summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-tg/messages/kdegames/klines.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'tde-i18n-tg/messages/kdegames/klines.po')
-rw-r--r--tde-i18n-tg/messages/kdegames/klines.po263
1 files changed, 263 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-tg/messages/kdegames/klines.po b/tde-i18n-tg/messages/kdegames/klines.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d0dc63d2a2
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-tg/messages/kdegames/klines.po
@@ -0,0 +1,263 @@
+# translation of klines.po to
+# translation of klines.po to Tajik
+# translation of klines.po to Тоҷикӣ
+# Copyright (C) 2004, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# 2004, infoDev, a World Bank organization
+# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
+# 2004, KCT1, NGO
+# Youth Opportunities NGO, 2005.
+# Dilshod Marupov <[email protected]>, 2004.
+# Victor Ibragimov <[email protected]>, 2005.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: klines\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-03 01:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-10-07 16:46+0500\n"
+"Last-Translator: Victor Ibragimov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Tajik\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Виктор Ибрагимов, Павел Карась, Нозимова Мадина, Нозимзожда Меҳрангез"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+
+#: ballpainter.cpp:69
+msgid "Unable to find graphics. Check your installation."
+msgstr "Графикҳо пайдо нашудаанд. Коргузории худро санҷед."
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Very Easy"
+msgstr "Хеле Осон"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Easy"
+msgstr "Осон"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Normal"
+msgstr "Муқаррарӣ"
+
+#: klines.cpp:52
+msgid "Hard"
+msgstr "Душвор"
+
+#: klines.cpp:53
+msgid "Very Hard"
+msgstr "Хеле Душвор"
+
+#: klines.cpp:78
+msgid " Score:"
+msgstr " Ҳисоб:"
+
+#: klines.cpp:80
+msgid " Level: "
+msgstr " Сатҳ: "
+
+#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
+msgid "Start &Tutorial"
+msgstr "Оғози &Воситаҳои Ёдгирӣ"
+
+#: klines.cpp:113
+msgid "&Show Next"
+msgstr "&Намоиши Оянда"
+
+#: klines.cpp:115
+msgid "Hide Next"
+msgstr "Пинҳон кардани Оянда"
+
+#: klines.cpp:116
+msgid "&Use Numbered Balls"
+msgstr "&Истифодаи Тӯбҳои Рақамгузоришуда"
+
+#: klines.cpp:131
+msgid "Move Left"
+msgstr "Ҳаракат ба чап"
+
+#: klines.cpp:132
+msgid "Move Right"
+msgstr "Ҳаракат ба рост"
+
+#: klines.cpp:133
+msgid "Move Up"
+msgstr "Ҳаракат ба боло"
+
+#: klines.cpp:134
+msgid "Move Down"
+msgstr "Ҳаракат ба поён"
+
+#: klines.cpp:135
+msgid "Move Ball"
+msgstr "Ҳаракати тӯб"
+
+#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
+#, c-format
+msgid " Level: %1"
+msgstr " Сатҳ: %1"
+
+#: klines.cpp:182
+msgid "Stop &Tutorial"
+msgstr "Боздоштани &Воситаҳои Ёдгирӣ"
+
+#: klines.cpp:185
+msgid "Tutorial"
+msgstr "Воситаҳои Ёдгирӣ"
+
+#: klines.cpp:205
+msgid "Tutorial - Stopped"
+msgstr "Воситаҳои Ёдгирӣ - Боздошташудааст"
+
+#: klines.cpp:225
+msgid ""
+"The goal of the game is to put\n"
+"5 balls of the same color in line."
+msgstr ""
+"Мақсади бозӣ - ин дар як хат гузоштани\n"
+"5 тӯбчаҳои якранг."
+
+#: klines.cpp:234
+msgid ""
+"You can make horizontal, vertical\n"
+"and diagonal lines."
+msgstr ""
+"Тӯбчаҳоро ба таври уфуқӣ, амудӣ\n"
+"ва диагоналӣ ҷамъ карда метавонед."
+
+#: klines.cpp:243
+msgid "Each turn, three new balls are placed on the board."
+msgstr "Ҳар дафъа, се тӯбчаҳои нав дар тахта ҷойгир карда мешаванд."
+
+#: klines.cpp:251
+msgid "Every turn, you can move one ball."
+msgstr "Ҳар дафъа шумо як тӯбчаро ҷойиваз карда метавонед."
+
+#: klines.cpp:260
+msgid ""
+"To move a ball, click on it with the mouse,\n"
+"then click where you want the ball to go."
+msgstr ""
+"Барои ҷойивазкунии тӯбча ба воситаи тугмаи муш, ба он ангушт занед,\n"
+"ва ба ҷое, ки тӯбчаро гузоштан мехоҳед, ангушт занед."
+
+#: klines.cpp:275
+msgid "You just moved the blue ball!"
+msgstr "Ҳоло шумо тӯбчаи кабудро ҷойиваз намудед!"
+
+#: klines.cpp:283
+msgid ""
+"Balls can be moved to every position on the board,\n"
+"as long as there are no other balls in their way."
+msgstr ""
+"Тӯбҳо ба ҳар куҷои тахта ҷойиваз карда мешаванд,\n"
+"агар ки дар роҳи онҳо ягон тӯбчаи дигар набошад."
+
+#: klines.cpp:299
+msgid "Now we only need one more blue ball."
+msgstr "Ҳоло ба мо як тӯбчаи кабуд лозим аст."
+
+#: klines.cpp:307
+msgid "It seems to be our lucky day!"
+msgstr "Аз афташ, имрӯз ба мо муваффақият насиб мегардад!"
+
+#: klines.cpp:322
+msgid ""
+"Hurray! And away they go!\n"
+"Now lets try the green balls."
+msgstr ""
+"Ура! Мо ҳамаи онҳоро хориҷ кардем!\n"
+"Ҳоло биёед бо тӯбчаҳои сабз машғул мешавем."
+
+#: klines.cpp:343
+msgid ""
+"Now you try!\n"
+"Click on the green ball and move it to the others!"
+msgstr ""
+"Ҳоло шумо кӯшиш кунед!\n"
+"Ба тӯбчаи сабз ангушт занед ва онро ба назди дигарҳо ҷойгир кунед!"
+
+#: klines.cpp:355
+msgid "Almost, try again!"
+msgstr "Қариб шуд, бори дигар кӯшиш кунед!"
+
+#: klines.cpp:360
+msgid "Very good!"
+msgstr "Хеле хуб!"
+
+#: klines.cpp:364
+msgid "Whenever you complete a line you get an extra turn."
+msgstr "Бо хориҷкунии сатр шумо соҳиби ҳаракати иловагӣ мегардед."
+
+#: klines.cpp:368
+msgid ""
+"This is the end of this tutorial.\n"
+"Feel free to finish the game!"
+msgstr ""
+"Ин охири воситаҳои омӯзиш аст.\n"
+"Худатон бозиро давом диҳед!"
+
+#: klines.cpp:422
+msgid "Tutorial - Paused"
+msgstr "Воситаҳои Ёдгирӣ - Таваққуф карда шудааст"
+
+#: klines.cpp:531
+#, c-format
+msgid " Score: %1"
+msgstr " Ҳисоб: %1"
+
+#: linesboard.cpp:229
+msgid "Game Over"
+msgstr "Бозӣ ба Итмом расид"
+
+#: main.cpp:30
+msgid "Kolor Lines - a little game about balls and how to get rid of them"
+msgstr "Хатҳои Рангин - бозии хурд оиди тӯбчаҳо ва чӣ қадар ҷамъ овардани онҳо"
+
+#: main.cpp:35
+msgid ""
+"_: Menu title\n"
+"&Move"
+msgstr "&Ҳаракат"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Kolor Lines"
+msgstr "Хатҳои Рангин"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Original author"
+msgstr "Муаллифи Ибтидоӣ"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "Rewrite and Extension"
+msgstr "Бознавишта шудааст ва Беҳтар гардонида шудааст"
+
+#: mwidget.cpp:37
+msgid "Next balls:"
+msgstr "Тӯбчаҳои оянда:"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 9
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "Difficulty level"
+msgstr "Ҳамворҳо"
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 15
+#: rc.cpp:9
+#, no-c-format
+msgid "Whether to show the next set of balls."
+msgstr "Оё намоиши тӯбчаҳои рақамгузошташуда истифода бурда шаванд."
+
+#. i18n: file klines.kcfg line 19
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "Whether to use numbered balls."
+msgstr "Оё намоиши тӯбчаҳои рақамгузошташуда истифода бурда шаванд."