#: smartcard.cpp:59
+msgid "KDE Smartcard Control Module"
+msgstr "KDE Модули Роҳбари Барномаи Смарткард"
+
+#: smartcard.cpp:61
+msgid "(c) 2001 George Staikos"
+msgstr "(c) 2001 Ҷорҷ Старкос"
+
+#: smartcard.cpp:73
+msgid "Change Module..."
+msgstr "Модулро дигаргун кунед"
+
+#: smartcard.cpp:128
+msgid "Unable to launch KCardChooser"
+msgstr "KCardChooser-ро кушода намешавад"
+
+#: smartcard.cpp:157
+msgid "No card inserted"
+msgstr "Ягон корт дохил карда нашудааст"
+
+#: smartcard.cpp:196
+msgid "Smart card support disabled"
+msgstr "Дастгирии корти ҳушманд фаъол нест"
+
+#: smartcard.cpp:207
+msgid "No readers found. Check 'pcscd' is running"
+msgstr "Ягон сохтори овозхон ёфт нашуд 'pcscd -ро санҷед ки фаъол аст"
+
+#: smartcard.cpp:230 smartcard.cpp:250
+msgid "NO ATR or no card inserted"
+msgstr "Ягон ATR ё ягон корт дохил кардаги нест"
+
+#: smartcard.cpp:262
+msgid "Managed by: "
+msgstr "Идораи тавассут:"
+
+#: smartcard.cpp:272
+msgid "No module managing this card"
+msgstr "Барои роҳбарӣ кардани ин корт, ягон модул нест."
+
+#: smartcard.cpp:368
+msgid ""
+"<h1>smartcard</h1> This module allows you to configure KDE support for "
+"smartcards. These can be used for various tasks such as storing SSL "
+"certificates and logging in to the system."
+msgstr ""
+"<h1>корти ҳушманд</h1> Ин бахш ба шумо иҷозат медиҳад ки пуштибони KDE-ро барои "
+"кортҳои хушманд тароҳӣ кунед. Инҳо метавонанд брои корҳои мухталифе аз "
+"ҷумлазахираи гувоҳиҳои SSL ва сабти дар система истифода шавад."